53. সরলতা ফিরে পেলে জীবনের অনেক দ্বার খুলে যায় জীবনমুক্তি হল বিমল সরলতা সহ গভীর বুদ্ধিমণ্ডা
# সরলতা ফিরে পেলে জীবনের অনেক দ্বার খুলে যায় জীবনমুক্তি হল বিমল সরলতা সহ গভীর বুদ্ধিমণ্ডা
व्यवाक लांगटज भारत ममन्यक वनाव भट्व मननण मम्भटक कन वलणि। किन्तु वामटन या किछू कवि जाए আমরা প্রগাঢ় বা ঐকান্তিক হতে পারি না, যদি ना वना विषयमुणिटर मनन रहे। वासि य मन्नजान कथा वलद्दि जा राज्य व्याव वायाव वाणिशानव मननण मन्दाज नया वासि শিশুসুলভ সরলতার কথা বলছি। শিশু যা করে जारकर विशास राय। बढ़ता मन्त्र करण शविद्यारण, किलु जाटक वावाद किटन भाउया যায়।
সরলতা কি?
অবিশ্রাম আমাদের ভাল হতে বলা হয়, পবিত্র ও সরল হতে বলা হয়। সরলতার ধারণা আমাদের মধ্যে জোর করে ঢোকানো হয়েছে। সমাজ ( কোনটা অপবিত্র, ভালমন্দ কি, কোনটা সরল उ ভালমন্দের ধারণা শিক্ষা দেওয়া হচ্ছে। ভাল जिनिष वा मराज यादक जन मटन करन वर्त ज অভ্যাস করতে আমাদের জোর করা হয়।
কিন্তু সমাজ যা বিশ্বাস করে তার সাথে जोवन कानकारवर मण्डल में कि वर्ष कोवन
बक्कमल जिन्ना मास या विश्वाम करव जान থেকে জীবন ভিন্ন। একটা সুন্দর কথা আছে, 'यशन किला कब कन। किलु यथन रूसि (बँट्ठ घाणू, তুমি সাধারণীকরণ করতে পার না।' এটা যেন মার্কেটিংয়ে বলা বাণীর মত, 'বিশ্বব্যাপী চিন্তা কর কিন্তু স্থানীয়ভাবে কার্য করে।'
পরিস্থিতিগুলিকে সাধারণীকরণ করা याय ना। যেখানে সাধারণীকরণ করা যায় না, যেখানে লোকপ্রিয় নির্দেশাবলীর ওপরে ভিত্তি করে কি कवरण रख वर्थवा ना कवरण रख जान निर्णय তুমি নিতে পার না। নৈতিকতা, ঠিক ও বেঠিক, এসব বিষয়ে তোমার সমস্ত ধারণাগুলির কোন वास्त्रविक भारत किया थाकरण नाउ भारत। कि वासाय वन्त करवरिल, 'शासीज़ी, वासारमन भूनाजन शिकू माल्य ज्या (शना मम्भटक किछू বলে না কেন? কেবল মহাকাব্যে সে সম্পর্কে বলা আছে।'
वासि जामन वलि খেলা ছিল না, তাহলে তুমি কিভাবে আশা কর य जना मानव मानविद्या वा जयारथना मन्भरक বলতেন? স্বভাবতই কোন হিন্দু শাস্ত্র জুয়া ও ড্রাগ সম্পর্কে নিয়েধাজ্ঞা জারি করে নি কারণ সেই সময়ে এই সমস্যা ছিল না। লৈতিকতা व्याभावणा मर्मूर्णकरण भविष्णिजित उपनव निर्डन करन। विविक्ता वार्थमिक, व्यक्ति करण को किए - मन्नक्की य (existential) নয়।
সরলতা হল অন্তর্দেশের পবিত্রতা, চিন্তা বা খোদিত স্মৃতিসকল দ্বারা প্রভাবিত না হওয়া। भविकान करव बुद्धा नाउ, यमि उ रुसि द्वार्थ, লোভ ও রিরংসা প্রকাশ না করছ, যদি সেগুলি তোমার অন্তর্দেশে থাকে, তুমি কিন্তু এখনও পর্শ ও সরল মানুষ হও নি। সামাজিকভাবে जूसि भविज रूट भाव। जनामिटक क्रुसि यदि जनस, विवरणा उ लाल भवाम कब किछ তোমার অন্তর্দেশকে কিছুই স্পর্শ না করে এবং তুমি এক সরল শিশুর মত বাস কর, তাহলে পরিষ্ণার করে বোঝা, তমি এক পবিত্র সত্তা।
তুমি লোভও वाकिकूर लाल मिट्य देवनि करता। मिर्शना তারা 'আমার' মনোভাব সম্পর্কে এত সজাগ ও मट्ठकन। कान विष्णन कार्ड (शटक वक्णे (খেলনা নিয়ে নেবার চেষ্টা করে দেখা শিশুটি এমন ব্যবহার করবে যেন তার থেকে জীবন नियन निर्या रायरण। टन किश्कान कवर्त उ কাঁদবে। কারণ তার সমগ্র ব্যক্তিত 'আমার' मनाजादवन उभरव निर्मिक रायरण। मिलटमन লোভ ও ভয় আছে, কিন্তু তুমি তাদের অপবিত্র বলতে পার না। তার কারণ তুমি যাকে অপবিত্র বলে ভাব, তা শিশুদের অন্তর্দেশকে প্রভাবিত करव ना। जाना जारमन द्वारा मिट्य (शना कवर्त व वर किछू घण्णे भटव का व्या मिट्य তারা চলে যাবে। তারা তাদের ভিতরে কিছুই वर्शन करव ना। जारमन व्यवर्टिन मूल्यन उ পবিত্র।
তারা কিছু চুরি করেলেও তুমি তাদের চোর বলতে পার না, কারণ তাদের কোন ধারণাই নেই, কেউ কোন জিনিষের অধিকারী रूटक भारत वर्वर रूसि जा जामनन कार्ड (शटक
নিয়ে নিতে পার না। কোন জিনিষের ওপরে যে কারো মালিকানা হতে পারে এই ধারণাই তাদের মধ্যে নেই। সরলতা পবিত্র। কোন বস্তুর মালিক অন্য কেউ জেনে যদি তুমি তা চুরি না কর, কিন্তু সেটা কোনভাবে আকাঙ্কা কর, তাহলে তুমি চোর হও নি কেবল পুলিশের জন্য, ব্যাস।
সরলতা সরাসরি অন্তর্ভেশের সাথে मम्भविक। मम्भविक नया। मिवमट्व मिव वासारमन बरे मनलणा वर्जन कवान जना विकियामयार मिट्यूटरून। यदि रिक्तु (भोजानिक गटन वर्षिक শিবের জীবন লক্ষ্য কর, তমি তাতে তাঁর মধ্যে কোন সামাজিক বা প্রথাগত সরলতা দেখতে পারবে না। কিন্তু তাঁর মধ্যে পবিত্র ও পরম मन्नाजा द्वारा का विनिध्या विविधिया वा वास করেন অথবা তিনি যেভাবে বাস করেন, তা তাঁর প্রিত্রতা ও সরলতার সাথে সরাসরি मम्भविक नया। मिच मानाटन वाम करवन वर्ष তিনি ভূতপ্ৰেত বেষ্টিত।
मरकरण मिव वर्ष वर्थ रुल 'कावर्ताविना सक्लूला'। याथात्वर जिनि वारणून, যেখানেই তিনি ঘটেন, পরমানন্দ সঙ্গি করার मण्डि वर्द कानवाविना मण्डलणू जाँव मन्नल অন্তর্দেশ থেকে উদয় হয়।
বৈদিক প্ৰথায়, উপনিষদ নামক শাস্ত্ৰ আছে। মাস্টারের সামনে বসা শিষ্যদের মাস্টার প্রদত্ত শিক্ষাকে উপনিষদ শব্দ নির্দেশ করে। बरे भुकाव বৈদিক কালের মহান মাস্টারদের প্রদত্ত जोवनसुकि विज्ञानन्त निकास। जारमन प्रत्या ছান্দোগ্য উপনিষদ একটি সুন্দর গল্প বর্ণনা করে :
সত্যকাম নামে এক বালক জীবনমুক্তি পাবার জন্য মাস্টারের কাছে যায়। মাস্টার जादक গরুগুলিকে নিয়ে যাও। জঙ্গলে গিয়ে বসবাস কর ও তাদের দেখাশুনা কর। এগুলি সংখ্যায় এক হাজার হয়ে গেলে, তাদের আমার আমার আছে নিয়ে আসবে।'
সত্যকাম জঙ্গলে গেলেন ও গরুদের সাথে থাকলেন ও তাদের সংখ্যা বাড়ার জন্য অপেক্ষা করলেন। তাদের সংখ্যা এক হাজার হবার জন্য বহু বছর চলে গেল। সেই কয়েক বছর তিনি কারো সাথে কথা বললেন না এবং কেবল গরুদের সাথে থাকলেন। শীঘ্রই তিনি মানুষের ভাষা ভুলে গেলেন। গভীর নীরবতায় কোন মানুষের সাথে সম্পর্কতা স্থাপন না করে, তিনি ধীরে ধীরে তাঁর বহির্জগতের পরিচয় হারিয়ে ফেললেন। যখন গরুর সংখ্যা এক হাজার হয়ে গেল, তিনি তখন গণনা করা ভুলে গেছেন। পরমানন্দের এক সুন্দর অনুভূতি সহকারে বসে তিনি শুধু অপেক্ষা করছেন।
অবশেষে একটি গরু তার কাছে এসে বলে, 'স্যার, আমরা এখন এক হাজার হয়ে গেছি। আমরা এখন মাস্টারের কাছে ফিরে যেতে পারি।'
সত্যকাম উত্তর দেন, 'ও তাই নাকি? ঠিক আছে।'
সত্যকাম তো পরমানন্দে আছেন। তিনি তাঁর ফেরার পথ ভুলে গেছেন। গরুগুলি তাঁকে পথ দেখাল। ফেরার পথে পশু, পাখী, এমন কি রান্না করার জন্য জ্বালানো অগ্নিও তাঁকে ব্রহ্মণ্ বা পরম সত্যের প্রকৃতি সম্পর্কে শিক্ষা দিল।
যখন সত্যকাম মাস্টারের কাছে ফিরে এলেন, মাস্টার তাঁর দিকে তাকালেন ও হেসে বললেন, 'সত্যকাম, তোমাকে সত্যজ্ঞানীর মত ভাস্বর দেখাচ্ছে। তোমাকে কে সত্য প্রদান করেছে?'
সত্যকাম মাস্টারকে বললেন কিভাবে পশু ও পাখী থেকে তিনি সত্য জেনেছেন এবং মাস্টারকে মাস্টারেরর নিজের কথায় সত্য বলতে অনুরোধ করলেন।
মাস্টার বলেন, 'তুমি তো ইতিমধ্যে मण्ड जान,' ववर मण्डकासक्क वामीवीद्य করলেন।
গল্পে বলা হয়, কেবল বিদ্যমান থেকে, भुक्ति कि वलटक काय जा द्य वर्ष वर्ष करत, সত্যকাম নিজেকে সত্যে প্রতিষ্ঠিত করলেন। তিনি জীবনমুক্তি প্রাপ্ত করলেন।
পূর্ণ সরলতা জীবনমুক্তি প্রদান করে।
সত্যকাম মাস্টারকে জীবনমুক্তির জন্য भन्न करवन वर्वर साम्रोव जाँदक गर्नव সংখ্যাবদ্ধি করতে বলেন! তোমাদের মধ্যে অনেকেই জিজ্ঞাসা করবে যে জীবনমুক্তি র জন্য গরুর কি দরকার? সৌভাগ্যবশত সত্যকাম वन्द्रका वादिकीवी शिल्लन ना। তিনি প্রথাগত বুদ্ধিবৃত্তিক শিক্ষা প্রাপ্ত করেন नि। जार जिनि वरे वन्त करनन नि! जिति ছিলেন সহজ, সরল ও বিনম এবং রূপান্তর ঘটার জন্য প্রস্তুত ছিলেন। প্রয়োগ করার জন্য কোন যুক্তিবিদ্যা তাঁর কাছে ছিল না।
(वाद्य, रूसि यूकि शुड़ा ना शाकरल वश्वा यूकि घाना क्लाल ना रूटल, जूसि জীবনমুক্তির জন্য প্রস্তুত হও নি। যুক্তি এমনকি তোমার নিজের জীবনকে বুঝতেও সাহায্য করতে পারে না। যুক্তি এমনকি তোমার নিজের মনকেও বোঝার জন্য সাহায্য করতে পারে না। তা কিভাবে তোমায় রূপান্তরিত হতে সাহায্য করবে?
লোকেরা আমায় প্রশ্ন করে, 'স্বামীজী, আপনি यूकिन विक्कर कन?' আমি यूकिन विद्वार्टन नरे। घासि क्वल वलड़ि व्य जातारमन সমস্ত দুঃখদুর্দশার কারণ হল বুদ্ধিমতা বিনা यूकि। থেকে রাত পর্যন্ত কত কুটনীতি সুষ্টি করে।
কুটনীতি কি? সেটা হল একই বিষয়ে মতভেদ, তাই নয় কি? এখন তোমার মন্তক लका कव। कान उ विष्ठय मन मकाटल वक কথা বলে. আবার সন্ধ্যায় ভিন্ন কথা বলে। এটা मटन दे जयमकरण्ड मृष्ठि करत। जिमान मनरे जा এইরূপ উভয়সংকট।
लारकवा वटन ममल जायाणिक প্রতিষ্ঠানে অনেক কুটনীতি আছে। আমি তাদের বলি, 'তোমরা কি বলতে চাও?'
যারা এই বক্তব্য করে তাদের ভিতরেই কুটনীতি আছে! কুটনীতি করার জন্য তোমার দুইজন মানুষের দরকার নেই। একজন যথেষ্ট। যুক্তি সহ কেবল একজন মানুষ যথেষ্ট, কারণ मकाटल जान यूकि किछू वलद्व वर्व मन्नाया यूकि घना किछू बलत्व! सजावर रूसि उ रूसिन माध्या लड़ारे रल कृष्णनीति। वासि ठिक किना? जारल कूलि कन बरे बखना बाथरू व्य আধ্যাত্মিক প্ৰতিষ্ঠানগুলিতে কুটনীতি আছে?
यदि নির্ণয়গুলি ও সন্ধ্যার নির্ণয়গুলি তোমার সামনে वकमार्थ बाथ, द्वार्थव व्य जानाव विकर्त একজন কুটনীতিজ্ঞ বসে আছে!
यूकि मय ना। जा मराज क्रमांखन घण्टर प्रार ना। রূপান্তরকে ঘটনোর জন্য যুক্তিকে অতিক্রম
कवरण रव। क्वल यथन क्वान यूकि त्वर. সেখানে সরলতা আছে। সরলতা হল রূপান্তর ঘটার আকাশ।
তিনি সত্যকামের পর ক্ষেত্রে, সৌভাগ্যবশত যুক্তির কামড় খান নি।
मिया साम्जादवन काटक जोवनसूर्खित জন্য যায় এবং মাস্টার তাকে বলেন, 'ঠিক আছে, এই গরুগুলিকে নিয়ে জঙ্গলে যাও এবং সেখানে এই গরুগুলির সংখ্যা এক হাজার না হওয়া পর্যন্ত থাক। তারপর ফিরে আস!'
यदि वाजादकव वर्त्वयाकानी त्यारे শিষ্যের জায়গায় হত, সে বলত, 'আমার মনে হয় মাস্টার আমাকে শোষণ করার চেষ্টা कवरण्डन। जिनि वक शाजाव गद्म छारे তিনি আমাকে দিয়ে এই কার্য করাচ্ছেন। তিনি আমাকে দিয়ে নিজের কার্যসিদ্ধি করছেন।' यूकिन कार्ड मननण शाविद्य (भना। जरि আধুনিক যুগের অন্তেষণকারীরা এই প্রকার অদ্ভত প্রক্রিয়া প্রাপ্ত করে না।
Section 2
वाद्य बणे बक्को गन्नामाज नया। वन्न পিছনে বিরাট সত্য আছে। সরলতা সহকারে সত্যকাম মাস্টারের কথা অনুসরণ করেছিলেন। छनूभवि विनि नगना कवान यूकि शब्दि शब्दिय करनजिलन। जिनि मम्भूर्वकरण सेफ्ट्राम उ আনন্দে ভরে গিয়ে অবস্থান করছিলেন। মন কার্য করা বন্ধ করল। তিনি এক হাজার না দুই হাজার, সে সম্পর্কে বিব্রত ছিলেন না। কেবল সরলতা ও স্বীকৃতি তাঁর মধ্যে জীবনমুক্তির মত मवार्डय़ सशन घण्डना घण्टनान कावन राय যায়! যখন তুমি পূর্ণভাবে স্বীকার কর, তোমার মনের প্রয়োজন নেই। কেবল বিবাদের সাথে থাকলে, কেবল লড়াই করতে থাকলে, মনের भर्याजन रूग। क्वन वरे सूकूर्ण निर्जनक
বহির্জগতে ও অন্তর্জগতে স্বীকার কর। তুমি জীবনমুক্ত হয়ে যাবে।
এত বছর ধরে মাস্টারের কথা পর্ণরূপে স্বীকার করে সত্যকাম কেবল 'ছিলেন'। তাহলে তাঁর জীবনমুক্তি ছাড়া আর কি হতে পারে?
তুমি ভাবতে পার, 'কিভাবে এই প্রকার मर्श श्रीकृष्णि वर्ण वड़ किछू मिट्ठ भारत? ' সমস্যা হল, আধ্যাত্মিক জ্ঞানের দিকেও আমরা বদ্ধিবত্তিক মনের স্থান থেকে অভিগমন করি। সেই বুদ্ধিবৃত্তিক স্থান থেকে আমরা 'কিভাবে' প্রশ্নটি করি। বুদ্ধি সর্বদাই প্রশ্ন করে। সরলতা সরাসরি মাস্টার যা বলেন তা অভ্যাস করা শুরু করে। সেটাই পার্থক্য।
শিব শিবসুত্রতে বলেন, 'পরম সত্যুকে আত্মভূত কর, ইন্দ্রিয়গুলিকে বন্ধ কর এবং মুক্ত হও।'
जिनि कवरणून 'रेखियाभुलिटक बन्न'? कि करव ব্রাজে পারবে তমি কিছুতে পর্ণক্ষদে হারিয়ে গেছ কিনা? তোমার ইন্দ্রিয়গুলি কার্য করবে না! তুমি তো দেখতে বা শুনতে পারবে না! বোঝার जा लजार से केभाया। यदि जानाव रेखियाणुलि কাজ করে, তাহলে তো তুমি হারিয়ে যাও নি।
শিব বলেন, 'পরম সত্যুকে আত্মভূত কর, ইন্দ্রিয়গুলিকে বন্ধ করে ও মুক্ত হও। ' যখন जामान रेलियागुलि कार्य करव, एकूलि जावरण পার তুমি শুনছ, কিন্তু হয়ত প্রকৃতপক্ষে শ্রবণ कवर ना। रेस्किय काज कवरण भारत, किलु व्य শক্তি তাকে চালিত করে তা হয়ত নয়। শোনা আর শোন, বুদ্ধি তখনও কার্য করছে। যদি তুমি শ্রবণ করছ, তুমি হারিয়ে গেছ। তখন বুদ্ধিবতি আর न्दि। क्लिक घटने।
मान्याव उ रुसि छाणा रुसि मनकिछूटक वाम দাও। সত্যকামের মত তমি একেবারেই সরল ও উন্মুক্ত হও। তখন মাস্টারের কেবল একটা শব্দই যথেষ্ট এবং তমি জীবনমক্ত হও!
