45. -
# -
তমি তোমার মধ্যে এক অবিশ্রাম বিরক্তি বহন করবে। তমি কেবল ফেটে পড়ার জন্য একটা कावर्तन वर्षकाय शाकरव। बकट श्रायारे यट्यक्षे, वाव कुलि वनाजननन उभरव बाँभिट्य পড়ার জন্য তৈরি। তাকে কোন ভুল করতে হবে না, সে কেবল তোমার সামনে আসাতেই তুমি ফেটে পড়বে! ভয় ও লোভের মধ্য দিয়ে জীবন চালাবার কারণে ধকল ও চাপের থেকে এটা হয়।
यदि স্বয়ংক্রিয় বুদ্ধিমত্তা তোমার জন্য তোমার জন্য তোমার জীবন সুন্দরভাবে চালিত করবে। তোমার কার্যগুলি স্বতক্ষলভাবে অস্তিতের শক্তি দ্বারা চালিত হবে।
প্ৰক্ৰিয়া - 'আমি কাৰ্যকৰ্তা নই'
অষ্টবক্ৰ মনি বলেন,
'আমি কার্যকর্তা' - অহংবাদের এই विवाद क्यावर्त मर्मित घाना पर्शनिक श्राय থাকলে, তুমি 'আমি কার্যকর্তা নই' - এই বিশ্বাসের অমৃত পান কর ও আনন্দপূর্ণ হও।
वाद्यक सुनि बरे भूकिया वाव्यवक রাজা জনককে প্রদান করেন। দয়া করে বোঝ, 'আমি কাৰ্যকৰ্তা নই' কেবল এই চিন্তা অথবা 'वासि कार्यकर्ण नरे' कवन बरे विश्वाम তোমাকে মুক্ত করবে না। এই প্রক্রিয়া আপনা আপনি তোমায় মুক্ত করবে না। তা তোমায় কেবল ক্লান্ত করবে! কারণ তুমি কার্যকর্তা নও - এই সত্যটা সর্বদা অবিচ্ছিন্নভাবে মনে রাখতে भावर ना। यारे सुरूर्ण जूसि बूबाटक भाव य 'वासि कार्यकर्ण नरे' वाभावणी मर्वमा मटन बाथटक भावर ना, जूसि भूरवाभूनि रणाम रख बन्द सनक वक्कमल करन मांड। यरे सूकूर्ण তুমি মনকে ফেলে দাও, তুমি যে কার্যকর্তা নও
मरे मण्डाणि मराजने वास्त राय याया! ल्या প্রক্রিয়াই এখানে প্রস্তাব করা হয়েছে।
আনুক্লাচিং - এক নিজ বিশুদ্ধিকরণ ও অভিব্যক্তিমূলক প্ৰক্ৰিয়া
এটা আনকাচিং-এর এক সহজ বোধ। তোমাকে এই জিনিষ্যটা করতে হবে : যখনই পুরনো চিন্তাগুলিকে অর্থ প্রদান করতে শুরু কর वश्वा भवाना किलागुलिक मरयुक करव নিজেকে বিব্রত কর, তখন আনক্লাচ করতে মনে রেখ।
কোন চিন্তাকে সুষ্টি, প্রতিপালন বা क्वरम कवरव ना। यदि जुलि जिनाणि जिनिष्यन একটিও না কর, তুমি হয়ে যাও পরব্রক্ষ!
আনক্লাচিং যেন এক নিজ-শুদ্ধিকরণ প্রক্রিয়া। কোন প্রক্রিয়ার নিজ-শুদ্ধিকরণ ও मुक्त कवाद मण्डि शाकरल, यूरे सुरूर्ण कृति সম্ম হও, প্রক্রিয়াকেও নিজে থেকে সুক্ষ্ম হতে হবে। আনক্লাচিং এমনই এক প্রক্রিয়া।
य थनिकिया निर्जन (शटक मृत्यू रूय ना, তা স্থল স্তরে থেকে যায়। যদি তা নিজেকে বধ করতে না পারে, তা তোমাকে বধ করবে! আনক্লাচিং প্রক্রিয়ার সুন্দরতা হ'ল, তুমি যতই সম্ম হবে, এই প্রক্রিয়াও আপনা আপনি ততই সুক্ম হতে থাকবে। সবশেষে তা মিলিয়ে যাবে।
।
।
। দিেভত া শ্বা অথবা দিরয়পে স্থ্াি ম্পয়েভ দবব্রত য়ব িা। যেব দভতয়র যয শ্বা েয়বল েরয়ছ তার ােী । ােী । দভতয়র যঢাো শ্বা ম্পয়েভ জাে ।
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- । িুটি দিরয়পে স্থ্াি ম্পয়েভ েোঢ়রূয়প য়চতি ।
-
-
-
-
-
-
-
-
। যদি তারা যা । যতামার ধারণা যয তু দম দচন্তা েরছ -
-
। আবার েয়ে যয়েয়ের দবরদত য়ব। তারপর আর এেটা দচন্তা আয়ব
কর্মচক্রকে ভেঙ্গে ফেলা যায়
जीवनमूकि रल निर्जन उवियार गर्छन करवाद मामर्थन
আমাদের মনই বেদনা ও সুখের শাফ ট্ বানাবার জন্য চিন্তাগুলিকে সংযুক্ত করে - যদি এই বোধ দ্বারা আমাদের মনকে সত্যি সত্যি চালনা করতে পারি এবং যদি আমরা আনুক্লাচ করে অবস্থান করি, তাহ'লে আমরা বুদ্ধ যাকে 'মনোযোগিতা' বলেছেন সেই অবস্থায় অবস্থান করতে পারব। তাহ'লে আমরা সচ্চেতনতায় বাস করতে পারব ও বর্তমান মুহূর্তে থাকতে भावन। वासारमन किसान विकिया वनवद्वज আমাদের অতীত থেকে ভবিষ্যতে নিয়ে যায় ও আবার ফিরে যায় এবং আমাদের বর্তমান মুহূর্তে বাস করতে দেয় না।
এটা পরিষ্কার করে বোঝা : বর্তমান মুহূর্তে থাকলে আমরা ভয় ও বাসনা ছাড়া সমস্যা থেকে দূরে থাকতে পারি। আমরা ভয় ও বাসনা ছাড়া কার্য করতে পারি। তুমি জিজ্ঞাসা করতে পার কিভাবে? আকাঙ্কমা না करेब किछाटव कान किछू कबान जना आत्मि वनू भाषिक र'टक भावि? जनूर्वन्नवाद्य कान भव्याजन तरे। जूसि कि मटन कव य অনুপ্রেরণা থেকে তুমি শ্বাস নাও বা খাবার श्रक्ष कव? वासारमन किएटन उ वारेदब विकासान मुक्ति वूक्किस वा वासारमन मजोब রাখতে ও বদ্ধি পেতে সম্ভব করে। আমাদের কারণে আমরা বেঁচে নেই, আমরা সমত্ত্বেও আমরা বেঁচে আছি।
यथन वासना निवामक राय कार्य कवि, वासारमव कार्यवन कान कल शादक ना, আমাদের কার্য থেকে কোন কর্মের উদয় হয় লা।
কর্ম কি?
जेनाजाया स्विनियटन बनाने जनवरी मूल्यन পংক্তি আছে :
- ওম পূর্ণমদঃ পূর্ণমিদম্ পূর্ণাৎ পূর্ণমুদচ্যতে। পূর্ণস্য পূর্ণমাদায় পূর্ণমেবাবশিষ্যতে। পূর্ণ থেকে পূর্ণ এসেছে। যদি তুমি পূর্ণ (शटक भूर्त मनिष्ठ एकन, क्वन भूव व्यवन्त्रि शाकरव। वासारमन विकृष्ठि वनुयायी, वायवा भूषणारक वनूमक्षान कवि। वासारमन भुक्ति वनुयायी वायरस वासारमन व मन कार्यदे পরিপূর্ণতা অনুসন্ধান করি।
খাওয়া, পান করা, লাফানো, পড়া, কথা বলা, ঘুমানো বা ধ্যান করা - আমাদের করা সব কিছুতেই আমাদের সত্তা সেই কার্য भूरवाभूनि वाणिकाण कवरण ववर मम्भूर्तकरण লিপ্ত হতে আকুলভাবে আকাঙ্ক্ষা করে। আমরা
কি সব কাজ করার সময় পুরোপুরি সচেতন ? আমরা কি জীবনের প্রতিটি মুহুর্তে সচেতন ?
একটা ছোট গল্প :
এক ব্যক্তি গাড়িতে করে এয়ারপোর্ট যাচ্ছিল। গাড়ির চালক খুব জোরে চালাচ্ছিল, এমনকি মোড়গুলিতেও। তার গাড়ি চালান দেখে যাত্রীটি আতঙ্কিত হয়ে গেল।
व्यवटनार्थ বলে, 'মোড়ে গাড়ি ঘোরানোর সময় আমি যা করি, আপনিও তা করুন না কেন? কেবল চোখ বুজে রাখুন!'
যখন তুমি সম্পূর্ণরূপে সজাগ নও এবং যে কাজ করছ তাতে লিপ্ত না হও, তোমার मणा रजरे काटज वजू वर्ण (शटक याया। लिरे वजन वाल्क वालाव जिज्जन (श्रक याया बदर लड़ कार्य बनाएणान माट्य करव एक হবার জন্য তোমাকে টানতে থাকে। এটাই কর্ম।
कर्त रू'ल जाताव किक्तन व्यवस्थ वाण्डिक्काणुलिन मर्श्वर या जानाया लाग्नलिटक পূর্ণ করার জন্য নিরন্তর টানতে থাকে।
या किछू वामना कवि वर भुगाड़ उ भन्नावाद्य वाणिख्या कवि, जा वासारमन সিস্টেম ছেড়ে যায়। তা আমাদের মুক্ত করে। যে অভিজ্ঞতার মধ্য দিয়ে আমরা পুরোপুরি যাই নি, যাতে আমরা সম্পূর্ণরূপে তৃপ্ত হই নি, যা আমাদের পুরো শক্তি, মনোযোগ ও সজাগতা পায় নি, তা আমাদের ভিতরে কর্ম হয়ে থেকে যায়।
यमि उ वासना किछू कर्म वर्त कवि, মূলত আমরা হলাম পূর্ণ পূর্ণতা, সমগ্রতা। তাই কোন কর্ম যা পূর্ণতা পায় নি, তা আমাদের ভিতরে বেশি সময় থাকতে পারে না। তা পূর্ণতা
পাবার জন্য সাধ্যমত চেষ্টা করবে। তা আমাদের একই কার্য করার মধ্য দিয়ে বারবার कालिक कवरव, याटक ट्राणी भविभूत राय। व्य কোন বাসনা, যে যে কোন অভিজ্ঞতা, যা আমাদের সিস্টেমে পূর্ণতা পায় নি,তা কর্ম হয়ে থেকে যাবে এবং আমাদের বারবার সেই একই অভিজ্ঞতার মধ্য দিয়ে যাবার জন্য ঠেলে দেবে, যতক্ষণ না তা পূর্ণতা প্রাপ্ত করে।
আমরা স্পষ্টতা ছাড়া, পূর্ণতা ছাড়া ও গভীর অজ্ঞানতা সহকারে চিন্তা করি, কথা বলি ও কার্য করি। এই সব চিন্তা, কথা ও কার্য ममतदवजनवर वायासम्बद्ध कार्मिक वावादान ঝোলাতে অবদান করে কারণ তাদের কোনটাই আমাদের মধ্যে পূর্ণতা প্রদান করে না। সেগুলি পুর্ণতা প্রদান না করার জন্য আমাদের কর্ম সেগুলিকে যেকোনভাবে পরিপূর্ণ করার উদ্দেশ্যে ঠেলতে থাকে।
আমাদের নিজের চিন্তা, শব্দ (words) 3 कार्य वासारमन कर्म राय याया ववर কোনভাবে আমাদের পূর্ণতায় পৌঁছাবার জন্য চালিত করে।
वर्णयान নির্ণয়গুলির সমগ্রতা
পরিষ্কার করে বোঝা, তোমার অতীতের নির্ণয়গুলির জন্য এখন তুমি এই বইটি পড়ছ। भनीरज वर्रेण्टिक रूसि लक्का कवाद निर्णय नियमिटल। रूसि ल्या कनाव निर्मय निर्ला। তুমি এখন সেটিকে নিয়ে বলে পড়বার নির্ণয় निर्यूक। जानाव बरे निर्णयाण्डलिन मतद्वजन অবদানে তুমি এখন এখানে বসে আছ।
তোমার অতীতের এই নির্ণয়গুলির সমগ্ৰতা হ'ল বৰ্তমান মহেত্য। এখন একই যুক্তি ব্যবহার করে বলা যায়, তোমার বর্তমান নির্ণয়গুলির সমগ্রতা হবে তোমার ভবিষ্যৎ।
এটাই কর্মতত্ত্বের সারমর্ম : তোমার অতীতের সমগ্রতা হ'ল বর্তমান এবং তোমার বর্তমানের সমগ্রতা হ'ল তোমার ভবিষ্যৎ।
তোমার সম্পূর্ণ অতীতের সমগ্রতা হ'ল বর্তমান। তোমার বর্তমানের সমগ্রতা ভবিষ্যৎ হবে। সমস্যা হ'ল এই যে আমরা প্রায় সমস্ত নির্ণয়গুলিই অচেতনভাবে নিই। আমরা হাজার হাজার নির্ণয় অচেতন অবস্থায় নিই। সেইজন্য আমরা কারণের সাথে ফলাফলকে সংযুক্ত করতে পারি না।
তোমার मजानजा उ वावर व विकित्वा निर्द्य व्यन्ति व्यवस्था वर्ण। তোমার নির্ণয় নেওয়ার সিস্টেমে সজাগতা ও চেতনার বন্যা বইয়ে দাও।
य कान सुरूर्ण जनवरी के विषाण कर दिनिर्मिष्ठ , কিন্তু 'শর্তসাপেক্ষে'। সেই সময় পর্যন্ত घण्डनाएलिन मराठा जनुराय़ी कविषा९ निर्मिष्ठ रव्य; वर्णारे भूवनिर्मिष्ठ जविष्ण वा কিন্তু সেটা শর্তসাপেক্ষ। একটা গুরুত্বপূর্ণ হেত তাকে পরিবর্তন করতে পারে ও করবে : সেটা হ'ল তোমার চৈতন্য, তোমার ইচ্ছাশক্তি।
একটা ছোট গল্প :
দুই ভাই এক সাধুর কাছে গেল। সেই সাধু ভবিষ্যৎ দেখতে পারেন বলে শোনা যায়। দুই ভাই সাধুকে তাদের শ্রদ্ধা জানাল ও তাঁকে जारमन कविष्ण मन्न बलटक बलल। जनना। जनसी তাদের উপদেশ দিলেন, 'ভবিষ্যৎ জানা হয়ত তোমাদের জন্য ঠিক ভাল হবে না। তাছাড়া এখন আমি বললেও তোমাদের ভবিষ্যৎ পরে পরিবর্তন হ'তে পারে।'
তা সত্ত্বেও ভাইয়েরা ভবিষ্যৎ জানার জন্য জোর করল। সাধু তখন বড়ভাইয়ের দিকে তাকালেন उ वलटनन, ' वक वर्णवत मध्या जूसि वाजा হবে।' আর ছোটভাইয়ের দিকে তাকিয়ে তিনি বলেন, 'তোমার ভবিতব্য হ'ল, এক খুনী তোমায় এক বছরের মধ্যে খুন করবে। ' ভাইয়েরা ঘরে ফিরে যেতে লাগল। বড় ভাই উল্লসিত, ছোটভাই খুবই বিষণ্ণা।
এখন বড়ভাই তার রাজা হওয়ার কল্পনার জগৎ সুষ্টি করা আরম্ভ করল। ছোটভাই, যার এক বছরের মধ্যে মারা যাওয়ার কথা, আধ্যাত্মিক কার্যকলাপে লিপ্ত হতে শুরু করল। সে সময়ের সদ্ব্যবহার করে সবার সেবা করতে লাগল এবং শীঘ্রই বিষণ্ণতা থেকে বেড়িয়ে এল।
Section 2
এগার মাস অতিক্রান্ত হ'ল। একদিন বড়ভাই তার বাড়িতে ছোটভাইকে নিমন্ত্রণ করল। বড়ভাই, কয়েকদিনের মধ্যে রাজা হবে ব'লে, বড় প্রাসাদ নির্মাণ করার জন্য জমি দেখছিল। তারা এক বিশাল বিস্তুত জমির ওপর দিয়ে হেঁটে যাচ্ছিল। এমনসময়ে ছোটভাই মাটিতে অর্ধেক পৌঁতা একটা ঘটের ওপরে হোঁচট খেল। ভাইয়েরা মাটি খুঁড়ে ঘট বার করল। বড় ঘটটা ছিল স্বর্ণমুদ্রায় ভরা।
বড়ভাই রোমাঞ্চিত হ'ল ও চীৎকার করতে লাগল, 'এই ধন কেবল আমার! এটা আমার রাজপ্রাসাদ বানাবার জন্য ও রাজ্জ্যের জন্য!' ঠিক সেই সময়ে এক ডাকাত পাশের ঝোপ থেকে লাফিয়ে এল, বড় ভাইকে মাথায় এক ঘুষি মারল এবং তার থেকে ঘট ছিনিয়ে নেবার চেষ্টা করল। বড়ভাইকে রক্ষা করার জন্য ছোটভাই দস্যুর ওপরে ঝাঁপিয়ে পড়ল। কিন্তু मिर
, ,
,
, ,
, TPS : Thoughts per second , ;
, । - , , ? । , ?
, - , - - - , -
मास টিপিএস কমিয়ে আনার উপায়, যাতে তুমি সময়-শাফটকে ভেদ করতে পার।
ক্ষণ
ক্ষণের ধারণা বোঝা খুবই দরকার। এর কোন সমতল্য ইংরাজী শব্দ নেই। ক্ষণ শব্দটির वर्थ वावाणिका क्रण र'ल मतदाव भविषाभ। সেটা লোকেদের বিশ্বাস মত সেকেণ্ড বা মিনিট নয়।
পরপর দুটি চিন্তার মধ্যে বিরতি হ'ল এক ক্ষণ। আমরা সময়কে নিয়ে চরম অর্থে (absolute sense) চিন্তা করায় অভ্যস্ত। কিন্তু ক্ষণ হ'ল চরমভাবে আপেক্ষিক (absolutely relative)! প্রতিটি মানুষের চিন্তাসমূহ ও যে গতিতে চিন্তাগুলি সেই মানুষের মধ্যে আসে তা নির্ভর করে সেই মানুষটির ওপরে। ক্ষণ মানুষ থেকে মানুষে ভিন্ন হয়।
यदि कान सानूष वश्यून रूय उ जान बक लटकटउ वर्ण किला रूप, जान क्लून थुव ছোট হয়, কারণ তার চিন্তাগুলির মাঝে বিরতি কম।
যদি কেউ এক ধ্যানশীল ব্যক্তির মত माल 3 शिवर्षिक रूय, जान कान कान निर्मिष्ठ সময়কালে অনেক কম চিন্তা হয়। তার ক্ষণ বেশি লম্বা হয়, কারণ তার দুটি চিন্তার মধ্যে বিরাম অনেক বেশি।
কর্ম – সচেতন পছন্দের সমগ্রতা
তোমার জীবন আর কিছুই নয়, তা কেবল পছন্দগুলির সমগ্রতা। ততুমি চাও কি না চাও, भव्यक्तवादव वा भट्वाकरणारव, कूलिरे मन বাছাই করছ। অন্য কেউ তোমার জন্য পছন্দ করে না। তুমিই পছন্দ কর।
একটা ছোট গল্প :
এক কর্মচারী তার বস-এর কাছে গেল ও বলে, 'স্যার, 'আমার স্ত্রী আমার মাইনে বলতে বলেছে।'
বস উত্তর দিল, 'ও, আজ আমি আমার স্ত্রীকে জিজ্ঞাসা করব যে তোমার মাইনে বাডানো উচিৎ কিনা!'
বোঝা, অবিশ্রাম এটা তোমারই পছন্দ, তোমারই নির্ণয়। তুমি ভাবতে পার অন্য কেউ তা নির্ণয় করছে। আসলে কিন্তু তুমিই কেবল নিৰ্ণয় নিচ্ছ।
बक्को মৌলিক সত্যটি বোঝাতে পারবে। যদি কেউ তোমার সমালোচনা করে, তুমি ক্ষুব্ধ হ'তে मनम् कन, जारे कूद रख्या वटणू नाउ। यदि কেউ তোমাকে প্রশংসা করে তুমি তোষামদে थूमी रख्या मनश्रू कब, जारे थुमी रख्या वरण নাও। তোমার অভ্যাসের কারণে তুমি হয়ত তা वा कारणनाव वर्ष्य ना वा जना करणे का তোমার জন্য বাছাই করে না, তুমিই তা বাছাই কর, পছন্দ কর। যেহেতু তোমার এটা ভাবার वजन राय राय (गट्ट व्य वना क्ला करण करे जानाव निर्वयुण्डलिटक वजन का कि करण, कूलि कूल या उ যে তুমিই বাছাই করছ।
প্রত্যেকবার কেউ সমালোচনা করলে তমি বিচলিত হবার নির্ণয় নাও। প্রতিবার কেউ প্রশংসা করলে তুমি অভিভূত হওয়ার নির্ণয় নাও। এগুলি অন্য কারো পছন্দ বা নির্ণয় নয়. वर्णुलि वनाजादव निर्णय निर्णय निर्ण भाव। याथन क्रिके সমালোচনা করে, তুমি বিব্রত না হওয়ার নির্ণয় निर्ण भाव ववर माल रूट्य विलास्क करव थाका পছন্দ করতে পার। এটা কেবল তোমার পছন্দ य रूसि विद्युक रख कि रख ना।
প্রতি भूकुनुन्छलि मासगिक्कारव जानाव जनवरी जोनन निर्धावन करवा यदि रूसि निर्णय ना नाउ वरर यदि जूनि घटनाश्टिक जानाव जीवन নির্ণয় নিতে দাও, তাহলে যেন তুমি পক্ষাঘাতে (paralysis) আক্রান্ত হয়েছ। আমাদের জীবন এখন যেভাবে চলছে তা যেন পক্ষাঘাত। যখন তুমি নির্ণয় নাও যে বাইরের ঘটনা, পরিস্থিতি অথবা নির্ণয় ছাড়াই তুমি বাস করবে, কেবল ज्यन (शटक रूसि भ्रक्त मजोव राय वाँछूटक নিৰ্ণয় নাও।
যতক্ষণ পর্যন্ত তুমি বোঝ না যে জীবন তোমারই পছন্দ করা, ততক্ষণ তোমার জীবন যেন কেবল এক পক্ষাঘাত।
जोवतनव मनकिछू जाताबर वाण्डर করা
আমরা দিনে হাজার নির্ণয় নিই। তা সেটা চিন্তা করা, কথা বলা বা রান্না করাই হোক, আমরা কেবল করার জন্য করি।
यथन কাজে সম্পূর্ণরূপে লিপ্ত হও? তুমি খাবার সময়
পরের ছুটির পরিকল্পনা কর অথবা চিন্তা কর य काकवित्तक किञ्चादव सारेरन बाण्डाना याया। খাবার শরীরের ভিতরে যাচ্ছে, কিন্তু তুমি তার পুরো স্বাদগ্রহণ করছ না এবং যা খাচ্ছ তা भूर्तका मर्कारव वाराव कन, सजम्मूलनाव कूलि জানবে কতটা খাবার তোমার খাওয়া উচিৎ।
তুমি বিশ্বাস কর কি না কর, প্রত্যক্ষভাবে বা পরোক্ষভাবে তুমিই তোমার জীবনে সবকিছু বাছাই করছ।
অন্য কেউ তোমার জন্য বাছাই ক'রে मय ना। 'जूसि'- र वाणारे कव। वनवद्वा, সেগুলি তোমার পছন্দ করা, তোমার নির্ণয়। जूमि निर्मातन कवरण। ना! (कवल रूसिरे मनममत्य নিৰ্ণয় নিচ্ছ।
একটা ছোট গল্প :
वक विज्ञानिक वक वाकिटक जान वाज़िटक নিমন্ত্রণ করল। ব্যক্তিটি মধ্যাহ্নভোজনে বসে দেখতে পেল একটি ঘোডার খুডের নাল সৌভাগ্য নিয়ে আসে। লোকটি অবাক হ'ল ও বৈজ্ঞানিককে প্রশ্ন করল, 'স্যার, আমি বিশ্বাস করতে পারছি না আপনি বিজ্ঞানী হয়ে এই कुमरकाद्व विश्वाम करवन व्य याज़ाद्र नाल আপনার জন্য সৌভাগ্য নিয়ে আসবে!'
