Books / Living Enlightenment (Gospel of Paramahamsa Nithyananda) Bengali merged

46. প্রাণের প্রবাহকে পরিবর্তন করে নিরাময় ও নবতেজোদ্দীপ্ত করা

#

প্রাণের প্রবাহকে পরিবর্তন করে নিরাময় ও নবতেজোদ্দীপ্ত করা

এখন দুটি জিনিষ বোঝ : আমি যা किछू वटनाई जा या कवन जानाव मुफूटक সাহায্য করবে তা নয়, তা তোমাকে জীবনের भविणि ভাববে, 'কিভাবে তা আমাকে প্রতিটি মুহূর্তে সাহায্য করবে?'

প্রকৃতপক্ষে স্বপ্নাবস্থা অর্থ প্রাণের निष्ठन मण्डिन व्यवस्था, थार्टाव कमय-क्कट्टिवन मिटक याउन्ना। ल्यून मार्य यदि कूलि मजाग रूटक भाव, सजार कूलि जामान सम्भुष्णित्वक नियल्वन कवरण भावरव। क्वन वर्श्व नियल्वन করতে পারবে তা নয়, তুমি যে কোন মুহূর্তে निर्जाक सेफ्टर निकित्व सेविक केशिक कवर्ण পারবে।

যখনই তুমি নিম্ন প্রাণ সম্পর্কে সজাগ হও, তুমি তোমার শরীরে প্রাণের পরিমাণ वाज़ाटक वाद्या वान कर्म याउन्या मन्भरक मजागणार जानाव वनवीदव वान आन व निर्य আসার ऊना याथिछे। वकरेजादव यथन कूमि माना याष्ट, मंत्रीव (शटक विलास्क कन्नू, याथन थान निम्न खद्व करन याय, जथन कुलि जाटक वक्त करव जारक वाज़ित्य निटक भाव। बक्राव व मुजूद সময় তোমার প্রাণ অনাহত চলে চলে যায় তা নয়, তুমি অসুস্থ হলেও সেটা হয়। তোমার প্রাণ यक वनार्राजव मिटक याटक शादक, कूलि छठड़े অসুস্থ হতে থাক। প্রাণের চলাফেরা বন্ধ করে भाषाक उभरव निर्य वामटण भावटन क्रावटन कूसि मरखजर निर्जाक निवासय कवरव। जाताब শরীরকে নিরাময় ও নবতেজোদ্দীপ্ত করার জন্য এটাই চরম প্রক্রিয়া।

জীবন ও মৃত্যুর মুখোমুখি হবার সাহস

প্রকৃতপক্ষে প্রাণকে আয়ত্ত করলে, তমি বোঝ যে তোমার আগের ধারণা মত মত্যু বলে किछूरे तरे। वर्थन भर्यल कूलि व्यवादात क वनिक्त्रणव अना এটা মৃত্যুর জন্য ভয় নয়, অনিশ্চয়তার জন্য ভয়, আর সেটাই আরও বেশি করে ভয় সুষ্টি করে।

দেখ, সবাই জানে প্রত্যেকে মারা যাবে এবং সেই সম্পর্কে কিছুই করা যায় না। কিন্তু আমরা জানি না কখন, কিভাবে মারা যাব এবং मण्डन भटव कि रखा। बरे वर्षांगुलि उ वनिक्याणा वासारमन मणाय वक विनाण मतमान मुष्टि करत। सृजून धावनाटक स्वन করলে আমরা যে মনসাতুক কষ্টভোগের মধ্য मिट्य यारे, का वनिक्त्रयाव मार्थ विशो मम्भविक वर वा मनामनि मण्डान माथ मम्भविक नया बकवाद बरे वनिष्ठयाण म्भ्ष्ट হলে, মৃত্যুর ধারণা সম্পর্ণরূপে রহস্য মুক্ত হবে। মত্য-ধারণার জন্য আমাদের সত্তাতে যে নকারাত্মক প্রভাব আছে, তা একদম পরিষ্কার হয়ে যাবে।

জীবন, স্বাস্থ্য ... ও মৃত্যুকে নিয়ন্ত্রণ কর

মত্যুকে কেবল বাছাই করার জন্য আরও স্বাধীনতাই নয়, তুমি তাকে পিছিয়ে বা এগিয়ে বা গণনা করার স্বাধীনতাও প্রাপ্ত হবে। কোন আধ্যাত্মিক প্রক্রিয়া থেকে এই চরম উপহারটি তুমি পেতে পার।

मर्वाभवि, रूसि वजून्यू र 'ल वाप পুরোপুরি অনাহতে যেতে নাও পারে, কিন্তু তা অনাহতের দিকে যাওয়া শুরু করবে। তুমি জান