তিনি বোঝাতে চেয়েছেন সেই চরম সরল ও উন্মুক্ত অবস্থায় দীক্ষাই মুক্তি। একটা শব্দই (word) পরমজ্ঞানালোক প্রাপ্তি বা जोवनमुकिन जना यार्थक्षे। मिन मोकारकरे প্রক্রিয়া হিসাবে দিচ্ছেন। তিনি বলেন, 'মাস্টার যখন সত্য প্রকাশ করেন, তখন কেবলমাত্র তা শ্রবণ কর এবং জীবনমুক্ত হও! '
কিভাবে শুধুমাত্র শ্রবণ জীবনমুক্তি দিতে भारत? मण्डकार्यव क्वन मणो रूल, याथन আমাদের তা হচ্ছে না? প্রথম জিনিষ, তিনি ছিলেন সরল এবং তাই মাস্টারের নির্দেশ গ্রহণ করার জন্য তাঁর বুদ্ধিমত্তা ছিল। দ্বিতীয়ত, সেই সত্যের সাথে বাস করার জন্য তাঁর সম্পেষ্ট সাহস ছিল। তাঁর মাস্টারের প্রতি সম্পূর্ণ আস্থা ছিল। সরলতা সর্বদাই আস্থা সহকারে আসে।
আমি তোমাদের আমার জন্য এক হাজার গরু নিয়ে আসতে বলছি না। না! আমি তোমাদের কেবল সত্যকামের মত মনোভাব নিয়ে আসতে বলছি। একই সরলতা নিয়ে এস। मण्डकास ठिक या या कर्त्वारण करवादिन का जानारमन করতে হবে না। কিন্তু তোমাদের সত্যকামের মত হতে হবে। যদি তোমার সত্তা সেরকম হয়, बरे सुरूर्त कुमाळन घण्टक भारत। ठिक वर् মুহূর্তে আলোকের সঞ্চার ঘটনতে পারে।
मना राय शाक
উপনিষদ পদতলে বসা'। প্রাচীন ভারতে গুরু (মাস্টার) ও
। যেব তখি তু দম তয দ্বারা পদরপূণভ বার জিয েস্তুত। যেব তখি তু দম উপদিি ঘটায়ত পার।
।
।
একটি ছোট মেয়ে এক টুকরো কাগজে কিছু লিখছিল। তার বাবা জিজ্ঞাসা করে সে কি লিখছে।
সে বলে, 'আমি একটা চিঠি লিখছি।'
বাবা প্রশ্ন করে, 'কাকে?'
'আমাকে,' সে উত্তর দেয়।
'চিঠিতে কি লেখা আছে?' বাবা প্রশ্ন করে।
মেয়েটি উত্তর দেয়, 'আমি কি করে জানব? আমি তো সেটা এখনও ডাকে পাঠাই নি এবং আমি চিঠিটা এখনও পাই নি।'
সরলতার পিছনে এত সতেজতা আছে। मन्नलाजाब सेट्याणिक वरुणा राय याया। এক নিত্য উল্মোচিত রহস্য। মন তাকে টাইপকাস্ট করে। মন সর্বদা জীবনকে তার निर्जन निर्मिष्ठ मर्जावलोटक काया। मनलणा জীবনকে জীবনের শর্তে আলিঙ্গন করে। মনকে সঙ্গে নিয়ে জীবন তার রহস্যের প্রবেশদ্বার খুঁ জে পায় না। সরলতা সহকারে, জীবনকে রহস্য শেয়ার করার জন্য স্বাগত করা হয়।
যদি তুমি শিশুদের সাথে লুকাচুরি খেল, म्यूबर শিশুরা সেখানেই লুকাবে! কেবল একবারই नय, वर्त्वाव! का कि करव मखन? छा बकणि কারণে হয় : তারা সরলতা সহকারে চলে। তাদের নিজের মাথা সম্পর্কে কোন ধারণা নেই। তারা একমাত্র তাদের হৃদয়কে অনুসরণ করে। তাদের তোমার ওপরে অনেক বিশ্বাস আছে, তাই তারা তুমি যেখানে লুকিয়েছিলে সেখানে লুকায় এবং তাদের কোন সন্দেহ থাকে
না যে তুমি সেখানে খুঁজবে। সেটাই দারুণ ব্যাপার।
শিশু-মনোবিদ্যাতে मजागणा निर्धावन कवान जना बकणी मरखा भवीका कवा रूय। मिलतक वक्तो भूकूलचन দেখানো হবে ও সেখানে বাবা, মা, ও তাদের ছেলে ও মেয়ের পুতুল দেখানো হবে। উপদেষ্টা वावा उ सार्यवन भूजूलरक निर्या यादव वर्षः শিশুকে বলবে যে বাবা ও মা কাজে বেড়িয়ে গেছে বা দোকানে গেছে। শিশুকে সেই কথা নিশ্চিত করতে বলা হয়। তারপর শিশুকে এই ব্যাপার থেকে তার মনোযোগ হটানোর জন্য অন্যকিছু দেখানো হয় এবং বাবা ও মায়ের भूजूलरक भूजूलघटन किनित्य वाना रूप यादव मिन्छनि का द्वारा भारत। मिलतक वर्थन विश्व করা হয় যে বাবা ও মা পুতুল কোথায় এবং मिल जार युवरे (कोजुरलाम्मीभक माड़ा (मया।
काव वर्षक वर्षण वयुक्त व्याटमन निष्ठना সাধারণত বলে যে মা ও বাবা এখনও কাজে বা দোকানে আছে, যদিও তারা তাদের পুত্বলঘরে পরিষ্কার দেখতে পাচ্ছে। কেবল সেই বয়সের उभर्व, र्याण भौज वर्ष्व वयुक्मन भट्न, मिथ या বাস্তবে যা দেখে তার সাথে সংযুক্ত করে। তার আগে পর্যন্ত শিশুকে যা বলা হয় সে সেটাকে বিশ্বাস করে।
मन्नजान बजेर जोन्मय। मन्नजा विश्वाम करवा। मननणाय ( शादक ना। मायुरेव खानिरकना वर्क वार्था করেছেন। তারা বলেন যে পাঁচ বা ছয় বছর भयत मिळन मण्डिक्कन जनस्थन भारतीनं गुलि ডেল্টা বা থিটা অবস্থায় থাকে। এগুলি মনের খুবই কচি অবস্থা, খুবই অনুভূতিপ্রবণ অবস্থা এবং এই অবস্থায় আমরা স্বপ্ন দেখি ও ঘুমাই। এই অবস্থায় কোন পরিচয় থাকে না। বার বছর বয়স পর্যন্ত মস্তিষ্ক-তরঙ্গ আলফা অবস্থায় থাকে
।
।
।
। দলশুরা বদেছু তায়ির চাদরদিয়ে বাইয়ে স্পয়ের মত শুয় যি। যই েদিায়ে দেছুই বাধা যি িা। যইজিয োচীি তবদিে েথা অিুযাী াত বছর বয়ই তায়ির মাস্টায়রর োয়ছ দিয় যাা ত। দলোর মুখয রয রতার অবস্থ্া যথয়ে োযভ েরা।
-
-
- ।
-
।
। দিয়জর বযাখযা েরা যথয়ে দলশু স্বতন্ত্র থােয়ত পায়র।
জে কৃষ্ণমূর্তি বলেন, 'জ্ঞান হল প্রথা ও मरखा व विविद्य, जेजयरे।' जिनि वट्ठ कि বলতে চেয়েছেন? ধরা যাক তুমি এক হিন্দু পরিবারে জন্ম নিয়েছ। তখন তোমার আহরণ कवा खान रख रिक्क थ्रथा (शटक। जाताब প্রতিক্রিয়া ও তোমার কার্যগুলি হিন্দু প্রথা ও जनवर्मन मूर् विद्यामण्डलि वर्शन कवरव। সচেতন ও অচেতন, উভয় স্তরেই তুমি সেগুলি म्बाजा नियमित्व रत्व। वर्ष्ण्डन व्यक्तिक्या रुपय याय जाराव 'मश्रूआण व्यवाजि' वा लेक्षण (instinct)। এই कान भार्मन कान जिनित्यन वालिख्यन घटने, সেটা যেমন তেমন অভিজ্ঞতা নয়। আর তার काबुद्ध, एसि जिनिष्ठुलि ठिक व्यवक्तू, সেরকম জানতে পার না। তমি তাদের কেবল তোমার জ্ঞান দ্বারা জানতে পার। সেইজন্য আমরা বলি, জ্ঞান হল জানার পথে এক অন্তরায়।
একবার জন্য সত্তাতে জনে গেলে অভিজ্ঞতা করার আর কোন স্থান থাকে না। जनन क्वल वाटनव ज्ञाननन भूनवावर्तिक সুযোগ থাকে। সবকিছুই অতীতের কোন জ্ঞান বা অতীতের কোন উপসংহারের প্রতিফলন হয়। ভবিষ্যৎ অতীতের প্যাটার্ন ও অভিজ্ঞতার बक धानावारिकणा राय याया। जूसि रेणिस्था वकणि यूटनव कूनक जान। कूलि रेजिस्था ঢেউয়ের আওয়াজ জান। তুমি সুর্যোদয় জান। একেবারে প্রথমে, শৈশবের প্রথম অভিজ্ঞতার ममत्य, वर्णुलि मण्ड मन्न वालिख्या रिल। किलु वासना बड़ रूटक शाकरन बड़े मनबल অভিজ্ঞতাগুলি নীরস প্রথা হয়ে যায়।
বোঝা, কোনকিছুর ধারাবাহিকতা নয়। সেটা প্রতিটি মুহূর্তে সতেজ। जारे कान किछूरे जाना मखब नया। भट्वव मरकरण कि रत्व रण मम्भर्क एक्सि कि आन? এটা বুঝলে সমস্ত জানার কার্য ছেডে দেওয়া যায়। (wisdom) शादक वाणिकाणा। जा जा जातनव वाया राज़ाद वार्ड करणारक घोण्य कथन वायावाद, य আত্মাকে ঘিরে আছে এবং তাদের উভয়ের সংযোগকারী রহস্য সময়ের মহান আ বিষ্কার ঘটে।
জে কুষ্ণমূর্তি ঠিকই বলেন যে বিশ্বাস বহু সম্ভাবনাকে প্রত্যাখ্যান করে এবং তোমাকে একটি নির্দিষ্ট কার্যে চালিত করে। যেহেতু মন সর্বদা কার্য করতে চায়, তুমি বিশ্বাসের পিছনে যাও। আমরা আমাদের সম্পূর্ণ জীবন বিশ্বাসের उभट्व কাৰ্যকলাপে (activity) ডুবে আছি, কৰ্মোদ্দ্যোগ (action) নয়। কার্যকলাপ করার জন্য অবিশ্রাম বিশ্বাসের জুলানি চাই। কার্যকলাপের থামার সামর্থ্য নেই। যদি তা থামে, মন বিষণততায় চলে যায়। কৰ্মোদ্যোগ যখন প্ৰয়োজন তখন ঘটে ও थाट्या कार्यकनाथ विश्वाम (शटक घटणे। কৰ্মোদ্যোগ ঘটে উপলব্ধি থেকে। কাৰ্যকলাপ অবসাদের কারণ হয়, আর কর্মোদ্দ্যোগ শক্তি ও প্রেরণা সুষ্টি করে। তোমাদের কর্মোদ্দ্যোগ চাই, কাৰ্যকলাপ নয়।
কেবল বুঝে নেও, বিশ্বাস আর কিছুই নয় কিন্তু কোন কিছুতে তোমার বোধ, সত্যতে नया। यादकान भविष्टिक्टि, कान्नजन मानूष চারটি ভিন্ন বিশ্বাস সহকারে ভিন্ন ভিন্ন ভিন্ন চারটি সিদ্ধান্তে আসতে পারে। বিশ্বাসে কোন চরম বাস্তবিকতা নেই। সেটা কেবল এক ব্যক্তিগত धावना। किन्तु मनलणा রাখে। সেটাই তার সৌন্দর্য। সে কোন সিদ্ধান্তে আসে না এবং তার দরজা কোন কিছুতে বন্ধ করে না।
এখানে এই ছবিটা দেখ।

Section 3
তুমি কি দেখ? তুমি এক বুদ্ধা মহিলা দেখছ। কিন্তু তুমি একজন যুবতীকেও দেখতে পার! বুদ্ধার নাক হল যুবতীর বাম গাল। বুদ্ধার মুখবিবর যুবতীর পোশাকের ঘাড়! বুদ্ধার বাম চোখ যুবতীর বাম কান হয়ে যায়।
य कान जिनिर्मित व वजरथा वार्था रूय। কোন একটি ব্যাখ্যাকে আঁকড়ে ধরে না থাকাই मन्नलाव मूनक्कमान। मजोव उप मटण्ड এভাবেই থাকা যায়।
নীরবতা হল ভোলার ও শেখার স্থান
পরমহংস যোগানন্দ বলেন, 'দিনের বেলা হল শয়তানের খেলার মাঠ।' দিনের বেলা অনবরত আমরা আমাদের মনকে শব্দাবলী जन्म कवारे। वामटल रूसि यदि लक्ष्ण कव, ( উদাহরণস্বরূপ, এখন তোমরা আমার সামনে বসে আছ। তোমাদের অনেকে আমি কি বলছি বুঝতে পারছ না কারণ আমি তোমাদের কাছে विद्यमी किलु আমার কাছ থেকে শব্দের মধ্য দিয়ে শিক্ষা করা সম্ভব নয়। আমি কেবল তোমাদের নীরব করার জন্য চেষ্টা করি। যদি আমি কথা না वलि, कूलि निर्जन किञ्चन कथा वला उनक कवर्त। छारे वालिरे कथा वलि। किलु कू कूलि কেবল নীরবতার মধ্য দিয়ে আমার কাছ থেকে घटनक किछू मिथटक भाव। मनावलोटक वृद्धि शारक। वूकि कथनउ मण्ड घरण कवरण भारत না, তা কেবল সরলতা পারে।
এখানে কেবল সরলতার সাথে বল, मणिर याथि। जारल कूलि करवा के कब से के बाद कि গ্রহণ করতে পারবে। আমার শব্দগুলির মাঝে ব্যবধানেই আসল শিক্ষা থাকে। মাস্টার এক নিছক কবিতা, অস্তিত্তের কবিতা। তার প্রকাশ হল অস্তিতের এক উচ্ছুাস। মাস্টার বলেন কারণ তুমি শুনতে চাও। তিনি কথা বললে সেখানে এক সুন্দর নীরবতা পালিত হয়, সেটা তো তাঁর অন্তঃপ্রবাহ। উন্মুক্ত হলে অনুভব করবে, তা যেন তোমায় স্পর্শ করছে। শব্দগুলি যে ব্যবধান সুষ্টি করে, নীরবতা তাদের মধ্যে সেতুবন্ধন করে। নীরবতা হল সতেজ শিক্ষার জন্য রূপান্তর ঘটানোর জায়গা। নীরবতায় তুমি सेन्यूक रू व वर जामार्मन मश्रूज़्ड का वाउनिक कबरण भावि। রূপান্তরের সাথে তুমি তোমার পূর্ণ সরলতা পুনরায় প্রাপ্ত কর।
বার্তালাপে আদান-প্রদান (communication) रय़ पूर्णि माथाव मर्था। আদান-প্রদানের মাধ্যমে তুমি সহজেই আমাকে বিশ্ববিদ্যালয় বিশ্বাস কৰা হয়। তথ্য সংগ্ৰহ বিশ্ববিদ্যালয় প্ৰথম বিশ্বাস কৰিছিল। তেওঁ প্ৰথম আৰু প্ৰথম বিশ্ববিদ্যালয় প্ৰথম বিশ্বাস কৰিছিল। তেওঁ প্ৰথম আৰু প্ৰথম আৰু প্ৰথম কৰ रख्या घटने फूणि कुमर्यन्न मर्था। जा रया पूरिण
मण्डाव मद्या। वामान- वर्माननव मामय তোমার বুদ্ধিবৃত্তিক প্রতিরক্ষা সহকারে কার্য কর। একীভূত হওয়ার মাধ্যমে তুমি সরাসরি वार्डिक्कार मोक्या वायर कव। वकील्ड राय कुलि मन्नावली পরিপূর্ণ কর। আমার কাছে ঠিক সেটাই আছে। সেটাই তোমাকে নিতে হবে।
मम्भूष धार्मन व्यकिया रून बकोल्क হওয়া শুরু করা এবং নিজের ভিতরে নীরবতা शुरू भाउया। वालिखाना करनाउ स्वर्थ कवरण भारत ना। অন্তরের নীরবতা হল সেই সরলতা যাকে তুমি খুঁজছ। সেইজন্য মানুষ হিমালয়ে বা বলে গিয়ে নিজের পাশে বসার জন্য আকুল আক্রাঙ্কমা करव। जाना वार्डवन्द नोनवणान मथा मिट्य অন্তরের নীরবতা পাবার আশা করে। যখন তা ঘটে, তুমি সমস্ত অস্তিত্বের সাথে একীভূত হতে শুরু কর। এই নীরবতা থেকে যা কিছু ঘটে তা সর্বদাই অস্তিতের অনুবর্তী হবে।
চীনদেশে এক মাস্টারকে দর্শন করতে গেল।
মাস্টার তাকে প্রশ্ন করেন, 'তুমি কি খুঁজছ?'
শিষ্য উত্তর দেয়, 'জীবনমুক্তি।'
মাস্টার বলেন, 'তোমার তো নিজের সম্পদের ভাণ্ডার আছে। তাহলে বাইরে খোঁজ কেন?'
শিষ্য জানতে চাইল, 'আমার সম্পদের ভাণ্ডার কোথায়?'
মাস্টার উত্তর দিলেন, জিজ্ঞাসা ভাণ্ডার।'
শিষ্য সেই মুহূর্তে জীবনমুক্তি লাভ করল।
অন্তরের जांगद्वन्न वर्ष्णल। जातारक जन्मो मिश्रिय দেওয়া মাস্টারের কাজ। তাই পরের বার তুমি দুঃখ করবে না যদি আমি কি বলছি তা বুঝতে না পার। সরল হয়ে থাক এবং শব্দের ভিতরে নীরবতায় মিলিয়ে যাও। ভোলা ও শেখা তখন रव, याजादव जारमन रख्या जेकिण। ल्यून नोनवणाय सर्शन लाल लड़ नरे वा नवरकव कय तरे वश्वा व्यवत्व वर्षा देव जेसा तरे, तरे ভালবাসার চাহিদা বা কোন দুশ্চিন্তা। আছে क्वल मन्नजान मार्थ, मान्यादवन मार्थ, অনুরণন। সরাসরি প্রেষণ (transmission) তখন ঘটে।
সরলতা সহকারে উপলব্ধি কর
সরলতা এক সূক্ষ্ম সুবাস, আর জ্ঞান হল এক শক্তিশালী ছাঁকনি। সেটাই পাৰ্থক্য। সরলতার সুবাস সমস্ত বিশ্বকে তোমার কাছে जेन वाटन। खानन बार्कनि घटनक किछूटक তোমার কাছে আসতে বাধা দেয়। যখন তুমি আটকে আটকে গেছ, তুমি সর্বদা তাড়াহুড়ো কর, কারণ সেখানে অনেক জ্ঞান আহরণ করার আছে।
यथन তুমি সহজেই মুহূর্তটিকে উপভোগ কর। যদি তুমি সরল মানুষদের লক্ষ্য কর, দেখবে, তাদের কোন বিরাট উদ্দেশ্য আছে বলে মনে হবে না। তারা কেবল সেই মুহূর্তে সমগ্রতা ও সরলতা সহকারে আনন্দ করে। সরলতা সেই মুহূর্তকে উপলব্ধি করে, আর জ্ঞান তা হারিয়ে
करन। खान क्वन केर्मिना जातन, वाद সরলতা উদ্দেশ্যহীনতার সৌন্দর্য জানে।
যদি তুমি তোমার জ্ঞানকে সরিয়ে রাখ, তুমি মুহূর্তকে ও সত্যকে উপলব্ধি করার জন্য প্রস্তত। বর্তমান তার মধ্যে সত্যকে ধরে রাখে। সমস্যা হল, আজকাল শিক্ষাব্যব্যৰস্থা কেবল জ্ঞানের শিক্ষা প্রদান করে ও কিভাবে চালাক र उद्या याया का व्याया। जा मननण मन्नवार मम्बद्धा শেখায় না। কোনও বিশ্ববিদ্যালয়ে সরলতা শেখানো হয়?
একটা ছোট গল্প :
একটা ছোট ছেলে মাছের বাজারে গিয়ে ছয়টা ট্ৰাউট মাছ চাইল।
মাছওয়ালা উৎসাহ নিয়ে ট্রাউট বাছতে শুরু করল। সে সেগুলিকে মোড়কে রাখতে यादव, व्यक्त मुमय ( তাদের এখন প্যাক করবেন না। আপনি কি তাদের একটা একটা করে আমার দিকে ছুঁড়ে मिट्ठ भावरवन? आसि जामन व बक्के वक्कण वक्कण করে ধরব। তারপর আপনি সেগুলি প্যাক করুন।'
মাছওয়ালা বলল, 'অবশ্যই করব, কিন্তু কেন?'
ছেলেটি উত্তর দিল, 'তাহলে আমি বাড়ি भिर्य वज् वलटक भावव या वासि श्रूणांज ট্রাউট মাছ ধরেছি।'
আজকাল চালাক হবার জন্য বিরাট চাপ। চালাক চতুর হবার শিক্ষায় ছোটরা তাদের সরলতা হারিয়ে ফেলে। সময়কালে, এই ছোট বালকের মত, সরলতাকেও চতুরতা বজায় রাখার জন্য ব্যবহার করা হয়!