বিজ্ঞানী উত্তর দিল, 'না, না! আমি এইসব निर्वाका विश्वास विश्वास ना। किलु या मानुष्ठ या मानुष्ठाणि আমায় এটা দেয় সে বলেছিল আমি বিশ্বাস করি কি না করি, এটা আমায় সৌভাগ্য প্রদান করবে!'
किलास्व माड़ा फरव, कि निर्णय न्वत्व, তা তুমিই ঠিক কর। কিন্তু তুমি নিজেকে ও
,
, , , , ,
- ।
,
,
, , , ।
, , -
, - - , , ।
, negative ,
জমাই ও তাদের বুদ্ধি করতে থাকি। আমাদের मिक (शटक किछू ना कवटल 3 मरमान निर्ज থেকেই বুদ্ধি পেতে পারে।
সংস্কার বিভিন্ন ভাবে শক্তিশালী হ'তে थाटक। किछू मश्कान क्वन कार्य माना मुक्तिगाली रूय, यथन ट्रकार्यव भूनवावर्णि श्य। किछू मरकाव मण्डियाली रूप जारमन সম্পর্কে কেবল তথ্য গ্রহণ করে, যখন তুমি তাদের সম্পর্কে বিশ্ব থেকে খবর পাও। কোন কোন সংস্কার এমন আছে যার জন্য কোন কার্য বা তথ্যের প্রয়োজন নেই, কেবল স্মরণ করাই यरथक्ट वर जाना मंजि (भट्य याया!
আমরা विजिन्न विजिन्न उन अन्यन्त व वर्ड मरकावर्थनिक, (शामिल-स्त्राणि मासूरतक मश्चर করি এবং আমাদের সিস্টেমে জমাই ও তাদের সম্প্রসারিত করি।
কর্ম
সবশেষে, বাসনা দ্বারা চালিত হয়ে তুমি कार्य कवटन का कर्म रूट्य याया। वामनाव माकिटक कालिक राय कूलि त्वास्थ्य कर्ण्डानाज কিনেই ফেল। সেটাই কর্ম।
কোনকিছু অর্ধেক করলে তা সত্তাতে मश्कान ( ( ( ( ( ( ( ( ( ) ( কোনকিছুকে সম্পূর্ণরূপে অতিবাহন না করলে তা তোমার সত্তায় একটা ছাপ বা সংস্কার রেখে যায় এবং তাকে পুরণ করার জন্য সেই সংস্কার বারংবার তোমাকে সেই পথে পুনরায় চলার জন্য টানতে থাকবে, আকৃষ্ট করতে থাকবে।
আসক্তির কারণও সংস্কারের সঙ্গে সম্বন্ধিত। আমি নিজে লাখ লাখ মানুষের সাথে काऊ करव भाउया वजिज्ज्ञाय कर्णाणि य কমপক্ষে কয়েক হাজার মানুষের আসক্তি ধ্যান দ্বারা নিরাময় হয়েছে। আসক্তির মূল সত্য হ 'ল
कूलि मम्भूषिकरण मण्डान माट्य बाँक नि। व्यभूत বাসনাগুলি তোমার মধ্যে সংস্কার সঙ্গি করেছে এবং সেই সংস্কার তোমার একই বাসনা পরণ করার জন্য অনুরূপ অভিজ্ঞতা লাভ করার দিকে বারবার টানছে।
যে কোন আবেগ নিয়ে প্রগাঢ়করূপে বাস করলে তুমি সেই আবেগ থেকে মুক্ত হও, তা সেটা ক্রোধ, ভয়, খাবার বাসনা অথবা কোন ব্যক্তি বা বস্তুর ওপরে আসক্তিই হোক না কেন। কোনকিছু নিয়ে সম্পূর্ণভাবে বাস করলে, তুমি তা থেকে মুক্ত হবে। যদি এক ব্যক্তি বারবার वकर मतमाया किटन याय, क्लजान जारभय হ'ল, ব্যক্তিটি সেই সমস্যা নিয়ে সম্পূর্ণভাবে অতিবাহন করে নি।
বেঁচে থাকাকালীন আমাদের অর্ধেক মন जना काशाउ शादक। भज्जुलि मुन्द्रबाटव वटनर्फून, 'यूज वर्षि भविषाण, एक कम उनमान।' यदे सुरूर्ण कान जिनित्यन উপভোগের গুণমান বাড়ে, তার পরিমাণ একই वनूभारण मण्ड वर्तर करता। जारे, एनमान বাড়াতে হবে।
জীবন এক ছোট মোমবাতি নয়। সেটা এক দীপ্ত দ্যুতিমান মশাল। তাকে তোমার জীবনে যতটা সম্ভব জ্যোতির্ময় হয়ে ভাস্বর হতে দাও।
শরীরের সাত স্তরে সংস্কার সমুহ
আমাদের শরীরে সাতটি আছে।
প্রথম স্তরটি রক্তমাংসের স্থূল শরীরের স্তর।
-
, । বাু এে মাধযম যার দ্বারা োণ জীবি ধারয়ণর দিদমত্ত দভতয়র েয়বল েয়র। যতামার লরীয়র োয়ণর চাচয়র জিয পাাঁচটি ধাপ আয়ছ এবং তায়ে োণ-
-
, - ।
-
,
, -
,
-
-
, , , , , , ।
,
, - , , - , , , , , - ।
, , ,
তোমার সেই কল্পনা করা শান্তি পাবে না। याकका ना कुलि शुल मनवीदव वर्शन क वा তমোগুণের এনগ্রাম (সংস্কার) বা আলস্যের এনগ্রাম শেষ না কর, তুমি বিশ্রাম করতে পারবে না। তোমার বিশ্রাম করার বাসনা তোমায় বিশ্রাম করতে দেবে না কারণ বাসনা আসে এনগ্রাম থেকে, সংস্কার থেকে।
बकरे मसूम-टेमकण, बकरे क्यांन्न, একই বেঞ্চ, একই জায়গা খুঁজে বার করার क्षण कव वर उद्य भट्य भड़। व्यके सुरूर्ण जूसि বিশ্রাম করা শুরু কর, কয়েক মিনিটের মধ্যে बरे मश्कावधूनि माल रख रख बदर भट्नव उत्पन्न সংস্কারগুলির উদয় হবে। যদি তোমার বিশ্রাম कवाद निर्मय मश्कारवन विजिटक रूय, एसि বিশ্রাম করতে পারবে না।
আমি বলতে পারি, যখন ছুটির গভীর বাসনা বা বিশ্রাম করার গভীর বাসনা, দীর্ঘস্থায়ী অবসাদ, তোমার সিস্টেম ছেড়ে যায়, তখন তোমার আধ্যাত্মিক যাত্রার নব্বই শতাংশ পথ ममाश राय याया। बरे वर्थस उत्पन्न मरमानरे সবচেয়ে খারাপ সমস্যা।
প্রাণ-স্তর এবং বাসনা সংস্কার সমুহ
Section 3
भवन्द मम्भविक मराठानुबन्धि जनवरी शादक वाद्य, শ্বাসপ্রশ্নাসে। সেইজন্য যখন তোমার বাসনা পরিবর্তিত হয়, অকস্মাৎ তোমার শ্বাস নেবার भगणन भविवर्णिक रूय। जेमार्शनाम्बन्नभ, यदि তুমি কোন শক্তিশালী বাসনা যেমন যৌনতায় ধরা পড়, তোমার শ্বাসের প্যাটার্ন বদলে যাবে। তোমার শ্বাস হবে বিশঙখল। এই বাসনাগুলিকে जिलि करव रूसि याण कार्य निश्ठ रख, बरे এন্গ্রামগুলি ততই শক্তিশালী হবে।
মন-স্তর ও অপরাধবোধ সংস্কার
তৃতীয় স্তরটি হ'ল মন-স্তর। দ্বিতীয় স্তর প্রাণ-স্তরে তোমার জীবন কেমন হবে সেই সব চিন্তা জমা কর। মন-স্তরে তোমার জীবন किनकम र उद्या जेंद्रि এনগ্রাম জমা কর। এই স্তরটি অপরাধবোধ দ্বারা নির্মিত।
यदि मिट्क थ्रवारिक रूय, जा वामना। यदि जायाव मण्डि वनवन्त वजीरजन मिट्य व्यवारिक रूय, তাহ'ল অপরাধবোধ।
बरे खरवन कर्मा करण्य, बनुधारणुलिटक শক্তিশালী করার জন্য তোমাকে বারবার একই কার্য করতে হবে না। কেবল এই কার্যের জ্ঞাপন वश्वा म्यन्न, वर्र वनुवासदक मण्डिनाली করবে। উদাহরণস্বরূপ, যদি তুমি একই জায়গা বা একই মানুষকে দেখ বা একই পরিস্থিতিতে भड़, जार'टन व्यविलस्व जामन माथ्य मर्शिष्ट बनुनासगुलि मण्डियाली रूप्य यादव उ लगुलि জেগে উঠবে।
আবেগ-স্তর এবং বেদনা সংস্কার সময
চতুর্থ স্তর আবেগ নিয়ে কাজ করে। এই স্তরে তুমি বেদনার সমস্ত কল্পনাগুলিকে জনা করে রাখ।
বোঝা, বেদনা সংক্রান্ত এই চতুর্থ স্তরটি খুবই ক্ষমতাশালী স্তর। এই এন গ্রামকে শক্তি প্রদান করার জন্য কোন কার্য বা তথ্যের প্ৰয়োজন নেই। এমনকি বেদনা সম্পৰ্কিত কোন ज्या वा कार्यव्यव व्या भव्याजन न्या जारे তোমাকে একই বেদনা বারংবার অনুভব করতে হবে না। আবার তোমাকে সেই বেদনা সম্পর্কে কোন তথ্যও গ্রহণ করতে হবে না। কেবল সেই এন্গ্রামটাই যথেষ্ট। তারা বুদ্ধি পেতে পারে। তারা সহজেই প্রসারিত হয় ও বৃদ্ধি পায়।
কারণ-স্তর ও গভীর নিদ্রা
পঞ্চম অভিজ্ঞতা কর। যদিও এই স্তরে এনগ্রাম থাকে, किन्तु না, কারণ গভীর নিদ্রায় তোমার মন কিছুই করতে পারে না। এটা এক অচেতন স্তর।
যদি প্রথম চারটি স্তরে তুমি এন গ্রাম বা সংস্কারগুলির গভীরতা কমাও, তবে পঞ্চম ও ষষ্ঠ স্তর স্বাভাবিকভাবে পরিষ্কৃত হবে। প্রথম চারটি স্তর পরিষ্কৃত হ'লে পঞ্চম সরব পরিষ্কৃত श्टव। यदि भक्त खन्न भविष्कृत रूप, कूलि वर्ष्ण उन्हरक विभि करव विज्ञा कवरण उन्ना उन्न করবে। ষষ্ঠ স্তরটি ধ্যান-স্তর।
यादि প্রবেশ করতে পার, তার মানে প্রথম চারটি স্তর भविकान रायरण। वर्थस काव खन्न भविष्ठान ना र'ल, जूनि भक्त खटन विनि कण्ड भारव। সেইজন্য যখন তোমার বেশি চাপ ও বোঝা থাকে, জীবনে নিদ্ৰা সম্পৰ্কিত অনেক কষ্টভোগ শুরু হয়।
কেবল সেটাই নয়, যদি প্রথম চারটি স্তরে এন্গ্রাম খুব বেশি থাকে, তাহলে পঞ্চম স্তরে 'তুমি' ও তোমার দেহের মধ্যে সম্বন্ধ विष्णून राय याया। भ्रथम काव उद्य उन्नुधास কমিয়ে আনা হ'ল দেহের সাথে বন্ধুত্ব করা।
আমরা করি, তা আমরা উপলব্ধি করি না। বোঝা, তোমার মাত্রাধিক ওজন সরাসরি এই সমস্ত
बनुभारतव मार्थ मरयुक। ভিতরে শন্য অনুভব করলে, তুমি তাকে ভর্তি করতে শুরু কর। তুমি তাকে খাদ্য ও পানীয় मिट्य মেয়েরা খাবার বেছে নেয়। পরুষেরা পান করার निर्णय नवा। व्यवनारे वासूनिक विकनिष्ठ ममार्जन रूसि माधानव मण्डा मिट्ठ भाव ना! यथन তোমাকে শন্যতাকে কিছু একটা দিয়ে ভরতে হবে।
তোমার জীবনে ঘটা প্রতিটি জিনিষ কোন না কোন এনগ্রামের সাথে সরাসরি मश्यूक। वासि व वलटक এনগ্রামগুলিকে সরিয়ে ফেলা হ'ল দেহের সাথে বন্ধুত্ব করা, তোমার দেহের সাথে এক গভীর বন্ধুত সষ্টি করা। এটাই নিজেকে নিরাময় করার জন্য সর্বোত্তম সাধন।
তিন প্রকার কর্ম
जिन थुकान कर्म वाट्ड - वान्त्रण, প্রারব্ধ ও সঞ্চিত।
সঞ্চিত কর্ম ব্যাঙ্কের মত, যেখানে জমা করা হয়। এটা বোঝা, এটা তোমার প্রথমবার मनीनिशानवा करव भशिवीदर वामा नया। जूसि হয়ত আগে কোটি কোটি শরীর ধারণ করেছ! मरे काणि काणि काणि मनोदव जानाव या किल, তুমি যা বলেছ, তুমি যা করেছ, সেই সমস্ত অপূর্ণ অভিজ্ঞতা তোমার এন গ্রাম বা খোদিত-म्यूकि रूट्य (शट्ड। बक्क करव बना याय, ज्ञाणी यन वक्त वाणि वाद्यक, याव नाम 'मक्षिण कर्म'। যখন আমি 'ব্যাঙ্ক' বলছি, সেটা সঞ্চয় করা বা পাওনা নয়, সেটা হ'ল দেনা বা ঋণ! তোমাকে সমস্ত ঋণশোধ করতে হবে!
এরপর প্রারব্ধ কর্ম। প্রারব্ধ মানে সঞ্চিত
ব্যাঙ্ক থেকে তুমি কিছু কর্ম নেও এবং তা থেকে তুমি তোমার বর্তমান শরীর সঙ্টি কর। তখন সেই নতুন শরীর দ্বারা নিয়ে আসা কর্মগুলিকে তুমি উপভোগ ও নিঃশেষ করার নির্ণয় নাও। जारे भारत रून जानाव मकिक कर्माण्डिक वकाण्यानि वर्श वरे जल्म निर्या वाजा। তোমার এই শরীর দ্বারা তুমি সেগুলিকে উপভোগ ও নিঃশেষ করার পরিকল্পনা করেছ।
ততীয় প্রকার হ'ল সবচেয়ে খারাপ। मण्ड रून वानसा कर्म। बरे कर्म कृषि পথিবীতে আসার পর তোমার নতুন চিন্তা, শব্দাবলী ও কার্য দ্বারা সংগ্রহ করা আরম্ভ কর।
কেউ পথিবীতে এলে তাকে মত্যুর পর্বে जन উদাহরণস্বরূপ, মনে কর সঞ্চিত ব্যাঙ্কে তোমার ১০০০ কৰ্ম আছে। সেই ১০০০ কৰ্ম থেকে কেবল ১০ টি কর্মকে প্রারম্ভ কর্ম হিসাবে নিয়ে जूसि बरे मनीन धावन करवर उ वटलाई, 'बरे ১০টি কর্ম এবার শেষ করা যাক।' যাই হোক, জন্ম নেওয়ার পর প্রারব্ধ কর্ম নিঃশেষ করার জায়গায়, তুমি অন্যদের লক্ষ্য কর ও তাদের বাসনা অনুসারে কর্ম সংগ্রহ করা শুরু কর। वजन बरे वामनाथिलि कुलि वनारमन काण् (श्टक थान कव। बरे धाव कवा वामनाभूनित জন্য, তুমি নিৰ্দিষ্ট চিন্তা, শব্দাবলী ও ক্ৰিয়াকাণ্ড সুষ্টি কর।
উদাহরণস্বরূপ, যদি তুমি দেখ যে অন্য কেউ তোমার চেয়ে বেশি সুন্দর, তুলনা ও जेर्याव जना जातान किला वाद्या वाद्यारा रखा। कूलि চিন্তার ওপরে ভিত্তি করে কর্ম সৃষ্টি কর। কখন সখন তুমি সম্পর্কিত সত্য অবগত না হয়েই অপরের সম্পর্কে মন্দ শব্দ বল। তা করলে তুমি শব্দের ওপরে ভিত্তি করে কর্ম সংগ্রহ কর।
দৈনন্দিন বিরক্তি থেকে বাইরে আসার উপায় : তোমার প্রারম্ভ কর্ম নিয়ে বাস কর
এই তিন প্রকার কর্ম আমাকে অন্য দুষ্টিকোণ থেকে ব্যাখ্যা করতে দাও।
एन्थ, यदि প্রাপ্তিসাধ্য সম্ভাবনাগুলিকে নাও, তাকে 'আগম্য' বলা হয়। নানা রকম সম্ভাবনা আছে। তমি মাছ হ'তে পার বা সাপ হ'তে পার অথবা মানুষ বা ভগবানও হ'য়ে যেতে পার। এগুলি সব সম্ভাবনা সমুহ। আমরা তাদের বলি আগম্য।
অন্যান্য প্রাপ্তিসাধ্য আছে। সেগুলি কেবল তোমার मट्ठकन क्लब्बन मट्या घाटक का नया, व्यक्तन তোমার জানা মাছ, বানর, কুকুর, গাধা ও মানুষ; কিন্তু তোমার অজানা অন্য অনেক ममानना अवारण। मार्गुलिटक वासना मक्किक বলি - জানা ও অজানা সমস্ত রকম সম্ভবনা।
मक्किक र'ल भूदवाणी बन्द जानाव সামনে যে সম্ভাবনাগুলি আছে তা হ'ল আগম্য। দেহধারণ করে, তখন তুমি এই সম্ভাবনাগুলির সীমারেখার মধ্যে খেলার নির্ণয় নাও। এটাকে আমরা বলি প্রারব্ধ। দেখ, যখন তুমি জন্ম নিয়েছ, তুমি কিছু নির্দিষ্ট সীমার মধ্যে খেলার मिफ्नाल निर्यूक। लिरे मौसादवर्शादक वायवा প্রারব্ধ বলছি।
भश्यिवीटक वामान भट्न कूलि निर्जन সামনে অনেক সম্ভাবনা দেখ এবং তুমি সেগুলি সংগ্ৰহ কৰার চেষ্টা কৰ, অৰ্জন কৰার চেষ্টা কর। সেই সম্ভাবনাগুলিকে বলা হয় আগম্য।
य भारतकरक रूसि मटन निर्या वर्णू , তা তোমার জীবন চালাবার বদ্ধি রাখে।
একটা विज्ञान के मान्य करना करिया का कारण करण करणार তোমার সামনে বহু আগম্য দেখ, বহু সম্ভাবনা তোমার সামনে দেখ। সেইজন্য, প্রারম্যের ওপরে অথবা তোমার দ্বারা আগের বাছাই করা সম্ভাবনাগুলির - ওপরে - বিশ্বাস - কমে - যায়। আগম্যের কারণে অথবা যে সম্ভাবনাগুলি এখন তোমার চোখের সামনে আছে তাদের কারণে তুমি ভাব, তোমার প্রারব্ধ জীবন চালাবার জন্য হয়ত যথেষ্ট শক্তিশালী নয়।
প্রারম্যকে বিশ্বাস করা খুবই শক্তিশালী ব্যাপার। প্রারব্ধ পরণ করার কাজ তোমার জীবনের এক নকারাত্মক জিনিষকে সরিয়ে ফেলবে - তা হ'ল অনবরত বিরক্তিভাব। সকাল থেকে রাত পর্যন্ত যে একটানা বিরক্তিভাব তুমি বহন কর, তা আগমেরের উপহার।
সকাল থেকে রাত পর্যন্ত, বিছানা ছেড়ে उठा (शटक बाद्य घूमिट्य भूमिट्स भड़ा भर्य व, एकूलि একটানা কোনকিছুতে একটু ভুল করা দরকার, ব্যাস, আমরা তার ওপরে ঝাঁপিয়ে পড়ি! আমরা কেবল অপেক্ষা করছি, যে আমাদের সামনে कुल वटन ल्या वासारमन 'वामीवीम' भारव! वानमाटक क्लिक शाकार वायर वासारमन वर् অনবর্ত বিরক্তিভাবের কারণ।
यदि वासारमन न मुकि, वायासम्मन वाल्यून, वाद्यानकार करण्ड कर्मिक राय, वायवा এখনকার মত বিরক্তিভাব নিয়ে থাকব না। এই নয় যে আমরা কার্য করব না অথবা সম্ভাবনার मार्थ मन्भूक बांधव ना। কাজ করা বন্ধ করব। না! আমরা কাজ করতে থাকব, কিন্তু আমাদের ভিত্তি হবে প্রারব্ধ।
मुख्य वनवद्य मनकिकू वर्णाथान করার মেজাজ, একটানা বিরক্তিভাব, ঘটে আমাদের আগম্যের কারণে, যে সম্ভাবনা সমুহ আমাদের চারিদিকে দেখি তার কারণে। আমরা বাছাই করার জন্য দৌড়াচ্ছি, আমরা দৌড়াচ্ছি ममानवाद भिष्टन, वाभर्साव भिष्टन। किलु আমরা ভুলে যাই যে প্রারব্ধ খুবই বুদ্ধিমতাশীল , খুবই শক্তিশালী।
भूतना মানুষ আছে। এক প্রকারের মানুষ আগম্যতে কেন্দ্রিত এবং অপর প্রকারের মানুষেরা প্রারব্ধে (कमिक, वार्णा याद्याद्यव वाल्यान वावरद्या কেন্দ্রিত তারা প্রশান্ত সচেতনায় বাস করে।
যে মন আগম্যতে ভিত্তি করা, সে क्वल क्या उ लाल माना जनवानिक रख। জেগে ওঠার সময় তা দেখতে পার। তোমার म्बन्नावासा (शटक जन्मनरे (वज़ित्य वामद्व यथन তোমার কোন বাসনা থাকে অথবা কোন ভয়ে আক্রান্ত হও। উদাহরণস্বরূপ, তোমার মেয়ের উত্তম শিক্ষা ও উজ্জুল ভবিষ্যতের জন্য তাকে তুমি স্কুলে পাঠাবে বলে সকালে জেগে উঠতে (প্রেরণা পাও। অথবা তুমি অফিসে দেরী হয়ে যাবে বলে চাকরি চলে যাবার ভয়ে ঘুম থেকে উঠে পড়।
सूल मनीवरक क्यू उ लाल्डन जना চালনা করাকে আমি বলি আগম্যকে ভিত্তি করে জীবন নির্বাহ করা।
কর্মচক্র থেকে বেড়িয়ে আসার উপায়
তোমার সমস্ত কার্যসমূহ লোভ ও ভয় माना कालिक वर राजरे मनुष्नि (मार्श कामा- ভাসা অগভীর কার্য হয়ে থানে ও তোমার কর্ম বাড়ায়।
Section 4
এইভাবে সবশেষে তুমি আরও বেশি কর্ম সঞ্চয় করে ফেল। যখন ফিরে যাও, তখন কি হবে? তোমার 'কর্মের ব্যাঙ্ক ব্যালাঙ্গ' তোমার আগম্য কর্মের সংখ্যা দ্বারা বেডে যাবে।
ধর তুমি দশটি কর্ম নিয়ে এসেছিলে। তুমি তোমার সাথে নিয়ে আসা এই দশটি কর্ম নিঃশেষ কর নি, কিন্তু তুমি আরও ২০০টি কর্ম সংগ্রহ করেছ!