य रूसि वजून राष्ट्र राज्य कूलि जाटक किनित्य নিয়ে আসতে পার।

তুমি এটা চেষ্টা করতে পার : যখন ঘুমাতে যাও, কপাল ও ত্রিনয়ন সম্পর্কে সজাগ रखा यथन विश्वनाया उदय भड़, यथन कूसि নির্ণয় নাও, 'হ্যাঁ, আমি এখন ঘমিয়ে পড়তে याण्डि', ज्यन मजाग रख व्य कथन जानाव क्कना भविवार राय याटक, कूल याटकर, कूलि कथन অন্ধকারে মিলিয়ে যাচ্ছ - সুষ্যপ্তিতে।

পরে, সমস্ত দিন যখনই তোমার মনে भटड़, मनवा कब उ किला कब व्य ममल জীবনটাই মায়া, জাগ্রত থাকলেও তুমি স্বপ্নই দেখছ। বারবার ভাবার চেষ্টা কর, 'যা কিছু আমি দেখছি তা শুধুমাত্র এক স্বপ্ন।'

वजनक यूकि मिट्य क्रियर नाथ वज वास्त कि ना जा निर्या विद्वण राज राज्य राज ना। তাহলে অবিলম্বে তুমি অবাক হবে, 'আমি তা किलारव किला कवि? बाजा जा मणा नया बरे বিশ্ব তো বাস্তব।'

দয়া করে স্পষ্ট করে বোঝা, বাস্তব ও সত্য দুটো আলাদা জিনিষ। যখন আমি বলি যে मम्भूर्ण विश्वर वकणी स्थन्न, जा जानाव काट्र বাস্তব নাও হ'তে পারে, কারণ তুমি যে স্কেল वादशव क'द्व विद्यन्न वास्वज्ञादक साभण्ड, সেটাই তো বাস্তব নয়।

वकवाद विद्यालय कर्याकृति व विद्यालय करवाद অভ্যাস করলে এই কথাগুলির পিছনে সত্যকে তুমি বুঝতে পারবে। তা তোমাকে সত্যের দিকে চালিত করবে।

जूसि मन्त्र मिनी काविमिटक रूफ़िर्य भड़टर ववर रूसि द्वारा भारत कान भर्माय बरे मम्भूर्ष स्थ्लेजिक एक्शान्ता राज्य व भर्मान ওপরে এই স্বপ্নকে অভিক্ষেপ করা হচ্ছে, যখন তুমি তা দেখতে শুরু কর, তখন স্বপ্নের मुमाय उ मन्याज भारव। या भर्मान उभरव कुलि वरे मम्भूष सम्बद्धक वजिटकन कन, जाटक वासि চেতনা বলি।

তোমার মন পরের প্রশ্ন করবে, 'যদি আমি জাগ্রত অবস্থায় স্বপ্ন দেখি, তাহলে আমি কেন কার্য করব? কেন আমি কিছু করব? ' তুমি কেন কার্য করবে না? যদি তুমি স্বপ্ন দেখ, তুমি কেন কিছু করবে না?

বোঝ, তুমি কার্য করতে চাও না, কারণ कूलि कार्यागुलिटक भारतीवनादव नाउ। या वर्ष्कन করতে চাও, তার সাথে সাথে তুমি তোমার कार्यागुलिटक मम्भविक कन। फटलव वामाया তুমি সেই কার্যে আসক হও। যদি তুমি স্মরণে রাখ যে তুমি স্বপ্ন দেখছ, তুমি তখন সজাগ হও य सुश्र एकथ कि ना द्वार, जाटक किछूरे পরিবর্তন হতে যাচ্ছে না। যা ঘটার তা ঘটনে। তুমি তাকে ঘটেতে দেবে।

म्भर्ट करव वादा (य जीवन वक्ति मन्न। হঠাৎ তোমার বদ্ধি জাগ্রত হবে। তমি এই সত্যে जन्म তোমারই অভিক্ষেপণ।

মত্য কেবল তোমার জীবনের শেষে घणे व वकणी निर्ण्ड चण्डना नय; ज्ञानाव जोवनकाटल व्य सुरू रुग् व्यण्ड वाणे जारक उ বোঝায়। উদাহরণস্বরূপ, তোমার থেকে তোমার সব টাকাপয়সা সরিয়ে নিলে, তোমার পরিচয় যে তুমি এক কোটিপতি তা তোমার মধ্যে মারা याया। यदि ठामान डारे माना याया, जानाव भविष्य य कूलि कारवा जार का राजा याया। তোমার পিতার মৃত্যু হ'লে, তুমি যে কারো পুত্র, সেই পরিচয়ের মৃত্যু হয়। সেই সব মুহূর্তে তোমার কিছু অংশের মৃত্যু হয়।

। মতৃ ুযর এই যবাধ োয়র এমিদে যই মুূতভ গুদয়ত তু দম যবিিা েয়ির মধয দিয় যায়ব িা। তু দম এই মতৃ ুযগুদর পয়র োযভ েরয়ত পারয়ব