বাবা অফিসের সহকর্মীদের সাথে আলাপ করিয়ে দেয়।
তার সমস্ত সহকর্মীরা বালকটির काविदिक फॉल्डिट्यू। वावा वलल, ' ' माना, সবাইকে তোমার বয়স্টা বলে দাও তো?'
(श्टलाणि कड़ेबाज़ जनाव मिल, 'घटन থাকলে আমার বয়স সাত। কিন্তু বাসে উঠলে আমার বয়স পাঁচ হয়ে যায়।'
আজকাল ছোটদের এইভাবে প্রশিক্ষণ मिख्या रया। जामनव मनकिकूरज़र से भयानिणा দেখতে শেখানো হয়। আজ শিক্ষা তোমাকে তোমার নিজের উপযোগিতা দ্বারা পরিমাপ করে। কিন্তু তুমি তো তোমার উপযোগিতা নও। তুমি তোমার সত্তা। সত্তাকে কখনও পরিমাপ করা যায় না। কেবল মনের জন্য তা পারা যায় এবং মন তো এক অতিকথা! সমাজ একটা অতিকথা সুষ্টি করে এবং সেটা হল তোমার মন এবং সমাজ সেই মনকে তোমার মূল্যায়ন করার জন্য ব্যবহার করে। সেইজন্য জ্ঞান আজকে এত জনপ্রিয়।
একটা ছোট গল্প :
চার বন্ধু এক শহরে বাস করত। তারা বহু সময় একসাথে কাটাত। তাদের মধ্যে তিনজন অনেক শিক্ষিত ছিল। চতুৰ্থ জন অত শিক্ষিত ছিল না কিন্তু সে বিচক্ষণ ছিল।
একদিন তারা তাদের জ্ঞান প্রদর্শন করে টাকা রোজগার করার জন্য অন্য দেশে ভ্রমণ করার নির্ণয় নিল।
চতুর্থ বন্ধুর গর্ব করার কিছুই ছিল না, किलु टम वनार्मन मन दावान रेष्ठ्या थकाम করল।
425
প্ৰথম বন্ধু বলল, 'তুমি তো বেশী কিছু জান না। যদি তুমি আমাদের সাথে আস, আমাদের শুধুশুধু আমাদের টাকা তোমার সাথে শেয়ার করতে হবে।'
দ্বিতীয় বন্ধু বলল, 'হ্যাঁ, তা ঠিক। তোমার এখানে থেকে যাওয়াই ভাল।
তৃতীয় বন্ধুটি আরও দয়ালু ছিল। সে বলল, 'আমরা এত বছর একসাথে বড় হয়েছি। उद्क আমাদের সাথে আসা উচিত।'
তাই তারা চারজন যাত্রা শুরু করল।
তারা এক গভীর জঙ্গলের মধ্য দিয়ে গেল। তারা অনেক জংলী পশু দেখল এবং কিছু রোমাঞ্চকর সময় অভিজ্ঞতা করল। হঠাৎ একদিন তারা এক জায়গাতে পশুর হাড়ের স্তপ দেখল।
তাদের একজন বলল, 'এটা আমাদের জ্ঞান পরীক্ষা করার এক সুন্দর উপায়। চল আমরা এই পশুটিকে জীবিত করে ফেলি।'
অন্য দুইজন বন্ধু রাজী হল, কিন্তু চতুর্থ জন বলল, 'আমার মনে হয় এই হাড়গুলি এক বিরাট পশুর, তাই আমাদের তা করা উচিত হবে না।'
অন্য তিনজন তাকে উপহাস করল ও जाटक वक डोन बलल। जाना बलल, 'यदि তোমার আমাদের মত জ্ঞান থাকত, তাহলে তুমি এই ব্যাপারে এত ভয় পেতে না। শান্ত থাক এবং আমাদের লক্ষ্য কর।'
তিনজন পরীক্ষা করতে লাগল।
তাদের মধ্যে একজন সেই হাড়গুলিকে সাজাল যাতে সেটাকে একটা পশুর মত লাগে।
তারপর সে কিছু মন্ত্র উচ্চারণ করল, সেগুলির उभद्व भविज अल फ्रिजेन बनर राज्युलि राष्ट्र একটা কঙ্গালের রূপ নিল। তারা নিজেদের জ্ঞানের ক্ষমতায় অবাক হল।
দ্বিতীয়জন কাছে এল, সে আরও কিছু মন্ত্র পড়ল এবং সেটার ওপরে কিছু পবিত্র জল ছিটাল। কক্ষালটি হঠাৎ মাংশপেশী, রক্ত ও পশমের চাদর দিয়ে ঢেকে গেল। সেটা ছিল একটা সিংহ এবং তাতে তখন জীবন ছিল না।
বন্ধুরা নিজেদের কাজে অবাক হল।
তৃতীয় বন্ধু এগিয়ে এল এবং সে তাতে জীবন দান করবে বলল।
চতুর্থ বন্ধু আরও একবার সতর্ক করে मिल कितु जाना जाटक देवश्राम कवल। ल তখন আস্তে আস্তে একটা গাছে উঠে পড়ল ও সেখান থেকে দেখতে লাগল।
তৃতীয় বন্ধু সিংহটির শরীরে জীবন প্রদান করল এবং সিংহটি জীবন্ত হয়ে উঠল।
একটা গর্জন করে সিংহটি তিন জনের দিকে তেড়ে গেল। তারা ওপরে তাকিয়ে দেখল চতুর্থ বন্ধুটি কোথায়। সে তো গাছে উঠে সমস্ত দশ্য দেখছে।
विदिक ফলল।
ज्जन वक माधनी वा शादियान। ज्ञान সরাসরি বুদ্ধিমত্তার দিকে চালিত করে না। সেটা क्वल वक्त वक्त राजियान। याजकान जनवरी क আমরা একটা শক্তিশালী সাধনী হিসাবে वादशव कवि, जयक्त किक वाट्यू, जा विश्यकत जिनिष्ठभव कवरण भारत। আমরা করি সেটা হল, আমরা আমাদের সমস্ত
जोवन आननव शादक ( সরলতা সরাসরি শুদ্ধ বুদ্ধিমতার দিকে চালিত করে।
আরেকটা ছোট গল্প :
थाट्स मिष्किल। भार्डव नीटक वक्रण गर्न उ क्रांख কুকুর ছিল। সেখানে একজন লম্বা দাড়িওয়ালা বন্ধ তার সামনে পা ছড়িয়ে গাছের গুঁড়িতে পিঠ লাগিয়ে বসেছিল।
গাছটি দুটি রাজ্যের সীমানাতে ছিল।
Section 4
এক পথিক সেখান দিয়ে এক রাজ্য (शटक वना वाल्डा याण्डिल। मण्ड वर्ष्ण মানুষটাকে দেখে মন্তব্য করল, 'ছদ্মবেশটা বেশ ভাল হলেও কাজ করে না। আমিও কিছুদিন আগে সোনার চেন চুরি করার সময় একই ছদ্মবেশ ধরেছিলাম। এক প্রহরী আমাকে ধরে ফেলে 3 (চেনটা নিয়ে নেয়। সে আমাকে অনেক মার মেরেছিল। দেখা যাক তুমি তোমার ছদ্মবেশে কিভাবে পালাও।'
তারপর একটা মানুষ ঘোড়ায় চড়ে এল। সে ছিল এক গুপ্তচর ও রাজ্যে প্রায় প্রবেশ করছিল। সে বুদ্ধকে দেখে থামল ও ভাবল, 'কে জানে এই বুড়ো কি উদ্দেশ্যে শুয়ে আছে? সেও হয়ত হয়ত আমার মত গুপ্তচর।' সে তাড়াতাড়ি চলে গেল, যেহেতু গুপ্তচরের কাজে সময় নষ্ট করার সময় তার ছিল না।
এক ঘণ্টা পরে আরেকটা লোক বুদ্ধের দিকে টলতে টলতে এল। সে ছিল মাতাল। সে বুদ্ধের দিকে তাকিয়ে হাসল ও জোরে জোরে জোরে जिखामा कवल, 'चूटड़ा, कज भान करवरू? আমায় দেখ। আমি একটা পুরো ভাণ্ড পান করে ফেলেছি এবং আমি এখনও সোজা আছি,
যদিও মাঝে মাঝে মাথাটা ভারী লাগছে।' তা বলে সে চলে গেল।
मीखुर बाज रूल ववर भट्टबा जायनाणा শান্ত হয়ে গেল।
এখন চতুর্থ মানুষ সেখান দিয়ে যাচ্ছিল এবং বদ্ধকে দেখল। সে তার দিকে কিছুক্ষণ তাকাল ও তার সামনে গিয়ে প্রণত হল। সে বলল, 'কি ভাগ্য আমার। আপনাকে দেখার আমার সৌভাগ্য হল।' সে তখন একটা বড় পাতা নিয়ে বদ্ধকে হাওয়া করতে লাগল এবং বদ্ধের শরীর থেকে পিঁপড়ে ও পোকাগুলিকে সরাল।
বুদ্ধ তপস্বী তাঁর সমাধি থেকে চোখ খুললেন দেখলেন ও হাসলেন।
यूवक्रि जिज्जामा करव, 'दर परश्या, আমি খুবই ভাগ্যবান মনে করব যদি কাছেই আমার বাড়ীতে রাত কাটাবার জন্য আপনি আমার নিমন্ত্রণ স্বীকার করেন।'
তপস্বী বলেন, 'সেটা যদি ঈশ্বরের ইচ্ছা হয়, তাই হোক,' এবং তিনি যুবকটির সাথে তার বাড়িতে গেলেন।
চতুরতা যে মাত্রাকে হারিয়ে ফেলে, मन्नला जारक তথ্যগুলি নাও পেতে পারে কিন্তু তা সত্যকে श्टव करन। कठूनका जथा गुलित्क नित्य ব্যস্ত থাকে। যখন চতুরতা সরলতার সাথে মিলিত হয়, সেটা বুদ্ধিমতা ও সরলতার এক বিরল সমন্বয় হয়। সরলতার খাতিরে জ্ঞানকে मनिया बांधार वूकिस छा। वासि (वायारण कारे कि না যে জ্ঞান আহরণ করা বন্ধ করবে। কেবল वूद्या नाउ व्य ज्ञान मन्नलणाटक वर्णिसाभित्र করতে পারে না।
यदि সেখবে যে তারা শুদ্ধ বুদ্ধি মত্তা প্রদর্শন করে। তাই দেখবে যে তুমি আটকে গেলে, গ্রামবাসী অনায়াসে এসে যায় ও তোমাকে সাহায্য করে! সরল বুদ্ধিমতার সেই ক্ষমতা আছে।
কঠিন জিনিষ বোঝা শক্ত ব্যাপার নয়। তোমাকে কেবল তোমার মন্তক একটু বেশী খাটাতে হবে, ব্যাস। তোমাকে কেবল আরও ভাগ ভাগ করে ও বিশ্লেষণ করে দেখতে হবে। উদাহরণস্বরূপ, বিমানচালনবিদ্যা শক্ত লাগে না, কিন্তু সহজ জেন কোয়ান বোঝার ব্যাপারে কি হবে? জেন কোয়ান জেন বৌদ্ধদের সহজ শিক্ষা। তুমি কোথায় বা তুমি কি কর তা নিয়ে তারা বিব্রত নয়, কিন্তু 'তুমি' কি দিয়ে তৈরি সেটাতে তারা আগ্রহী। এগুলিতে সত্তাস্তরে জাগরণ ঘটায় এবং তারা কেবল সেটাতেই আগ্রহী, অন্যকিছুতে নয়। তারা কোন ধারণা প্রদান করে না। তারা সরাসরি সত্তার জন্য সমাধান প্রদান করে। कितु সেগুলি খুবই সাদাসিধা ও সহজবোধ্য!
আজ সমস্ত বিশ্ববিদ্যালয়গুলি ব্যদ্ধিবত্তি বিকাশের জন্য কাজ করে। তারা আমাদের ( উপযোগী করা যায় এবং কিভাবে উৎপাদনক্ষম उ र कलव्यमू र रख्या व याया। उन्हें यांगी उ উৎপাদনক্ষম হওয়াতে কোন ভুল নেই, কিন্তু সেই প্রক্রিয়ায় আমরা সরল ও গ্রহণোম্মুখ হতে जूटल यारे। वासना जूटन यारे किछाटव মহাবিশ্বের কাছে, অস্তিতের কাছে উন্মুক্ত হওয়া याया। वासना माताकुला वर्थ कलटक, छूटल यारे सराविद्युन পরিকল্পনার সাথে সুর মিলিয়ে উৎপাদনক্ষমতা ঘটাতে। মহাবিশ্বই তো সমস্ত উৎপাদনক্ষমতার উৎস। এরকম হয় কারণ আমরা 'ক্রিয়া' ও 'ভোগ'-এ আটকে আছি, আমরা আমাদের 'সত্তা'-কে ভুলে গেছি।
जिनमि 'किय़ा', 'ভোগ' ও 'সত্তা'। ঠিক এখন, আমরা 'किया' (श्टक 'ভোগ'-এর দিকে যাই। আমরা অনবর্ত 'ক্রিয়া' করি। আমরা শিখি ও সেই मिकारक वावश्य कियारण लागारे। जानवर আমরা যা চাই তা পেয়ে 'ভোগ' করি : টাকাকড়ি, সম্বন্ধতা, আরাম এবং কত কি। তারপর আমাদের আরও ভাল জিনিষ চাই वश्वा वावर वनी जिनिष कार वर्तर वर्वर कार আমরা 'ক্রিয়া' করতে থাকি। আমরা সর্বদাই 'किया' 3 ' ( ' ( - व व स्था। 'मण्डा'-কে ভুলে या उया रया। वासारमन वामान भूमांखि কারণে, আমরা যতই 'ক্রিয়া' করি ও 'ভোগ' করি, আমরা তবুও প্রশান্তি খুঁজে বেড়াই। এই অনভৃতিই 'সত্তার ডাক'।
যদি আমরা সত্তাকে সযতো লালন করি এবং সত্তার গুণমান থেকে ক্রিয়া করি, তাহলে ভোগের জন্য আমাদের এত ক্রিয়া হবে না। তা मर्टजरे वक सेवाजा राय घण्टव। बाजेर অস্তিতের রহস্য। কিন্তু বিশ্ববিদ্যালয়গুলি এটাকে সমাজের জন্য সরাসরি উপযোগিতা বলে দেখে না। সেটাই সমস্যা। কিন্তু এটাই তো ব্যক্তি, সমাজ এবং পর্ণ মহাবিশ্বের জন্য আসল से स्थानिका विमान करन। वासारमन मनविद्या সমগ্রতার জন্য আগ্রহী হওয়া উচিত।
প্রাচীন ভারতীয় বিশ্ববিদ্যালয়গুলিতে, যেমন তক্ষশীলা ও নালন্দাতে, ছাত্রদের প্রস্তুতি मर्बमा मण्डास्टव रूण। वरिजन्त्रण्डवन विक्का म्याचारिक भविषाय रिमारव घण्डेज। जानकवर्ष সবসময়ে সত্তার সরলতাকে প্রতিপালন করার দিকে নজর রাখত কারণ কেবল তাতেই সত্তা मुक्तिगाली रूट भावरव। यथन मण्ड माल्किमाली হয়, যেকোন কিছু অর্জন করা যায়।
পরমহংস যোগানন্দ আধ্যাত্মিক শিক্ষার जेद्यमार्क मून्नवादव वर्षना करवरणन। जिनि वटलन, मनीरव काणि काणि काणि काय वाट्यू। প্রতিটি কোষই বুদ্ধিমতাসম্পন্ন সত্তার মত। भविष्णि कार्यक्र्य स्विन्द्र विवर्तन वाटक একটা নতুন শরীর ও মস্তিষ্ক বানাবার তথ্য ও বুদ্ধিমতা আছে। এই সুপ্ত বুদ্ধিমতাকে জাগ্রত করতে হবে যাতে মন দুঃখক্ষেটের দিকে না যায় এবং পরমানন্দে থাকে।
जिनि वावर वटनन या वाधार्थिक শিক্ষা মস্তিষ্ক ও মেরুদণ্ডের চারিদিকে জীবন-भवार भार्टिया कार्यालिटक फूसकिए करव उ ব্যক্তির অভিব্যক্তিমূলক অগ্রগতি নিশ্চিত করে। बरे बेमुविक फूसकरणून मार्थ वर्णिजि काय মস্তিষ্ণ-সজীব হয় এবং জ্ঞানের প্রতিটি অংশকে উপলব্ধি করতে প্রস্তুত হয়। এই প্রকার জাগ্রত मुखिक मरकारव वालिवन मानमिक क्रमण वरूण रूपय राय ववर विजिन्न थुकाव खानटक मरखड़र श्रमयाक्य कवा याया! व्यासार्वा व्यास्थायिक শিক্ষার এমনই প্রভাব।
গ্রীসের সময়টি আলেকজান্ডার পথিবীর তিন চতুর্থাংশ জয় করেছিল এবং এশিয়ার দক্ষিণ দিক জয় করতে এল। ভারত জয় করার জন্য তিনি সিন্ধ নদীর তীরে থামলেন।
একই নদীর তীব্রে এক তপস্বী বাস করতেন।
যখন আলেকজান্ডার ও তার সৈন্যদল সেখান দিয়ে গেল, তপস্বী ধ্যান করছিল ও সম্রাটকে অভিবাদন করার জন্য উঠে দাঁড়াল না।
আলেকজান্ডার অপমানিত বোধ করল ও তপস্থীর দিকে চিৎকার করে বলল, 'তোমার কি সাহস আমায় অভিবাদন করলে না!' এবং সে তার তলোয়ার বার করে তাঁর গলা কাটতে গেল।
তপস্বী তার দিকে তাকাল ও হাসল।
वाल्क्लासाव विश्लिक रू'ल। 'वासि তোমাকে মেরে ফেলতে যাচ্ছি আর তুমি হাসছ?', সে প্রশ্ন করল।
তপস্বী বলল, 'আমি অবাক হচ্ছি যে তুমি কি মারার চেষ্টা করছ! আমাকে কখনও মারা যায় না! আমি শাশ্বত, অনন্ত অনন্ত ও অবিনশ্বর। এই আত্মাকে অস্ত্র কাটতে পারে না, অগ্নি দগ্ধ করতে পারে না, জল সিক্ত করতে भारत ना, वायु उक् कवट्ठ भारव ना।' जिनि ভগবত গীতা থেকে উদ্ধতি করছিলেন।
আলেকজান্ডার তার তলোয়ার রেখে দিল এবং তপস্বীকে প্রণাম করে বলল, 'ভারতে এমন মহান মানুষেরা আছে যাদের মত্যুভয় নেই। আমি এই মহান দেশকে প্রণাম জানাই।' ভারত ছেডে যাবার সময় আলেকজান্ডার কিছু জ্ঞান আহরণ করে গেল।
প্রাচীন বিশ্ববিদ্যালয়গুলির শিক্ষাব্যবস্থা ব্যক্তির পরম জ্ঞান ও আত্মবিশ্বাস প্রস্ফুটনের मुखाबना मण्डि कबूज, बकरे मार्श्व जारमन সরলতাও সংরক্ষিত রাখত। তখন প্রতিটি ছাত্র असिन उनलान भारत कवण। असिन वरिष्ण गण मम्भटक गणेव ज्ञान शादक वर् চড়ান্ত সরলতা থাকে।
वूक मूल्यवजन धमाभरद्व मिक्का थ्रमान করেন :
এমনকি ঋষিদের,
যাদের ইন্দ্রিয়াগুলি তাঁদের সুশিক্ষিত ঘোড়ার মত মান্য করে
এবং যাঁরা গর্ব থেকে মুক্ত।
পথীর দোরগোড়ায় দাঁড়িয়ে।
তাঁরা নির্মল, যেন কাদা ছাড়া সরোবর, এবং জন্ম-মৃত্যু-চক্র থেকে মুক্ত।
ঋষি বহির্জগতে যে কোন কিছু করার জন্য যোগ্যতাসম্পন্ন।
প্রাচীন গুরুকুল প্রথার শিক্ষাব্যব্যবস্থায়, শিক্ষা এক সম্পূর্ণ ভিন্ন স্তরে ঘটত। সজনশীল वकित्त को मनामनि मणाटक माम्राधन कना रण वर्ष 'ক্রিয়া' ও 'ভোগ'-এর সর্বতোভাবে ভিন্ন নির্যাস ছিল।
একটা ছোট গল্প :
একটা ছোট ছেলেকে খুব নির্বোধ গণ্য করা হয়েছিল এবং তার বাবা তাকে একদিন সংস্কৃত স্কুলে নিয়ে বালকেরা শিক্ষাপ্রাপ্ত করছিল।
সে শিক্ষকের সাথে দেখা করে বলল, 'আমার ছেলে মেধাবী ছাত্র নয়। আপনি কি जादक क्लाटम भिष्टनन वर्ष्क वजट प्रमटण प्रमटन करवन याटक পরিবেশে থাকে? আমি জানি আপনি দয়ালু ও করুণাময়। দয়া করে তাকে গাইড করুন। সে কিছু শিখলে ভাগ্যবান হবে।'
শিক্ষক অবিলম্বে রাজী হয়ে গেলেন।
ছোট ছেলেটি স্কুলে যোগদান করল। অন্য ছাত্রেরা আসার আগেই সে রোজ উপস্থিত হত ও ঘরটিকে ঝাড়ু পোছা করত এবং
শিক্ষকের কাঠের টেবিল চেয়ার গুছিয়ে রাখত এবং মন দিয়ে ক্লাস শোনার জন্য এক কোণায় বসে থাকত।
কেউ আশা করে নি যে সে ক্লাস থেকে কিছু লাভ করবে।
একদিন সে বিনয়ের সাথে পিক্ষককে জিজ্ঞাসা করল, 'স্যার, আপনি যে আপনি যে আমাকে গাইড করার কথা বলেছিলেন, সেটার কি হল? আমি সেটা কখন পাব?'