পরের বার শরীর ধারণ করার সময় কি श्टव? घाटनव ২০০ আগম্য যোগ হবে। এখন তাহলে তোমার আগের জন্ম থেকে ২০০ কর্ম বেশি আছে। এখন তুমি সেই সংগ্ৰহ থেকে ১০টি কৰ্ম নাও ও আরেকটা দেহধারণ কর। কিন্তু তুমি কেবল मश्चर कन उ वावाद किटन या उ। बजे रूपय याय वक पूर्णेष्ठक। वज्राकर वामना अन्यमनवा চক্র বলি, অনবরত দেহ ধারণ করা ও মত্যপ্রাপ্ত হওয়া ও আবার জন্মানো ও তারপর দেহত্যাগ করা, আবার, আবার ও আবার।
পরিবর্তে, তুমি বেঁচে থাকার সময় যদি कड़ কেবল দেহ ও মন নও এবং কর্ম তোমাকে প্রভাবিত করছে, তাহলে কর্মের প্রভাব তোমার ওপরে কমতে থাকবে। তখন তুমি সাথে করে नित्य वामा भावकू कर्मटक निश्टनाय कवरण সচেষ্ট হবে।
ধরা যাক, এই দেহ ধারণ করার সময় তমি সাথে করে ১০টি প্রারব্ধ কর্ম নিয়ে এসেছ। ধর এই ১০টি প্রারব্ধ কর্মের মধ্যে তিনটি এমন সংস্কার বা এনগ্রাম আছে, যারা তোমাকে विष्ठावणाय निर्द्य याउयान करण बारथ। वर्द এনগ্রামগুলিকে মেনে চলার কাজ চালু রেখে विष्ठ र'লে, जाना क्वन किनाणि रूपय थाकरव ना, किन्तु रुग्ण मन रूप्य यादव। बाज़कि माणि কর্ম হ'ল আগম্য কর্ম। যদি প্রারব্ধকে নিঃশেষ না করে তুমি তাদের সাথে থাকার নির্ণয় নেও , তাহলে তুমি আগম্য সংগ্রহ কর।
অপরদিকে. याथनरे व वरे व वरे विनाणि बनुभार তোমার শেখা কিছু প্রক্রিয়া দ্বারা সেই বিষণ্ণতা থেকে বাইরে আস, তাহলে এই তিনটি তোমার ওপরে ক্ষমতা হারাতে হারাতে শুরু করবে। তাই সময়কালে দশটির মধ্যে তিনটি কর্ম তোমায় ছেড়ে চলে যাবে। যখন তুমি প্রারব্ধের প্রভাব কমিয়ে ফেল, তখন প্রারম্ভ কেবল দপ্ধ হবে তা নয়, নতুন কর্ম বা আগম্য কর্ম সংগ্রহ করার সুযোগও কমে যাবে।
প্রারব্ধ তোমার ওপরে প্রভাব হারালে তমি আগম্য সংগ্ৰহ কৰা বন্ধু কৰা বন্ধু কৰা। যখন তোমার ওপরে এই দশটি প্রারব্ধ এনগ্রামের প্রভাব বন্ধ হয়, আগম্য সংগ্রহ বন্ধ হবে, কারণ এই দশটি এনগ্রাম আরও এনপ্রাম বা কর্ম সংগ্রহ করার জন্য দায়ী।



এখন আমরা সঞ্চিত কর্মে আসি। বোঝা, তমি সরাসরি তোমার সম্পিত কর্মের ব্যাঙ্কের সাথে কিছুই করতে পার না। সঞ্চিত দগ্ধ হবার জন্য, একমাত্র গুরুকপা হওয়া मन्नकान। क्विन मानिस्तन क्रवारे ज्वासान मक्किक कर्म मथ्न कवान जना व्यकान किछू করতে পারে।
মহাজাগতিক কারণ-ফলাফল তত্ত
তোমাকে অন্যেরা বলেছে যে পাপ সংগ্রহ করলে নরকে যাবে ও ভাল কাজ করলে मूर्श यादव। वासि जामार्मन बलि, ममाज সোজাসুজি এই নরকের ভয় ও স্বর্গের লোভের ধারণা ব্যবহার করে তোমাদের নিয়ন্ত্রণ করে।
একটা ছোট গল্প :
वक पूर्वार्थ वक्रण भूवना थांस सूट या था। সমস্ত পুরুষ ও মহিলারা স্বর্গদ্বারে লাইন করে माँज़िट्या। পুরুষেরা দুটি লাইন বানাক। যে সব পুরুষেরা পথিবীতে মহিলাদের ওপরে আধিপত্য করেছে , তারা একটা লাইনে দাঁড়াও। যে পুরুষেদের ওপরে মহিলারা আধিপত্য করেছে, তারা দ্বিতীয় লাইনে দাঁডাও।'
যে করেছে তাদের লাইন বিরাট লম্বা হ'ল। যে পুরুষেরা মহিলাদের ওপরে আধিপত্য করেছে , जादिव लारेटन करवल वक्रजन मौज़िट्यू । ভগবানের কৌতুহল হ'ল ও তাকে জিজ্ঞাসা করলেন, 'তোমার স্ত্রী কিভাবে তোমার ওপরে আধিপত্য বিস্তার করতে পারে নি?'
লোকটি উত্তর দিল, 'আমি জানি না, আমার স্ত্রী আমাকে এখানে দাঁড়াতে বলল!'
,
,
, , , , , , । েয়মভ এটু কুই আয়ছ। এটাই মাজােদতে োরণ- cause and effect
, । , , , ,
,
। big bang blackhole ,
, ।
chaos theory butterfly effect । , ,
, , , -
, ,
সে হ'ল প্রভু। তুমি গোলামের মত ব্যবহার করছ। পরিস্থিতিতে তোমার কোন নিয়ন্ত্রণ নেই এবং তুমি শিকার হচ্ছ। কেউ অপমান করলে তুমি তৎক্ষণাৎ তোমার অতীতের অভিজ্ঞতা (शटक व्यक्तिया कवण। वरे वर्णिकियारे कर्म। बजे बढ़क वक्तन मंखि। बजे जानाव जना শঙ্খল বা শিকল সষ্টি করে।
কিন্তু প্রতিক্রিয়া করা এবং সাড়া দেওয়া वरकवादवर वालामा। याथन करण जाना करण जानाया অপমান করে, তোমাকে তোমার ভিতরে ওঠা কোর্ধের আবেগের কাছে সমর্পিত হয়ে যাবার भुरवाजन नरे। लग या वनटण लगणे कृति নিরপেক্ষভাবে কোন বিচার না ক'রে শ্রবণ করতে পার, তা কথাগুলি ভাল হোক বা খারাপ হোক, ঠিক হোক কি বেঠিক হোক। প্ৰথমে অচিরাৎ প্রতিক্রিয়া না করে তুমি তাকে শ্রবণ কর। তারপর তুমি সচেতন হয়ে সাড়া দাড়া দাও। जमि वजी वजन विकिया कन्नत्व ना। व्यथन তুমি वर्जमान (श्रद्क माड़ा फिरव।
यदि वना सानवाणि ठिक रूय, एक्सि তাকে তোমার ভুল ধরিয়ে দেবার জন্য ও निर्जन मम्भटक मटण्डन करव द्वाव जना ধন্যবাদ দেবে। যদি সে ভুল হয়, তুমি সহজেই वार्वनाणिक विज्ञान कवरण भाव ववर প্রতিক্রিয়া করবে না। যদি বিবৃতি সত্য না হয়, তুমি কেন প্রতিক্রিয়া করবে ?
জর্জ গুর্ডজিকের জীবনের একটা সুন্দর গল্প :
জর্জ গুর্ডজিযের ছেলেবেলায় বাবা মারা যান। জর্জের তখন বয়স ছিল নয়। তাঁরা ছিল গরীব ঘরের এবং তাঁর বাবা খুব সৎ ও সুসংহত ব্যক্তি ছিলেন। মত্যুশয্যায় তাঁর বাবা জর্জকে তাঁর শেষ শিক্ষা দিয়ে গিয়েছিলেন।
यदि শোন এবং সে যা বলে তা বিস্তারিত শোন। তারপর লোকটিকে বল, 'আমি কতজ্ঞ যে আপনি আমার জন্য এত আগ্রহ নিয়েছেন। करिविन घन्ते भट्न वासि किटन वामिव उ আপনাকে উত্তর দেব।' জর্জ গুর্ডজিফ তাঁর পিতাকে এই উপদেশ অনুসরণ করার কথা দিয়েছিলেন।
তাঁর বুদ্ধ বয়সে গুর্ডজিফ তাঁর শিষ্যদের বলেন , 'আমার বাবার সহজ প্রক্রিয়া আমাকে অত্যন্ত সাহায্য করে। কারণ চব্বিশ ঘন্টা পরে কে আর রেগে থাকে? চব্বিশ ঘন্টা পর তুমি দেখ, হয় সেই লোকটি ঠিক ছিল বা সে ঠিক ছিল না।
যদি সে ঠিক হয়, তার অর্থ তোমার নতুন কিছু শেখার আছে ও উন্নতিসাধন করার আছে। নিজের সম্বন্ধে তোমার সচেতনতা বেড়েছে। वाव यदि रमरे व्यक्ति कुल रूय, जार्वाश्टल উত্তেজিত হবার কোন প্রয়োজন নেই, কারণ তার বিবৃতির কোন ভিত্তিই নেই। '
কোন বিচারকার্য ছাড়া তোমার সাড়া দেওয়া যেন যেন আয়নাতে এ এক পরিষ্কার প্রতিফলনের মত হয়। তাকে অতীতের কার্মিক বোঝার ভার থেকে আসতে দিয়ো না। পরিবর্তে তাকে বর্তমানের সতেজতা থেকে আসতে দাও। या किछू जाताव वजी व वर्ण्ड वजन (श्टक আসে, তা এক কার্মিক শিকল তৈরি করে। অন্যদিকে বর্তমান থেকে যা কিছু আসে তা তোমাকে মুক্ত করে।
তুমি তোমার নিজের কর্ম সুষ্টি কর। কর্ম তোমাকে সুষ্টি করে না। তুমি তোমার कार्यकलार्मना তোমার কার্যকলাপের চেয়ে 'তুমি' অনেক বড়।
মাস্টারদের কোন কর্ম থাকে না
একটা সুন্দর গল্প :
একটা সুন্দর বাগানে অনেক গাছ ছিল। তাতে নানারকম ফুল ও ফল ছিল। তিন বন্ধু সেই वाभारतव চারিদিকে উঁচ্ছ দেওয়াল। তাদের মধ্যে একজন পাঁচিলে উঠে ভিতরে উঁকি মারল।
সে চেঁচিয়ে উঠল, 'ও, কি সুন্দর বাগান!' সে वाभारत लार्फिय्य भड़ल उ कलण्डलि जेन्द्रजान कवरण উঠল ও বাগানটা দেখল। সেও ভাবল বাগানটা খবরই সন্দর, কিন্তু তার একটি ভদ্রতা ছিল। সে ঘুরে নীচে তৃতীয় ব্যক্তিকে দেখল ও বলল , 'হে বন্ধু, নীচে এক সুন্দর বাগান আছে। তুমিও এস, আমি সেখানে যাচ্ছি।' এই বলে সে লাফাল ও ফলগুলি উপভোগ করতে লাগল।
তৃতীয় ব্যক্তি পাঁচিলে উঠল এবং বাগানটা দেখল। সে তার দুই বন্ধুকে দেখল ও তাদের আনন্দ বুঝতে পারল। তারপর সে নিজেকে বলল, 'আমি নেমে যাই ও ফিরে গিয়ে অন্য সবাইকে এই সুন্দর নন্দনকানন সম্পর্কে বলি। এই বাগানকে উপভোগ করার জন্য আমি তাদের সবাইকে নিয়ে আসব।'
একজন অবতারপুরুষ অবতরণ করে তাঁর অভিজ্ঞতা করা পরমানন্দের স্থান সম্পর্কে সবাইকে বলতে আসেন।
यिनि मिवालाक (शटक भुश्री ग्राहर (नट्स আসেন এবং যাঁর এই অবতরণের উদ্দেশ্য হ'ল जाँव वाल्किका कबा करने मिवारलाटकव পরমানন্দ সম্পর্কে মানুষের কাছে প্রকাশ করা ও মানুষকে উপলব্ধি করানো, তিনি হ'লেন অবতার। অবতারের কোন কর্ম নেই। তাঁদের কোন কিছু অর্জন করার নেই, কোন কিছু লাভ করার নেই। যদি তাঁদের কোন কিছুই উপভোগ করার নেই তো তাঁরা কেন দেহধারণ করেন?
তাঁরা অবতরণ করেন কেবলমাত্র মানবপ্রেমের জন্য। আরও অনেক সত্তাকে জন্ম-মত্যুর চক্র ও কর্মের বন্ধন থেকে মক্ত করার উদ্দেশ্যে অবতারগণ মনুষ্যদেহ ধারণ করেন।
কেবল অভিপ্রায়ই গুরুতপূর্ণ
ভক্তিমূলক বৈদিক শাস্ত্র ভাগবতম -এ একটা সুন্দর গল্প আছে :
कुक यू यूनाव जीवन (शामीण्डन मांथ्य वालन। जाँवा नमी भाव रूट कार्रेटलन, किलु भाव হওয়ার কোন রাস্তা নেই।
কৃষ্ণ ঘোষণা করলেন, 'যদি আমি এক সত্য ব্রহ্মচারী হই, তাহলে আমাদের নদী পার করার জন্য যুমুনা বিভক্ত হয়ে যাক। '
যমুনা বিভক্ত হ'ল।
वारेटव (शटक मटन रख राय कुक्क माधावर सानूस्यन्न सज स्वय्यामन मटक शिल। কিন্তু করে ছিলেন দেহ-মনের উদ্ধে। তার কার্য माधावर सानुष्यन व्यविधाय वरन कवर्णिल ना। कान कार्यव वजिश्वायर उनकूणून, जनरे কাৰ্যটি নয়।
वाद्या वा कर्त र'ल वर्ण्डियाय, कार्याणि নয়। যদি কার্য অভিপ্রায় সঙ্গি করে, সেটা বোঝা रुट्य याया। भवित्वर्ष्य कान उ वजी विना বিশুদ্ধ কাৰ্য হ'ল কৰ্ম।
मान्जादवन के मन्त्रिक वर्णिनायादक भ्रणावित्त করে
দেখ, মাস্টারের উপস্থিতিতে তুমি যাই কর না কেন, তুমি তা মাস্টারের জন্য করছ। তুমি জান যে সে কাজ কোনভাবেই তোমার নাম-যশ তৈরি করবে না। তাই কার্যটি কোন অভিপ্রায় ছাড়াই ঘটে। তোমার কোন অভিপ্রায় নেই। অভিপ্রায় কেবল মাস্টারের। তোমার হ'ল কার্য। অভিপ্রায় তখন সেই মহামানবের সত্তায়, যার কোন অভিপ্রায় নেই!
তুমি দেখ, পুরো সঞ্চিত কর্ম তোমার অথবা আমার হ'তে পারে। আমার ঐশ্বরিক খেলা। তোমার হ'ল কষ্ট পাওয়া। যখন उन रायणिल, जानाव मण्ड मनिष्ठ कर्मउ प्रेमनिक (श्रणा राय राय रायाणिल। किलु वर्षि বেশি করে আগম্য কর্ম কুড়িয়ে নেওয়ার পরে , তা নোংরা হয়ে গেছে।
যেহেতু আমার কোন কর্ম নেই, আমার मार्थ काऊ कवरव। वाणिशाय शाड़ा काज कवारे জীবনমুক্তি বা মুক্তজীবন।
অভিপ্ৰায় ছাড়া কাৰ্য কৰ্ময়ক্ত
यदि वक वाकि मनमाणि चुन करव शारक, তার খুন করার সংখ্যা রেকর্ড করা হয় না। किन्तु रणाव कार्यव विभाग व वकर्ण रूप। কার্মিক বোঝা গুণমান, মানসিক গঠন ও মনোভাবকে বহন করে।
সেইজন্য কুষ্ণু কারবার ভগবদ্ধ গীতায় वटनन व्य विधिभाय कार्यवन कर्याव विभाग विभो গুরুত্বপূর্ণ। সেটাই সম্পূর্ণ গীতার শিক্ষা। তিনি
বলেন, 'যখন তুমি অভিপ্রায় বিনা থাক, আমি তোমার যত্ন নেব।'
कार्य व्यक्त रूप ना। क्वनन वाल्विभाय রেকর্ড হয়ে যায়।
মহাভারতে এক গণিকা ও এক সাধুর সুন্দর গল্প আছে।
এক সাধর ঘরের উল্টোদিকে এক গণিকার ঘর ছিল। সাধু সারাদিন সেখানে লোকদের যেতে আসতে দেখত এবং সেই গণিকার জীবনশৈলী সম্পর্কে নানারকম কল্পনা করত। মহিলাটি তার অবসর সময় কুষ্ণুভক্তিতে কাটাত ও তার দুর্দশার জীবন থেকে উদ্ধার পাবার প্রার্থনা করত।
একদিন जेन्यूर यासव घूयादव (भौजून। यस जारमन জীবনের রেকর্ড দেখলেন ও রায় দিলেন : সাধুটি নরকে যাবে 3 মহিলাটি যাবে স্বর্গে। সাধু হতবাক। সে প্রতিবাদ করে বলল, 'আমি কত পবিত্র জীবনযাপন করলাম, আর সে কত অপবিত্র জীবন যাপন করল! আমাকে কিভাবে নরকে পাঠাচ্ছেন আর তাকে স্বর্গে!'
यस কার্যের কোন মূল্য নেই, কেবল তোমার অভিপ্রায় গুরুতুপূর্ণ। তুমি সাধুর পোশাক পরেছিলে এবং বাইরে থেকে এক উত্তম জীবন धावन करवरिटल, किन्तु जातान व्यव्यान যৌনতায় ভরা ছিল। তাই বহির্জগতে তোমার দেহকে সুন্দরভাবে শেষকত্য করা হচ্ছে, কিন্ত তোমাকে নরকযন্ত্রণা ভোগ করতে হবে। মহিলাটির দেহ বহু পুরুষদের কাছে বিক্রি হওয়া সত্ত্বেও, তার হৃদয় সর্বদাই কৃষ্ণের সাথে ছিল। তাই তার শেষকত্যের সময় কেউ সামনে ছিল না, কিন্তু সে স্বর্গে যাচ্ছে।'
তুমি প্রশ্ন করতে পার, লোকেরা যা চায় তাই কি করতে পারে? তাদের কি অনৈতিক হবার জন্য বা হত্যা করার জন্য লাইসেন্স আছে?
একজন জীবনমুক্ত সত্তা, একজন व्यवजन, वर्ष्ठित्वन मार्थ वक्। वक्तूबर-ज़ीवनसूक मण्डा वर्ष्ठिज्युन मार्थ क्वनलमाज ঐকতানে বা একই সুরে কার্য করতে পারেন। তিনি কখনও বেসুরো হতে পারেন না। জীবনমুক্ত মাস্টারের কার্য কখনও সচেতনতা ও করুণা ছাড়া হয় না।
यररणू वायासमिन्न मण्डलना व वा সজাগতা নেই, আমরা নিজেদের কার্যগুলিকে একজন জীবনমুক্ত সত্তার কার্যের সাথে মিলিয়ে দেখে তাতে ন্যায্যতা প্রতিপাদন করা ঠিক নয়। भविकान करव वाद्य, वारेटव (शटक रायण कार्यागुलिक वक्रूर लाटन, किलु व्यविधाय, অন্তর্দেশ, মনোভাব একেবারেই আলাদা।
আদি সুন্দর ঘটনা :
একবার যখন শংকরাচার্য তার শিষ্যদের নিয়ে ঘুরে বেড়াচ্ছিলেন, তিনি হঠাৎ খুব তৃষ্ণার্ত বোধ করলেন। তাঁদের আশেপাশে কিছুই ছিল না। তাঁরা আরও এগিয়ে গেলেন ও শেষে একটি দোকান দেখলেন। শংকরাচার্য সেই দোকানে গেলেন ও একটি মানুষকে দেখতে পেলেন ও তার থেকে পান করার জন্য জল চাইলেন। লোকটি বলে, 'আমি দুঃখিত। আমার কাছে मनाव जना किछूरे तरे, किलु मन वार्ष्य। কেবল মদই আছে।'
শংকরাচার্য উত্তর দিলেন, 'ঠিক আছে, তাই কিছু দাও।' তিনি এক গ্লাস মদ্যপান করলেন এবং लाकणिक তাদের মাস্টারকে মদ্যপান করতে দেখে হতবাক হয়ে হয়ে গেল! তফলার্ত শিষ্যেরাও মাস্টারকে অনুসরণ করার নির্ণয় নিল ও মন ভরে মদ্যপান করল।
यथन जाँवा वावाद यावा उन्हे कवटनन শংকরাচার্য স্বাভাবিকভাবে চলতে লাগলেন, किलु निर्मात घाटन मिश्राजा ठिक करव भा ফেলতে পারছিল না। কিছু দূর যাবার পর তাঁরা একটা কামারশালা দেখতে পেলেন।
একটি লোক সেখানে ঢালাই করার জন্য গলন্ত লোহা ঢালছিল। শংকরাচার্য তার কাছে গিয়ে এক গ্লাস জল চাইলেন। লোকটি ক্ষমা চাইল যে তার কাছে জল নেই। শংকরাচার্য বললেন, 'ठिक वाट्यू। वासारक जार्रटन गला जबल লোহাই দাও।'
লোকটি ও শংকরাচার্যের শিষ্যরা অবাক হ'ল। लाकणि শংকরাচার্য সেটাকে মুখে দিয়ে জলের মত পান করে ফেললেন!
তিনি তখন তাঁর শিষ্যদের দিকে ঘুরে তাকিয়ে বললেন, 'তোমরাও এখন পান করতে পার।' শিষ্যেরা তাদের মাথা নীচু করে দাঁড়িয়ে রইল। শংকরা তারপর ব্যাখ্যা করলেন, 'আমি যা করি তা অনুসরণ করবে না। আমি যা বলি তা অনুসরণ করবে। নতুবা, কেবল মন তোমাদের যা বলে তাই অনুসরণ করা পছন্দ করবে। '
বুঝে নাও, যে স্তরে জীবনমুক্ত সত্তারা विकासान शारकन, वा जा माधावन सानूर्यव विकासान शाकान उन (शटक वक्कमर्य किन्न। তাই সাধারণ যুক্তি অনুযায়ী তাঁদের কাজ করার প্রয়োজন নেই ও তাঁরা সাধারণ যুক্তিমত কাজ कवरण भारतन ना। जाँदानव व्याणि र'ल গুরুতপূর্ণ এবং তা সাধারণ যুক্তি দ্বারা ব্যাখ্যা করা যায় না।
একজন জীবনমুক্ত সত্তার কোন নিজস্ব স্বার্থ নেই, কারণ তাঁর কোন ব্যক্তিগত পরিচয় न्दे। जाँव भविष्य मन्भूर्ण वर्षार्थ्यन् भविष्ठय्य দ্রবীভূত হয়ে গেছে।
অভিপ্রায় ও কার্য
यदि विज्ञान्यन्द्र नजीवना वर्षि रूप এবং কার্য কম হয়, সেই মানুষ অলস। তার অর্থ, সে তমসে আছে, তমোগুণ সম্পন্ন হয়ে আছে।
यदि विधियाय उ उ कार्य, उ कार्य, उपेक्टयन्न भन्ना बना राय, जारदन मानव विभाग बिनाम होन কার্যে লিপ্ত হয় বা রজোগুণ সম্পন্ন হয়।
যদি কোন অভিপ্রায় না থাকে, কেবল কার্য থাকে, তবে সে অভিপ্রায়হীন কার্যে লিপ্ত হয়। সে তখন সত্তগুণ সম্পন্ন হয়।
সেইজন্য ভগবদ্ধীতায় শ্রীকষ্ণ বলেন, 'यूफ कव, एर वर्जून।' 'रणा कना'-व कार्य ब्रकर्फ रूरव ना, किलु जान वाणिश्वाय व्यकर्ण कवा रव। वर्जूननव वाणिभाया र 'ल करकव वाणिश्वाया, वाद्य करण्य रालन वालिभाया विना পরম সত্তা যেহেতু তিনি ব্রহ্মাণ্ডের সাথে এক!