শিক্ষক বললেন, 'একুণি! এটা শ্রবণ কর : অহম ব্রহ্মাস্থ্যি (আমিই তিনি)। এটাকে জোরে বা নীরবে বলে যাও, কিন্তু অবিশ্রাম বলে যাও।'
দুঢ়সংকল্প ও অনুপ্রেরণার সহকারে সে এই শব্দসমষ্টি শিখে ফেলল এবং তার অর্থ জানার জন্য এতটুকু বিব্রত হল না। তার শিক্ষকও তাকে অর্থ জানালেন না। তিনি তা করার প্রয়োজন মনে করেন নি।
'অহম্ম ব্রক্ষাস্থ্যি' ছেলেটি তা বাড়ীতে বারবার বলতে থাকে।
তার বাবা জিজ্ঞাসা করল, 'তুমি কি এই শব্দাবলীর মানে জান?'
বালকটির চোখ বিস্ফারিত হল। 'মানে?' म थन्न करन। जान मटनरे रूय नि जने শব্দগুলির একটা মানে থাকতে পারে।
বাবা ছেলেকে বলল, 'এর অর্থ, আমিই সেটা।'
বালকটি পরের দিন তার মামাবাড়ীতে গেল এবং বলে যেতে লাগল 'অহম ব্রহ্ম ব্রহ্মাম্মি, যার অর্থ বাবা হল ব্রহ্মণ।'
মামা সেটা শুনল এবং বলল, 'এটার মানে তা নয়! এর মানে : আমি ব্রক্ষণ।'
वालकाणि व्यवास्क श्लून, किलु नीवन থাকল। ঘরে ফেরার সময় সে বলতে লাগল, 'অহম ব্রহ্মাস্থি, তার অর্থ মামা হল ব্রহ্মণ।'
গ্রামের পুরোহিত তার পাশ দিয়ে গেল ও তার জপ শুনতে পেলেন। তিনি থামলেন ও বললেন, 'বাবা, वजीव वर्थ মামা ব্রহ্মণ নয়, তার অর্থ আমি ব্রহ্মণ।'
वालकणि व्यवास रूल। किलास्व फूणि শব্দের এত অর্থ হতে পারে, বাবা, মামা ও গ্রামের পুরোহিত সবাই ব্রহ্মণ! '
তার মাথা ঘুরছিল এবং সে সামনে একটি পাথরের খণ্ডে বসল। সে এমন মেজাজে उन कवरण लांगल यान रम मन्न मन्नुभनिक्किय তাদের অর্থ জিজ্ঞাসা করছে।
मूर्य एटल (शन वर्वर वक्ककाव घनिष्ठय এল। আকাশে চাঁদ, তারা উজ্জুল হল। বালকটি অহম্ম ব্রহ্মাস্টি স্তব করে যেতে লাগল তার প্রকৃত অর্থ জানার জন্য।
উষাকালে সে পরম জ্ঞান প্রাপ্ত করল, लजा बना र करवल जान वावा, मासा वावर গ্রামের পুরোহিত নয়, কিন্তু সে নিজেও এবং সবাই ব্রহ্মণ।
সে এক আত্মজ্ঞানী হয়ে গেল।
বোঝ, যেই মুহূর্তে বালকটি বুঝল সে वजन, जान मिट्ठित्स वक वालटकसि व्यकिया उन राय (गल। यथन जूसि जान ना व्य कूसि জান না, সেটা অজ্ঞতা। যখন তুমি জান যে তুমি জান না, সেটা সরলতা। তখন জানা घण्टक
জ্ঞানের ধারণাকে নিয়ন্ত্রণ করতে হবে। জানা (श्टक खान जिन्ना जाना रल मननणा। बज़ा वकणी वास र्यणी जाराव व्याण्ड वाण्डिक वा राय গেছে। যে জ্ঞানকে এখনও অভিজ্ঞতা কর নি সেটা তোমার নয়। সেটা ধার করা। সেটা মস্তিষ্কে কেবল কতগুলি শব্দের সংগ্রহ।
একজন মানুষ এখানে ওখানে বিভিন্ন जिनिय भारी करव निर्जन किएवित्नामन करव याटक भारत। यदि जान वालिभाय रय कवन পুস্তকপাঠ, সেটা এক উত্তম চিত্তবিনোদন হতে পারে, কিন্তু জীবনমুক্তি নয়। আমোদপ্রমোদ ও জীবনমুক্তি আলাদা। কেবল যেহেতু কিছু বই তার চিত্তবিনোদন করেছে, তার অর্থ এই নয় य ल जोवनसूकि था रा कर बाहर । वावा, व्य বইগুলি তোমার যুক্তিকে ধারালো করে, সেগুলি जानारक वनून्यूजि प्रवास या कूलि जना। সেখানেই সমস্যার সূত্রপাত।
এমনভাবে কার্য কর যাতে সবকিছুই তোমার এক গভীর অভিজ্ঞতা হয়ে যায়। তখন তুমি এক সরল মানুষ হবে। সরলতা ভারহীন। তা কখনও তোমাকে নীচে নামিয়ে রাখবে না ववर দেবে না। তা কেবল তোমার নির্মলতার প্রস্ফুটনেই সাহায্য করবে, ব্যাস্।
मन्नजा या सेक्टन कि करव, जा र्याण প্রকাশ করা যায় না, কারণ তা শব্দাবলীর केर्स वक सेवनकि। किलु जाटक कार्ट्य कथा যায়। চোখ হল আত্মার জানালা। তাই তুমি যদি कान मल्ठन कार्ट्य एन्थ, रूसि जाटक बक मशामाभवतव मुष्टि द्वार्थरव। जाँवा किछू वकणी विकित्तण करवन याटक बटन वाद्याटना याय ना। তাকে বর্ণনা করা যেন জুতার বাইরে থেকে পায়ের তালু চুলকোবার চেষ্টা করা।
সরলতা আধুনিকীকরণকে ভগবান কৃষ্ণ বলেন, 'আমি সময়।' যখন কৃষ্ণ তা বলেন, তুমি বুঝবে যে আধুনিকীকরণও वाखिट्युव वक वेश्वविक ( আধুনিকীকরণ ব্যাপারটাকে সঠিক আলোকে বুঝতে হবে। মানুষ যেন সেটাকে বৃদ্ধির প্রাচীন বুনিয়াদের প্রতিস্থাপন হিসাবে না নেয়।
ভেদ্য হও
यथन जासादक या किछू व्यायाटक काया कूलि जाए ভেদ্য হও! যদি তুমি নিরুদ্ধ হও, তুমি তোমার চারপাশে এক দেওয়াল খাড়া কর। সেই দেওয়াল সতেজ হাওয়াকে তোমার সত্তাকে ছুঁতে দেয় না, আবার তা তোমাকে বাইরে এসে ठी रा राउसारक 3 फूँटर द्वार ना। ज्ञ्जना रल मरे दिखयालटक ल्यूजना वनर यथनरे ठीखा राउया वय, जाटक ट्वामान मजादक फूँदछ দেওয়ার জন্য আমন্ত্রণ করা।
ভেদ্যতা হল সমস কিছুকে তোমার मणाटक फूँट्ठ সমগ্র বিশ্বজগৎ তোমার কাছে আসে।
ভেদ্যতা जाकरण जाताव कान क्रणि राव ना। लिर मिखयालांगरक वानानार रायण्डल जानाव বাস্তবতা অনাবৃত হয়ে যাবার ভয়ে। তোমার वाखवण रल वार्ताव जनवर करण वर्वर कूलि मणोटक কতই না ভয় পাও। তোমার গভীরে তুমি জান य (श्टड़ मिट्स फेन्सूक रूटल, कूलि मश्रूजि मशर्जने সরলতায় ডুবে যাবে। তাই তুমি নিজেকে নিরাদ্ধ करव बाथ। किलु ट्रारे मिख्याटनव किएटव शाकरण मत वक्त राया याय, कावन ट्रायाटन বদ্ধবায়ু। তুমি একই প্যাটার্নগুলি অভিজ্ঞতা কর যেগুলি মন জানে। তাহলে भुरयाजनमार्श वा कि? एक्याल यथन ल्यून करण कला रूस, कूलि सेमनक्ति कवर्त व्य किछूरे তোমাকে ছেড়ে যায় না। বরঞ্চ তুমি কেবল बकणी जिनिय लांड कवरव - जोवटनव সতেজতা।
২০০৯ সালের সুন্দর শরতের দিনে রাস্তায় দুইজন জ্যোতিষীর দেখা হল। তাদের মধ্যে একজন মন্তব্য করল, 'কি সুন্দর শরৎ। আমরা আগে এরকম দেখি নি।'
অন্যজন উত্তর দিল, 'সত্যি। আমার ২০৭০ সালের শরতের কথা মনে পড়ল।'
যখন তুমি ভেদ্য, তখন তুমি সবকিছুই मणार्खत्व वर्णिख्या कवा नजूना जाणी मणिक माना वाल्किका कवा रया। मण वक काव्य, মস্তিষ্ক এক গদ্য। আর পদ্য হল জীবন।
এক রাতে স্ত্রী দেখে তার স্বামী শিশুর দোলনার সামনে দাঁড়য়ে আছে। সে নীচু হয়ে यन मिन्छूक एन्या जी श्रामीन मूर्थ अविश्वाम, मसीद, मर्शय, मटन्मर, विश्वय बरे मव আবেগের মিশ্রণের প্রকাশ লক্ষ্য করল।
স্ত্রী ধীরে কাছে গিয়ে তার কাঁধে হাত রেখে বলল, 'কি ভাবছ জানতে পারি কি?'
স্বামী উত্তর দিল, ব্যাপার। আমি কল্পনা করতে পারছি না কি করে কেউ এই রকম একটা শিশুশয্যা (ক্রিব) কেবল ৪৫ ডলারে বানাতে পারে!'
মস্তিষ্ণ দিয়ে তুমি ভেদ্য হতে পার না! यथन जूसि जिम्म विन्नामे जनव उ उद्य ঘটে।
ভেদ্যতা সহকারে তুমি সত্যের দিকে এক ভিন্ন পথে যাও। সেই পথটি আনন্দময় কারণ প্রতিটি মুহূর্তে তুমি সরাসরি অস্তিত্ব থেকে গ্রহণ করছ। অস্তিত তোমাকে দিতে পারছে কারণ তুমি ভেদ্য এবং তা গ্রহণ করতে भुख्य! व्यक्तिर्णन निर्जन नीणि वार्ष्य জীবনমুক্ত মাস্টারদের নিজের নীতি আছে। যখন ভেদ্যতা থাকে, সেগুলি সহজেই তোমার उभर्ड वर्षिक रूटक भारत। वाव द्वारा का व दिन उन्हाल থাকলে তা দুরূহ হয়। তাঁদের নীতি দেওয়ালকে ভেদ করার অনুমতি দেয় না। তাই তাঁরা দেওয়াল ভেঙ্গে পড়ার অপেক্ষায় থাকে।
यथन रूपि ल्यून राज, रूप, जूसि वर्षिक्रुटक 'शाँ' वल्र। वर्षिक मनराज्य बढ़ वर्णा वर्षः চিরন্তন শিক্ষক। যখন তুমি তাকে হ্যাঁ বল, তোমার শক্তি এক নতুন দিকে প্রবাহিত হয়। তা মস্তিষ্ণ থেকে হুদয়ে চলে যায় এবং তুমি তোমার সত্তার জন্য শিক্ষা প্রাপ্ত করতে শুরু কর। আগে যা কিছুকে তুমি 'না' বলেছ, তা बक 'शाँ' राय याटक शाकरव। जन्म मन्त्रत्य, विश्वरक घाटन या ज्ञान करवाई का (श्रद्धक विश्व আলাদা।
একবার তুমি হ্যাঁ বলা শুরু করলে, তুমি প্রেম প্রকাশ করা শুরু কর এবং সেটা श्रमर्यन्त काया। ( भुजरक कथनउ यूकि माना বোঝা যায় না। তাকে কেবল অন্যকে 'হ্যাঁ' वटल, जनारक स्वाभार करव जाना याया वर्वर সেটা কোন উপযোগিতার জন্য করা হয় না, কেবল প্রেমের জন্য করা হয়। তাকে কেবল অন্যজনের জন্য গভীর আস্থার মধ্য দিয়ে জানা याया। यथन जूसि অন্যদের ওপরে মহান আস্থা থাকবে।
लारकबा वासाय थ्वन्त करव किडारव আমার উপস্থিতিতে 'থাকা' যায়। কেবল भूर्तका সহকারে তোমার সত্তায় তুমি সরাসরি সত্যকে প্রাপ্ত করতে পার। মাস্টার অস্তিতের এক বিশুদ্ধ প্রকাশ। তাঁকে অনুমতি দিয়ে, তুমি অস্তিত্বকে তোমার ভিতরে প্রবেশ করতে দিচ্ছ। যখন অস্তিত্ব প্রবেশ করে তা তোমার সত্তায় মধ্যে मटण्ड वक शाभ नाथरव। भूजिमि मर्मटन वा माम्मेदवन विविधि स्मर्टन, करे शाम वानउ গভীরতর হয়। সেই ছাপ তাঁর দেওয়া কোন শিক্ষার চেয়ে মহত্তর।
बुद्धन वक मिंस्य वक्रवाद जाँदक थ्रम्भ करबरिल, 'माम्णेन, वाभूनि वासारमन्त्र वर् প্রশ্নগুলির জবাব এখনও দেন নি, বিশ্ব চিরন্তন কিনা, তা অসীম কিনা, আত্মা ও শরীর অভিন না আলাদা।'
বুদ্ধ তার দিকে তাকালেন ও জিজ্ঞাসা कवटनन, व 'वासि कि कान मिट्यूकिलास या वासि वरे भ्रमणुलिन केउन দেব?'
শিষ্য বললেন, 'না।'
তখন বুদ্ধ তাকে প্রশ্ন করলেন, 'ধর, একজন মানুষের বুকে একটা তীর বেঁধে আছে। আর তুমি যখন সেটাকে তার দেহ থেকে সরিয়ে ফেলতে যাচ্ছ, সে তোমায় অপেক্ষা করতে বলে। সে তীরন্দাজের জাতি, উচ্চতা, उजन, जान भविवादवन भविष्ठय, म काशा (शटक वर्मट्ड वर्वर जान धनूक (कान काठ्ठ বানানো ছিল এসব না জেনে সে তোমাকে বিদ্ধ তীরটিকে অপসারণ করতে দেবে না। এখন তুমি এই মানুষটি সম্পর্কে কি ভাববে? '
শিষ্যটি লজ্জামুখে বলল, একটা বোকা হবে মাস্টার। তার প্রশ্নগুলির তীব্রের সাথে কোনও সম্পর্ক নেই এবং সেই উত্তরগুলি পাবার আগেই সে তো মরে যাবে।'
वूक वट्लन, वर्लन, 'कूलि विक वटल्ड। একইভাবে আমিও, বিশ্ব চিরন্তন কিনা, তা অসীম কিনা এবং আত্মা ও শরীর অভিন্ন না আলাদা, এই সম্পর্কে শেখাই না। আমি সরাসরি তীরটাকে অপসারিত করতে শেখাই কারণ তোমার সমস্ত কষ্টের মুল ঐ তীরটা, যাকে বলা যায় অজ্ঞানতা।'
বোঝা, আধ্যাত্মিকতা শেখাতে পারে না, কিন্তু তুমি তা मिथरण भाव सेन्यूक राय उ जाँव उभरव वास्थ রেখে। তাঁর শব্দাবলীর সাথে আধ্যাত্মিকতার कानउ मन्भर्क तरे। लाणे बक वर्णिख्या। তোমাকে তা আত্মভূত করতে হবে মাস্টারের मनोदवन कायारक लक्ता करव, जाँव (शटक विकितिक रख्या जीवनसूक्ति वायुवाद निर्द्य। সচেতন থাকলে তুমি তা বুঝতে পারবে।
यदि रूसि भन्न निर्या वर्षिय रूउ, लारे প্রশ্নগুলিই তোমাকে সত্য প্রাপ্ত করতে বাধা म्टूब। यदि कूलि देवर्यनील रूउ वर रूसि জীবনমুক্তির সুবাস পাও, প্রশ্নগুলি দ্রবীভূত হয়ে यादव। उन्हान कान भट्टनव जेफया रवाव वाटनरे তোমার মধ্যে তার উত্তর ঘটে যাবে। মাস্টারের माथ शाकाव क्याज वक सशन विज्ञान विजिज्ज्ञा। সেইজন্য মাস্টারেরা শরীর ধারণ করেন এবং याटक विष्ठू मरथाक विष्ण जीवनसूर्खिन मूवामर्क वूनाटक (भट्न जनवर जान्द्रक राज भारत, সেজন্য সময়ে সময়ে অবতরণ করেন।
তুমি ভেদ্য হলে, সাড়া দেওয়ার পুরো मिट्यूटित कूलि केन्सूक शाक। मशास्त्राजन
বুদ্ধিমতাকে তোমার মধ্য দিয়ে কাজ করার জন্য তুমি স্থান প্রদান কর।
একটা ছোট গল্প :
একজন চাষীর নদীর ধারে ছোট জমি ছিল ও সেখানে এক সাধু থাকতেন। গ্রামের প্রধান সেই সাধুকে পছন্দ করত না এবং সেই জমিটা সে কিনতে চাইছিল। চাষী জমিটাকে ছাড়বে না।
গ্রামের প্রধান যে কোন দাম দেওয়ার জন্য তৈরি ছিল।
চাষী তাকে বলেছিল, 'যদি আমি জমিটা আপনাকে বিক্রি করি, জমির মালিক হয়ে আপনি সাধুকে তাড়িয়ে দেবেন। '
গ্রামের প্রধান রেগে বলল, 'তুমি তাকে সাধু কেন বল? যেহেতু সে গেরুয়া কোপড় পরে? সে নিশ্চয় তোমার ও আমার মতই সাধারণ।'
চাষী বলে, 'না বাবু, আমি তাঁর মধ্যে माधून वर्तनक लक्ष्ण प्राथम्। जेफार्व व रुल, আমি তাঁকে কখনও রাগতে দেখি নি।'
গ্রামের প্রধান বলে, 'তুমি কিভাবে এই সিদ্ধান্তে আসতে পার? রাগ প্রকাশ করার জন্য হয়ত সুযোগ সে পায় নি, ব্যাস্স। আগামীকাল তার কুটিরের সামনে এস। আমি তোমায় দেখাব সে কিভাবে রেগে যায়।'
পরের দিন সকালে চাষী সাধুর কুটিরের কাছে গেল ও লক্ষ্য করতে থাকল।
একটি বালক সাধুর কুটিরে এল। মনে হয়, তাকে গ্রামের প্রধানই পাঠিয়েছে। এদিকে সাধু মাথা নীচু করে তালপাতায় লিখছিলেন।
বালকটি তার পিছনে গিয়ে তাঁর গায়ে থুতু দিল।
माधू रिजन जाकाटनन, एनथल वक्रणि वालक्कव काऊ। जिनि सेटठे भड़टलन व वर्वश নদীতে ডুব লাগিয়ে ফিরে এসে বসলেন।
বালকটি আবার তাঁর গায়ে থুতু ফেলল। সাধুও আবার নদীতে দিয়ে ডুব লাগিয়ে ফিরে এসে বসলেন।
চাষী এই দুশ্য সহ্য করতে পারছিল না। গ্রামের প্রধান গাছের পিছনে লুকিয়ে লক্ষ্য করছিল। সে সাধুর শান্তভাবে অবাক হচ্ছিল।
প্রতিবার সাধু নদীতে ডুব লাগিয়ে এলেই বালকটি তাঁর ওপরে থুতু ছিটায়। আর প্রতিবারই সাধু তার দিকে হেসে নদীতে আবার ডুব লাগাতে যান।
বালকটি সাধুর দিকে একশ' সাতবার থুতু ফেলেছে। এদিকে বালকটির মুখ মলিন হয়ে যাচ্ছিল। সে আর সহ্য করতে পারল না। সে সাধুর পায়ে পড়ল এবং কেঁদে বলল, 'দয়া করে আমাকে ক্ষমা করুন। আমার পাপ হয়েছে। আমি আপনাকে এইভাবে কষ্ট দিলাম কারণ আমি এর জন্য টাকা পেয়েছি। আমার जय राष्ट्र वासनि वासारक व्याजिया मिट्ठ পারেন!'