वक्यारउन मार्थ मून मिलिट्य कार्य করলে, সম্পর্ণ ব্রহ্মাণ্ড তোমায় আশীর্বাদ করে। তুমি তোমার চারিদিকে সর্বপ্রকার সকারাত্মক সমস্থানিকতা (positive coincidence) আকর্ষণ কর। সেইজন্য মানুষেরা এই প্রকার মহামানবের কারণে একটু অবদান ক 'রেও সমস্ত দিক থেকে প্ৰাচুৰ্যে বৰ্ষিত হয়।
দৈনন্দিন অভিপ্রায়ের ক্ষমতা
আমাদের সাত স্তর বা সাত শক্তি-শরীর আছে। সেগুলি হ'ল সুল-শরীর, প্রাণ-শরীর, মন-শরীর আনন্দ-শরীর এবং নির্বাণ-শরীর। দয়া করে বোঝ, আমাদের কুড়ানো বা আগম্য কর্ম আমাদের জন্য কারণ-শরীরে পুরোপুরি উপলব্ধ शादक। द्वारा जानाव कानून-मनोदव किरकण, গলফ ও টেনিস খেলার দক্ষতা থাকতে পারে। তমি যদি গভীর নিদ্রা থেকে ক্রিকেট খেলার প্রবল ইচ্ছা বা অভিপ্রায় সহ জেগে ওঠ, তাহলে जनि कानन मनीन (शुटक किरकण (शनाव वाकिस बाद क निर्य वामाव। मानाविकलाव कर लड़ विकान भविष्ठिकि वावशाउया उ वूक्किसजान मिटक भविष्णिलिक र्रव। यदि जमि गल्फ (अनान जीव रेष्ठा मुश बाद घूमारण याउ उ गलुक (शलाव जीव रेक्श मर मकाल आग, जारल जूनि जानाव मध्या গলফ খেলার বুদ্ধিমতা নিয়ে আসবে।
কারণ-শরীর এক বিনিময়ের স্থান। এটা যেন আর্থিক বিনিময়। কারণ-শরীরের তুমি যে কোন জিনিষ বিনিময় করতে পার। যখন তুমি कान- नवीदव या उ, रूसि वर्णिनिन मण्डारव অভিপ্রায় বা সংকল্প করলে এই জন্মের কর্ম পরিবর্তন করা যায়। সেটা প্রকত স্বাধীনতা।
मा मश्कूल वर्ड अन्यन्त भावनक कर्म बदर कुड़िट्स निर्या वानसा कर्म भविवर्णन করার ক্ষমতা রাখে। তা সমস্ত সঞ্চিত কর্ম भविवर्णन कवरण भारत ना। मकिल कर्म মাস্টারের করুণা দ্বারা পরিবর্তিত হয়, মাস্টার তো কৰ্ম ছাড়াই আছেন।
মিশন নাকি মেশিন?
মাস্টারের কাছে যাওয়া, তাঁর কথামত কার্য করা এবং অভিপ্রায় বিনা কার্য করা -मासगिक जात वर्णुलिटकर जीवनन ब সাৰ্থক।
অভিপ্ৰায় বিনা কাৰ্যই মিশন। যদি তুমি অভিপ্রায় সহকারে কার্য কর, তুমি তাহলে এক মেশিনের মত।
অভিপ্রায় বিনা কাজ করলে তুমিই মিশন। মেশিন নাকি মিশন, পছন্দ তোমার হাতে। যতক্ষণ তুমি নিজের অভিপ্রায় যোগ না করে আমার অভিপ্রায় অনুসারে কার্য করে আমি তোমাকে প্রশিক্ষণ দিতে থাকব। আমি যা বলি কেবল তা কর: তোমার অভিপ্রায় থেকে তোমার লোভ ও ভয় থেকে, অনুপ্রেরণা চাইবে না। অভিপ্ৰায় বিনা বিশুদ্ধ কাৰ্য পূৰ্ণতা বা পরিতপ্তির দিকে চালিত করবে।
এই জন্মের কর্ম কি? তোমার পুরো কর্মের এক ক্ষুদ্র প্রতিরূপ
আরেকটা গুরুত্বপূর্ণ ব্যাপার, দয়া করে এই ধারণাটা বোঝা।
অনুমান কর, তোমার পুরো সঞ্চিত কর্মের পোঁটলার মধ্যে ১০০টি বাসনা তোমার लाल उ শক্তি-চক্রের সাথে সম্পর্কিত; ১০০টি বাসনা जामान कर्मन मार्थ मन्नक्किक साथिकीन मन्कि-চক্রের সাথে সম্পর্কিত; ১০০টি বাসনা তোমার দুশ্চিন্তার সাথে সম্বন্ধিত মণিপুরক শক্তি -চক্রের मार्थ मन्भर्किक, रेज्यामि। धन, बरे भ्रकारव তোমার ৭০০ বাসনা আছে. সাতটি চন্দ্রের প্রতি চলে ১০০টি করে।
প্রতি চলের ১০০টি বাসনা থেকে তমি ১০টি করে বাসনা নিলে এবং এই পথিবীতে वामटल। मशिक कर्म (शटक बरे काणि নির্বাচনই তোমার এই জন্মের প্রারব্ধ কর্ম।
এই জন্মের কর্ম কিভাবে শেষ করা যায়? কেবল শ্বাসক্রিয়া দ্বারা
লক্ষ্য করার আরেকটা দরকারী জিনিষ হ'ল, যদি তুমি এই জন্মের প্রারব্ধ কর্মে কুড়িয়ে নেওয়া আগম্য কর্ম যোগ না কর, তাহলে এই जन्मन कर्म मरखड़र भाजकिया माना सिणिया ফেলা যায়। তা তোমার চিন্তার প্যাটার্নেই শেষ श्ट्य यादव।
जनार्वास कारण काजिक प्रमाण यादि তোমার মধ্যে যৌনতা জেগে ওঠে, সেই वाणिश्वाय उ वार्वाद्यारे वाद्यक् सूर्ण यारव। পরিবর্তে তুমি যখন সেই যৌনতা তথ্য করার জন্য কার্য কর, সেই কার্য তখন আগম্য কর্ম উৎপাদন করে। যদি সেই কার্য না কর, তুমি আগম্য কর্ম সংগ্রহ করবে না। বাসনাকে শ্বাস দ্বারা নিঃশেষ করে এই জন্মের প্রারম্ভ কর্ম মুছে ফেলতে পার। শাস দ্বারা বাসনাতে সজাগতা নিয়ে আসার বাসনাগুলিকে দগ্ধ করে ফেলার ক্ষমতা রাখে ও এই জন্মের কর্ম মুছে ফেলতে পারে।
Section 6
আমাদের নিত্যানন্দ স্ফুরণ প্রোগ্রামের मिलीय धार्थ वर्ष वर्ण ग्रुवादी मन वामनां लि মুছে ফেলার জন্য প্রাণ-স্তরে এক ধ্যানের মধ্য मिट्य निर्य या उया रूय। সংস্কার যা এই শক্তি-স্তরে জমা থাকে। তারা তাদের সমস্ত বাসনার তালিকা লেখে, তারপর ধ্যানের সময় সেগুলিকে ধাওয়া করে এবং শ্বাসপ্রশ্নাস দ্বারা বাসনাতে সজাগতা প্রবেশ করিয়ে তারা এই জন্মের সংস্কারগুলিকে মুছে ফেলে।
একই তলোয়ারকে ভিতরে তাক করা
কর্ম এক 'পুরস্কার ও শাস্তি প্রদানের' তত্ত্ব নয়। এর দ্বারা ভগবান মানুষকে পাপ করার জন্য শাস্তি দেয় না। এটা তোমার মানসিক অবস্থার এক প্রতিফলন যা তোমায় স্বর্গ ও নরকের অভিজ্ঞতা প্রদান করে।
একটা ছোট গল্প :
प्रोफिक भूलिम वक वाकिटक जाति भाज़ि চালাবার জন্য জরিমানা প্রায় করতে যাবে।
হঠাৎ এক মহিলা পিছনের সীট থেকে চেঁচাতে লাগল, 'দেখ, আমি তোমায় বলেছিলাম যে তুমি ধরা পড়বে! কে তোমাকে এত জোরে চালাতে বলেছিল? আর যখন যখন আমি তোমাকে সতর্ক হ'তে, ধীরে চালাতে এবং সুরক্ষিত হ 'তে বলি, তুমি আমাকে চুপ থাকতে বল। এখন দেখ, তুমি ধরা পড়েছ!' পুলিশ ড্রাইভারকে প্রশ্ন করল, 'উনি কে?' ড্রাইভার দীর্ঘশ্বাস ফেলে বলে, 'আমার স্ত্রী।'
পুলিশ ফাইনের কাগজটা ছিঁড়ে ফেলল ও বলল, 'গাড়ি চালিয়ে যান। আপনি যথেষ্ট শাস্তি পেয়ে গেছেন!'
यथन जूसि दिन वर्ण या তুমি পাপ কর ও পরের জন্মে সেই পাপের জন্য ভুগবে। তুমি তোমার কক্রোধে এখনই
सून मण्डे नवक बदर म्याटन जूनि कुछ পাচ্ছ! তুমি অন্যজনের ওপরে রেগে গিয়ে তার ওপরে যতটা অত্যাচার করছ, সেই একই কষ্ট তোমার ভিতরেও পাচ্ছ।
य वाश्वन रूसि वारेटव छड़ाज्ड, मिरे আগুন একই তীব্রতার সাথে তোমার ভিতরেও जुलार। জ্বালায় সেটা কোন ব্যাপার নয়, কিন্তু তোমাকে তা ঠিকই জালাবে। যে তলোয়ার দিয়ে তুমি বাইরে কাউকে কাটছ, তা তোমাকে ভিতরে একই প্রচণ্ডতার সাথে কাটবে। মনে রেখ, এটা দুইদিকে ধার করা তলোয়ার।
বুদ্ধের জীবনের একটি সুন্দর ঘটনা :
একবার একটি লোক এসে বুদ্ধের মুখে থু ফেলল। বুদ্ধ মুখ মুছে লোকটিকে জিজ্ঞাসা করল, 'তুমি কি আরও কিছু বলতে চাও , নাকি এটাই সব?
তাঁর এক কাছের শিষ্য আনন্দ খুব রেগে গেল। বিনা কারণে তার মাস্টারের ওপরে থুতু ফেলার জন্য আনন্দ লোকটির ওপরে রাগে ফুঁসতে लाभल। लग रूफ़टक वटल, 'माम्जोन, वार्भनि আজ্ঞা করলে আমি লোকটিকে দেখে নেব।'
বুদ্ধ উত্তর দিলেন, 'তুমি কি ভুলে গেলে যে তুমি এক সন্ন্যাসী? এই বেচারা মানুষটি रेजिस्था जान রাগান্বিত মুখটি দেখ, তার দেহ তো রাগে কাঁপছে। আমার ওপরে থুতু ফেলা র আগে তোমার কি মনে হয় সে খুশিতে নাচছিল? সে তো তার নিজের ক্রোধেই উম্মাদ। সেই উন্মত্ত অবস্থায় সে এসেছে ও আমার ওপরে থুকু ফলেছে।
তার পক্ষে এই অবস্থায় থাকাই কি এক বড় শাস্তি নয়? আর সে আমার কি ক্ষতি করেছে?
আমাকে কেবল আমার মুখটাকে মুখটাকে মুছতে হ 'ল। এখন তমি উত্তেজিত হবে না, নতুনা, তমি তো তোমার ভিতরে একই কোধ সষ্টি করবে। তুমি কেন নিজেকে শাস্তি দিচ্ছ? সেটা তো তোমার বোকামি। পরিবর্তে এই মানুষটির জন্য করুণা অনুভব কর।'
लाकणि मन उन उन हिल उ वूकर्क वर्ड जारव আচরণ করতে দেখে সে অবাক হয়ে গেল, আবার বিভ্রান্তও হ'ল। সে ভেবেছিল বুদ্ধ রেগে যাবেন। সে সেটাই চেয়েছিল। পরিবর্তে বুদ্ধ যে করুণা ও বোধশক্তি দেখালেন, তাতে সে প্রচণ্ড ধাক্কা খেল!
বুদ্ধ তাকে বললেন, 'ঘরে যাও। তোমাকে ক্লান্ত দেখাচ্ছে, তুমি নিজেকে যথেষ্ট শাস্তি দিয়েছ। আমাকে কি করেছ তা ভুলে যাও। তুমি আমার কোন ক্ষতি কর নি। এই শরীর তো মাটিতে মিলিয়ে যাবে এবং লোকেরা মাটিতে নানারকম জিনিষ করবে, তাতে থুতুও ফেলবে। ঘরে যাও ও আরাম কর।'
বুদ্ধের প্রতিস্পন্দনে লোকটি পুরোপুরি ঝাঁকুনি খেল। সে ঘরে ফিরে গেল। সেই সন্ধ্যায় সে ফিরে এল, বুদ্ধের পায়ে পড়ল এবং কাঁদল, 'দয়া করুন। আমায় ক্ষমা করুন!'
বুদ্ধ শান্ত হয়ে বললেন, প্রথমত আমি রেগে নেই। তাহলে ক্ষমা কিসের জন্য? কিন্তু তুমি ক্রোধ থেকে মুক্ত হয়েছ দেখে আমি খুশী। আমি খুশী এই দেখে যে তুমি এখন সঙ্গতি পেয়েছ। क्वल मटन वर्थ, वरे थुकान कार्य वाद क्शन उ कवरव ना। नजूना वर्ड जारवर क्रिका वर क्रिक নিজের জন্য নরক সুষ্টি করবে।'
ধর্ম ও কর্ম
একটা গুরুত্বপূর্ণ জিনিষ তোমার জানা উচিৎ : যে মানুষ তোমাকে অভিজ্ঞতা করেছে क्वल जान काण्ड (शटक कूलि मम्मान भ्रण করবে। সে তোমাকে কখনও অসম্মান করতে পারবে না। যদিও সে অসম্মান করে, একমাত্র সে-ই কষ্ট পাবে। তুমি কষ্ট পাবে না। নিজের সম্পর্কে স্পষ্ট ধারণা সহকারে ধর্মের পথে বাস কর এবং যারা তোমাকে অভিজ্ঞতা করতে পেরেছে কেবল তাদেরই তোমাকে সম্মান जानारण मा उन र कुमि द्वार्थ मान सम्बना তোমায় অসম্মান করলেও তুমি তাতে প্রভাবিত श्टव ना कावन, धर्म बजरे मन्त्रियाली। धर्म তোমার অন্তর্দেশ ভরে রাখে ও তোমাকে রক্ষা করে।
ধর্ম মানে তোমার কেন্দ্রে ও তোমার বোধশক্তিতে স্বচ্ছ ও সৎ হওয়া।
ধর্ম হ'ল সত্যনিষ্ঠ ও সচেতন আচরণ। সেটা সমাজের দাবী করা নৈতিক আচরণ নয়। যদি তুমি সমাজের নিয়ম অনুসরণ কর, তুমি বহির্জগতে সুরক্ষিত থাক। আর যদি তুমি ধর্মের नियल वनूमन्न कन, থাকবে। ধর্মকে অনুসরণ করলে তুমি সর্বদাই সঠিক হবে এবং কখনও বিষণা হবে না।
বহির্জগতে সুরক্ষা পাবার জন্য আমরা नियमकानून वनुमन्न कवा निर्या कर वाथा घासारे। (बाद्य, धर्मटक जनुमनना कन्ना करना करि कथनउ वर्ष्णस्था जनवरी अभव विष्ठ विष्ठ भवाया পডবে না।
वरिर्जनार्जन करवा मतम्माणुलि वर्तनक विभि मण्डिमाली, विमि কঠিন ও বেশী ভয়ংকর। অন্তর্জগতে সমস্যা र'ल বহির্জগতে সমস্যা আমন্ত্রণ কর।
তোমার সমস্ত সম্বন্ধতায় সৎ হও, স্বচ্ছ হও। এমনকি দেখবে যে তোমার দেওয়া শিক্ষা অভিজ্ঞতা করেও যদি কেউ তোমায় অসম্মান करव, रूसि जारण विज्ञान राज ना। लिर मानूसमिदेर विवरण राव। याजादव मानवन नियमकानून यूकिनजनादव वानारना रूय उ যথাযথভাবে প্রয়োগ করা হয়, ঠিক সেইভাবেই ধর্মের আধ্যাত্মিক নিয়মগুলিকে কার্যকরী করে वार्षिक। धर्मरक वासिक मार्गकडात्व कार्यकन्नी করেছে ও ধর্ম এখনও সজীব আছে।
দয়া করে বোঝা, তোমাদের একটি সত্য কেবল স্মরণ করিয়ে দেওয়ার জন্য জীবনমুক্ত সত্তারা এই পথ্যীগ্রহে বারংবার ঘটেছেন : 'ধর্ম এখনও বেঁচে আছে। মহাজাগতিক নিয়মকানুন এখনও সক্ৰিয় আছে।'
শাসেন্স সুন্দর বলা হয়েছে : ধর্ম রক্ষতি রক্ষিতাঃ। তুমি ধর্মকে রক্ষা করলে, ধর্ম তোমায় রক্ষা করে। যখন তুমি মহাজাগতিক নিয়মকে मतर्थन कव, सराजानजिक नियल जाताया শক্তিশালী করে। ধর্মের নিয়ম এতই শক্তিশালী।
লোকেরা আমায় 'शासीज़ी, वासि काल मानूसर्मन कड़े (भटक मार्शाणि उ शादाभ लाटकर्मन मूट्य शाकरण मट्याणि व विवाद विद्या नायाणा किलास्व প্রতিপাদন করবেন?'
সত্যটি বুঝে নেও, প্রথমত ভাল মানুষেরা কখনও কষ্ট পায় না। তারা কষ্ট পাচ্ছে व'লে মনে হ'তে পারে। যদি কোন কষ্ট থাকে, তাহলে ধর্ম কোথাও হারিয়ে গেছে। এটা একটা বিকৃত উপলব্ধি যে ভাল মানুষেরা কষ্ট পায় ও খারাপ লোকেরা সুখে থাকে।
একটা এক-লাইনের মজা :
ভাগ্য কি? তোমার অপছন্দের মানুষের সফলতার কারণ।
বিকৃত উপলব্ধি ধৰ্ম নয়।
वादवकणी उन्हजून जिनिय : य सेक्टिव से मनाकि जानाव वर्णिकाण रय नि, তার প্রতি তোমাকে সততা দেখাতে হবে না। না! তোমার নিজের অভিজ্ঞতার জন্য সৎ হও। সেটাই যথেষ্ট।
जनि यादि সম্পর্ণকাপে সেই ধর্মের সাথে অবস্থান কর। সেটা হ'ল স্বর্ধম - ধর্মের সাথে ঐক্যানে ও मण्डाव मार्थ शाका। धर्म অন্তঃসার।
তুমি দেখবে যে তাহলে তোমার ভিতরে কোন অনাবশ্যক চলাফেরা হবে না। তুমি মন খারাপ করবে না। ধর্মকে রক্ষা করলে, তা তোমায় রক্ষা করে। আমি তোমাদের বলি, যখন তুমি ধর্মকে রক্ষা কর, তা তোমাকে অনেক শক্তি দেয়, অনেক সাহস দেয়।
দায়িত্ব
कर्मण्ड मरखण्डवर बटन, या किछू जामान घण्टू, जा मवरे जानावर कब्रा। जामान कानकिकूर वारेदव (शटक घटक घटने ना। जामान या राष्ट राज्य कूर्तिरे मुष्टि कन्न। বেশীরভাগ সময়ে তুমি সজাগ ও সচেতন নও। তাই তুমি দেখতে পার না যে তুমিই তা করছ।
যদি তুমি দুঃখে থাক, তোমার দুর্দশাকে প্রত্যক্ষ কর ও তার ওপরে ধ্যান কর। প্রত্যক্ষ
। , , ,
responsible
, ,
, , , ,
, ,
, , ,
, , । ,
? । , ? ? ,
?
,
।
, । ।
- , ।
; ,
,
, , ,
, , ,
, ,

, । এই জয়ন্র েমভ বা োরব্ধ েমভ দ্বারা েভাদবত ইো ত । যতামার কুদড়য় যিা বা আেময েমভ দ্বারা েভাদবত ইো ত ।
জীবনীশক্তির পরবর্তী জন্মের জন্য তিন ক্ষণের মধ্যে এমন দেহ পাওয়া কঠিন যা এই তিনটি ইচ্ছাকেই তথ্য করতে পারবে। তাই আমরা এমন এক শরীর বাছাই করে নিই. যা जिनमिन्न सर्था मनाकर्य जीव रेष्णुणिक व वर्ष করতে পারে। একত্র ইচ্ছাসমূহ ও মানসিক গঠন, যা নিয়ে জীবনীশক্তি আগের দেহ ত্যাগ করে, সেটাই আকাঙ্ক্ষা, কামনা ও লোভের বীজ অথবা এক কথায় বাসনা - এটা আমরা আগে আলোচনা করেছি।
এই তিনটি ইচ্ছাকে, তিনটি চিন্তাকে, তিন ক্ষণে এক ঝলকে একটি বাসনা হিসাবে দেখা যাবে। বাসনা যেন এক টেলিভিশনের চ্যানেল এবং আমাদের দেহ নামক টেলিভিশন সেট বাসনা-চ্যানলকে টিউন করে আকর্ষণ করে। বাসনার গভীরতা ও বাসনার সমকক্ষ শরীর স্যাটেলাইট চ্যানেলের কম্পাক্ষের সাথে টিউন कवा विविधियन व लाणे व्यवादव मशीभिष्ट তড়িৎচন্দ্বকীয় তরঙ্গকে গ্রহণ করে, একইভাবে শরীর বাসনাকে আকর্ষণ করে।
পর্ববর্তী শরীর থেকে নির্গত জীবনীশক্তি বা আত্মা নির্বাচিত নতন শরীরে তখন প্রবেশ করে যখন সেই নতুন শরীরটি মাতগর্ভ থেকে বাইরে আসে। সেটা জন্মনালীতে শরীরে প্রবেশ करव। वाटनव मनोर्दव (शुटड़ वामा कानव-শরীরের অন্ধকার মায়ের জন্মনালীর অন্ধকারের माथ मन्त्र मण्डर वर्ष साजाबिजान मण्डि माना एक निर्मिक रायर , जारे जोवनीमाकि পর্ববর্তী শরীর ছাডার সময়কার বাসনাসমহ ও মানসিকতার ওপরে ভিত্তি করে মাতাপিতার सिलिक मुक्तिक बाहारे करन। जारे साजाभिका সন্তানকে বাছাই করে না। সন্তান মাতাপিতাকে বাছাই করে।
Section 7
একটা নির্দিষ্ট শরীর বাছাই করার পর আত্মা বা জীবনীশক্তিকে তার বহন করা আরও দুটো ইচ্ছাকে সন্তুষ্ট করতে হবে, কিন্তু জীবায়া তার জন্য এবারের উপযোগী শরীর বাছাই করতে পারে নি। যাই হোক, অন্ধকারের মধ্য দিয়ে পরিক্রমণের সময় আত্মার ভীষণ বেদনার অভিজ্ঞতার জন্য, বাসনার সমস্ত সমস্ত সমতিগুলি नजन मनोदव भवन कवाद वाटन सुरू याया। তাই যে বাসনাগুলি সহকারে মানুষ আগের শরীর ছাড়ে, নতুন জন্ম নিয়ে সে সেগুলিকে আর স্মরণে রাখে না। আগের জন্ম থেকে নিয়ে আসা বাসনাগুলিকে ভুলে যাওয়া হয়েছে, তাই সেই বাসনাগুলিকে প্রশ্ন করার জায়গায় জীবনীশক্তি নতুন দেহতে দেহতে নতুন বাসনা অনসন্ধান করে ও আরও কর্ম সংগ্রহ করে।
এখন তিন প্রকার কর্মের মধ্যে যদি वकणि करल याया, जारदल बाहारे कवाद मोसावक्षणा करत वर्त वाणारे कवाव कार्ड जीवनीमाकि वर्षि व्याकाम कवरण भारत। কুড়িয়ে নেওয়া আগম্য কর্মগুলিকে ও এই জন্মের প্রারব্ধ কর্মগুলিকে জীবন সম্বন্ধে জ্ঞান ও ধ্যান দ্বারা মুছে ফেলা যায়। আর মাস্টারের করুণা সঞ্চিত কর্ম কমাবে।
একবার সমস্ত সঞ্চিত কর্ম মুছে গেলে আবার দেহ ধারণ করার কোন কারণ থাকে না। তখন আরেকটা জন্ম হ'লেও, তা কোন কারণের জন্য হয় না, তা হয় উচ্ছুসিত খুশী ও পরমানন্দের জন্য। তখন জন্মকে সচেতনভাবে বাছাই করা হয়, কারণ তখন কর্মের কোন টান নেই। জীবন তখন হয় এক অবতারের লীলা বা কারণরহিত খেলা।
জন্মমত্য চক্র কিভাবে শুরু হয় ?
আমাদের সবার জন্য সম্পূর্ণ সঞ্চিত কর্ম আদিতে ছিল এক ঐশ্বরিক লীলা। একজন जोननमान्त माम्रोत्वन करवाउ लाणा प्रेमनिक লীলা, যেহেতু তাঁর কোন কর্ম নেই। খেলতে পার বলে খেলা হ'ল ঐশ্বরিক লীলা।

वासना वाणारे करव जन्म निर्याणि। আমরা আমাদের প্রারম্য কর্ম ভুলে গেছি আগম্য কর্ম সংগ্রহ করতে আরম্ভ করেছি এবং मम्भूर्ण मक्षिक कर्त वाज़िया करना । जानवान, বাড়তি বোঝাকে নিঃশেষ করার জন্য আমাদের वान उ वकणी जन्म निटक रूय बनर वावाद আরও বাসনা ও কর্ম সংগ্রহ করে ফেলি। এইভাবেই জন্ম মত্য চত্র চলতে থাকে।
मया करव वर्तन वाद्य, जाराबाद कुड़िय्य নেওয়া আগম্য কর্ম হ'ল তোমার বন্ধন। সম্পর্ণ কর্ম ও এই জন্মের কর্ম এক ঐশ্বরিক লীলা হ'তে পারে। এই লীলার ফল হ'ল সেই জন্মের কর্ম। জন্মের পর যদি আমরা আগম্য কর্ম छाड़ारे (शलि, जा बक बेन्द्रविक लोला र'ट्ठ থাকবে। আগম্য কর্ম থেকেই বন্ধন আসে।
मानव कि भटवन अटन्य भए, भारिश वा পোকা হয়ে জন্ম নেবে, নাকি সে পরের জন্মে মানুষ হয়েই জন্মাবে ?
बाजा थाव जान भवन्त। वासारक बरे সত্যকে সাহসের সাথে ঘোষণা করতে দাও এবং কর্মচক্রের এই প্রশ্নটিকে ঘিরে রাখা সমস্ত কল্পনাকে স্পষ্ট করে দিই।
क्कि वकवाद मानूष राय जन्मालन আবার সে মানুষ হয়েই জন্মাতে থাকবে, যদি না সে তার নিজের চেতনার বিরুদ্ধে কাজ করে থাকে যেমন, অন্যদের অত্যাচার করা অথবা মাস্টার, প্রকৃতি ও মনুষ্য-চেতনারূপী অস্তিত্যের বিরুদ্ধে শারীরিক, মানসিক ও মৌখিকভাবে হিংসার কাজ করা। এই কার্যগুলির প্রগাঢ়তা মহাজাগতিক কার্মিক রেকর্ডে রেকর্ড হয়ে যায়। বোঝ, কার্য নয়, কার্যের প্রগাদতাই গুরুত্বপূর্ণ।
যখন একজন মানুষ সারা জীবন নিম্ন চেতনার স্তরে বাস করে, সে পশু হয়ে জন্মাতে পারে। উদাহরণস্বরূপ, কেউ যদি সারা জীবন খেয়ে আর ঘুমিয়ে থাকে, সে পরের জীবনে পশু হয়ে জন্মাতে পারে।
কোন একবারও যদি অদ্বিতীয় মনুষ্য -গুণমান, যেমন, (প্রেমে পড়া বা জীবনমুক্তি খোঁজা, এসব অভিজ্ঞতা না করে থাকে, তাহলে সে পরের জন্মে পশু হয়ে জন্মাবে, কারণ সে মনুষ্য मन्नीदव शाकरण उ जान मानव व व्यानव व व्यविज्ञाजाब চ্যানেলগুলি জাগ্ৰত হয় নি।
প্রারব্ধ ছাড়া অন্য কিছুর জন্য যদি আমরা ভীষণভাবে অনুভব করি, আমাদের কি পরের জন্মের জন্য অপেক্ষা করতে হবে?
না। তুমি তোমার প্রারব্ধকে এক সহজ ও প্রবল ইচ্ছা বা সঙ্গল্প দ্বারা পরিবর্তন করতে भाव। मकरण्डन मुकि वरे जत्मूरे जानारक बक পুনর্জন্ম প্রদান করার কারণ হতে পারে। পরের जन्म वर्थनरे र'टक भारत। जेमार्वनायक्रम, লোকেরা, বিশেষ করে গৃহস্থ শিষ্যেরা, যারা ভাবে যে তারা দায়িতে বাধা পড়ে গেছে, তারা এসে আমায় জিজ্ঞাসা করে, 'স্বামীজী, আমাকে আশীর্বাদ করুন যেন কমপক্ষে পরের জন্মে আপনার সানিধ্য পাই।' বহু দুষ্টান্ত আছে, তারা কয়েক মাসের মধ্যে আশ্রমে এসেছে এবং এখানেই বাস করছে। এটা কেবল ইচ্ছাশক্তি।
মুক্তি - ঘরে ফিরে যাওয়া
অস্তিতের মহাসাগরে তুমি কেবল একটি ঢেউয়ের মত। ঢেউ মহাসাগর থেকে সষ্ট হয়, কিন্তু তা সত্ত্বেও মহাসাগরের সাথে সংযুক্ত शादक। द्वारा जनवर भारत वय जान बन ব্যক্তিগত অস্তিত্ব আছে, কিন্তু সেটা কেবল এক অলীক কল্পনা। ঢেউ সাগরের ওপরে উঠছে কি নেমে আসছে, সেটা তো সাগরেরই অংশ।
কেবল আনন্দ নিষিত, নিজে থেকে যখন ঢেউ শরীর ধারণ করে, তখন তার কোন কুড়ানো বা আগম্য কর্ম থাকবে না কেবল বিশুদ্ধ সঞ্চিত কর্ম থাকবে। আগম্য কর্ম অর্জন कवटल का वादि भविव मशिक्क कर्मटक पूर्विक करव। कवरण रख। मूसिक मशिक मशिक कर्म अन्य-सुर्छू চক্রের সুষ্টি করে। এইভাবে কর্মচক্র ঘুরতে শুরু করে।
জীবনীশক্তির সাথে করে নিয়ে আসা প্রারম্ভ কর্মকে অর্জিত নতুন শরীর স্মরণে রাখে না। তাই যে বাসনাগুলির সাথে তুমি আগের দেহ ত্যাগ করেছ, তা মনে রাখ না।
তোমাকে সেই বাসনাগুলিকে আবার म्यन्न कवाना उ जारमन वर्र अन्य भवन कवारनार উদ্দেশ্য।
जारदल कुलि व्य वेश्वविक लोलाव মাধ্যমে এসেছ, তা জন্মের সময় ভুলে গেলে कि रूय? यथन कर्त्वव स्वांज उजन थुव वर्मि হয়, তুমি উপলব্ধি কর, 'কোথাও না কোথাও কোন সমস্যা আছে।' সাথে সাথে তুমি জেগে ওঠ এবং আবার পরম জ্ঞানালোক প্রাপ্ত কর। भूनवाया गुण्टिया निवड्या उप कित्व वामारे পরমজ্ঞানালোকপ্রাপ্তি মুক্তি (enlightenment)।
यदि कर्शना बकणिताब किछा यसन 'वासि स्वभू एन्यू फिर भ्रशत्त वाटन। जानमद्वर कूलि जन्म उठे। 'আমি स्वन्न मन्थारि', कारे किछा खानालाटकव मिटक निर्मिणिक। आधुर रख्या र'ल भव्रत জ্ঞানালোক প্রাপ্ত করা।
'আমি স্বপ্ন দেখছি; এই পুরো দুনিয়াই बक स्वभू - बरे किला ववर जानवान विश्रा पूनियादक भविणाभ करव भावार जीवनसुकि वा भवत खानालाकथासि। এই পথিবীতে, একই অভিজ্ঞতাগুলি বারবার হ'লে সেগুলি তোমায় ক্লান্ত করে ও তোমার একঘেয়ে লাগে। তাতে এক সন্দেহ উৎপত্তি হয় - 'আমি এক স্বপ্ন দেখছি'। তথন তুমি দুনিয়াকে मटन्मर कवरण उन्नू कन्न, पूनियान एन उया প্ৰতিশ্ৰুতিগুলি সম্পৰ্কে সন্দিহান হও।
এটা একটা সমদ্দতীয়ে রিসর্টের জন্য খবরের কাগজের বিজ্ঞাপনের মত, যা তোমাকে বেলাভূমি, টেবিল, পরিবেশিত খাবার দেখায়, मव यन स्वर्टनव मण नाटन, जार्थ, जातारक विलामिणान वर्णिन्द्रणि द्वार्थ्या रया। जूसि म्मूरे প্রতিশ্রুতিকে সন্দেহ কর, কারণ তুমি উপলব্ধি करवर य वक्रम' मानुष बरे विज्ञानन करथ मन्याटन (शटन, वर्मिन जान मानूष ल्यून सानूस र र প্রতিশ্রুতি দেওয়া পরমানন্দ বাস্তবে অনুভব করবে না। একইভাবে জীবনেও, তোমার মনের वजनित्वन दिन्छन् विद्युक्तिक्किलिएक मान्यर কর, কারণ সেগুলির তো পুরণ হচ্ছে না।
কর্মকে অতিক্রম করার প্রক্রিয়া
অব্যাহতি পাবার জন্য পুনর্যাপন
এখন পর্যন্ত আমরা যা আলোচনা করেছি তা হ'ল কর্মের বোঝা বাড়াবার নিবারক বা প্রতিষেধক-মলক উপায়। কর্মের আরোগ্য-সহায়ক হিসাবে আমি তোমাদের একটা সহজ भुकिया जनवर बरे सुरूर्ण (शटक जाताब জীবনের সমস্ত ঘটনাবলীকে স্মরণ করার চেষ্টা कन्न। वर्ड सुरूर्ण (शटक भिष्टनमिटक जानाव শৈশবের দিনগুলিতে যাও। যা পার স্মরণ কর।
या म्यवर्टन वामटण ना जा निर्या विवरण হবে না। বোঝা, যা মনে করতে পার না তা क्वल व वक গভীরভাবে স্পর্শ করে নি। তাই সেটা তোমার म्यूजिटक वना न्यू। बरे भूकिया बक बहुत मरव কর। অতীত পুনর্যাপন অব্যাহতি পাবার এক সুন্দর উপায়।
আমাদের - লাইফ - ব্লিস্ - মেডিটেশন প্রোগ্রামের দ্বিতীয় ধাপ নিত্যানন্দ স্ফুরণ (भारत (NSP) कर्म निश्टनाय कवान बनान बरे প্রক্রিয়ার ওপরে ফোকাস করা। সেটা যেন जोवनसूक साम्राजनवर मामलन वकणी मम्भूष আধ্যাত্মিক স্নান।
विधियरमर्शि তোমার কর্ম নিঃশেষ করার পথ
কর্ম সংগ্রহ না করার জন্য এবং আগের সংগঠীত কর্মের প্রভাবে বাস না করার জন্য, निर्जनक वावरवाद स्थन्न कवित्य प्रवाद्य प्रक जेनाया वाट्ड। भ्रथम थाभाजि रू'न म्मण्ड करव वावा य वक मतूनन्त्र क्वनाव सेवर्ष्णिकित्व কৰ্ম ক্ষমতাহীন।
সাধারণ মাস্টারদের মধ্যে এক গুরুতপূর্ণ পার্থক্য আছে। माधावन सानूस्यन निर्जन रेण्डामण मनीनरक जोवल बाथाव मासर्था तरे। जान मनीत्र रय জীবন্ত অথবা মৃত, ব্যাস্। সেটা তার নিয়ন্ত্রণে নেই।
কিন্তু এক জীবনমুক্ত মাস্টারের ক্ষেত্রে , সেটা তাঁর নিয়ন্ত্রণে। তিনি তাঁর শরীরকে জীবন্ত রাখতে পারেন অথবা রিল্যাক্স করতে পারেন। তাঁর সামর্থ্য দ্বারা তিনি আরেকটা শরীরকেও জীবন্ত করতে পারেন! যখন একজন জীবনমুক্ত মাস্টার কোন পাথর বা ধাতুকে জীবন্ত করার সিদ্ধান্ত নেন, সেই পাথর বা ধাতু তাঁরই সত্তার প্রতিরূপ হয়ে যায়।
আমাদের मन्दिन गुलिन विश्वर- मुर्णिश्रनित्व जीवनसूख মাস্টারেরা শক্তিপ্রদান বা প্রাণপ্রতিষ্ঠা করেছেন। এই মাস্টারেরা, যেমন, তিরুভান্নামালাইতে वर्कनाणिवि यानीन्दन, किमास्वरत भज्जनि,
তাঞ্জাভোরে কারুরার, তিরুপতিতে কোঙ্গনাভার এবং মাদুরাইতে মীনাক্ষী, এই সকল মন্দিরে প্রাণপ্রতিষ্ঠা করেছেন।
বিগ্রহগুলিকে তাই জীবনমুক্ত মাস্টারের দেহ বলে গণ্য করা হয়। মাস্টারেরা স্থল-শরীর ত্যাগ করার পরেও শিষ্যেরা বিগ্রহগুলিকে সেবা করতে থাকেন। বিগ্রহের দেহকে মাস্টারের নিজের দেহ বলেই গণ্য করা হয়। সেইজন্য মাস্টারেরা যেরকম শ্রদ্ধা পেয়েছেন, বিগ্রহেরাও সেই প্রকার শ্রদ্ধা পায়।
উদাহরণস্বরূপ, অরুণাগিরি যোগীশ্বর म्बाबा फ़ोकिक मन विष्णुना व्यवस्था प्रकाशित करणार करणार करणार বহু প্রজন্ম ধরে আরাধনা করতে থাকবে। তুমি দেখবে যা কিছু মাস্টারকে নিবেদন করা হ 'ত, তা বিগ্রহকেও নিবেদন করা হয়।
Section 8
মাস্টারেরা তাদের দেহ ত্যাগ করার भट्टन था। भारत किस्तर विधार व मास्त्य मियारमन कार्ट निव्रखन मरखलना राय राय थाटकन। উদাহরণস্বরূপ, আমার জীবনকালেও আমার শারীরিক উপস্থিতি সব স্থানে সর্বদা সম্ভব নয়। তাই আমাদের মন্দিরের বিগ্রহগুলিকে প্রোগ্রাম করা হয়েছে যাতে সেগুলি আমি শারীরিকভাবে না থাকলেও আমার কাজ করে যেতে পারে! তারা আমার প্রতিনিধি!
विधुर्श्वलिव राज्य व्यक्ति वाद्या वाद्या विश्वर थानविकित्त कना बक विनाण भ्राजिया। সেটা যেন কোন শিশুকে জন্ম দেওয়া। এই जाग्रण विश्वरण्डलि मनामनि जानाव वार्थनाया সাড়া দেবে। তারা সরাসরি তোমার সাথে সম্পর্ক স্থাপন করবে যদি তুমি তাদের সাথে সম্পর্ক স্থাপন করতে উন্মুক্ত হও।
যদি তুমি আমাদের পুজা ও আশ্রমের काणित द्वारा करण्या का वास्त्रिक का विश्वर क সকালে জাগাবার জন্য জেগে ওঠার গান করা হয়। তারপর তারা তাঁর চলের জন্য একটি ছোট কাপে তেল দেয় ও আরেকটি ছোট কাপে দাঁত মাজার জন্য পাউডার দেয়। তারপর তারা তাঁকে সান করায় ও পরিষ্কার ইস্ত্রি করা বস্ত্র প্রদান করে, ঠিক যেভাবে তারা মাস্টারকে করে। তারা খাবার নিবেদন করে ও সন্ধ্যা-আরতি করে। রাতে তারা বিগ্রহকে সাড়ম্বরে শয়ন করায়।
বোঝা, এগুলি বিগ্রহকে বা মাস্টারকে व्यक्तिक किछूरे विमान करन ना। जा क्वचन আমাদেরকেই প্রদান করে! এটাই ঈশ্বরের সাথে वाम कवा। बजेर केश्वरवद्व सेवार्ड वज्राम করা। মাস্টারের উপস্থিতি অভ্যাস করাই পজা। প্রতিদিন পুজা করা হয়, কারণ এটা প্রতিদিন ঈশ্বরের উপস্থিতি স্মরণ করার এক প্রক্রিয়া।
আচার-অনুষ্ঠান
वनूक्षान সেগুলি শক্তিশালী প্রক্রিয়া। অনেকে আমায় প্রশ্ন করে. 'আপনি জীবনমুক্ত। তাহলে আপনি কেন আচার-অনুষ্ঠান করেন?' আমি তাদের বলি, 'य्यट्यू वासि जीवनसुरु, वासि मानुष्का व শিক্ষা দিই কেন ও কিভাবে আচার-অনুষ্ঠান করতে হয়!' জীবনমুক্ত সত্তার নিজের জন্য কোন অনুষ্ঠানের প্রয়োজন নেই।
একটা ছোট গল্প :
এক ব্যক্তি হোটেলে গিয়ে ইড়লি খেতে লাগল। সে আটটা ইডলি খেল ও নবম ইডলি খাবার পর তার কুধা মিটল। ওয়েটার এসে তাকে নয়টা ইডলির বিল দিল। লোকটি বলল, 'এটা কি হ'ল? আমি কেবল একটা ইড়লির দাম एव, नवस रेज़लिन जना। लाणेर क्वल
আমার क्रूशा सिजिट्यट्ड! প্রথম আটটা ইড় লি তাদের কাজ করে নি। কেবল নবম ইডলি আমার ক্ষুধা নিবন্তির কাজ করেছে। তাই আমি কেবল সেই ইডলিটার দাম দেব!'
লোকটি আটটা ইড়লি না খেয়ে থাকলে নবম ইডলিটা কিভাবে তার ক্ষুধা মিটাত? वासारमन जोवरन 3 वायना ठिक वरेणारवरे করি। যারা আচার-অনুষ্ঠান বর্জন করছে, তারা আসলে প্রথম আটটা ইডলিকে অস্বীকার করছে। যেসব মানুষ মনে করে যে আচারগুলি ফালতু এবং তারা সরাসরি ধ্যান ও আধ্যাত্মিক वालिख्याया व्यटक भारत, जाना क्वचल व्यश्र আটটি ইডলিকে প্রত্যাখ্যান করছে।
বোঝা, নবম ইডলিটা প্রথম আটটা ইডলির জন্যই কাজ করতে পেরেছে। লোকটি প্রথম আটটিটি ইড়লি না খেলে, নবম ইড়লি जन कुशा विज्ञान के बाद वर्ष ना। बन्दुल करणार আচার-অনুষ্ঠানের আন্তরিকভাবে যাবার জন্যই তোমার ধ্যান কাজ कवर्त! यदि रूसि कूलि वर्रमव वायरिक জিনিষ্ণগুলিকে প্রত্যাখ্যান কর এবং ভাব যে তুমি সরাসরি নবম ইড়লিটা তাহলে কি তোমার ক্ষুধা কখনও মিটবে ?
यजन्म जुलि मर घाटक, क्वन वाद्वकणी द्रव्यव मध्य দিয়েই তুমি মহাজাগতিক শক্তির সাথে সম্পর্ক স্থাপন করতে পারবে। কেবল তোমার দেহ-চেতনাকে হারালে তুমি ঈশ্বরকে নিরাকার দেখতে পাবে। সেটা না হওয়া পর্যন্ত, তোমার কিছু আকার চাই, স্মরণ করিয়ে দেওয়ার কিছু আচার-অনুষ্ঠান চাই, পূজা করার জন্য কিছু মূর্তি চাই। ধ্যানের সাথে কিছু আচার -অনুষ্ঠান থাকা উত্তম। তাতে সাধনা ও উপবেশন করার শুঙ্খলা অভ্যাস করা হয়।
নতুনা তেমি কোন সাধনা বা ধ্যান নিয়মিত করবে না। প্রথমদিন তমি ভাববে . 'আজ আমার শাশুড়ি এখানে আছেন' অথবা 'আজ আমার অনেক কাজ' এবং তুমি তা বাদ দিয়ে দেবে। দুই দিন পরে তোমার শ্বাশুড়ি চলে (गटन वा काज्यो रूट्य (गटन, कूलि जावरव, 'শাশুড়িকে বিদায় করে আমাকে ছুটি উপভোগ করতে দাও! আজকে আমি ধ্যান করতে চাই না।' অথবা তুমি খুশী হ'লে তুমি ভাববে, 'আজ তো আমি খুশী, তাহলে ধ্যান কেন?' অথবা বিষণা থাকলে তুমি ভাববে, 'আজ আমি খুবই विष्ठा। किञादव वाज धारन कारकाम कवव? তোমার মন ধ্যান বাদ দেবার জন্য কোন না कान यूकि (शौजाव क्या करवा कित्तु यदि সেটাকে একটা অনুষ্ঠানে পরিবর্তিত করা যায়। তুমি তাকে বাদ দেবার জন্য কোন যুক্তি পাবে না। তুমি সহজেই তা করবে।
আচার-অনুষ্ঠান সহ পূজা - ক্লিকৃগুলিকে আরও মজবুত করা
দীক্ষা
मोकाव मार्शया रूसि निर्जन उन्हाज প্রারব্ধ কর্মের প্রভাব কমিয়ে ফেলতে পার এবং তোমার সহজাত আনন্দ অবস্থার দিকে যেতে পার। তুমি তোমার বিশুদ্ধ ও অটল অন্তর্দেশকে পুনরুদ্ধার করতে পার। তুমি আগম্য কুমি আগম্য কর্ম সংগ্রহ করাও বন্ধ করতে পার।
দীক্ষা হ'ল সেই জ্ঞান বা কিকিক সমূহ যা তোমাকে বিষণ্ণতা প্রদানকারী চিন্তাগুলি থেকে वार्डव निर्य वाट्म, या जारादक वावरक वावरकाब প্রভাব থেকে বার করে নিয়ে আসে।
পুজা আচার সংক্রান্ত উৎসর্গ। পুজা হ'ল আজ পর্যন্ত তোমার মধ্যে হওয়া সমস্ত ক্লিকগুলিকে প্রতিদিন স্মরণ করার কার্য, যাতে তোমার কোন সমস্যা হ'লে প্রয়োজনীয় ক্লিক (বোধ) স্বতঃস্ফূর্তভাবে এসে যায়।
মাস্টারের শিক্ষাদান কেবল শিক্ষা নয়, जा बक मुक्तिगाली वाल्क्का। जाँव (शुटक পাওয়া দীক্ষা যখন তুমি ব্যবহার কর না , যখন তুমি বারবার সেইসব শাস্ত্র-শস্ত্র (জ্ঞান-অস্ত্র) ব্যবহার কর না - তখন কেবল যে তাদের শক্তিক্ষয় হয় তা নয়, তুমি হয়ত তাদের আবার मानवा उ कवरण भावत्व ना। वर्ड धन्कूल वर्ष জিনিষটা এখানে বোঝার আছে।
जेमार्ववाद्यक्रवाद, जाराव वक्ति थाणि আছে। যদি তুমি খাটটা দুই বছর ব্যবহার না कन्न, थाण्डे वादशास्त्वन वनुभयानी रूट्य यादव ना वा क्वांग वामना राय यादव ना। फूरे वर्ष्व পরে সেটা তুমি আবার ব্যবহার করতে পার। किलु जानारक द्वारा ज्ञान, जानाय द्वारा दिन उन्हा দীক্ষা, যদি তুমি ব্যবহার না কর, সেগুলি দুই বছর ধরে তোমার পোবার ঘরে তোমার ব্যবহারের অপেক্ষায় থাকবে না! না! সেগুলি সহজেই অদৃশ্য হয়ে যাবে, ব্যাস্)
তাহলে তোমার সাথে আজ পর্যন্ত ঘটা मल किन्दुलिक নিজেকে স্মরণ করাও? প্রতিদিন বলে তোমার मार्थ घणे मात्र किकुशनित्क स्वन्न कवारे পুজা বা আচার-অনুষ্ঠান। পুজা এই উদ্দেশ্যে পরিকল্পিত।
मयश्कियाजादव वर्णिमिन, एक्सि का उ कि না চাও, যখন তুমি আচার-অনুষ্ঠানে বস, তুমি मोकाव वर्णिकाण मानव कवरव। मान्यादवन मार्थ य मास किक घटने कि घटने किला का जाताव मद्या देण्या रात्व। आणित वनुक्षान जातारक রোজ বিশুদ্ধ চেতনায় ফিরিয়ে নিয়ে আসে। এনগ্রামগুলি (সংস্কার) কমতা হারাতে শুরু করে।
य वनवाया गुलि निया जन्म जन्माणिटला সেগুলি তোমার ওপরে ক্ষমতা হারাতে শুরু করলে আরও এনগ্রাম সংগ্রহ করা বন্ধ হয়। यथन मश्चर कवा वक्त रखा ववर विकासान কর্মগুলিও তোমার ওপরে ক্ষমতা হারায়, তখন মাস্টার বা যে অতিমানব তোমায় অতিচেতনা অঞ্চলে বারবার ফিরিয়ে নিয়ে আসেন, তিনি তোমার দেহত্যাগের সময় আবির্ভূত হন এবং তোমার সমস্ত সঞ্চিত কর্মগুলিকে দগ্ধ করেন।
जेमार्वजनवर वर्ष, यदि जानाव शास्त्र ( शास्त्र ( शास्त्र ( ) का क ছেলে ব'সে ব'সে একটি ছোট বাড়ী বানাবার थुव क्षे करव, कूलि कि कवर्तन? कुलि बल, 'ठिक घाटक, विद्वक रूटक रूट राव ना। वासि তোমাকে এটা বানিয়ে দেব।' একইভাবে, যখন এক শিষ্য তার প্রারব্ধ ও আগম্য মুছে ফেলার জন্য আন্তরিকভাবে চেষ্টা করে, মাস্টারের কপা मरखड़र घटने बदर जिनि जान मक्किक व मूल्य ফেলেন!