সাধু তাকে শান্তভাবে প্রশ্ন করলেন, 'তাহলে তুমি আমার ওপরে আর থুতু ফেলবে না?'
ছেলেটি বলে, 'আমি বরং মরে যাব কিন্তু আর থুতু ছিটাব না।'
সাধু তাকে উঠিয়ে বললেন, 'তোমাকে একটা গুপ্তকথা বলি। আমার আসলে তোমাকে ধন্যবাদ দেওয়া উচিত কারণ বহু বছর আগে वासि भविज्ञ नमोटक वक्रम' वाण्वांव द्वान लाभाव। আজ সেটা পূর্ণ হ'ল। পূর্ণ করার জন্য আমাকে কেবল আর একটা ডুব লাগাতে হবে। এবার আমি তোমার জন্য প্রার্থনা করব।'
সাধু আরও একবার ডুব লাগালেন এবং যখন তিনি বাইরে এলেন, গ্রামের প্রধান তাঁর পায়ে পড়ল ও ক্ষমা প্রার্থনা করল। সে বলল, 'আমিই আসল পাপী। আমি ছেলেটিকে जोका दिया वजन कवित्याणि। वासि ध्रुमाण করতে চেয়েছিলাম যে আপনি ক্রোধিত হবেন।'
माधू शमल ववर वलटनन, 'वालकणि তার আসল অভিপ্রায় প্রথমে বললে আমি হয়ত ক্রোধ করতাম ও তাকে তার পুরস্কার দিতাম! '
গ্রামের প্রধান সাধুর শিষ্য হয়ে গেল।
সাধুর প্রতিক্রিয়া পক্ষে ছিল না, আবার विभटक 3 रिल ना। जिनि क्वन सेन्यूक श्रिलन। म्बजन्मनावादव सर्शाविद्युन मण्डिशनि वक्तव रूप बन्द बड़े घटनाव समा मिट्य जाँव भूनाएन সঙ্গলকে পরিপূর্ণ করায়। আমি বলছি না যে তোমার ওপরে থুতু ফেলতে কাউকে অনুমতি দেবে! তোমার সাড়া দেওয়ার কার্যে উন্মুক্ত शाकान उन्हणू সেই মুহূর্তে সবচেয়ে ভাল জিনিষ ঘটার জন্য অসাধারণ আকাশ সুষ্টি কর। শীঘ্রই, তোমার माज़ा दिख्यान भूटना मिट्र्मिटक वावाद श्रूणिट्य निर्ण भाव ववर छाटक जाताब जीवनशासार বদলে যায়।
একটা ছোট জেন্ গল্প :
জেন্ শিক্ষকেরা তাদের ছোট ছাত্রদের নিজেদের প্রকাশ করতে দেন এবং তাদের সেখানে ছেড়ে দেন। রোজ সবজি কিনতে
যাবার সময় জেন মন্দিরের এক শিশুর সাথে রাস্তায় আরেকটি মন্দিরের শিশুর দেখা হত।
একদিন প্রথম জিজ্ঞাসা করে, 'তুমি কোথায় যাচ্ছ?'
'আমি সেখানে যাচ্ছি যেখানে আমাকে দুই পা নিয়ে যায়,' অন্যজন সাড়া দিল।
এই উত্তর প্রথমজনকে ধাঁধায় ফেলল ও সে তার শিক্ষকের কাছে গিয়ে সহায়তা চাইল।
শিক্ষক তাকে বলেন, 'আগামীকাল সকালে সেই ছেলেটির সাথে দেখা হলে একই প্রশ্ন কর। সে তোমায় একই উত্তর দেবে। তারপর তুমি তাকে জিজ্ঞাসা কর, 'ধর, তোমার পা নেই, তাহলে তুমি কোথায় যাচ্ছ?' সেটা তাকে স্থির করবে।'
শিশুটি পরের দিন সকালে অন্যজনকে দেখতে পেল। সে জিজ্ঞাসা করল, 'তুমি কোথায় যাচ্ছ?'
অন্যজন উত্তর দিল, 'আমি সেখানে যাচ্ছি যেদিকে বায়ু বইছে।'
প্রথমজন হতবাক হয়ে আবার তার শিক্ষকের কাছে ফিরে গেল।
শিক্ষক তাকে বলেন, 'আগামীকাল তাকে প্রশ্ন কর বায়ু না বইলে সে কোথায় যাবে।'
পরের দিন ছেলেটি অন্যজনকে রাস্তায় দেখল ও জিজ্ঞাসা করল, 'তুমি কোথায় যাচ্ছে?'
দ্বিতীয়জন উত্তর দিল, 'আমি বাজারে সবজি কিনতে যাচ্ছি।'
কেবল ভেদ্যতার সাথে প্রকাশ করা হল পাখীর মত স্বাধীন হওয়া, অতীত ও ভবিষ্যৎ সম্পর্কে দুশ্চিন্তা না করে কেবল বিদ্যমান থাকা - সেটাই জেন মাস্টারেরা শিষ্যদের শেখান।
আস্থা সহকারে সমর্পণ কর
অপরিমেয় আস্থা সমর্পণের দিকে নিয়ে याया। मतर्भव रून श्रमर्थन मनलणा। ज्याण रल এইরূপ জানা যে তোমাকে সত্য সম্পর্কে নির্ণয় निर्ण रव ना, जारादक क्वन जान माथ চলতে হবে। यूখन তুমি সত্যের শক্তিশালী উপস্থিতিতে জাগ্ৰত হও, সমৰ্পণ ঘটে।
যদি তুমি তোমার পোষা ককুরকে লক্ষ্য কর, দেখবে যে তুমি তাকে মাঝেমাঝে প্রতারণা कवटन 3 जन जानान काटक माम्भू वास्थ সহকারে ফিরে আসে। তার আস্থা হল চরম ও निर्मल। टनरे वार्श कान कानन शाड़ारे वाटम। তার কোন প্রশ্ন নেই, তাই তাকে কোন উত্তর म्बाद मन्त्रकाव निरे। लग कान किछूटकरे উপযোগিতা দেখে না। সে কেবল একটা খোলা খাতার মত থাকে, ব্যাস।
দুটো जलाशांवि করল, 'তুমি কি ভগবানে বিশ্বাস কর?'
অন্যটি উত্তর দিল, 'অবশ্যই। আমাদের জল রোজ কে পরিবর্তন করে বলে তোমার মনে হয়?'
কেবল সরলতাই আস্থা ও সমর্পণে লাফ দিতে সমর্থ। জান যে কোন কারণেই मवकिष्ठूट कावन ( (थाँट्ज। ममभर्ग उ कानून भावन विकलाव स्वजन। मार्मण रून वास्तुत
। তার অথভ বুদিমত্তা intelligence intellect
attitude । ।
- ।
जाँदाब ज्वान ज्यान नय, किन्ड সত্যের এক প্রবহমান অভিজ্ঞতা।
আমাদেরও জ্ঞান আছে। কিন্তু সমস্যা হল আমরা ভাবি যে আমাদের জ্ঞানই একমাত্র সঠিক জ্ঞান এবং অন্য সমস্ত জ্ঞান ভুল। বোঝ, পরম জ্ঞান সবার জন্যই এক। তার মাঝের কিছু হল এক গুচ্ছ ধার করা ধারণা। যদি এটা माण्डारव आना याय, ममर्भव घोटव वर्ष আমরা জ্ঞানের বোঝা ফেলে দেব ও সরল হব।
किलारव आनटक আমরা জানি না? আমরা জানি না - এই নিছক म्भेष्ठा याथिक्षे। क्वन व्यक्तिजन उभवन धान কর, অস্তিতুই সমস্ত জ্ঞানের উৎস। সব সময়ে তার প্রতি প্রার্থনাপূর্ণ ও সমর্পণের ভাব নিয়ে থাক। অস্তিতের জন্যনের কাছে সমর্পণ করাতে वविकलिक रूख। द्वाराव जनवरी का विमिटक অলৌকিক ঘটনাবলী ঘটনে আরম্ভ হয়েছে।
হিন্দু পৌরাণক কাহিনীতে রামভক্ত হনুমানের একটা গল্প আছে।
शनुसानद्क वक्रवाद कान (कानउ व क्रिजि দিনের তিথি জিজ্ঞাসা করা হয়।
তিনি উত্তর দিলেন, 'আমি মাসের কোন দিন অথবা নক্ষত্রের অবস্থান জানি না। আমি কেবল রামকে স্মরণ করি।'
यून जूनि मटण्डन विम्यूनकवण्या প্রতিষ্ঠিত, তুমি সরল হও এবং তোমার জীবন ধ্যানময় ও অলৌকিক হয়। হনুমান রাম নাম জপ করতে করতে করতে এক লাফে ভারত থেকে मोलकाय गिर्याण्डल। विदिक नामक वास्क वाँव সেনাবাহিনী নিয়ে সেই সাগর পার করার জন্য সেতু নির্মাণ করতে হয়! অস্তিত্ব ও তার সমস্ত আকারের কাছে সরল সমর্পণের এতই ক্ষমতা।
यथन क्ले के केन्द्रन-मार्भट्ट व्यविष्ठिक, অলৌকিক ঘটনাবলী প্রতি মহতে ঘটনে থাকে। लारकवा मर्चमा वर्लोकिक घण्ना ( मुमर्शनव मार्थ मर्वाक वर्लोकिकण घटने। ভারতের মহান জৌবনমুক্ত মাস্টার শির্ভি माँदेवावाद जोवन (शटक बकणों मूल्न गन्न সোনা যাক।
মসজিদে শির্ভি সাঁইবাবা সব সময়ে দীপ জালাতেন। মানুষের অজ্ঞানতার অঙ্কানতার অন্ধকার मुन कवाव अना जिनि व्यणीक शिमारव फ़ोभ জ্বালাতেন। কিন্তু লোকেরা ভাবল তিনি দীপ জালাতে ভালবাসতেন।
বাবা তেলের ব্যবসায়ীদের কাছ থেকে তেল বণিকেরা ঠিক করল যে তারা বিনামূল্যে তেল দেবে না। তারা সবাই একসাথে ঠিক করল যে তারা বাবাকে আর তেল দেবে না।
वावा यामि यामि वाद्यव्य वर्ड निर्भय़ জানতেন, তিনি ভান করলেন যেন কিছুই জানেন না এবং বণিকদের কাছে তেল নিতে গেলেন। ব্যবসায়ীরা তেল দিতে অস্বীকার করল।
বাবা হেসে মসজিদে ফিরলেন।
গ্রামবাসীরা ও তেলের বণিকেরা জানার জন্য কৌতুহলী হল বাবা কিভাবে দীপ জালাবেন। তারা তাঁর চারদিকে জড় হল।
বাবা দীপগুলিকে জল দিয়ে ভরলেন ও তাদের পলিতাগুলিকে জুালালেন। সেগুলি অন্য সময়ের চেয়ে আরও উজ্জুল হয়ে প্রজুলিত হল। বিকিরণ করছিল।
।
।
। তায়ত মি স্বদস্তয়ত থায়ে। ।
। জীবিোয় েমপয়ে এেবার দমায় যাো েরয়ব। আমরা যোমুয়খ দেয়দছাম। যোমুখ পদবে িিী েঙ্গার উৎ। পাাঁচ ঘন্টা যাা আর পাাঁচ ঘণ্টা ধয়র দেয়র আার এই ুিীঘভ িুেভম পথ পাদড় যিা খচ্চয়রর দপয়ঠ চয়ড়। পথটি যেব চার েু ট চড়া। যোি পিয়েপ ভু য় িীয়চ েবয়বেী ে
निय्य राशान (शटक (गलास। या मलाणि रिक्टव এল তারা গোধুলিতে রওনা দিল। আমি তাদের सेमिश्र रूट वावन कवलास उ वलनात व्य वासिकू जामन यूजू तरव। मन्भूर्ष वक्तवाद्वन মধ্য দিয়ে খচ্চরগুলি পাহাড়ের বাঁকগুলিতে ঠিক করে যাচ্ছে নাকি সোজা অন্ধকারের মধ্যে চলে याटक्छ, जा ना জেনেই भूदवा मलाणि भद्वन मिन वासि जाटमन जिज्जामा कवनास वाण्डिक्का क्रिन। जारमन माथा बक्कन বলল, 'স্বামীজী, আমরা পূর্ণ আস্থার অর্থ वाण्डिक्कण कवलाल!' यदि मरे वाशुन सुरूर्णुलिटक তোমার জীবনের সুগন্ধসার হয়ে যেতে পারে। ज्यन অস্তিত্বের ওপরে ছেড়ে দাও।
Section 7
হিমালয় পর্বত সাহায্য করতে পারে -কেবল সেটা দেখলে আস্থা ও সমর্পণ তোমার ভিতরে শিকর গাড়ে। পর্বতমালা সরাসরি जामारक वटन व्य वर्षिकु वूकिनुष्ठित करय वलमाली! जाना जाता जाता वाल व्य व्यक्तिवाज তাদের মহিমা পরিমাপ করতে পারে না। যখন এই সত্য ঘটে, সংগ্ৰাম সমাপ্ত হয়। মন থামে। यदि रूसि शिलालय किछू मतदा घूटन वड़ाउ, তুমি অভিজ্ঞতা করবে যে পরমানন্দ কোন लकार्य नय, त्यू, लड़ भरणोरे भव्रतानमा। कूलि जेनलिकि कबरव य भवरात्म सूर्यूक्टर घाटक ववर कान लक्कान बनाने का वायर करण्यास कूलि বর্তমান মুহূর্তে আস তুমি উন্মু ক্ত ও সরল হও কারণ বর্তমানে মন থাকে না। মনকে বিদ্যমান शाकरण (गटन वजीज वा स्विवारणव मिटक চলাফেরা করতে হবে। বর্তমান মুহূর্তে কোন অতীত অথবা ভবিষ্যৎ নেই। সেটা কেবল আছে, ব্যাস্।
আস্থা রাখা এবং সমর্পণের কার্য যেন 'वासि' उ 'वासान' शविद्य कला। वासिए
'वासाव' मिट्य वावसु रय वर जानभन 'वासि'-তে যায়। 'আমি'-র পরিচয় আসার আগেই 'আমার' ব্যাপারটা শুরু হয়ে যায়। ছোট শিশুকে লক্ষ্য করলে দেখবে, তার মধ্যে 'আমি' বোধ আসার আগেই সে 'আমার'-এর জন্য সংগ্রাম করবে। তার হাত থেকে একটা খেলনা ছিনিয়ে নেবার চেষ্টা কর। সে বাধা দেবে! এটা 'তার', তুমি তা নিতে পার না। 'আমি' বলার আগে সে 'वासान' वलद्व। मतमिन रूल 'वासि' वा 'वासाव'- वन মিলিয়ে যাওয়া।
मसर्व रूल मटनव मुजू, वासिर्जन मुणू। वासिकू वाद्य किछूरे नया, क्वन वरिष्ठ থেকে পথক স্বতন্ত্র সত্তা হবার অনুভূতি। এই অনুভূতি ঘটে 'আমি' ও 'আমার'-এর প্রবলতার দ্বারা।
मण्डान मार्थ मनामवि मन्य रूल मन। मणा मर्वमारे वर्खिट्ठन मार्थ वक्तवा मन নিয়ত মাঝে এসে যায়। সত্তা জানে। মন সন্দেহ করে। সত্তা সর্বদাই বলে 'হ্যা'। মন বেশীরভাগ সময়ে বলে 'না'। সত্তা সরল কিন্তু মন চতুর। মনের কাছে 'হ্যা' বলা যেন মনের মৃত্যু। তাই মন 'না' বলতেই থাকে। প্ররোচনার সাথে সে 'হ্যা' বলে। তাকে নিজের মত ছেড়ে দিলে, সে বলবে 'না'।
এখন তুমি প্রশ্ন করবে, মনকে কিভাবে শান্ত করা যায়?' তুমি মনকে মন দ্বারা শান্ত করতে পার না। এটা যেন আশা করা যে দোষী निर्जिड धन्ना एक्टव! का कथनउ श्टव ना। তোমাকে কেবল বুঝতে হবে যে মন এক वास्वज्ञा नया। बजे क्वल बन्ना व्यक्ति व्यक्ति वर्षा करण्या का कारण करणार (myth)। তুমি অবাস্তব কিছু একটাকে আঁকড়ে আছ আর তাকে শান্ত করার চেষ্টা করছ। যদি তোমার ভিতরে ঘটা এই প্রক্রিয়াতে সজাগতা निर्य वाम, कूलि द्वारा मान राव राव मन
কোথায় 'না' বলছে। তারপর তমি তাকে শান্ত করতে পারবে যাতে তোমার সত্তার 'হ্যাঁ'-কে শোনা যায়। সজাগতাই কোন কিছুর চাবিকাঠি। কেবল সজাগতা নিয়ে আস। মনের বিরোধিতা চলে যাবে। তুমি তখন সত্তাতে স্বস্তিতে থাকবে। সেখান থেকেই সরলতার প্রকাশ শুরু হয়।
সরলতা না ঘটলে অন্তরঙ্গতা ঘটিতে भारत ना। वर्तन्त्रणारे वर्षिट्ठून जाया। मन অন্তরঙ্গতা জানে না। কেবল সত্তা তা জানে। অন্তরঙ্গতার সাথে উন্মুক্ততা আছে এবং তুমি যা কিছু প্রকৃতপক্ষে আন্তরিকভাবে অনভব কর তা বলতে ও করতে পার। তোমার কথা ও কাজে শব্দা থাকবে। তুমি এমন এক শক্তি বিকিরণ করবে যা তোমার চারিপাশে মানুষদের সরল ও जन्मूख राज राज जाज़िक कब्रत्व। जयन वश्विष्ठव আসল সৌন্দর্য অভিজ্ঞতা করা যেতে পারে।
আধ্যাত্মিকতা - সরল প্রণিপাতের পথ
একটা বিখ্যাত কথা আছে, 'যদি তুমি पूर्णिला कव, जारल जूसि भार्थना कन नि। প্রার্থনা করলে তুমি দুশ্চিন্তা করবে না।'
আধাত্মিকতা হল দুশ্চিন্তা সমর্পণ করার 3 सूक्र रवाव लाजा भथ। वाणा वायनिक মানুষের জন্য এক বিরাট পরিত্রাণ। এটা এক প্রমাণিত বিজ্ঞান। আজকালকার বিজ্ঞান ও জ্ঞানের দুদুনিয়ায় সম্ভার সম্ভার ভাককে কক্সণা मर्कारव विवरण मुख्याधन कवारण रावारण राव। আধ্যাত্মিকতাই পথ। আধ্যাত্মিকতা ব্রহ্মাণ্ডকে जान भविवरण उ वर्णीस्क्यवाद मशकारव পুনরধিষ্ঠিত করে। তা মানুষকে স্মরণ করায় যে সে গ্রেফের সবচেয়ে মহান প্রাণী নয়। তা বিশ্বব্ৰহ্মাণ্ডব্যাপী
অস্তিত্বশক্তির কথা মানুষকে স্মরণ করায়। তা মনেতে না-জানার ও সরল সমর্পণ সষ্টি করে।
আধ্যাত্মিকতা नया। जा रल वर्खिट्युन मार्थ सिलिट्य यावान বিজ্ঞান। অনাদিকাল থেকে পথিবীর সমস্ত ধর্ম ঈশ্বরকে জীবনের অংশ হবার জন্য আকাশ मण्डि करव। सम्मिन रून ट्रारे थकान वाकांग যেখানে মহাজাগতিক শক্তির সাথে পুনরায় मम्भक कवा याया। सेटफ़नगा। मश्यान नजीव रूटल जा वाल्किन जिजन्दर वक वानत्कन स्थान राय याया। धर्म হল আধ্যাত্মিকতায় যাবার এক স্পষ্ট সোপান।