একটা গুরুত্বপূর্ণ জিনিষ বোঝ। আমরা এখানে মাস্টারের যে কুপার কথা বলছি তা क्वल साम्मेदवन उभरव निर्डनमील नया। यदि কেউ আন্তরিকভাবে তপ বা ধ্যান করে, তাহলে আমাকে ছাড়াও তার ওপরে কুপা বর্ষিত হবে! এটা আমার ওপরে নির্ভর করে না। এটা এক স্বয়ংক্রিয় প্রক্রিয়া !
স্পষ্ট করে বোঝ, এটা একমাত্র তোমার গ্রহণ করার ক্ষমতার ওপরে নির্ভর করে, আমার ওপরে নয়। আমি তো মহাসাগরের মত, প্ৰতিনিয়ত সহজলভ্য, যে কেউ ইচ্ছামত
, , ,
, , ,
, , , , ? ?
, ,
। দদ্বতীবার লাটার যখায় যতামার িীোর ময়। এই ময় লাটারয়ে পুয়রাপুদর স্বাভাদবেভায়ব খুয় রাখা যায়ত েয়র ূয়যভর রদি েয়বল েয়র যতামার মস্ত েমভয়ে মুয়ছ যেয়। যইজিয তু দম যখি এে মাস্টায়রর দ্বারা িীোোপ্ত ের, , , ।
- -
নিত্যম (অনন্ত), কারণ তমি এগুলিকে নিত্য (প্রতিদিন) অভ্যাস কর। এই জন্মের কর্ম মছে ফেলার জন্য, তোমার প্রয়োজন ধ্যানম বা ধ্যান। তাই দেখবে আমাদের বেশীরভাগ ধ্যানই শ্বাসপ্রশ্নাসের ওপরে ভিত্তি করা। শ্বাস পরিবর্তন করা, তাকে তাড়াতাড়ি, ধীরে, নীরব ইত্যাদি করা - আমাদের ধ্যান অভ্যাসে করা হয়। क्वल व्य जिनिष्ठो मन्भूर्ण कर्मटक पूर्ण ফেলতে পারে, তা হ'ল মাস্টারের কুপা বা আনন্দম।
তাই বোঝ, কর্ম হ'ল গভীর অজ্ঞতা (श्टक निर्शन रख्या किला, मन्न उ कार्यवन প্রভাব এবং তোমাকে বারবার তা দুর্দশার পরিচিত প্যাটার্নের পথে টেলে নিয়ে যায়। এই চক্রকে ভাঙ্গার উপায় হ'ল মাস্টারের কাছ (श्टक এক সম্মন্নত চেতনা স্তরে বাস করা।
কর্ম সম্বন্ধে অতিকথা
প্রশ্ন : যখন কেউ উপদেশ দেয় বা তাদের স্পর্শ করি, আমাদের কি তাদের কর্মের ছোঁয়া লেগে যাবে? আমরা অপরের কর্মের জন্য কতটা অরক্ষিত?
বোঝা তুমি কখনও অপরের কর্ম পেতে भाव ना। जाताब निर्जनरे जा याथि कर्त আছে! তাই অন্যের কর্ম আকর্ষণ করার व्याभारत विद्वज राज राज शादी के बाद कर राज कर रहा है। यह कि मान की मान किया था। यह विद्यालय के बाद कर रहे हैं कि वह कर रहे हैं कि वह कर रहे हैं कि वह कर रहे हैं कि वह कर रहे
স্পর্শ করে বা উপদেশ দিয়ে বা ঘনিষ্ঠ শারীরিক সংস্পর্শে এসে বা শারীরিক নৈকট্য দ্বারা কর্ম পাস করে দেওয়া যায় না। তুমি হয়ত नेक्टिग्रव जना वर्थवा कार्ता मासतन मासतन मार्वमा থাকার জন্য, তার মানসিক গঠন অর্জন করতে
Section 9
পার, কিন্তু তার কর্ম কখনও অর্জন করবে না। অবশ্যই তোমাকে তার মানসিক গঠন না भावाव जना मानमिकचारव मण्डियाली राज হবে! কিন্তু যদি তোমার মধ্যে ঘটা কিকগুলির माधार्म चिकटन कृति वनिष्ठ रू, वर्षनकि এগুলিও তোমাকে কোনভাবেই প্রভাবিত করতে পারবে না।
वावर वक्त जिनिष वाद्य, वासि তোমাদের কর্মতে হস্তক্ষেপ করি না। সুর্য উদয হ'লে যেমন অন্ধকার আপনা আপনি অদশ্য रय़, ठिक एक्सनिकारव मान्योदवन संभार्मिकिट्ठ কর্ম দগ্ধ হয়। অন্ধকারের মত কর্মের কেবল নকারাত্মক অস্তিত্ব আছে। তার সকারাত্মক অস্তিত নেই। আমি বলতে চাইছি य रूसि जाटक निटक भाव ना उ जाटक छूटड़ ফেলতে मार्कारकारकानजोटक निवड कूटड़ करणना याया। যেভাবে আলোক-হীনতাকে অন্ধকার বলা হয়, কর্ম হ'ল আমাদের অন্তরে আলোকের অভাব। এটা কেবলমাত্ৰ অজ্ঞানতা। এটা শক্তিহীনতা।
কিকগুলিকে স্মরণ করে ও কিলগুলির মাধ্যমে বোধশক্তি দ্বারা জীবন যাপন করে যে কোনও কর্মকে দগ্ধ করা যায়। কর্ম হল তাতে ভয়ের ওপরে তোমার বিশ্বাস।
कर्त বিদ্যমান থাকে না। ভয় তোমার কারণ-শরীরের भजीवना भर्यल यादव। भजीव निमाय क्रूसि কারণ-শরীরের শক্তি স্তরে চলে যাও। যদি তুমি माथान उभरव वकणे काकू वर्त्य घूमा उ स्यारकियाजादव শরীরকে স্পর্শ করবে। এতটা গভীরতা কর্মে নেই। কর্ম কেবল তোমার নিজের করা এবং কর্মকে উপলব্ধি ও সজাগতার সাহায্যে মুছে ফেলা যায়। চিন্তা, শব্দ ও কার্যের মাধ্যমে
পনরায় কর্ম সংগ্রহ করব না - এই সচেতন নির্ণয় দ্বারাও কর্মকে মুছে ফেলা যায়।
জীবনে কর্মগুলিকে কেবল নিঃশেষ করা হোক এবং আরও কর্ম যেন সংগ্রহ না করা হয় - এইভাবে জীবনযাপন করা অত্যাবশ্যক। এই ধারণাই বৈদিক বিবাহে উন্নীত করা হয়। বৈদিক विवादश मन्भणि मश्कूल करव व्य जाना আধ্যাত্মিক জীবনকে বিবাহিত জীবনের চেয়ে এগিয়ে রাখবে এবং একসাথে বসবাস করবে। बजे क्वल फूजन वावर कर्म वाकर्षण ना করে পরস্পরের কর্মগুলিকে নিঃশেষ করার জন্য সহযোগিতা করার এক নির্ণয় নেওয়া।
माधावरण विवादश, विवादश, विवाद योजना থেকে এবং মহিলা ভয় থেকে পরিচালিত হয়। भूक्य सरिलाव कर्यन मुत्याग नवय उ सरिला পুরুষের যৌনতাকে কাজে লাগায়। এই সঙ্গল্প বলে যে তারা কেবল একে অপরের কর্মকে निश्टमाय कवाद जना कार्य कवर्त वर्वर वर्क অপরকে শোষণ করা জন্য নয় অথবা কর্ম বর্ধিত করার জন্য নয়।
প্রশ্ন : আমাদের কর্ম কি দাতব্য সেবা করে নিঃশেষ করা যায়?
তোমার সমাজসেবার প্রেরণাকে দেখতে হবে। সততার সাথে নিজের মুখটি দেখা তুমি সেবা ক'রে কি চাও?
ভাল কাজ না করার জন্য নরকে যাবার ভয় থেকে কি তুমি সেবা করার প্রেরণা অনুভব কর? সেবা কি নামযশের বাসনা থেকে করতে চাও? অথবা তা করতে চাও কেবল নিজেকে ব্যস্ত রাখার জন্য? সেটা কি মৃত্যুর পরে সুখী
जीवर्तन जना? नाकि वावर वाल भववर्षी জন্মের জন্য?
তুমি যদি ভয় ও লোভ দ্বারা চালিত হও, তুমি কখনও তোমার সেবা প্রগাঢ়কপে উপভোগ করতে পারবে না। তোমার এক অংশ সেবার কার্য করবে। অপর অংশ সেবা করার मुरुलनव সেই কাৰ্যে একীভূত বা সংহত নও। তুমি সেই কাৰ্যে সম্পূৰ্ণ নও।
এই কার্যও বন্ধুনে যেকে। বাইরে থেকে সমাজে এটাকে মনে হয় ভাল ও বন্ধন থেকে মুক্ত। কিন্তু তোমার অন্তর্দেশে তুমি দেখতে পার যে প্রকৃতপক্ষে তা নয়। সমস্ত মন্যবাদী বলে -ভিত্তিক কার্য করতে অভিলাষী। সেটা সেবার ক্ষেত্রেও প্রযোজ্য। অন্তত সেবার ক্ষেত্রে, টাকা বা যশের কথা চিন্তা করবে না। অন্যদের মনে তোমার জন্য অনুকুল ধারণা সুষ্টি করার পরিকল্পনা করবে না। তোমার উপস্থিতি অনুভব করানোর পরিকল্পনা করবে না।
কাজ কেবল কাজ করার জন্য কর! কোন কিছুই পরিকল্পনা করবে না। যে কোন জায়গায় যে কোন সেবা কর। এই প্রকার সেবা তোমার সত্তায় অনেক কমতা সঞ্চার করবে। मिटन क्रमटक वासा घन्ने निःसार्थबारव किछू কর. তাতে ফলাফল বা নিজের কোন লাভ চিন্তা করবে না। তবেই তুমি সেবার প্রকৃত আনন্দ অভিজ্ঞতা করতে পারবে।
শুধুমাত্র গভীর উপলব্ধি, সজাগতা এবং চেতনার কমপক্ষে এক ঝলক দ্বারা কর্ম নিঃশেষ করা যায়।
প্রশ্ন : আপনি আমাদের ধ্যান শেখান। शान करव कि लांड यथन वाकी भशिवी দুর্দশায় আছে? ধ্যান না করে আমরা তো সেবা করতে পারি।
একটা ছোট গল্প :
এক সময়ে এক রাজা ছিল। সবাই জানত সে দয়াবান। তার রাজ্যে প্রজারা কেমন আছে জানার জন্য রাজা ছদ্মবেশে ঘুরে বেড়াত।
একদিন সে দেখল একটি বালক পায়রা ধরছে। ছেলেটি পায়রাটিকে চেপে ধরে আছে আছে আর পায়রা ডানা ঝাপটাবার চেষ্টা করে যাচ্ছে। রাজা জিজ্ঞাসা করল, 'তুমি কি দেখতে পারছ না যে পাখিটি ভয় পেয়েছে ও কষ্ট পাচ্ছে? এটাকে ছেড়ে দিচ্ছে না কেন?'
বালক জানত না সে রাজার সাথে কথা বলছে। সে বলে, 'স্যার, আমি এই পায়রাটাকে অনেক वर्षका करव धर्मद्रणि कि करव वासि जाएक ছেড়ে দিই?' রাজা একটু ভাবল ও তারপর ছেলেটিকে জিজ্ঞাসা করল সে কবুতরটি বিক্রি कवरव किना। वालक मटन मटन बाज़ी र'ल। রাজা পরিবর্তে বালককে একটি সোনার মোহর দিল।
ততক্ষণে রাজার চারিদিকে অনেক লোক জড় হয়েছে। তারা রাজাকে পায়রাটা নিতে দেখল ও পায়রাটাকে হাত ওপরে করে ছেড়ে দিতে দেখল। কবুতরকে মুক্ত হ'তে দেখে রাজা খুব খুশী হ'ল এবং একই সময়ে লোকেরা তার প্রশংসা করছে দেখেও খুশী হ 'ল।
রাজা জিজ্ঞাসা করল যদি আর কারো কাছে কোন বন্দী পাখি আছে কিনা। কেউ কেউ এগিয়ে এল। রাজা তাদের পাখিগুলি নিল ও विनित्रद्य স্বর্ণমদ্রা দিল। তারপর রাজা গুর্বভরে পাখিগুলিকে মুক্ত করে দিল।
কয়েকদিন পরে রাজার উপদেষ্টা একজন বিজ্ঞ ঋষি তার প্রাসাদে এলেন। তিনি রাজাকে ছদ্মবেশে তার সাথে আসতে বললেন। রাজা अधिव मार्थ अक्टूल (गल। बांजा थुव व्यवाक হয়ে দেখল অনেক গ্রামবাসী পাখি ধরার জন্য জঙ্গলে ফাঁদ পেতেছে। এমনকি অনেক পাখি তাদের ত্রুটিপর্শ ফাঁদের জন্য জীবন ও হারাচ্ছে। লোকেরা এখন সুচিন্তিতভাবে পাখি ধরছে, যাতে তারা পাখির বদলে রাজার কাছ থেকে স্বর্ণমুদ্রা পেতে পারে!
ঋষি রাজাকে জিজ্ঞাসা করলেন, 'তোমার তথাকথিত সমবেদনার জন্য পাখিগুলিকে এত দুর্দশায় কেন পড়তে হবে?'
কেবলমাত্র বিশুদ্ধ চেতনা থেকে আসা সেবাই সঠিকভাবে কার্যকর হয়।
यदि वासना पूर्श्यमूर्ममा वनून कवरण भावि ववर वास्तवा তাদের দুঃখ মুছে ফেলার কার্য দয়াবশত করি, जारल र लाणे थूवरे जान। किलु वर्द সমবেদনাকে অনুভব করার জন্য আমাদের প্রথমে এই প্রসারিত চেতনাকে উপলব্ধি করতে श्रव। क्वल वारे नय, मानवजाणित्व अन्ता সবচেয়ে বড় যে সেবা তুমি করতে পার তা হ'ল, নিজে দিব্য-মানব হওয়া! ধ্যান তার জন্য প্রথম পদক্ষেপ!
প্রশ্ন : কারো অকালমূত্যু , আত্মহত্যা বা দুৰ্ঘটনা, হ'লে কি হয়?
অকালমৃত্যুর জন্ম নেবার আগে তার পূর্বনির্দিষ্ট জীবনকালের
, , ,
, । ,
- ?
, -
, - , । , , , ।
,
past life regression ?
, ,
, , ।
, , । , ।
, ?
, । ,
মৃত্যু এক উৎসব উদ্যাপন জীবনমুক্তি হল প্রতিটি মুহূর্তে পরমানন্দে পুনরায় জন্ম নেওয়া
কর্ম সম্পর্কে উদ্বেগের মূল আমাদের মত্যুভয়ে আছে। এটা অজানার জন্য এক আদি ভয়। আমাদের জীবনের বেশীর ভাগ কার্যই চালিত হয়, মত্যুর পরে আরও ভাল জায়গায় যাবার বাসনার দ্বারা বা এখনকার চেয়ে আরও খারাপ জায়গায় না যাবার ভয়ের দ্বারা। দেহ ও मन ( বিদ্যমান।
ययाजित भन्न
ভারতীয় মহাকাব্য মহাভারতে একটি সুন্দর গল্প আছে :
যযাতি নামে এক রাজা ছিল। সে একশ' বছর ধরে রাজ্যসুখ, শারীরিক ও মানসিক সুখ উপভোগ করছিল। একশ' বছর সমাপ্ত হ'লে তার পথিবী ছেড়ে যাবার সময় হয় ও মৃত্যুদেব যম তাকে নিয়ে যেতে এলেন। যমকে আসতে দেখে রাজা घावाड़ (गन 3 काँफट्ट लागन, 'वाभिनि वज তাড়াতাড়ি কেন এলেন ও তাও হঠাৎ করে কোন খবর না দিয়ে? আমি এখনও আমি এখনও আমার জীবন পুরোপুরি বাঁচি নি। দয়া করে আমাকে আরও কিছু সময় প্রদান করুন। '
যম উত্তর দিলেন যে কারো জীবনকালের এই রকম সম্প্রসারণ সম্ভব নয়। কিন্তু যয়াতি সনির্বন্ধ মিনতি করল এবং যমের কাছ থেকে
আরও কিছু সময় ভিক্ষা করল। যম সবশেষে রাজী হ'লেন এবং বললেন যে তার পুত্রদের মধ্যে একজন যদি যয়াতির জন্য প্রাণদান করতে পারে, তাহলে রাজা তার পুত্রের বাকি সময় লাভ করতে পারবে।
ययाणि जात বলল, 'আমি আমার পিতার জন্য প্রাণত্যাগ করতে রাজী। আমার পিতা জীবিত থাকু ন।' পুত্র মারা গেল। যম যয়াতির আয়ু আরও একশ' বছর বাড়িয়ে দিলেন।
যযাতি আগের মতই সমস্ত বস্তুগত বিলাসিতা উপভোগ করতে লাগল এবং আরও একশ' বছর বাঁচল। সময় শেষ হ'লে যম তাকে নেবার জন্য ফিরে এলেন। এবারও যযাতি যমকে এত তাড়াতাড়ি আসতে দেখে ঘাৰড়ে গেল। সে অনুভব করছিল যে তার জীবনকে উপভোগই করা হয় নি এবং যমের কাছে মিনতি করে যে, সে মরতে চায় না ও ভিক্ষা করে আরও আয়ু চাইল।
यस जाक जान যয়াতির আরও একটি পুত্র পিতার জন্য প্রাণত্যাগ করল এবং যয়াতি আরও একশ' বছর বাঁচার চুক্তি করল।
যয়াতি আরও একশ' বছর উপভোগ করল এবং আবার যম তাকে নিতে ফিরে এলেন। আবার আগের মতই যুয়াতি আরও সময় চাইল,
কিন্তু এইবার যম একই খেলা খেলতে অস্বীকার করলেন।
রাজার অনুরোধ স্বীকার না করে যম এবার ययाणिक्क वनूकम्भा मश्रूकारव बलटनन, 'ट्र রাজন্! তুমি কি মনে কর, আগুনে তেল ঢেলে আগুন নিভাতে পারবে? তুমি কি মনে কর, वर्ष्टवन भव वर्णना वामनांग्रलिटक से मट्र्जा ग করতে করতে বেঁচে থেকে, তুমি তোমার বাসনাগুলিকে পূরণ করতে পারবে? ' এই कर्याकृपि জীবন সম্বন্ধে বুঝিয়ে দিলেন। যযাতি সবশেষে সত্য উপলব্ধি করল ও যমকে অনুসরণ করল এবং ঈশ্বরের চরণে চিরতরে বিশ্রাম করল।
रेसियागुनित्क रेल्कियमूथ विज्ञान करव कूसि भविष्णु वनून कवरण भाव ना। यदि প্রগাঢ়কুপে বাস না করে থাক, তুমি মৃত্যুর জন্য প্রস্তুত ব'লে অনুভব করতে পার না। रेखिया गुलिटक जुश कवान करण करो कबा, ইন্দ্রিয়গুলিতে সুখ প্রদান করতে থাকা অথবা याजादव का 3 काजादव वाम कवाद वर्थ भुगाज़कर वाम वाम कवा नया। यथन कूलि वास्तविक कारव স্বতঃস্ফূর্তভাবে তুমি মুক্ত হবে।
মৃত্যুর প্রচলিত ধারণা
Section 10
'মৃত্যু' শব্দটি সন্তাপ ও ভয় সৃষ্টি করে। व्यवनकि वन मम्भर्क कथा वनारक उ वर्ष्ण्ड গণ্য করা হয়। আমরা বিশ্বাস করি যে মৃত্যুকে जेटलूर कबटन वासना जाटक वास्तिक करव ফেলতে পারি!