প্রাচীনকাল থেকে, যবে থেকে মানুষেরা একত্ব হয়ে গোষ্ঠী বা দলে বাস করছে, তারা তাদের বসবাসের স্থানে বিভিন্ন জায়গাকে ভিন্ন ভিন্ন কার্যের জন্য নির্ধারিত করেছে। প্রায় সমস্ত সভ্যতাতেই এই দলগুলি কেবল পুজার জন্য विद्याव आयना मण्डि करवरण। व्यवस्थि भव्यक्तवा वाविकान करवटण जना थानी वापीदा उ একই জিনিষ করে। তারা কেবল বিশ্রাম করার জন্য একটি জায়গা আলাদা করে রাখে এবং সেখানে তারা অন্য কিছু করে না। অবশ্য তারা পুজা বা প্রার্থনা বলে কিছু জানে না। তাই তারা সেটাকে বিশ্রাম করার জন্য ব্যবহার করে। যদি তারা জানত তারা এই স্থান পজা করার জন্য वावशव कवण। मश्यान কোলে বিশ্রাম করার জন্য। মানুষ তার জীবনের গতির জন্য যা হারায়, অন্য প্রাণীরা তা म्यासीविकासव उ निर्शुण्डादव करता यदि कूलि भन्दमन कार्र्यन मिटक जानाउ, कूलि वक গভীর সরলতা দেখতে পার কারণ তারা অস্তিতের কাছে গভীরভাবে সমর্পিত হয়ে বাস করে।
- । অদভবািয়ির ায়থ য়তজ বুদিমত্তা আয় এবং তায়ত মাজােদতে তচতিযয়ে মস্ত োয়যভর যেন্দ্র দায়ব যিখা যা। তায় মািু েখি অীম ব্রহ্মাে ম্পয়েভ আর ভ েরয়ব িা। য য়জই তার ায়থ ুর যবাঁয়ধ যিয়ব অোধ ভদক্তর ায়থ
। ।
।
। এটাই মাি
মাস্টার দলযয়ির ধমভ। যটা তয আধযাদত্মেতা।
। তয আধযাদত্মেতা জীবয়ির ুেন্ধারয়ে তরুণ রায়খ
পান যখন মাস্টার তাকে কেবল আশীর্বাদ করেন। সে নিশ্চয় খবই অভিব্যক্ত আত্মা ছিল।
আমি তাকে বলেছিলাম, 'না, এটা খুবই বিকশিত আত্মাদের জন্য নয়। এটা খুবই मन्न वायासम्बन्न जन्मा!' बजे वावा। विकर्मिक নেই। এটা যেন তোমাদেরকে আমার সেদিনের বলার মত। সন্ত পতঞ্জলির অষ্টাঙ্গ যোগের প্রকাশ করে আটটা প্রক্রিয়াকে এক কার্যা থেকে আছে। এক সাথে वज्जाम कबर्ज रूटव। बजे बड़े नया व्य कृति প্রথম প্রক্রিয়াটা শেষ করলে তুমি এক ধাপ उभरव (भटन 3 मिर्जीयाणित जना देवनि राल। না। এমনকি প্রথম প্রক্রিয়াটিও একই শক্তিশালী যে সেটির পূর্ণ দক্ষতা অর্জন করতে भावटल, जानाव मिलीयाणित कान व्यायाजन নেই কারণ তোমার তো তখন হয়ে গেছে! প্রথম ধাপটি হল 'যম', তাতে আচার আচরণের সঙ্কেতাদি আছে। যদি তমি কেবল এটাতেই দক্ষতা অর্জন করতে পার তোমার অন্য धामुखलिव मनकान दिनरे। जानान वान वना कान (यात्र वा माम नियल्वर्तन वर्याजन (नरे! कार बजे बाजा, वाणि वाकियान थ्रणिजिये वाल्डविक वायरस काना का जन्म राज्य कारव পরিপূর্ণ প্রক্রিয়া। সেগুলি অনুক্রমিক ধাপ নয়।
একইভাবে, প্রক্রিয়াগুলি, যেমন যেটা मण्डकासक दिन उद्या रायणिक, माण्डलि मन्नल মানুষদের দেওয়া হয় যারা চতুর হওয়া থেকে भविष्यात्र। থেকে পরিশ্রান্ত'।
চতুরতা কি? সেটা বুদ্ধিমতার বিপরীত। তুমি হয় চতুর নয়ত বুদ্ধি মতাসম্পন্ন, কখনও पूर्ण व वकमाथि राज राज ना। कठूनजा ভেদ্যতার বিপরীত। যখন তুমি চতুর হও, তুমি ভেদ্য হতে পার না। ভেদ্য হলে তুমি শিশুর মত भविव र र उ। वकणी मिल वूकिस वामस्थन्न उ
मन्न वक्रमार्थ रूट भारत। मतदाकाटन जान वूकिस वा वृद्दि व भार्य, किलु मार्य, किलु मन्नल ज वाणिकासशीनजादव घूटन भिर्य करण्डवण राय याया। जनवर वाद्य मिलन सर भविव व्याभावणी शारक ना। मासाजिक नियन्त्वन वूक्तिस्ठान वर्षा मन्नजादक यदि मिन्छद्व कार्मन सर ( छूटड़ क् कथ्या रूय, তারা সরল থেকে যাবে। কিন্তু আমরা তাদের এত কিছু শেখাই যে তারা সামাজিক পশু হয়ে याया। বিরাট দায়িত্ব আমাদের আছে।
শিশুদের সম্পর্কে কবি খালিল গিব্রান বলেন :
তুমি তাদের তোমার প্রেম দিতে পার, কিন্তু ভাবনা নয়,
কারণ তাদের নিজের ভাবনা আছে।
তুমি তাদের দেহকে ঘর দিতে পার, কিন্তু তাদের আত্মাকে নয়।
কারণ তাদের আত্মা আগামীকালের ঘরে বাস করে,
यथाटन जूनि याटन भाव ना, मूल्यू उ নয়।
তুমি তাদের মত হতে চেষ্টা করতে পার, কিন্তু তাদের তোমার মত নয়।
कावर कोवन গতকালের জন্য অপেক্ষা করে না।
তুমি জীবন্ত নিক্ষিপ্ত তীর।
ধনুকধারী অসীমের পথে লক্ষ্য দেখেন,
এবং তোমাকে তাঁর শক্তি দিয়ে বাঁকা করেন যাতে তাঁর তীর ধাবিত হয়।
ধনুকধারীর হাতে তোমার বাঁকানো আনন্দের জন্য হোক:
কারণ ভালবাসেন,
। য জায়ি িা এটা যোি যখিা বা তার অংলগুদ দে দে অথবা তায়ে মুয়খ যিা ঠিে দেিা। তার যচাখ যেব পূণভরূয়প যিখয়ত জায়ি
। এেবার িদড়টা ধয়র যেয়
।
নেব এবং তোমাকে সেখানে যেতে দেব না? আমি বন্ধ করব বলতে কি বলতে চাইছ?'
এটাই চতুরতা। সে আমায় বলল, 'না, আমি নিজেকে আপনার কাছে সমর্পণ করেছি, তাই আপনি এটার যত নেবেন।' আমি তাকে বললাম যে এটা একটা ভাল গল্প! তারপর আমি তাকে বললাম, 'তুমি এখনি আমাকে वलटन कूलि मर्वकिष्ठू वासाय मत्र्थन करव मिट्यूछ। ठिक घाटू, जार्रटन वर्णाटन वम उ ध्यान कवा' ल्या जिस्वामा करव, 'वाभनि कि বলছেন স্বামীজী?' আমি তাকে বললাম, 'তুমিই এখুনি বললে যে তুমি আমাকে সবকিছু সমর্পণ করেছ! তাহলে আমি যা বলছি তা কর। এখান থেকে নড়বে না, কেবল বসে থাক।' সে তা করতে রাজী হল না!
একটা ছোট গল্প :
নদীগুলি একদিন একত্র হয়ে সাগরের বিরুদ্ধে অভিযোগ করল। তারা সাগরকে জিজ্ঞাসা করল, 'আমাদের সত্তেজ ও পানীয় জলের প্রবাহ তোমার মধ্যে মিলিয়ে গেলে তা কেন নোনা ও পান করার অযোগ্য হয়ে যায়?'
নিন্দিত সাগর উত্তর দিল, 'এসো না। তাহলে তোমরা নোনা হবে না।'
Section 8
यदि তৈরি না হও, বুঝে নাও তোমরা একটা চতুর ( পরিশ্রান্ত না হও, তোমাকে সাহায্য করা যাবে না। কোনও প্রক্রিয়াতে তোমাকে সাহায্য করা যাবে না কারণ তোমার চতুরতা প্রতিটি প্রক্রিয়া থেকে পালাবার উপায় জানে। লোকেরা আমার কাছে এসে বলে, 'আপনি যা কিছু বলছেন তা मण्ड, किन्तु ... '। बजे (बाद्य। य्यरे सूर्यूटर्ज कूलि আমাকে 'কিন্তু' বল, তুমি হারিয়ে ফেললে!
বেই মুহূর্তে তুমি বল 'কিন্তু', সব শেষ। তুমি তোমার চতুরতা সহকারে পালাবার প্রচেষ্টা করছ।
কিছু মানুষ আমাকে বলে, 'আপনি যা किछू वटनन का मण्डिक, किलु वाभनि या किछू বলেন তা আমাকে দিয়ে করান।' তুমি কি বলতে চাও? আমাকে কি দুই তিনটে লোককে অবিরাম তোমার श्टव उ তোমার চতুর খেলাগুলি ছাড়, তাহলে তুমি स्वय्कियालावर वासि या वनि वा वनि वा कवन। जामान निर्जन मार्थ लूटकाछूनि (शनारे চত্বরতা। তমি তা আমার সাথে খেলতে পার ना। आमि ठिक आनि जनवर काशास लकिया वार। जानादक थाँज वाव कवान जना जना जना जनावान कारण वामान मनकान वायाव (नशे। जारे (वाया जमि कवल रणामान निर्जन माथ (शनर। (कवल वकणे वनिष्ठ निर्णय नाउ (य कूमि निर्णन माथ भूनकर व वाल्तविक 3 व मुफ्तागीन शरव। क्वन তাহলেই তুমি চতুরতাকে ফেলে দিতে পারবে।
यथन कठून करण करन याया, मुम्बा उ আন্তরিকতা ঘটে এবং তুমি শীঘ্রই জীবনমুক্ত হবে। আবার শুদ্ধা সহকারে তুমি কোন প্রকার পরচর্চায় লিপ্ত হবে না। পরচর্চা চতুরতারই এক প্রকাশ। যখন তুমি এত চতুর যে মানুষটিকে সরাসরি কিছু বলতে পার না, তুমি তার পিছনে কথা বল।
यथन वासि लाटकर्मन बलि जामन চতুরতা থেকে পরিশ্রান্ত হয়ে বেরিয়ে আসতে হবে, তারা আমার প্রশ্ন করে, 'কি করে আমি जानि, वावाद्य आनि ना? किलाव वासि क्रूव रख्या वक्त कवरण भावि ना?' कुलि जा वक्क করতে পার না কারণ তুমি তাকে গুপ্তভাবে भविभालन कवर। बाजा जातान मुष्टि। कूलि তাকে প্রতিপালন করার কোন সুযোগ ছাড় না।
সেইজন্য তুমি তাকে বন্ধ করতে চাও বলে ভান কর এবং তোমার জন্য তাকে বন্ধ করার জন্য আমাকে তাড়না দাও। তুমি এক ঘুমিয়ে থাকা মানুষকে জাগাতে পার কিন্তু যে মানুষটি घुसिर्य थाकाव जन करव जादक आ না। যতক্ষণ তুমি ঘুমের ভান করে থাক, তুমি कथन उ जिन उठान जोखन वर्ष्याजन शुरू भारव ना। जान मार्थ मार्थ मशयानिणा कवा बरकवादव बन्न, कन्न, बाजा, लगणेर बकमाव উপায় এবং তা একদম সহজসাধ্য। যখন তুমি জান আগুন জুলছে, তুমি যাতে আগুনে হাত না माउ, लड़कना कि वासान काट्र वार्थना করবে? না! তাহলে তুমি যখন জান তুমি চতুর, তুমি কেন চতুরতাকে ফেলে দিচ্ছ না?
চতুরতাকে ফেলে দিলে স্বতঃস্ফূর্ততা भूकूणिक रूय। श्रण्डकृर्णण गणना कवाद বিপরীত। বুদ্ধিমত্তার সাথে সরলতা যোগ হলে স্বতঃস্ফুর্ততা হয়। বুদ্ধিম তার সাথে यांग रूटल वर्षाना वा रिजाव कवा रूप। স্বতক্ষুততা হল তোমার সরলতার প্রবহমান भवान। बजे सत्यन व श्रिमावी व्यवस्था। जारक 'সহজ' বলা হয় - কোন বোঝা ছাড়া নিজের সাথে থাকা। ভার বা বোঝা হল অবিরাম গণনা করার বোঝা।
बजे बाद, रूसि रयाण मटन कन व्य চতুরতার সাথে তুমি অনেক কিছু পাচ্ছ, কিন্তু मण्ड रूल कूलि जासान मनलणाटक शानिर्य ফেলছ। সরলতা হারানো অর্থ তোমার সমস্ত জীবনকেই হারিয়ে ফেলা। তুমি যেকোন জিনিষ হারাতে পার, কিন্তু তোমার সরলতা নয়।
চতুরতার সাথে তুমি তোমার সহজ অবস্থা হারিয়ে ফেল, যে সহজ অবস্থা তোমার निर्जन स्वजन्फूर्णजा। कजून राय जूसि मर्वमारे কেউ একটা হতে চাইছ। যখন তুমি অন্য কেউ হবার ভান কর, তুমি কেবল নিজেকে প্রতারণা
কর তা নয়, কিন্তু তুমি নিজের সুগন্ধ হারাবার বিপদেও আছ। অস্তিতের অন্য সমস্ত সচ্চির মত তোমারও নিজের একটা সুন্দর সুগন্ধ আছে। সেটা 'সহজ'-এর সুগন্ধ। সেটা তোমার নি জের म्यासाविक सरकरकूर व्यवस्था या जातान काटक অনন্য, অদ্বিতীয়।
यथन रूसि म्यूजर्म्कूर्ण , एकूलि कान সিদ্ধান্ত ছাড়াই থাক। সব সময়ে সিদ্ধান্ত থেকে कार्य कवाव कान वर्याजन नरे। वुद्दित्र उ প্রবহনশীল ও সজনশীল। সেটা বর্তমান सूर्यूर्जन। मिकास एक भूवना जिनिष। ज्ञाण वजीरजन। म्यूक्कर्णवाद वन राजिट्य याया। ममाज আমাদের সর্বদা সিদ্ধান্তের সাথে বাস করতে मिशिष्या किछू माधावन मिफाल जिफ्तार वाट्ड, या गुलिटक वासना या एक्टि कार्ड छाएकाज़ि প্রয়োগ করার চেষ্টা করি। আমরা আমাদের मिम्नाल एकटन मिट्ठ 3 जेन्यूक राज क्या भारे কারণ মন সর্বদা পুনরাবত প্যাটার্নে সুখী। মন जात मध्या मूनका शूँज भार।
অস্তিত্ব কখনও প্যাটার্ন পুনরাবৃত্তি করে না। প্রতিটি দিন ভিন্ন। প্রতি রাত ভিন্ন। কেউ কি বলতে পারে এটা একই দিন বা রাত? না। এই घंजना কখনও এক নয়। সেটাই অস্তিতের এক বিরাট সৌন্দর্য। তাহলে আমরা প্যাটার্ন কেন খুঁজি? कान व्यास्त वर्तर। स्वरण्यूक जीवननन वानक्टक मिचना माठ वर्ष्व वयुम भर्यल केन्यूक उ স্বতঃস্ফুর্ত থাকে। তারপর সমাজ তাদের ওপরে ছাপ সষ্টি করা শুরু করে।
वक सर्रिला वास्तार वर्काणि शाम বালককে ধূমপান করতে দেখে থামল ও তাকে জিজ্ঞাসা করল, 'বাবা, তোমার মা কি জানে যে তুমি রাস্তায় ধুমপান কর?'
447
বালকটি জিজ্ঞাসা করে, 'তোমার স্বামী কি জানে কি জানে যে তমি রাস্তায় অপরিচিত তরুণদের সাথে কথা বলার জন্য থাম?'
বাচ্চারা এই প্রকার! তারা বিব্রতবোধ করে না। তারা কেবল স্বতঃস্ফূর্ত।
वक 'ধূমকেতু কি?'
वक्रण স্টার (তারা)।'
শিক্ষক প্রশ্ন করে, একটা নাম বলতে পার?'
ছেলেটি উত্তর দেয়, 'মিকি মাউস।'
বাচ্চারা ভয় পায় না। তারা কেবল প্রকাশ করে, ব্যাস। কেউ বলতে পারে না বাচ্চারা পরের মুহূর্তে কি বলবে। সেটাই তাদের विद्यावरणू मामग्रा रून वासना शामिनव म्बजःकृर्णजनक निर्ण भावि, किन्तु व्यासन्ना বড়দের স্বতঃস্ফর্ততাকে নিতে পারি না। আমরা মানসিক দিক থেকে ছোটদের একটা স্থান দিই, কারণ আমরা স্বীকার করি যে তারা ভিন্ন তল থেকে আসে। কিন্তু বডরা আমাদের সাথে একই তলে আছে বলে মনে করি এবং তাই আমরা তাদের সহ্য করতে পারি না।
ছোটরা তোমাকে মেরেও পার পেয়ে याया। একজন প্রাপ্তবয়স্ক তোমায় মারলে কি তুমি একই রকম অনুভব করার কল্পনা করতে পার? শিশুর সরলতার জন্য তার আঘাত করার কাজকেও সুন্দর দেখায়। শিশুর কার্যের পিছনে পূর্ণরূপে তার সরল শক্তি থাকে। আর একজন বয়স্কের কার্যের পিছনে তার মন থাকে। সেটাই পাৰ্থক্য।
একজন দিচ্ছিলেন। এমন সময় এক সমালোচক চীৎকার করল, 'তার কথা শোন! আর তার বাবা গাধা দিয়ে টানা মালগাডী চালাত।'
শিক্ষক উত্তর দিলেন, 'ঠিক কথা! আজ আমার বাবা নেই ও মালগাড়ীও নেই। কিন্তু দেখতে পাচ্ছি গাধাটা আমাদের মধ্যে এখনও রয়ে গেছে।'
তুমি সমালোচকের অবস্থা কল্পনা করে নিতে পারছ!