মৃত্যুকে শত্রু বলে দেখা হয়। সেইজন্য मल्य धर्म, मत्रा मण्ड मन्त्रणाय मुख्युक्क काल्ला
बढ़ दिना दिना र रूप। शिक्यूटमन यात काटना। श्चीन्जानद्यन्त माणिन् कारला। वोक्तद्वान माना कार्टना। मन धर्म मुजूदक काटना बढ़ वाँका रया। वासना मुजूदक मर्वमा খলনায়ক वटल माथि, नायक वटल कथन उ मिथि ना। मुजूद्र ধারণাকে সর্বদা নকারাত্মকভাবে দেখা হয়। মত্য वासारमन्न (शटक मनकिष्ठू निर्द्य निर्द्य निर्द्य निर्द्य वर्ल আমরা অনুভব করি। আমরা যা চাই, আমরা যা উপভোগ করি, আমাদের যা আছে, সবকিছু আমাদের থেকে জোর করে নিয়ে নেওয়া হয়। जारे वासारमन थाया मवार, रूय मुणूक वस्थानाव कवि वर्थवा जाटक क्या कवि। वामना ভাবি, 'আমরা তার সম্পর্কে এখন কেন চিন্তা कवन? মোকাবিলা করব।' অথবা সচেতনভাবে তার সম্পর্কে চিন্তা করাও আমরা এড়িয়ে যাই।
যে কোন প্রকারে আমরা মত্যু থেকে भनायन कवरण कारे। वनामिकाल धर्म मव প্রথায়, সমস্ত সভ্যতায় মৃত্যুকে জয় করার जना मकल विकान वर्ण्ड करण रायर्था कवा रायर्था का विज्ञानीना उत्तर माना क्रिकेट कबर्फन, या श्रद्धक আলোপ্যাথির জন্ম। প্রাচ্যের অতীন্দ্রিয়বাদীরা मिर्म ব্যবহার করেন এবং তার থেকে 'সিদ্ধ' প্রথা এবং 'কায়াকল্প'-এর জন্ম হয়। যোগীরা মন্ত্র मिट्य क्रिके करवन बन जा शरक सुरू जा शर्मा करण ও প্রাণায়াম প্রক্রিয়ার জন্ম হয়। বৌদ্ধ লামারা চেষ্টা করেন ধ্যান দ্বারা এবং তা থেকে 'মহামন্ত্র' भ्राकिया रेणामिन जन्म। थाया मन थथा, मव मण्डर मुजूदक अय्य कवरण करें कबर्ड, মত্যুর ঊর্ধ্বে যেতে চাইছে।
। মাস্টার চু াং জু ুন্দরভায়ব বয়য়ছি
। য যতা েদতটি মুূয়তভ মরয়ত থায়ে োরণ য মতৃ ুযর ধারণা দ্বারা দিযভাদতত । যখি আদম
বাঁধা। সেইজন্য কাউকে বা কোনকিছুকে शवादल वासारमन विक्त वर्ष कुछ रूप जानाव অভিজ্ঞতা করা প্রতিটি হারানোর ঘটনা, সে যেই হোক না কেন বা যাই হোক না কেন, আমি তাকে মৃত্যু বলি।
মৃত্যু সম্পর্কে আমরা কেবল বুঝি যে তা জীবনের বিপরীত। আবার আমাদের ভয়ের জন্য আমরা মৃত্যু সম্পর্কে বেশি বেশি চিন্তা করি। আমাদের ভয়কে আমরা অভিক্ষেপ করি उ जाटक बक्को फेटर जब वाकारव द्वार यदि भक्त मण्डा छूय कूण्ड लग्ना रया, जय्यन्न अना আমরা তাকে সত্তর ফুট লম্বা করে দেখি! ধারাবাহিকতা বা ধারাবাহিকতাহীনতার ভয়ই মত্যুভয়। 'এরপর কি' - সেটা সম্পর্কে আমরা ভীত হয়ে আছি।
মত্যু রহস্যে জীবনের উত্তর আছে
একবার আমেরিকাতে এক যুবতী ভারতের সন্ন্যাসী স্বামী বিবেকানন্দকে প্রশ্ন করে, 'জীবন কি?' স্বামী বিবেকানন্দ বলেন, 'আমার সাথে ভারতে এস। আমি তোমাকে শেখাব।' যুবতী জিজ্ঞাসা করে, 'আমাকে কি শেখাবেন?'
স্বামী বিবেকানন্দ বলেন, 'কি করে মরতে হয় তা শেখাব।'
भन्न जोवन मम्बरक्ष, किलु सेउन मुणू সম্পৰ্কিত। অদ্ভুত মনে হয়! স্বামী বিবেকানন্দ বলছেন, যদি মত্যুর রহস্যবেক জানতে পার, তোমার জীবনের গুণমান আলাদা হবে। मवकिछून वर्णि जानाव भविवर्तिक रख।
প্রকৃতপক্ষে আমরা আমাদের জীবনকে वावशत करव मुजूद जना भ्रष्ठ र ' ज भावि।
অপরের মৃত্যু দেখার বেদনার জন্য আমাদের वर्षका कबर्ज रख राव ना व्यथवा मक्क्रणिर्व রোগের জন্য প্রচণ্ড ধাক্কা অনুভব করার কারণে जीवरनव वर्थ वर्त्वस्थ्य जनवर करव कालिए হ'তে হবে না।
তোমার জীবনের পেয়ে মৃত্যু কেবল बक निष्ठक घण्ना नया बजे बक वनाथ व्यवन्ति। यदि कूलि किशादव मन्नटक रूय जान, তুমি তাহলে কি করে বাঁচতে হয় জান। বাঁচা ও মরা একই জিনিষের দুই দিক। মত্যু কে বুঝতে পারলে তোমার জীবন সম্পূর্ণভাবে পরিবর্তিত श्य यादव।
মৃত্যুতে প্ৰবেশ
প্রায় সমস্ত প্রথাই মৃত্যুকে জয় করতে চেষ্টা করেছে, মৃত্যুকে অতিক্রম করতে চেষ্টা करवरण। किलु वाखविक वूकिसान उ वर्ष्ठब्जनी মানুষের একটি দল বহু চেষ্টার পর উপলব্ধি করতে পারল যে আমরা পুরোপুরি ভুল দিক থেকে মৃত্যুকে বোঝার চেষ্টা করছি। তাঁরা ১৮০ ডিগ্রী ঘোরার, পুরো উল্টো ঘোরার সিদ্ধান্ত নিল। তাঁরা মৃত্যু নিয়ে ভিন্নভাবে কাজ করতে শুরু করল।
আগে যেখানে অন্যেরা যেতে সাহস করে নি, সেখানে তাঁরা ধ্যানবেক এক প্রক্রিয়া शिमारव वावश्व कवर्लन। लड़ वू कितान কয়েকজন হ'লেন উপনিষদের যুগের ঋষিগণ। মত্যু বিষয়ে তাঁদের গবেষণার যে রিপোর্ট তারা নিবেদন করেন তাকে কঠোপনিষদ বলা হয়।
এই ঋষিগণ মৃত্যু নিয়ে গভীর গবেষণা करवन ववर मनदार मिकारल वाटमन व्य মৃত্যুকে বাধা দিয়ে বোঝা যায় না বা অতিক্রম
कवा याया ना। मुजूदक व्यविद्य करव जूनि তাকে অতিক্রম করতে পার না। জন্ম-মত্যুর এই দুষ্টিচক্র থেকে মুক্ত হবার একমাত্র উপায় হ'ল পরম জ্ঞানালোক প্রাপ্তি করে মুক্ত হওয়া, ভয়কে মুছে ফেলে মৃত্যুতে প্রবেশ করা।
याण्या कुलि डीज रूट्य वाणू, कूमि কখনও মৃত্যুর চোখে তাকাতে পারবে मुजूद कार्ट्यन्न मिटक ना जाकारना भर्यल, वामीनादिर भाउय़ा था। वास्त्य कूलि वूनारण भावरव ना। यथन जूसि आन হারাবে, কেবল তখন তুমি সেই জিনিষের মূল্য উপলব্ধি করবে।
ধ্যান কর : ধর, তুমি দুদিনের মধ্যে मन्त्रण याष्ट्र, जार'टल कूलि कि कि कवरण চাইবে? কত কিছু শেষ করার আছে? যখন নিজের জীবনকে খতিয়ে তার মূল্যগণনা কর, কেবল তখন তুমি বুঝতে পার তোমার ওপরে कर সবকিছুকে অবধারিত বলে ধরে নিয়েছ কারণ जूसि विश्वाम कव या कूलि किन्नजन्न विक थाकरव। क्वल यूथन जून जूनि मृत्युक्त जानवर, তখন তুমি জীবনের মহার্যতা অনুধাবন করবে।
वकवाद र'লে, তুমি বুঝবে মৃত্যু জীবনের শেষ নয়, কিন্তু একটা চরম পরিণতি। এই বোধ একবার হয়ে গেলে তুমি কখনও চিরতরে বেঁচে থাকার জন্য প্রার্থনা করবে না।
বুঝে নাও, তোমার বিশ্বাসের কারণেই মত্যু তোমার ওপরে ক্ষমতা রাখে, ব্যাস। এটা কেবল বিশ্বাসের ব্যাপার। মৃত্যুকে ভয়ানক মনে कवटल जा আয়না, যা কিছু তাতে অভিক্ষেপ কর তা প্ৰতিফলিত হয়।
একটা গাধা নিজেকে আয়নাতে দেখলে कि द्वारा ? रण का कवन वक्रणि भाषारे া কৰে। তেওঁ পাৰে পাৰে প্ৰকাৰৰ তেওঁ প্ৰকাৰৰ পৰা প্ৰতি আৰু প্ৰথম কৰিছিল। তেওঁ প্ৰায় প্ৰতি প্ৰথম কৰিছিল। তেও मुजू मम्भटक भूटवा जय्य थाक, जारटन करे क्यूरे जानाव मिटक वर्णियन्तिक रूरव। जन्मन মত্যু তোমার জন্য সত্যি সত্যি সত্যু হয়ে যাবে। যদি একটু সময় নাও এবং তোমার মৃত্যুভয়ের দিকে তাকাও, তাহলে তুমি দেখবে যে তোমার जोवनटक করার জন্য মৃত্যুর অনেক ক্ষমতা আছে। তুমি जेनलिकि कवरव य मुणू र 'ल जोवटनव পরিপূরক, জীবনের বিপরীত নয়।
ছেডে-দেওয়ার চরম
আমরা মৃত্যুর মুখোমুখি হ'তে চাই না কারণ আমরা জীবনের সদা-পরিবর্তনশীল প্রকৃতিকে স্বীকার করতে সমর্থ হই না। আমরা जिनियश्चलित्क, भविष्ठिकित्क वाँकरण थाकरण कारे ववर সেখানেই সমস্যার শুরু। আমরা ছেড়ে দিতে আতঙ্কিত হই, আমরা জীবন নিয়ে সতর্কে थाकि। वरे भविष्टिजन विज़मना बजेंद्र। जोवनटक वाँकरड़ शाका व्यमस्ख्य। जीवनटक আঁকড়ে থাকাই তো বেদনার উৎস এবং আমরা এই সত্যকে এড়িয়ে চলতে চাই!
একটা ছোট গল্প :
একবার এক মাস্টার তাঁর সবচেয়ে ছোট শিষ্য, একটি বালককে শিক্ষা দেবার চেষ্টা করছিলেন। वालकणित या जाल लाभण जारे र म वाँकरण़ রাখত এবং তার প্রিয় জিনিষ হারিয়ে গেলে বা তার থেকে নিয়ে নিলে সে খুব কষ্ট পেত ও বিষ্ণু হ'ত।
একদিন মাস্টার তাকে একটি সুন্দর রৌপ্যমুদ্রা দিলেন। বালকটি খুব খুশী হয়ে মুদ্রাটি নিল। এখন মাস্টার বালকটিকে বলেন, 'পুত্র, এটাকে তোমার মুঠিতে শক্ত করে ধর বর এবং তোমার হাত বিস্তুত করা' বালক সেরকম করল। এখন মাস্টার বললেন, 'রিল্যাক্স কর ও তোমার মুঠি খোল।'
বালকটি বুঝতে পারছিল না, কিন্তু মাস্টারের কথা পড়ে গেল। মাস্টার বললেন, ' এখন মুদ্রাটি নাও ও তোমার হাতে রাখ।'
বালকটি তা করল। মাস্টার বলতে লাগলেন, 'এখন আবার মুঠো কর ও হাত প্রসারিত কর। কিন্তু এবার তোমার মুঠো যেন আকাশের দিকে মুখ করে।' বালকটি মানল। তারপর মাস্টার বলেন, 'এখন ছেড়ে দাও ও তোমার মুঠি খোল।' বালক মুঠি খুলল এবং মুদ্রাটি তার হাতে সুর্যের আলোয় চক চক করছিল।
माण्डाव वालकरक बलल्लन, 'भूज, यदि छूसि একদম ছেড়ে দিতে শেখ এবং অস্তিত্ব বা যে ঈশ্বর প্রতিনিয়ত তোমার যত নিচ্ছেন, তাঁকে বিশ্বাস করে রিল্যাক্স করতে পার, তুমি জীবন সহজেই উপভোগ করতে পারবে।'
जोवटनव विविधि घण्डनान मिटक वर्ड वास मश्कारव जाका उ व्य भविवर्णन रू'ल जोवनन विकाणि, वरे कावर्तन जनारे जीवन এত রঙীন ও চিত্তাকর্ষক। তাহলে, মৃত্যুরহস্য সহ জীবনের রহস্যগুলিকে সুন্দরভাবে উন্মোচন হ'তে দেখবে।
मुजू वक भड़ीन भार्थन (relaxation)। बजे र'ल कब्रत भयार्यन एड़ एक एक या। बजे হ'ল পুরানোকে ফেলে দেওয়া এবং নুতনকে নিয়ে শুরু করা। যখন তোমার সত্তা মেনে নেয়, এই শরীর দিয়ে তুমি যা চাও তা আর অর্জন করা যাবে না, তখন সে এগিয়ে চলার নির্ণয় नया वर्ड ' वनिर्य कला', बरे ' भिष्टन क्यान অতিক্রম করে যাওয়া'-কেই মত্যু বলে।
यथन जाराव विक्कम नजून वाज़ि कर्याक वर्ण्डवन भूनाना राय याया, जूसि र्यू তাকে মেরামত করার চেষ্টা কর অথবা সেটা করা অসুবিধাজনক ও খুবই কেশকর হ'লে जूसि ट्राड़ वाड़ि विजिक कवान निर्णय निर्वय আরেকটা নতুন বাড়ি কিনে এগিয়ে চল। যখন তুমি এমন কর, তুমি কি মনে কর যে তুমি কিছু হারাচ্ছ? না!
একইভাবে যখন তুমি অনুভব কর যে তুমি যেভাবে চেয়েছিলে সেভাবে তোমার জীবন সম্পূর্ণ বাঁচ নি, তুমি তখন এই দেহ ছেড়ে অন্য দেহ ধারণ কর। তুমি আবার শুরু করতে চাও। আবার শুরু করার জন্য তোমার বাছাই করাই মৃত্যু।
একটা তরতাজা শুরু
Section 11
মারা গিয়ে তুমি তোমার দেহ ও মনবে নবতেজোদ্দীপ্ত কর। তুমি নতুন কিছু স্মৃতিগুচ্ছ, একটা नजून आयाना, नजून वाण्योग्राम्स्জন, একটা নতুন জীবন গ্রহণ কর। অন্য কথায়, তোমার অসম্পূর্ণ বাসনাগুলিকে পুরণ করার वामास कूलि बक नजून जन्म नाउ। या किछू অসম্পন্ন রেখে থাক, তা সুসম্পন্ন করতে তুমি নেমে আস। 'আবার শুরু করার জন্য পছন্দ कना' - मेनवन वासारमन वर् वरे जेश्वावादि দিয়েছেন।
किलु घरे मरख मणाणि ना वूद्या মৃত্যুকে বিরোধ করার জন্য সবরকম কার্য করে
তুমি তোমার সমস্ত জীবন অপচয় কর। জীবনে वकवाद क्याण्डलिटक वूनारण भावत। जयन्त सूर्यासूनि হ'লে মৃত্যু রহস্যমুক্ত হয়। যেন সমস্ত কুয়াশা, সমস্ত তুষার, সমস্ত বরফ সরিয়ে ফেলা হয়েছে এবং তুমি এখন উপলব্ধির ঝলমলে জলাকে স্বচ্ছভাবে ও সুন্দরভাবে প্রবাহিত হ 'তে দেখছ।
यथन सुजूद सूट्यामुथि रूउ, जूसि एनथ যে সেটা তো জীবন। কারণ প্রতিটি মুহূর্তে তুমি मद्व शिष्य भटवन सूर्यूटर्ज वावाद्र अन्य न्या निर्छ। মত্যু ও জন্ম কেবল চক্র। যদি তুমি মর, তুমি जन्मादव ववर अन्याटल मन्नाव। बरे सेननकि ঘটলে তোমার ভয় চলে যায়। তুমি তোমার जोवतन बाँका তোমার প্রতিটি শাসপ্রশ্নাস উপভোগ করা আরম্ভ কর।
यथन তুমি তখন তোমার দশ বছর বয়সে যেমন যেমন ছিলে তেমন নও অথবা কুড়ি বা ত্রিশ বছর वय्यक्तव मासकाव सर्जाउ न उ। यदि अन्यन তুমি সম্পূর্ণ ভিন্ন, কিন্তু তুমি অনুভব কর না যে তুমি মারা গিয়েছিলে। এখন তুমি শারীরিক, মানসিক, আবেগের দিক থেকে এবং বস্তুগত ব্যাপারের আগের থেকে ভিন্ন, কিন্তু তবুও তুমি একই জীবন চালিয়ে যাচ্ছ বলে অনুভব কর। মত্যুও ঠিক তেমন, তাও একটানা চলে ।
কোনকিছুই মরে না এবং কোনকিছুই (शर्म याय ना। थक्कि याजादव निर्मित्र फ्रा. সেভাবে সবকিছুই চলতে থাকে। যখন তুমি জ্ঞান লাভ কর যে তুমি কখনও মরবে না, তোমার মধ্যে পরমানন্দ প্রস্ফুটিত হয় ও তুমি जेक्टूर्मिक रख। जानाव जीवन क्या (शटक নির্ভয়তায়, রূপান্তরিত হয়।
ভগবৎ গীতায় শ্রীকৃষ্ণ অর্জুনের কাছে निश्रू मण्ड विकास करवन। कुक्क लिथानन বলেছেন মত্যু কেবল কাপড় পরিবর্তন করার मण। ठिक व्याकारव वासना निर्जाफरव मार्ट পরিবর্তন করি, আমরা দেহও পরিবর্তন করি। मर्श्व वरे भविवर्जन वासारमन वाल्वन्न রূপান্তর ঘটানোর দিকে নিয়ে যায়। মৃত্যু হ'ল জীবনের এক নতুন অধ্যায়ের শুরু হওয়া ।
রহস্যগুলির মধ্যে রহস্য
ভারতের মহান মহাকাব্য মহাভারতে একটি সুন্দর গল্প আছে :
যুবরাজ যুধিষ্ঠিরকে যক্ষ প্রশ্ন করেন, 'পৃথ্বীগ্রহে সবচেয়ে রহস্যময় জিনিষ কি?'