সরলতা, সমগ্রতা, পরিপক্ষতা
ধম্মপদ বলেন :
নিজের ভিতরে আলোক জুালা ও; প্রাজ্ঞতা লাভ করার জন্য প্রাণপণে চেষ্টা কর। পবিত্র ও সরল হও এবং আলোকের দুনিয়ায় বাস কর।
यथन कृति भशिवोटक वाम कुलि बक मनन সরলতার সৌন্দর্য বিকিরণ করেছিলে, তারপর সমাজ তোমাকে মন প্রদান করে। এখন তুমি তোমার মন থেকে মুক্তি চাও এবং আবার সরল श्टक कार्रेण। बरे भुननाया था था अन्नजार भविभकूणा। जा भूनवाय भारत कवा मस्खून। কেবল বিশ্বাস কর যে তুমি এক সময় সরল छिटल। वास्त वाथ व्य करे मननण वर्थन उ তোমার মধ্যে আছে। তাহলে সেটা বিকিরণ कवा वावाद मखब। बरे वायर वावाद वर्द প্রক্রিয়া শুরু করবে।
भविभकूण वासारमन व भूषणाय वाम করায়। সমগ্রতা হল অগাধ সরলতা থেকে কার্য করা এবং মুহূর্তটিতে নিজেকে পূর্ণরূপে প্রদান করা। সেখানে কোন মতামত নেই, কোন বিচার নেই, তোমার মধ্যে কোন খণ্ড নেই। क्वल মুহূর্তের জন্য উন্মক্ততা হল সরলতা। আবার সরল হবার জন্য শুধু একটা জিনিষের দরকার আছে। না। দেখ কোথায় কোথায় তুমি লুকাচ্ছ এবং তোমার প্রকৃত আত্মাকে প্রকাশ করার জন্য वशिष्य कला जारटन कूलि भूर्षका এটাই জীবনমুক্তির মনোভাব। তুমি লুকাচ্ছ, সেটা জানাই প্রথম ধাপ। সেখান থেকে বাইরে আসার জন্য বলিষ্ঠ নির্ণয় নেওয়া পরের ধাপ। তাহলে তুমি দেখবে যে সরলতা ও পরিপক্ষতা ঘটা শুরু হয়েছে।
পরিপক্ষ হবার জন্য তোমাকে প্রথমে ভিতরে প্রবেশ করতে হবে, কারণ পরিপক্ষতা হল তোমার সত্য প্রকৃতির সাথে কোন ভঙামি ছাড়াই সহজ হওয়া। তোমার প্রকৃত স্বরূপকে তোমার প্রকৃতি করাই পরপক্ষতা। নিজের প্রকৃত স্বরূপ হবার জন্য সবচেয়ে ভাল উপায় হল তোমার অন্তঃকরণকে সহজ রাখা। তুমি যেখানেই থাক না কেন অথবা যাই কর না কেন, তোমার অন্তঃকরণ যেন সর্বদা সহজ शादक। उद्य कुलि রাখতে পারবে। তোমার অন্তঃকরণে প্রকৃত স্বরূপকে সর্বদা অনুভব কর কোন চাপ ছাড়াই, কোন প্ৰচেষ্টা ছাড়াই বা কোন ভণ্ডামি ছাড়াই।
মিথ্যার সমস্যা আসে কারণ সমাজ তোমাকে সব সময়ে বিশেষ কেউ একজন হতে শেখায়। সব সময়ে বিশেষ কেউ হবার কোনও প্রয়োজন নেই। সব সময়ে বিশেষ কেউ হবার धावना वक वर्षाविभकू धावना। वकवाद वर्द ধারণা ত্যাগ করলে মন রিল্যাক্স করে। তা ठजून रवाव अना काम जनून करव करव ना। व्यक्र আরামবোধ ই সরলতার জন্ম দেয়।
ঠিক এখন তুমি সরলতার জন্য সংগ্রাম করছ কারণ তমি তোমার মনকে শান্ত করতে পারছ না। যদি তুমি এই বোধের সাথে সহায়তা কর যে মন তোমার সরলতা ফিরে পেতে বাধা দিচ্ছে, তবে সংগ্রাম শেষ। অপরদিকে যদি তুমি সেই বোধবেক বাধা দাও, তখন তুমি সংগ্রাম कव। मश्चाय जाताब (वास वामिश्वरक बाँकाय, वासिए ट्राउन (वांध्यक বাধা দেয়।
मनटक प्रकटल मिटल क्रिक कर रि মুহূর্তটিতে এসে যাও। মনকে আশ্রয় দেবার জন্য তোমাকে অতীত অথবা ভবিষ্যতে ভ্রমণ করতে হবে। শিশু সর্বদা বর্তমানে থাকে। সে তার স্মতিতে অতীতকে ধরে রাখার জন্য যতুশীল হয় না। তার কাছে সেটা কোন কাজের নয়। সে কেবল মুহূর্তটিকে উপভোগ করতে ইচ্ছুক। অতীতকে ধরে রাখার কোন প্রয়োজন নেই। যখন আমরা কিছু স্মরণ করি আমরা मिनश्लिटक स्पन्न कवि ना, वासना क्वचल सुरूणुलिक स्वन्त कवि, ठिक किना? जारे প্রতিটি মুহূর্তকে স্মরণ করার যোগ্য কেন বানাও না? কেন অতীত ও ভবিষ্যতের দিকে ছোট? কেবল খাঁটি যুক্তি!
Section 9
তোমার সরলতাকে ফিরে পাবার প্রবল আকজ্জা অনুভব করার জন্য তোমাকে হয়ত विभट्य व्यटक रूरव, कानन याथन कृति विभट्य या उ उन रया। व्यवर्मन मन्नजा किर्वन भावान প্রয়োজনীয়তা দেখায়। নিজেকে বিপথে যাবার जना द्वार दिउ ना। निर्जाक मश्रूण करव চিরন্তন সঠিক পথে নিয়ে আসার জন্য কেবল मजानजादक नित्य वाम। यदि भविभक्तण এইভাবে ঘটে, তবে তা যথাযথ ও উত্তম।
তোমাকে আর বিভ্রান্ত না করার জন্য भविभकूण एक वलिष्ठ निर्णय निष्ठ्यू बाजा रल
চেতনাকে জাগ্রত করার জন্য। এটা তোমাকে সততার সাথে সংহত করার জন্য। এটা ঘটলে তুমি আবার শিশু হয়ে যাও। শৈশবে তুমি সরল ছিলে কিন্তু সেই সরলতা সচেতনতা সহকারে ছিল না। বড় হবার প্রক্রিয়ায় কোথাও তুমি मन्नजादक शविद्याण। जूसि जा वर्थन कित्व পাচ্ছ। নতুন সরলতা পূর্ণ সচেতনতা স হকারে হবে এবং সেটাই প্রকৃত সরলতা।
यून जूनि मनलणा किटन भाउ, जूसि बरे वाय मरकारव भुक्कूणिक रूउ या भूनवाय শিশুসুলভ হবার চেয়ে আর কোন মল্যবান জিনিষ নেই। সেটাই জীবনমুক্তির প্রক্রিয়া।
সেইজন্য একটি শিশুর সরলতাকে খুব यटजन मार्थ वर्णिभालिक कवटण रूप। मिळव প্রতিটি সরল নিরীক্ষণের জন্য যদি আমরা তাতে আমাদের জ্ঞান না চাপাই, শিশু তাহলে जान मनलजाटक मश्नक्षण करव वड़ रख। উদাহরণস্বরূপ, যদি শিশু প্রশ্ন করে, 'আকাশ কেন মাঝে মাঝে নীল ও মাঝে মাঝে সাদা?', তখন শিশুকে বল যে আকাশ কখন নীল হয় ও কখন সাদা হয়। সে তো বড় হয়ে যে করেই হোক তা স্কুলে শিখবে। কিন্তু যদি তুমি তাদের বল যে আকাশ ঠিক সেরকমই, তাহলে শিশু প্রকৃতির স্বতঃস্ফর্ততা সরাসরি ব্যবহার। সে निर्जन अना (म विष्यत्य वान खान व्यव्यन कन्दव ना। विश्वविद्यालयुनि जा जान जान अना আছেই।
यथन मनाकर्या व्यवनाली बालि, यदि कुलि जादक वावा उ य जिनियागुलि त्यानवर शादक वा घटने, व्य मान्तिक खान माना जानाव जनान मनकान নেই, তখন তার মধ্যে সরলতা রক্ষা পায়। সে প্রকৃতিকে বিচার করার সুত্রটি ধরে ফেলে না। সে তাতে শব্দ প্রয়োগ না করে দেখতে শেখে। म कवन द्वारा दिन कर राज्य करण स्था। व्यक्ति মহুর্তে শব্দাবলী নিয়ে আসা হয়, সরলতা হারিয়ে যায়। তখন আর দেখার কাজ হয় না। मण्ड रूप्य याय जाकारना। ज्ञानव मन्भूत সৌন্দর্য তখন হারিয়ে যায়।
বড় হওয়াকে সর্বদা এক গম্ভীর ব্যাপার বলে গণ্য করা হয়। যদি তমি গম্ভীরতার সাথে वड़ रख, कूलि कवल बूटड़ा रखा यदि कूसि (श्रलाष्ट्रटन बड़ रख, जूसि जबून (श्टक या उ! শিশুরা, পশুরা ও অন্যান্য প্রাণীরা কি করছে তা কখনো কখনো দেখা ভাল, কারণ তারা मवार তাতে সরলতাকে বুঝতে ও তার সাথে পুনরায় সংযোগ সাধন করতে সহায়তা হয়।
একটা ছোট গল্প :
একটি সিংহ জঙ্গলে কে সবচেয়ে মহান তা নির্ণয় করার জন্য ভোট নিচ্ছিল।
সে একটা গণ্ডারকে দেখে প্রশ্ন করে, 'জঙ্গলের রাজা কে?'
গণ্ডার উত্তর দিল, 'অবশ্যই আপনি!'
সিংহ খুশী হল ও এগিয়ে চলল। পরে সে একটা জেব্রা দেখল।
সে জেব্রাকে প্রশ্ন করল, 'বল, জঙ্গলের রাজা কে?'
জেরা সাথে সাথে উত্তর দিল, 'আপনি, হে রাজন্!'
मिश्र विवाणि भट्व रिंट्रेज कलल वर्वर একটা হাতী দেখল।
সে হাতীকে জিজ্ঞাসা করল, 'আমাকে বল, জঙ্গলের রাজা কে?'
হাতী তাকে শুঁড় দিয়ে তুলে একটা বড় গাছে আছেডে মারল। সিংহটি মাটিতে পডে গেল এবং বলল, 'ঠিক উত্তর জান না বলে এত রাগের কি আছে?'
সরলতা হল জীবনে চলার উপায়! যেই মহুর্তে তমি উপলব্ধি কর যে তোমাকে সরলতা ফিরে পেতে হবে, তমি রূপান্তরের জন্য তৈরি। তোমার সরলতা ফিরে পাবার মাপকাঠি হল, जीवननन माड़ा माउ। मनलणा मरमुख शांण जिनिष्ठक मुख्य उ विष्यून मरकारव प्रार्थ। म्मूरेजना শিশুরা সর্বদা কতই না বিস্ময়পূর্ণ হয়ে থাকে। यदि रासि जिनिष्ठुलिटक विश्वय मश्कार्टन দেখতে সমর্থ হও, তবে তোমার মধ্যে সরলতা घणे उन रायरण। बजे मखन व्य विद्युन ममल জ্ঞান তোমার কাছে থাকা সত্ত্বেও তোমার নির্মল 3 मन्न कार्थ शाकरव। मन्त्रम्मन कांच क्रिके প্রকার হয়।
मिथमूल ज मनलणा व्यवक किछू আবিষ্কার করে কিন্তু তার বেশী কিছুই বু ঝতে भारत ना। मणोरक निष्ठ मननणाव अज्ञ जे के लिए करवा बाला मुकाबुद्व कितन भाउसा मनना या (य कवन वर्ड नजून जिनियश्रमिट्क আবিষ্কার वूबरण्ड भारत।
শিশুসুলভ সরলতা সুন্দর কিন্তু যথেষ্ট नया। जारक जीवनन काटक शादार राव वर्ष তাকে সম্পূর্ণ সচেতনতা ও পরিপক্ষুতার সাথে আবার ফিরে পেতে হবে।
বলা হয় অতীন্দ্রিয়বাদীকে একই রকম দেখতে। উভয়ের काजकर्त्य उठी वर्तः वरवाधा कार्य कवा। किलु वामल्ल তারা একই বর্ণচ্ছুটার দুটি শেষ চরম প্রান্ত! চরমদের সব এক দেখতে লাগে। বাইরে থেকে जामन बन सतन रयू. बामा बन्दर्शनवर একটি শিশু ও একটি সন্তকে সরলতার দিক मिट्य र्याण द्वारण वकरे, किलु जाना बन्द বর্ণচ্ছুটার দুটি চরম প্রান্ত। শিশু তার সরলতা ফিরে পাবার কাজ শুরুই করে নি, আর সন্ত সেই কাজ সমাপ্ত করেছেন।
मिन्न मननण रून जिन्न विमान विमान मन्नजा, या ल्न मार्थ करव निर्द्य वर्त्या वर्त्या वर्त्या वास्कारिया। শিশুর সরলতা তার জীবন থেকে ফিরে পাওয়া मन्नजा नया। मिलन मनलणाटक मरखजर नर्क করা যায়, অন্যদিকে সন্তের সরলতাকে কখনও নষ্ট করা যায় না। সরলতাকে বিঘিত করা এবং তাকে স্থায়ীভাবে ফিরে পাবার জন্য কার্য করাই পরিপক্ষতার প্রক্রিয়া। সেটা হল বর্ণচ্ছুটার অন্য চরম প্রান্তে চলে যাওয়া ও সন্ত হওয়া।
যদি শিশুকে প্রেমের সাথে লালন করা হয়, তাহলে শিশুর সরলতাকে রক্ষা করা হয়। তখন সে তার হৃদয় দিয়ে ঘুরে বেড়ায়, মস্তিষ্ক দ্বারা নয়। সে হয়ত তার মস্তিষ্ককে উপযোগিতা হিসাবে ব্যবহার করবে কিন্তু কার্য করবে হাদয় থেকে। তার অর্থ এই নয় যে শিশুটি অকাজের হবে। না। তার সরলতা জ্ঞান দ্বারা দুষিত হবে ना, ब्राम। ट्रम (वर्त्य क्रिक शाकरव, खानन নয়, ব্যাস। জ্ঞান নিজে কোন সমস্যা নয়। কিন্তু যে মনোভাব সহকারে জ্ঞানকে বহন করা হয়, সেটাই কেবল সমস্যা।
मन्नजा वन्यन्त्र তোমার সরলতা তোমাকে কেবল ভেদ্য করে দেবে তা নয়, তা তোমাকে সংহত অর্থাৎ অখণ্ডও করবে। জানের প্রভাবে তুমি নিজের निक्टन राणिक। मननण किटन (भट्य कूमि मर्श्य राव वर विद्यन व वर्ष विर्णन उ वर्षावन विकि সত্যসঙ্গ হবে। সেই সততা তোমার চোখ থেকে
বিকিরিত হবে এবং অন্যকে স্পর্শ করবে। সেই সততা হল পরিপক্ষতা।
मन्न रवाव वाकाज्याद याद्या वा তোমার ভিতরে যা তুমি নও তাকে ধরংস कवरवा নিয়ন্ত্রণ। কিন্তু প্রক্রিয়া সমাপ্ত না হওয়া পর্যন্ত তোমার গুরুতপূর্ণ। চতুরতা ছাড়া আন্তরি ক ও সত্যসম্ধ হবার জন্য, এই ইচ্ছা এক অবিশ্রাম স্মারকের কার্য করে। এই প্রক্রিয়া সম্পর্ণ না হওয়া পর্যন্ত বিশ্রাম না করার নির্ণয় নাও।
भविष्कुणव जोन्मय रूल वरे व्य मन्नकाव মানুষ হয়ে অথবা অন্য সময়ে একজন শিশু হয়ে কার্য করতে দেবে। তা তোমাকে সহজেই একটা থেকে অন্যটায় প্রবাহিত হতে দেয় যাতে তুমি পূর্ণের সাথে পুরোপুরি ঐকতানে থাক।
তোমার সরলতা ফিরে পেলে তোমাকে বলা হয় দ্বিজ, পুনর্জাত, পরিপক্ষ। সরলতা किटन भावान भट्टकोटक छूटड़ ना एक उन्हे চাবিকাঠি। এই যাত্রাকে কোন কোন সময়ে হতাশাজনক লাগতে পারে, কারণ তাতে সময় লাগবে এবং ঘটছে না। এটার কারণ সমাজ তোমাকে নানা স্তরে নিয়ন্ত্রণ করে রেখেছে। পেঁয়াজের কেন্দ্রে যাবার জন্য তাকে স্তরে স্তরে ছাড়াতে হবে। রূপান্তরের সাথে ফেটে পড়ার जना रणामा वकणी भूवनार्ड। जारे विलास्क করবে না, সেটাই যথেষ্ট। সেটা ঘটবে। স্মরণে রেখ, সরলতা ইতিমধ্যে তোমার ভিতরে আছে। এটা বাইরের কোন শেষ উদ্দেশ্য নয়। কেবল এই স্মরণই তোমাকে প্রতিটি হতাশার পরে স্বস্তি প্রদান করবে।
প্রতিদিন কেবল কিছু সময় ধরে বসো, निर्जन भारण वर्मा वर्तर माल्डादव जानाव मन्नजान मन्त्रणारक वनुक्त कन। भविवरणक वनुक्त कन। जानाव प्रत्या উচ্ছাসকে অনুভব কর। তাকে তোমার শরীর, মন ও সত্তাতে ছড়াতে দাও। অনুভব কর, তোমার সরলতায় তুমি কত সুন্দর। এটা রোজ কর। শীঘ্রই দেখবে, তুমি এটার সাথে তোমার भूकाजिटक आश्चर रख। या रूसि न७ जा मश्र হবে এবং প্রকৃত 'তুমি' উদ্ভূত হবে।
मन्नजान बना जा मान्य वा प्रार्थ्य वर्त সমগ্ৰতাকে বলে কৰুণা। সেইজন্ম জীবনমুক্ত মাস্টারদের সর্বদাই এত করুণাময় ও সুন্দর মনে হয়। দর্শকের চোখে সরলতা নিজেকে विश्वयकन कोन्मय रिमारव भुकाम करन। बजे वजन मान्य व्य मनदारस्य करणून मनाउ जारक অস্বীকার করতে পারে না। সেটা সহজেই সমস্ত युक्तिक व्याग्रा करव वर जार जातारक म्भर्म করে।
সরল হওয়া যেন একদম তোমার केजना ( शटक कार्य कन्ना। সজাগতা। তার আগে পর্যন্ত তুমি তোমার মন থেকে কার্য কর। যদি তুমি বসো ও তোমার মধ্যে উদয় হওয়া প্রতিটি চিন্তার উৎসকে লক্ষ্য कन्न, क्लव व वर दिनाविता किलाविना मजागणाया कित्व यादव। किलाविना मजागणार मननणा। কিন্তু এই সময় সেটা হবে পরিপক্ষের সরলতা कावन कुलि व्यकियाणित सथा फिट्स (शख्। চিন্তাবিনা সজাগতা তোমার জ্ঞানে কিছু যোগ করে না। সেটা কেবল তোমার সরলতাকে গভীরতর করে এবং ব্রক্ষাণ্ডকে আরও সম্ভব সম্ভব ও বিস্ময়ের সাথে তোমাকে দেখায়। সরলতা কোন বিপরীত দেখে না। তা কেবল দেখে, ব্যাস্। তার সৌন্দর্য হল তার বিচারবিনা দৃষ্টিতে।
এক যুবক বহুদিন পরে তার মেয়ে বন্ধুকে দেখতে গেল।
पूर्वाशावर्षण मा फर्थन स्वय्याणित्र ভাই যে মেয়েটির থেকে বয়সে অনেক ছোট ছিল, সে বসে টেলিভিশন দেখছে 3 কিছু জলখাবার খাচ্ছে।
যুবকটি তার পাশে বসল এবং তাকে বলল, 'তুমি জান? যদি তুমি ছাদের ওপরে যাও এবং রাস্তা দেখতে থাক, লাল রঙের টুপি পরা প্রতিটি লোকের জন্য আমি তোমার পঞ্চাশ পয়সা দেব।'
ছেলেটি জন্য দৌডে ছাদে গিয়ে বসল।
যুবকটি মেয়েটির পাশে বসল।
দশ মিনিট পরে, সে যখন মেয়েটির সাথে ঘনিষ্ঠ হচ্ছিল, ছেলেটি ঘরে দৌড়ে ফিরে এল।
যুবকটি খুব ক্ষুণ্ণ হল এবং জোর গলায় বলল, 'আমি তোমাকে ছাদে গিয়ে লাল টুপি পরা মানুষ গুনতে বলি নি? '
বালকটি হাঁপিয়ে বলল, 'আমি জানি! একটা কুচকাওয়াজ এইমাত্র চলে গেল। সেই প্যারেডে লাল টুপি পরা মানুষের গুণতি হিসাবে তুমি আমাকে এক হাজার হুই দেবে!'
Section 10
আমরা সর্বদা ভাবি ছোটরা অপরিপক্ষ। আমরা ভাবি বড়রা যারা কাঁদে, অপরিপক্ষ। অপরিপক্ষুতা - এই বলে আমাদের বিশ্বাস नियन्त्रिक कवा रायरण। घटनारिक्कारव वारवन প্রকাশ করা সরলতার লক্ষণ। চতুর মানুষেরা
তাদের আবেগকেও সম্পাদনা করে। কখন সখন লোকের সামনে কাঁদা ভাল। তাতে কি जुल? क्रूसि कि लुकाटक कार्रेष्ठ? (कँटम कूलि কেবল তোমার আসল অনুভূতি প্রকাশ করছ। সেখানে লুকাবার কি আছে? সমস্যা হল ममाज वासारमन्न मण्ड व्यक्तिक मर्मणारे लुकारण वानाता वाकिकूटक थमर्मन कवटक मिशिष्युद्ध। তাই সময়ের সাথে আমরা আমাদের প্রকৃতিকে ভুলে যাই।
শিক্ষক-পিতামাতা मिकिका वलल, 'वाभनाव स्वयुक्य मुमण्ड कार्य ভাল। সে কেবল আবেগের দিক থেকে একটু অপরিপক্ষ। কিন্তু ও ঠিক হয়ে যাবে।'
भिजामांजा जान मिट्रक व्यवांक राय তাকাল এবং প্রশ্ন করল, তিন বছর বয়সে আপনি তার কাছ থেকে আর কি আর কি আশা করছেন?'
मिच्यूमन मार्थ कार्मन वक्तूब सूत्र वर्ष, (খেলার সাথীর মত থেকে সরলতায় ফিরে যাওয়া যায়। যখন তমি তাদের সাথে থাক শিশু रवाद व विकित्य व कवर्त ना। ना। वाणिक वालविकलारव नाउ ववर मिल 'श्यू 'श्यू 'श्यू 'शाउ! निर्जन जना कवा बजे जानान मनक्कर बड़ অন্তর্গ্রহ।
সমস্যা হল, সমাজ আমাদের যা मिशिष्या का शवादण क्या भारे। मताज (शरक আমরা वालिकू वानारण निर्थाणि। किलु আমাদের চরিত্র ব্যক্তিত্ব থেকে আলাদা। চরিত্র হল প্রকৃত বা বাস্তব। ব্যক্তিত হল তৈরি করা এক প্রতিচ্ছবি। যদি আমরা চরিত্র গঠনের জন্য কার্য করি, আমরা বাস্তব অঞ্চলে কার্য করছি। यदि वासना वाकिएकुटक घनीचृत कवाद जना কার্য করি, আমরা স্বপ্ন অঞ্চলে কার্য করছি।
তমি হয়ত লক্ষ্য করে বাচ্চাদের সাথে টেবিলে বসে খাবার সময়, তারা প্রতিটি আলুর চিপসকে ধরে ও তাদের প্রতিটির আকার দেখে মুগ্ধ হয় ও তারপরে খায়। জীবনের চিরন্তন রহস্য ও বিস্ময়গুলিতে विष्ठक रवाव मामर्शा जाटमन घाटक। मणोरे তাদের সবচেয়ে বড় আশীর্বাদ। তারা চিন্তা করে না, তারা কেবল উপভোগ করে, ব্যাস। যখন শিশু আলুর চিপসের দিকে আমাদের ধ্যান আকর্ষণ করে, আমরা তাদের সেটা তাড়াতাডি ( রহস্যগুলিতে প্রবেশ করার মুহূর্তকে হারিয়ে ফেলি। আমরা নিজেদের সরলতায় হুমড়ি খেয়ে পড়ার সুযোগ হারাই।
তোমার ভিতরের শিশুকে পুনরায় খুঁজে भावाव जना वरु सेमाय घाटक। লুকোচরি খেল বা বিস্কুট বানানো শেখো বা টম এণ্ড জেরি কার্টুন দেখ বা বিভিন্ন রঙের তুলোর ক্যাণ্ডি খাও বা মাটির পুতুল বানাও! এই সমস্ত कार्य আনবে। তোমার কঠিন পরিচয় গলে যাবে। তুমি নদীর মত তরল হবে ও প্রবাহিত হবে। তোমার গম্ভীরতার ভার চলে যাবে এবং তুমি হালকা ও আনন্দময় হবে।
গম্ভীরতা হল আমিত। যখন তু মি ব্যাথা পেতে ভয় পাও, যখন তুমি তোমার নিয়ন্ত্রণ বা क्सवा शवाद शबाद भाउ, कूलि भख़ीन रखान निर्जन उभरव विभी कर्मिक रूटन, बजे घटने। यथन कूलि (शुटड़ मांउ 3 (शन ववर वावाद তোমার সরলতাকে স্পর্শ কর, তুমি হঠাৎ নিজে (श्टक विद्यास रूल जातान भरोनावान मुटण या उया। সেই বিরামে তুমি উপলব্ধি করবে কোন কিছুই আঁকড়ে থাকার নেই। কেবল স্বাধীন আত্মা वार्ड। बजे मन्भटक मजान रूटन कूलि वन्न
ওপরে সচেতনভাবে কার্য করতে পারবে এবং পর্শ সরল ও আন্তরিক হবার দিকে এগিয়ে যাবে।
সরলতা হল চেতনাকে হৃদয় স্তরে রাখা, তাকে মস্তিকে জমে যেতে না দেওয়া।
তুমি সমষ্টিগত চেতনার এক অংশ
जोवनमूर्शि रल वाशिर्णु मरविर्णून प्रक्ष्ण अजिक्ण कर्वा
আমরা এখন আরেকটু জটিল বিষয়ে भवन कवि। लजे रन वासारमन काविमिटक विद्यन्न আমরা যা দেখি তা দেখি কেন? আমরা যা দেখি তা কিভাবে দেখি? আমরা অস্তিতের প্রকল্পে কিভাবে উপযুক্ত হব?
বস্তু, শক্তি এবং তাদের ছাড়িয়ে
विश्व कि मिट्य रेजनि? घासारमन्न भक्त ইন্দ্রিয়, দেখা, শোনা, য়াণ নেওয়া, আস্বাদন করা ও স্পর্শ করা, এগুলি এই বিশ্বকে উপলব্ধি করার জন্য প্রবেশদ্বার। তারা বলে এই বিশ্ব विजिन्न वाकाव, वाकृति, ब्र७ उ उ उ পদার্থ বা বস্তু দ্বারা নির্মিত।
আমরা নিজেদের এক তিন মাত্রার পথিবীতে বাস করতে দেখি যা পঞ্চভূত বা পাঁচটি মল উপাদানে তৈরি - মাটি, জল, অগ্নি, বায়ু ও আকাশ। আমরা দেখি যে বিশ্বের প্রতিটি বস্তু সময়ের সাথে পরিবর্তিত হয়। তারা সবাই সময়ের সাথে সুষ্টি, স্থিতি ও লয়ের মধ্য দিয়ে याया।
ক্ল্যাসিকাল পদাৰ্থবিদ্যা বা ফিসিক্স আমাদের বলে, পদার্থ ফিসিক্সের সূত্রগুলি দ্বারা শাসিত হয়, যেমন, তিনটি গতিসূত্র (law of motion), মাধ্যাকর্ষণ সূত্র, ফুইড গতিবিদ্যার সূত্র এবং আরও কত কি। সমস্ত বস্তু অণু দ্বরা গঠিত, অণু আবার পরমাণ দ্বারা গঠিত এবং পরমাণু তিন প্রকার কণা দ্বারা নির্মিত -(প্রাটন, নিউট্রন ও ইলেক্ট্রন। আমরা এই মৌলিক জিনিষগুলি স্কুলে শিখেছি।
किलु वायुनिक विज्ञान मटण विश्व মৌলিকভাবে পদার্থ দ্বারা গঠিত নয়। মৌলিক क्रवाणुलि (भारत निर्णात उ रेल्वक्त नया। वासुनिक विज्ञान वटल व्य भमार्थ निर्ज প্রকৃতপক্ষে এক শক্তি!
विज्ञानी व व्यालवार्ड व वारेनम्णेश्टनन्न বিখ্যাত সূত্র, E = mc2 (যেখানে E হ'ল শক্তি, m হল বস্তুর ভর ও c হল আলোর গতি) বস্তু ও শক্তির সমার্থকতা প্রমাণ করে। আমি ইউ वम आर्नाल मार्यटन विकासिक वक्ति शुव माम्भूषिक विवास का कड़किलास बनर लजा আইনস্টাইনের সূত্রকে निरेक्नियाटन लोलिक कर्नागुलि वावड (शांग कना माना निर्मित ववर जारमन बना रय कायाक ववर मानुलि भूखन माना वाष्टिक। অবাক ব্যাপার হল গ্লুওনের ভর হল শন্য এবং কোয়ার্কের ভর কেবল পাঁচ শতাংশ। অধ্যয়নটি বলে, বাকী ৯৫ শতাংশ ভর আবেস গতিশতিক ववर कायाक उ श्लू उत्पन्न वर्ष्या विश्वक्ळिया থেকে। তাই শক্তি ও ভর হল সমতুল্য।
কয়েক দশক আগে বিজ্ঞানের আবিষ্কৃত वरे मण्डक देविक खाननन मुश्कमाव উপনিষদে প্রাচ্যের ঋষিরা ঘোষণা করেছিলেন। কয়েক হাজার বছর আগে লিখিত ঈশা ভাষ্যম উপনিষদে প্ৰথম লাইন বলে, ঈশা ভাষ্যম ইদম সর্বম অথবা যা কিছু বিদ্যমান তা সবই শক্তি!
কোয়ান্টাম বিশ্ব
আজ আমরা কোয়ান্টাম বিশ্বের যুগে। আমরা কোয়ান্টাম ফিসিক, কোয়ান্টাম লাফ এবং কোয়ান্টাম চিন্তার কথা বলি। 'কোয়ান্টাম' শব্দটির সঠিক অর্থ কি?

कायान्त्रालय मरण वर्थ रूल वक व्यवस्था (शटक वन्ता व्यवस्थाय जारमन भारतर्जी वर मुल्किनिन संग फिट्य ना शिष्यारे लाय मिट्य চলে যাওয়া। আজ মধ্যবর্তী অবস্থার মধ্য দিয়ে यावाद्य जना कार्ता कार्वा मामय निरे। व्यासना मवकिष्ठूटक কোয়ান্টাম ফল চাই।
একটা ছোট গল্প :
এক ব্যক্তি ঘুমাতে পারছিল না এবং সে ডাক্তারের কাছে গেল। সে ভাক্তারকে কড়া उपूर्ध फिट्ठ वलल। फांकांव जाटक बटल, 'विशी চাই না। এই ওষুধের অর্ধেক নেবেন, দেখবেন খুব ভাল ঘুম হবে।'
লোকটি ঘরে গিয়ে ওষুধের বড়িটি পুরো গিলে ফেলল। সে চাইছিল যাতে খুব ভাল ঘুম আসে। সকালে সে উঠে পড়ল ও তার নিজেকে খুব সতেজ ও প্রফুলিত অনুভব করল।
সে তৈরি হয়ে অফিসে গেল। সে বস্ এর কাছে গিয়ে গিয়ে বলে, 'আমি আজ যেকোন কিছু করার জন্য তৈরি! আমি সুন্দর ঘুমিয়েছি এবং আজ সকালে শিশুর মত অনুভব করে উঠেছি!'
বসু বলল, 'ভাল কথা, কিন্তু আপনি গতকাল কোথায় ছিলেন?'
আমরা সবকিছুতেই কোয়ান্টাম ফল চাই!
विषट्य किटन वामा याक। वायवा भनार्थविका वा रिजिट्या मिट्रिटि (यू बक्कि भव्यावरण निर्फेक्नियाम वाट्र वाद्य व्यव काविदिक वक्ति रेलिकेन निर्मिष्ठ नृत्राणु আবর্তিত হতে থাকে।
আমরা ইলেক্ট্রনগুলি কক্ষপথে থাকে (কক্ষপথ হল তার নিয়মিত ব্যতাকার ভ্রমণপথ)। কিন্তু যদি তাকে তাপ অথবা কোন রাসায়নিক বিক্রিয়া দ্বারা जेटकजिक कवा रूय, जा मुक्ति स्वासन करव उ উচ্চতর কক্ষপথে লাফ দেয়। যদি ইলেক্ট্রন শক্তি ত্যাগ করে, সেটা তখন নিমতর কক্ষপথে লাফ मया वर्थाटन उन्हणून व्यमन व्यणेटक लक्ष्ण করা দরকার তা হল, ইলেক্টন এক কক্ষপথ থেকে অন্য কক্ষপথে লাফ দেবার সময় সেটা দুই কক্ষপথের মাঝে স্থান দিয়ে যায়ই না। এক सुरूर्छ मणेरक वक कम्भट्थ द्वारा याय वर्षः भवन्द्र सुरूर्ण मणोरक चना कक्ष्मरथ प्रमा याया! वजन कर वर्ल वर्ला कार्याला नाया। কোয়ান্টাম লাফ হল এক অবস্থা থেকে অন্য অবস্থায় পরিবর্তন এবং সেই পরিবর্তন হয় এই দুই অবস্থার মাঝে কোন কিছুর মধ্য দিয়ে না গিয়েই।
পদাৰ্থ হল স্পন্দমান শক্তি
প্রকৃতপক্ষে পদার্থ হল বিভিন্ন কম্পাক্ষে मन्दिर मोकि ववर ल्यून करे माकि निर्जनक किन्न जिन्न वाकारव विकासिक करन। वायवा वर्ड স্পন্দন খালি চোখে দেখতে পারি না কারণ এই मान्दनव कम्भाक খবই দ্রুত হলে, তাকে চোখ স্বতন্ত্র কাঠামোতে से के बाद कि कवरण भारत ना। का थ वर्खुण्डलिटक একটার ওপরে আরেকটা অনবর্ত মিশে যেতে দেখে।
একইভাবে শক্তির স্পন্দন চোখ বুঝতে भारत ना। जारक घन भमार्थ वटल मटन रूय! শক্তির স্থল আকার হল পদার্থ। পদার্থ সুক্ষ্ম আকারে হয়ে যায় শক্তি। দেহ হল সম্ময় মনের স্থল প্রকাশ। মন হল স্থল দেহের সক্ষ্ম প্রকাশ। এখানে একটা গুরুত্বপূর্ণ জিনিষ বোঝার আছে य विद्यन्न स्वेननक्ति वाकि (शरक वाकित्व विश्व रूप कावन वाकि (शटक वाकिटक मन ভিন্ন ভিন্ন রূপে কার্য করে!
এমনকি মানুষের মধ্যে পারস্পরিক ক্রিয়া-প্রতিক্রিয়াগুলিও ক্রিয়া-প্রতিক্রিয়া। উদাহরণস্বরূপ, নিউক্লিয়াসের চারিদিকে ইলেক্টুনের মেঘ দ্বারা বেষ্টিত একটি পরমাণ্যকে একটি ফুটবল মাঠের সাথে তলনা করা যায়। সেই তুলনায় নিউ ক্লিয়াস হল মাঠের मद्या बाथा वक्ति कोनावामार्मन सज् वर्तर ইলেক্টনের মেঘ যেন সেই মাঠের শন্য স্থান। वाद्वकणी कूलना वासि जनवरी, यदि कूलि পথিবী গ্রহের সমস্ত পরমাণুর শন্য স্থান সরিয়ে ফেল, বাকী পদার্থ কেবল একটি চিনির ঢেলার (sugar cube) মত লাগবে!
এই উদাহরণের ফুটবল মাঠের মত আমরা যাকে ঘনীভূত পদার্থ হিসাবে দেখি, তা আসলে ইলেক্ট্রন মেঘ অথবা বিশাল শন্য স্থান मुत्र यात्रा भवन्द्रवाद मार्थ किया - वर्णिजिया करव। वकरेजादव बालि उ वर्षुत्र मार्थ वासारमन्न सिश्किया उ यानार्याण कवन मुकित सिशक्तिया। मण्डिन एक विनिषय घटने। তুমি কিছু শক্তি প্রদান কর এবং সেই ব্যক্তি বা বস্তু থেকে শক্তি গ্রহণ কর!
## অসীম সম্ভাবনার মহাবিশ্ব
এখন তাহলে পদার্থ ও শক্তির উৎস কি? শরীর ও মনের উৎস কি? কোথা থেকে माम वर्खट्ठ नजि वाटम? वर्र वनुक মহাবিশ্বের আসল স্বরূপ বা বাস্তবতা কি? যদি আমরা আমাদের ইন্দ্রিয় দ্বারা বাস্তবতা যেভাবে আছে সেভাবে উপলব্ধি না করতে পারি, তাহলে বাস্তবতার প্রকৃতি কি?
बरे वर्त विकित वेदिक नार्मास्त्रव জীবনমুক্তির বিজ্ঞান 'শিবসূত্র' এ করা श्ट्यूकिल। मिट्वन मशहूकी जाँदक थ्रम করেন, 'এই বিস্ময়ে ভরা ব্রক্ষাণ্ডের প্রকৃতি कि?' वट्ठ माड़ा मिट्य मिव >>>> पि জীবনমুক্তির প্রক্রিয়া প্রদান করেন যেগুলিকে
অভ্যাস করলে, উত্তরকে সরাসরি অভিজ্ঞতা হিসাবে পাওয়া যায়!
বাস্তবতা সম্পর্কে প্রশ্ন আমাদের পদার্থ ও শক্তি ছাড়িয়ে, স্থান ও কালের সীমাবদ্ধতা ছাড়িয়ে অন্য দুনিয়ায় निर्माण याया। मामल সম্ভাবনা এই দুনিয়ায় বীজ হয়ে অবস্থান করে। बजेर किलामसुरद्व मुनक्कान उ বস্তুজগতে ঘটনাগুলির সুগন্ধসার ও উৎস।
बरे विश्व शासिद्य माधावन युक्ति বিদ্যমান থাকে না। সেখানে কারণ-ফলাফল সম্পৰ্কতা বিদ্যমান থাকে না। একটা ঘটনা অন্য ঘটনা ঘটার কারণ হয় না, কিন্তু সেটার অন্যান্য ঘটনাগুলির সাথে পারম্পর্য আছে। এই পারম্পর্য স্থান ও কালের ওপরে নির্ভর করে না। তাই আমরা যাবেক বীজ বলি তা অসীম সম্ভাবনার মহাসাগর যেখান থেকে ঘটনাবলীর ঢেউয়ের উদয় হয়।
এই সমগ্র অস্তিত্ব এবং তার সমস্ত घंजनावली मशासानावन उठी द्राज्यद्यान करण कावनवरिक सम्मलणू राय घटने। वर्षिकू रल আনন্দ ও উচ্ছুাসের এক মহাসাগর। অস্তিত্বের মহাসাগরে কারণহীন উচ্ছুসিত আনন্দ থেকে 'मण्डि' - ( জিনিষগুলি ঘটে। 'স্থিতি' হল অসংখ্য ব্ৰহ্মাণ্ডে जाँव वजीत वकार्टनव मार्थ वेश्वविक लोला। সেই লীলা সমাপ্ত করা এবং নিজের মধ্যে আরাম করা হল 'লয়'। লয় হল পরব্রহ্ম অবস্থায় युक्तिमम्मण कावन शासार, म्राज़ार, म्मूरे लोला वावाद শুরু হয়...! এটা চলতে থাকে। আমরা যা कलार्कल रिमारव एकथि, जा रूल मशाविद्य অসীম ঘটনাগুলির ঘটা।
বাস্তব প্রকৃতি
আমরা অস্তিতের এই কারণহীন এবং আনন্দময় লীলাকে নিজেদের প্রত্যক্ষকরণের মধ্য দিয়ে দেখি! আমাদের প্রত্যক্ষকরণ এই সুন্দর ঘটনাকে এক যুক্তিসম্মত বাস্তবে ভেঙ্গে ফেলে। প্রতিটি ব্যক্তি এই সুন্দর ঘটনাকে তার নিজের বাস্তবতায় নামিয়ে আনে।
कुल वासारक जिज्ञाना करवरिल, 'वासि वर्दे दिनिलजेटक वर्थाटन प्रथणि। वर्दे घटनव मवार वकरे जिविल जन्माण्ड। जारदल আপনি কিভাবে বলতে পারেন এই টেবিলটা বাস্তব নয়?' দয়া করে বোঝ, যেটাকে তুমি এই টেবিল হিসাবে দেখছ তাকে অন্যজন একই টেবিল হিসাবে দেখছে না! এই ঘরের প্রত্যেকে এই টেবিলকে আলাদা ভাবে দেখে! এটাই সত্য। সেটাই আমি এখানে ব্যাখ্যা করার চেষ্টা করছি।
যতক্ষণ মন প্রত্যক্ষকরণ করার চেষ্টা করে, যা প্রত্যক্ষ করা হচ্ছে তা চরম বাস্তব নয়। কেবল একজন অসীম সত্তা বাস্তব যেমন ঘটছে তা প্রত্যক্ষ করতে পারেন। আবার তিনি সেটা ভাষায় ব্যাখ্যা করতে পারেন না, কারণ স্থান ও কাল ছাড়িয়ে ব্যাপারগুলিকে শব্দ বর্ণনা করতে পারে না। তিনি কেবল সেটাকে তোমার নিজের অভিজ্ঞতা হয়ে যাবার জন্য তোমাকে অপেক্ষা করতে বলতে পারেন! সেইজন্য শিব দর্শনশাস্ত্র দ্বারা উত্তর প্রদান করেন না কিন্তু প্রক্রিয়া প্রদান করে অভিজ্ঞতা প্রদান করেন। जिनि मनवादक वास्तवा, बन्कार्टउन व्यक्ति वाणिकाण कवानाव जना मनामनि व्यकिया প্রদান করেন।
আমাকে এই ধারণাটিকে শক্তি-পদার্থের ধারণার ভিত্তিতে ব্যাখ্যা করতে দাও। আমরা मनाम व्य भमार्थ रूल भुकूणनका मण्डि।