युधिष्ठित से उन्न, ' भ्रणिमिन वज जीवन মৃত্যুর অধিপতি যমের রাজ্যে যাচ্ছে, কিন্তু তা সত্ত্বেও পথিবীর মানুষেরা ভাবে যে তারা এখানে চিরতরে থাকবে।'
আমরা সর্বদা ভাবি যে অন্য কেউ মারা यादव, वासना नया। सुरू मण्डर वर्श्मा मसूर्यव মধ্যে এক রহস্য।
मुजूद किट्व क्विन क्विन क्यूनि जिनिष निकित। बक्को रू'ल, वासना कान बकण मल्य मन्नव। घाटनकणी निकित जिनिष र'ल, আমরা কখন ও কিভাবে মরব তা অনিশ্চিত।
या किछून जन्म रायट्ड, जाटक मन्नरण হবে। সেটাই জীবনের প্রকৃতি।
जीवनसूक प्राम्णेन वून्स्कन जीवननन একটি মনোহর ঘটনা :
একবার এক মহিলা তার মৃত পুত্রকে নিয়ে बुफ्कन काटक बल। सरिलाणि जान बक्रमाव भूविव भारक भागलम्भाया। বলল, 'মাস্টার, দয়া করে আমায় কিছু ওষুধ দিন যা আমার ছেলের প্রাণ ফিরিয়ে দেবে।'
বদ্ধ উত্তর দিলেন, 'আমাকে এক মুঠো সরষে माना সরবেদানা আনতে উঠল। তখন বুদ্ধ বলেন, 'मन्नर्थ হবে, যে ঘরে কেউ সন্তান, স্বামী, পিতা, মাতা, বন্ধু বা কোন প্রিয়জন হারায় নি।'
মহিলাটি বাড়ি বাড়ি ঘুরল। তাকে কাঁদতে দেখে অনুকম্পা করে অনেকেই তাদের ঘর থেকে সরষেদানা দিল। কিন্তু যখন সে জিজ্ঞাসা করে তাদের প্রিয় কারো মৃত্যু হয়েছে কিনা, সে জানতে পারল তাদের সবারই কেউ না কেউ মারা গেছে।
মহিলা সুযোস্ত পর্যন্ত অনেক বাড়িতে গেল, কিন্তু এমন কোন বাডি পেল না যেখানে কোন মত্য হয় নি। ধীরে ধীরে তার মধ্যে সত্যের উপলব্ধি হ'তে লাগল - মৃত্যু অনতিক্রম্য। সে তার ছেলের দেহের সৎকার করল এবং বুদ্ধের কাছে ফিরে গেল। সে বুদ্ধের পায়ে পড়ল ও জিজ্ঞাসা করল, 'মাস্টার, আমাকে সত্যের শিক্ষা দিন। মত্যু কি? মৃত্যুকে অতিক্রম করে কি আছে? '
মহিলাটি বুদ্ধের শিষ্যা হয়ে গেল ও তার বাকি জীবন বুদ্ধকে অনুসরণ করল।
একটা সুন্দর কথা আছে, 'আগামীকাল অথবা পরবর্তী জন্ম, কোনটা আগে আসবে আমরা কখনও জানি না।'
বুদ্ধ বলেন, 'এই বিদ্যমানতা শরতের মেঘের মত ক্ষণস্থায়ী। মানুষের জন্ম ও মৃত্যু লক্ষ্য করা যেন নত্যের চলন নিরীক্ষণ করা। '
যেসব ধর্ম কেবল একটি জন্মের কথা বলে, তারা এই জীবন থেকে সবচেয়ে বেশি निर्याण वाद करव नवान जना जना जेस्टिशन मुष्टि करव, कानून कूलि वक्रणिताव जोवन किछूरे शवारण रेष्णूक न७। क्वचल একটি জন্মের ধারণা এমন বিজ্ঞানের জন্ম मिट्यूटर, व्य विज्ञान माना वासना वर्षि वर्षि করে উপভোগ করার উপায় খুঁজতে থাকি।
প্রাচ্যের সমস্ত ধর্ম বহুজন্মের কথা बटल। कूलि वावराव नाटल वामा कूलि वकरे नांग्रेक वाजिनय कव। बकरे थण्डिया, बकरे সম্বন্ধতা, কিন্তু ভিন্ন সময়ে। তোমার একঘোয়ে লাগে এবং বিরক্ত ও অবাক হও, 'আর কতবার আমাকে একই নাটক অভিনয় করতে হবে?' जूसि सूक्कि भारत আসতে চাও না। তুমি মোক্ষের জন্য কার্য করে। मण्ड मुम्बद्ध তোমার দুষ্টিভঙ্গি পরিবর্তন করে দেয়।
পূনর্জন্মের বিষয় জনপ্রিয় নয় কারণ তা विखान माना भवाव कवा याय ना। जनवरी নিকট-মৃত্যুর অভিজ্ঞতা (NDE) Near Death Experience) এখন এক গরম বিষয় এবং অনেক ডাক্তার ও মনোবিজ্ঞানীরা বহু অভিজ্ঞতা রেকর্ড করেছে। প্রায় হাজার NDE রেকর্ড করা श्ट्यू वर मनुष्णलेटज बकरे भारतीय जनवरी करणा याया। जाना मनार निक्के-सूत्राव वर्षिकाणव সময় জীবনের সব ঘটনার মধ্য দিয়ে আবার গমন করে। সম্মোহনকারীরা লোকেদের তাদের আগের জন্মে প্রত্যাবত্তি করিয়েছেন। এগুলিও এক প্যাটার্নে পড়ে। এগুলি পাঁচ হাজার বছর আগে আমাদের ঋষিরা, মরে গেলে কি হয় সে সম্বন্ধে যা বলে গেছেন, তার সঙ্গে মেলে এবং কঠোপনিষদে তা বৰ্ণিত আছে।
-
।
।
। আমার লরীয়রর দভতয়র ঘটা বয়চয় লদক্তলাী অদভজ্ঞতা
। আর যদি যটা আয়বেজদিত যবিিা এবং তার ায়থ ংয়যাোধি েয়র তু দম বযাথা বুঝয়ত পার
প্রকতপক্ষে সে আমার ওপরে অনুরক্ত হয়ে পডেছিল।
ছোটবেলা থেকেই আমি সাধদের সেবা করতে ভালবাসি। আমি আমার বাড়ি থেকে খাবার ও কাপড় নিয়ে আসতাম ও সাধুদের বিলিয়ে দিতাম! সাধুসেবাতে সর্বদাই আমার উৎসাহ। আমি সবসময়ে অনভব করেছি, পুরো বৈদিক প্ৰথা আজও সজীব আছে কেৰুল সাধুদের জন্যই। তাঁরা এই বিজ্ঞানকে জীবন্ত রেখেছে।
যে কোন বিজ্ঞানে গবেষণা করার জন্য, वरू जायनाया व मार्शयाव व व व्यायाजन। উদাহরণস্বরূপ, পাশ্চাত্যে বহির্জগতের বিজ্ঞানে অনেক গবেষণা করা হয়, কারণ বহু মানুষ ও मर्शकेन वाद्य के भूष्ठेद्वारा करवा करवा करवान उपूर्यव उभरव भटवरणा कवाद्य क्यावर क्यून বানাবার কোম্পানিগুলি তার ভরণপোষণ ক'রে मशायणा करवा। यादि वायरि व वा सराकाम उ জ্যোতিৰ্বিজ্ঞান সম্পৰ্কিত কোন গবেষণা হয়, সরকার তার ব্যয় বহন করে সহায়তা করে।
बकरेबादव जनवर निक्का मूर्तना द्वारा मनने আধ্যাত্মিক বিজ্ঞানের গবেষণাকে সমর্থন করে। একজন বহির্জগতের মৌলিক প্রয়োজনীয়তাগুলির জন্য বেশি সময় নষ্ট না ক'রে অন্তর্জগতের গবেষণা চালিয়ে যেতে পারেন, তার জন্য সমস্ত দেশ जादक वाशय, वाम्यूय उ वर्ष भूमान करव मशायणा कवाद अना मायिक तया। जारे वासि मर्यमारे বিজ্ঞানীদের যত্ন নেওয়া আমার দায়িত্ব।
वारे मि रेयूट्ठ बाथा वृक्क माधूनि চাইছিলেন না যে আমি চলে যাই, কারণ তিনি পাশের বিছানায় মানুষটিকে মরতে দেখতে ভয় পাচ্ছিলেন। সেই মানুষটি বিরাট কষ্টের মধ্য
मिट्य याण्डिल। य्यन जान जन मतल क्यू कुणे শরীরকে ছিঁডে ফেলা হচ্ছে। তোমার আঙ্গল একটু কেটে গেলে কিরকম ব্যাথা হয় কল্পনা কর। এখন কল্পনা কর, তোমার শরীরের সমস্ত চামড়াকে ছাড়ালে কি প্রকার বেদনা হবে। যেন बकराजाव काँकड़ा विद्र बक्मारथ मर्शन कवरण्! वासि भविष्ठान द्वाराज भाष्टिलास লোকটি কি রকম বেদনার মধ্য দিয়ে যাচ্ছিল।
একদিকে সমস্ত বাসনা, লোভ, অপরাধবোধ এসব অপূর্ণ আবেগের সাথে मम्भविक वालिशान वाया भूकण करण्ड करण्डन मध्य मिट्य याण्डिल। जीवाण्या (individual soul) সেগুলি পরণ করার জন্য শরীরে থাকতে চাইছিল, কিন্তু শরীর কান্ত ছিল এবং রিল্যাক্স করতে চাইছিল! জীবাত্মা ও শরীরের মধ্যে এক लड़ारे कलाकिल। यन मनीन रूटड़ मिट्ठ कारेरण किलु जोवाया जाटक धरव बाथटक कारेर्ड। यदि जन राज करन याय, वाख्या वाँ शाद्राणिक धरत রাখতে চায়। যদি ডান পা মরে যায়, জীবায়া বাঁ भाजिक सद्व बाथटक क्रिण करव। मनोरविव य অংশটিকেই ধরা যায়, জীবাতাা তাকেই আঁকড়ে ধরছিল।
वर्श হচ্ছিল। আমি দেখলাম শরীরের নিম্নভাগে বেশি क्वास्वासि रूय नि। किन्दु यथन मनोदिवन उभव ভাগের বেলা এল, সমস্ত শরীর বেদনাতে কেঁপে উঠছিল।
আসে আস্তে জীবাত্মা স্থুল-শরীর থেকে বেড়িয়ে যেতে লাগল। বোঝ, শ্বাস বন্ধ হওয়ার वर्थ जीवाशा वास्तव सूल-मनीन (श्रूण यात्र्वा তোমার শরীরে সাতটি সর আছে। রক্ত, মাংস ও হাড়ের শরীর যাকে তুমি দেখ তা হ 'ল স্থল-শরীর। তোমার ভিতরে প্রাণ মারফৎ যে জীবনীশক্তি সঞ্চালিত হয় তাকে বলা হয় প্রাণ-শরীর। শরীরে পাঁচ প্রকার প্রাণ প্রবাহ হয় : যে প্রাণ ভিতরে প্রবেশ করে, যে প্রাণ শরীরের ভিতরে চক্রভ্রমণ করে, যে প্রাণ সারা শরীরে जोवनी कितनी कित्तर कड़िया भटड़, व्य थान मन्नीन থেকে নির্গত হয় এবং যে প্রাণ বিশোধন করে। এগুলি দ্বিতীয় শরীরটি বা প্রাণ-শরীর নির্মাণ করে।
ততীয় কিচিরমিচির কিচিরমিচির হ'ল তোমার ভিতরে চলা অনর্গল শব্দাবলী ও চিন্তার প্রবাহ।
চতুর্থ শরীর ভয়, কোধ ও লোভ এইসব আবেগ দ্বারা গঠিত এবং এটি কোন শব্দ (word) ছাড়াই সমস্ত শরীরে অনুভূতি হয়ে ছড়িয়ে থাকে। কোন আবেগ নিজে থেকেই তোমাকে আন্দোলিত করতে পারে। এটা হ'ল আবেগ-স্তর।
Section 12
পঞ্চম স্তরটি তুমি গভীর নিদ্রার সময় অভিজ্ঞতা কর। এখানে তোমার সমস্ত খোদিত म्याकिथनि वा बनवाया गुलि वीज रूट्य ऊपा थाटक। व्यूज वर्ण कावन-मन्नीन। व वर्णाटन এনগ্ৰামগুলি সক্ৰিয় নয়, কিন্তু মতও নয়। এটা यन वक गणीव कामा (coma), यूथन ू रू जू जीवन्त नउ, वावाद किलु मुण्ड न उ। कूमि কেবল এই স্তরে আটকে থাক।
কারণ-শরীর থেকে ব্যক্তিগত আত্মা মহাজাগতিক শরীরে চলে যায়। ষষ্ঠ স্তরটি হ'ল मशासानाजिक-मन्नीन, वर्थाटन कूलि वानक्य অনুভব কর। वायरणकावी राज ( विद्या द्वारा ( यदि रूसि वक অন্বেষণকারী হও, বোঝ যে এই স্তরটি তোমার মধ্যে শক্তিশালী। এই স্তরটিকে সমৃদ্ধ করলে তোমার জীবন আনন্দময় হবে। এই স্তরে কোন এনগ্রাম শরীরধারণ করার জন্য ফিরে আসতে হবে।
যদি তুমি অবিশ্রাম সুখকর অভিজ্ঞতা जनस्व कव, ज्यन वना रूय जसि सर्टर्न वाणू। আর যদি তুমি বেদনাতে আটকে থাকে, তখন তুমি নরকে আছ বলা হয়। তোমার জীবনে কতটা বেদনা অভিজ্ঞতা করেছে, তার ওপরে निर्डन क'द्व उज्जो लग्ना मत्य एकि मण्डन সময়ে বেদনা শরীর বা নরকে থাকবে। জীবনে কত সুখ অভিজ্ঞতা করেছ তার ওপরে নির্ভর करव মহাজাগতিক শরীর বা স্বর্গে থাকবে। নরক বা স্বর্গ একদমই মনস্তাতিক ব্যাপার। এটাই সত্য। তোমার কি এনগ্রাম আছে তার ওপরে ভিত্তি করে তুমি স্বর্গ ও নরক অভিজ্ঞতা কর। তাই বিভিন্ন সংস্কৃতি স্বর্গকে তাদের নিজের মত করে দেখে, কারণ স্বর্গ কোন স্থান নয়, তা এক অভিজ্ঞতা।
সপ্তম भव्यकालालाक वायरस वा सूक्किन मार्थ সম্পৰ্কিত।
মত্যুর সময়ে মালিক বা জীবাতাা এবং वसु वा मनोदवन मद्या जोषन लड़ारे रुया। बख বলে, 'আমি ক্লান্ত, আমি আর কার্য করতে পারছি না।' মালিক বলে, 'না, আমি তোমাকে ব্যবহার করতে চাই।'
यथन वर्ष जिटक याय, छूल-मन्नीदवन মত্য হয় এবং জীবাত্মা পরের স্তর প্রাণ-শরীরে যায়। সাধারণত স্বপ্ন দেখার সময় তোমরা এই স্তরে থাক। স্বপ্ন দেখার সময় যুক্তি তোমার ওপরে ক্ষমতা হারায়, কিন্তু বাসনাগুলি সক্রিয় থাকে। স্বপ্নের সংজ্ঞাই হ'ল, এমন এক অবস্থা যখন যুক্তির ক্ষমতা থাকে না, কিন্তু বাসনা ও এনগ্ৰামগুলি সক্ৰিয় থাকে। এমনকি যখন তুমি অচেতনে বা কোমাতে থাক, তখনও তোমার যুক্তি সক্রিয় থাকবে না।
যতক্ষণ তুমি স্থল-শরীরের থাক, ততক্ষণ
যক্তি দিয়ে বাসনাগুলিকে বিশ্লেষণ করার বাসনা থাকবে - বাসনাগুলিকে পুরণ করা দরকার কিনা অথবা কোনটা পুরণ করা উচিৎ বা উচিৎ नय रेणामि। वामनाथुलि जानाव नियम्बद्धा: बक्को मनुलिक थुकिया राष्ट्राण्ड। किलु याथन বাসনাগুলি কোন সমৰ্থিত যুক্তি বিনাই বিদ্যমান থাকে, তখন বাসনাগুলি জীবাজারেক ফুটবলে लाथि मानाव वर्ण काविदिक लाथि सावरण शाकरव। वक्रमिटक वर्ष वास्तवाद शाकरव वर्षः वनामिटक वामनांगुलि जोवाज्यान माथ (शला করবে।
মত্যুপথযাত্ৰী মানুষটিকে দেখলাম, আমি দেখতে পারলাম যে জীবাত্মা স্তরের পর স্তর ছাড়িয়ে চলে যাচ্ছে। আমি তার আত্মাকে ভীষণ কষ্ট পেতে দেখলাম যখন তা वर्ष वामनाथिनित्र मथा मिट्य याटक लागल। यथन टम से मनक्ति कबल, 'वासि वासान জীবনের উদ্দেশ্য ও মিশন পরিপূর্ণ করি নি', অপরাধবোধ আত্মাকে আক্ষরিকভাবে ভক্ষণ करव ( कलाकिल। बजे ( জীবনের উদ্দেশ্য কেবল মৃত্যুকালে সম্মরণ করবে।
যখন তোমার জন্ম হয়, তোমার শরীর मार्यन्न अन्यनालीव सथा मिट्य याया ववर ल्यून करे সময়কার অনুভূত প্রবল বেদনার জন্য, তুমি কোমাতে বা গভীরতম অচেতনতায় চলে যাও बदर रूसि अल्यन्न केटफ़्गाणे कुल या उ। बजे অনেকটা এরকম : তুমি প্লেনের টিকিট কাটলে 3 (भ्रत्न कटड़ वजटल, किलु वाकार्टन उड़ान সময় তুমি কোমাতে (coma) চলে গেলে এবং প্লেন নামার পরে পুরো ভুলে গেলে যে তুমি এই নির্দিষ্ট জায়গায় কেন এসেছ! কেবল যখন তুমি आयानाजा ( চড়লে, হঠাৎ তোমার স্মরণে এল কেন তুমি সেই জায়গায় এসেছিলে!
একইভাবে যখন তুমি মারা যাও, তুমি তোমার জন্মের উদ্দেশ্য বা প্রারব্ধ পুরণ না করার জন্য গভীর অপরাধবোধ অনুভ ব কর।
এই অপরাধবোধের মধ্য দিয়ে যাবার পর অভিজ্ঞতাগুলি সামনে আসবে। তাই মত্যুর সময়ে, তুমি প্রথমে স্থুল -শরীরের বেদনার মধ্য দিয়ে যাও, তারপর সমস্ত বাসনার মধ্য দিয়ে যাও, তারপর সমস্ত অপরাধবোধের মধ্য দিয়ে, তারপরে আবেগজনিত বেদনার মধ্য দিয়ে এবং मवर्ष्य वरे जन्म विजिन्म विज्ञ्जन कना मास्ख সুখের মধ্য দিয়ে যাও।
माधावरण, य्यके শরীর বা ষষ্ঠ স্তরে যাও, তুমি পরের শরীর ধারণ করার জন্য ফিরে আস, তুমি পরের জন্ম नाउ। जोवाया भववर्की मनोव धावरणव अना ফিরে আসে। কখন কখন, কদাচিৎ তমি ষষ্ঠ স্তর ছাড়িয়ে নির্বাণ-শরীরে যাও। তাহ'লে তুমি আবার শরীর ধারণ করতে ফিরে আসবে না।
यथन जूसि वर्ड विजिन्न मनोदवन দিয়ে যাও এবং তোমার অপর্ণ বাসনা, গভীর অপরাধবোধ, ভীষণ যন্ত্রণা অভিজ্ঞতা কর, তুমি দুঢ় সিদ্ধান্ত নাও, 'আমি আরেকটা দেহ ধারণ করি, আবার জন্ম নিই। এবার যখন তা করব, আমি আমার জন্মের উদ্দেশ্য ভুলব না बदर विज्ञालिन बरे त्यनाय वाण्टिक याव ना। আমি সরাসরি সত্যের পথ অনুসরণ করব।' कितु নেও, জন্ম নেবার সময়ের ভীষণ বেদনার জন্য, তুমি কোমাতে চলে যাও এবং তোমার নির্ণয় বেমালুম ভুলে যাও!
সবশেষে সেই লোকটি মারা গেল। কিন্তু সেই অভিজ্ঞতা আমার ভিতরে একটি গভীর দাগ রেখে গেল, সেটা আমার মনে এক প্রবল ছাপ ভাল হয়ে গেলেন ও হাসপাতাল থেকে ছাড়া পেলেন। আমি আমার যাত্রা চালু রাখলাম। কিছু মাস পরে আমি আমার নিজের মত্য অভিজ্ঞতা করলাম এবং জীবনমুক্তি বা পরম জ্ঞানালোক প্রাপ্ত করলাম। আমার জীবনের মিশন ও উদ্দেশ্য উপলব্ধি করলাম। মক্ত সত্তা হয়ে আমার জীবন বারো বছর বয়সে শুরু হয়েছিল, সেই বারো বছর বয়সেই আমার গভীর আধ্যাত্মিক অভিজ্ঞতা হয়। কিন্তু আমার মিশনের স্পষ্টতা এবং আমার শরীরের মধ্য দিয়ে ঠিক কি ঘটতে চলেছে, তা উল্মেষিত হ'ল আমার পরম জ্ঞানালোক প্রাপ্তির পরে।
আমার উপস্থিতিতে মত্যু -পরমজ্ঞানালোকপ্রাপ্তির পরে
আমার পরম জ্ঞানালোক প্রাপ্তির পরে আমি দক্ষিণ ভারতে ফিরে আসি। তখন আমি व्याणाटनार्व वक চাইলে আমি তাদের হীলিং বা নিরাময় করছি। मरे मतदा बक बढ़ रामभाजाटन वारे मि ইয়তে (ICU) ভর্তি ছিল ও তাকে হীলিং করার জন্য আমাকে অনুরোধ করা হ'ল।
আবার সেখানে, নিরাময় করার সময়ে দেখলাম যে ভক্তটির পাশের বিছানায় একজন মরতে চলেছে! যেই মুহূর্তে আমি দেখলাম যে লোকটি মরতে যাচ্ছে, আমি কষ্ট এড়িয়ে যাবার জন্য সেখান থেকে সরে যেতে চাইলাম! কিন্তু स्काणि চাইছিল না!
হঠাৎ আমি দেখলাম এই মত্যপথযাত্ৰী মানুষটি আগের মানুষটির মত কক্টের মধ্য দিয়ে যাচ্ছে না। আমি অবাক হয়ে গেলাম এবং আমি খব কৌতহলী হ'লাম। আগের ঘটনাতে, जोवायाव उन (शटक उन्हून यावान व्याभारत वर्तक कुछ उ वज्राणाव मश्मिष्ठ ছিল। किलु এই আত্মাটি এত সহজে স্তরগুলির মধ্য দিয়ে याष्ट्रिल, य्यन मांश्टन फूड़ि कालात्ना राज्य वा বরফের বল পাহাডের নীচ্চ আসছে!
প্রথম স্তরে বা স্থূল-শরীরের একটু ব্যাথা ছিল। তারপর হঠাৎ বেদনা অদশ্য হয়ে গেল এবং জীবাত্মা প্রাণ-শরীরে প্রবেশ করল ও স্তর থেকে স্তরে প্রবেশ করতে লাগল, সে যেন এক রাজকীয় অতিথি! সে এত এত ক্ষমতাপ্তাপ্ত করেছিল যে বাসনা, অপরাধবোধ ও বেদনা তাকে একদমই আক্রমণ করতে পারল না। এমনকি কারণ-শরীরেও সে ঘুমিয়ে পড়ল না। তা এত তেজোময় ছিল এবং শেষে নির্বাণ मनीदव वर्तन कवल, विलास्क कवल वर्ष অদৃশ্য হয়ে গেল!
আমি ভাবলাম এই মানুষটি নিশ্চয় बक विकर्मिक मणा। वासि जान वाण्योग्युम्मन জিজ্ঞাসা করলাম সে আধ্যাত্মিক ছিল কিনা অথবা ধ্যান করত কিনা। তার পরিবার অবাক হ'ল ও উত্তর দিল সে তার জীবনে কোনরকম ध्यान वश्वा वास्ताधिक वज्राम करव नि! त्य পরোপরি বস্তবাদী জীবনযাপ ন করেছে।
আমি আমার দেখা প্রথম মৃত্যুটি অত কষ্টের কেন ছিল আর এই মত্যুটি এত সুন্দর কিভাবে হ 'ল। এখন তোমাদের যা বলতে যাচ্ছি তা এক সৎ ও সরল সত্য এবং আমি তোমাদের সেটা বলছি কারণ সেই কথা তোমাদের বলার জন্য আমার ওপরে বিরাট দায়িত আছে। দুটি মত্যুর মধ্যে পার্থক্য জানার জন্য যখন ধ্যান করলাম,
সত্য প্রকাশিত হ'ল : দ্বিতীয় মানুষটির মৃত্যুর সময়ে আমি ছিলাম একজন পরম জ্ঞানালোক প্ৰাপ্ত মনুষ্য বা জীবনমুক্ত সত্তা। দ্বিতীয় মানুষটি একজন জীবনমুক্ত সত্তার উপস্থিতিতে মারা যায়! প্রথম মৃত্যুর ক্ষেত্রে আমার উপস্থি তি माशया कवरण भारव नि, कावन वासि करे সময়ে জীবনমুক্তি বা পরম জ্ঞানালোকের শক্তি বিকিরণ করতে পারি নি। তাই প্রথম মানুষটির माधावरण्डादव मुजू रया। वाद्य मिळीय मानूषाणि भव्यक्ति से को कोवन कोवन कोवन कुल मणाव উপস্থিতিতে সুন্দরভাবে মৃত্যুপ্রাপ্ত করে।
यथन बरे विष्ययकव भुकाम घटने, वासि আমার সত্তা থেকে এক গভীর করুণা আসতে দেখলাম। আমি অনুভব করলাম যদি আমি এই উপহার প্রতিটি মানুষকে দিয়ে যেতে পারি, তাহ'লে আমার মিশন পরিপূর্ণ হবে। কেবল একজন জীবনমুক্ত সত্তা প্রশান্ত মত্যের মত এক मुकिमाली 3 मून्न सेवराव वनारमन मिट्ठ পারেন। আমি किलाव वरे के केशशन मनारेटक एक आ या या । व्यवनार वासि मतल शमनाणाटलव वारे मि ইয়তে গিয়ে মানুষের মরবার জন্য অপেক্ষা कवरण भावि ना! वरे भूटवा जिनिष्णेन विज्ञाननव उभट्व वालि वनजिन करण किला করলাম এবং বুঝলাম যে মৃত্যুর সময়ে ঠিক কি ঘটে।
আমাকে ব্যাখ্যা করতে দাও :
यजन्म আঁকড়ে থাক এবং স্থূল-শরীরের থাক, মাস্টারের माथ বস্তুগত দুনিয়াকে তখন বেশি সারবান ও বাস্তব বলে প্রতীয়মান হয়। কিন্তু যখন তুমি গভীরতর उनुभूलिट्ठ याउ, माम्रोव उन्न वास्व राय যান, আর বস্তুগত জগৎ অস্পষ্ট ও আবছা হয়ে याया।
এটা রাতের স্বপ্নে স্বপ্নকে বাস্তব মনে করা এবং সেই সময়ে জাগ্রত জগৎকে অসম্পষ্ট লাগার মত। পক্ষান্তরে যখন তুমি জেগে আছ বা যখন তুমি এক উচ্চতর চেতনা সহকারে আছ, তখন স্বপ্নের জগৎকে কল্পনা মনে হয় ও आधार वर्तन जनसान जनवर का व वास्त राजा राय। স্বপ্নাবস্থায় তোমার দেখা স্বপ্নজগৎকে সজীব मटन रूय, यन वक कान-जि (4D) ब्राडीन সিনেমা! স্বপ্ন থেকে বেড়িয়ে এলে সমস্ত স্বপ্নকে সাদা-কালো মনে হয়।
Section 13
बकरेबादव कूलि यदि वक्ते केफण्ड किकनाया जेशिक रूउ, बरे आधार जनवरक निर्मण लाटन बनर वास्थाण्डिक मण्डलि उ মাস্টার হয়ে যায় সজীব ও বাস্তব! যখন তুমি मनोन (शटक वियूक राय जेक्ठजन कजनाय উত্থান করবে, মাস্টার ও অতিচেতনার শক্তি একদম বাস্তবিক হয়ে যাবে।
यथन मिळीय सुरू घटणे, वक भुगाज़ প্রবুদ্ধ মুক্ত উপস্থিতি মানুষটিকে সরাসরি সেই सेमस्त्रिकित मार्थ व्यवन्त्रालय मश्यूक कवान কারণ হয়ে গেল।
বোঝা, এখন এখানে যখন তুমি বসে আছ, তোমাকে মাস্টারের সেই প্রবুদ্ধ শক্তির मार्थ मर्युक्त र'टक वर्वर जान मार्थ बक राय যাবার পথে বাধা কোথা থেকে আসছে? কেবল তোমার নিজের যুক্তি ও কারণগুলিই সেই বাধা দেয়।
यथन छूसि वर्थाटन बटन घाण, जानाव वर्ण्डन किछू मटनर घाटक, 'यदि वासि আমার অধিকার করা জিনিষগুলি ছেড়ে দিই बदर मतर्भव कवि, साम्जेन राज लागुलिटक निर्य नववन!' जना ममना र'ल, वधूना याजादव विद्युन मतल जिनियटक वास्व वटल मटन रूय, कूलि साम्रोवरक कर लड़ बकड़े গভীরতায় বাস্তব বলে মনে কর।
তুমি আমাকে বস্তুজগতের কম্পাক্ষে वासाय विज्ञान कन। मिळीय मण्डलश्ययाजी মানুষটির ক্ষেত্রে, তার মত্যুর সময় তার কাছে वरिर्जु गर्छ जिनिय व्यवाभा रूख़ याया। সে তার চেকবুকে সই করতে পারে না বা তার গাড়ি চালাতে পারে না! বস্তুজগতে যা তাকে টেনে রাখছিল তা স্বয়ংক্রিয়ভাবে তার কাছ থেকে সরে গেছে। যখন সে চারিদিকে তাকায়, সে কেবল আমাকে, সেই প্রবন্ধ শক্তিকে, সেই পরমজ্ঞানালোকের শক্তিকে দেখতে পায়! সে সেই শক্তিশালী আলোক শক্তিকে দুচোখ ভ'রে দেখল ও সহজেই আমায় জড়িয়ে ধরল! তার সমর্পণ স্বয়ংক্রিয়ভাবে হ'ল, কারণ আমি সেই মুহূর্তে সেখানে ছিলাম। এমনকি তার ক্ষেত্রেও, यदि ट्रम वासारक जान जीवनकाटल द्वारा करण्ड, ल হয়ত আমার কাছে সমর্পিত হ'তে ও সংযুক্ত হ'তে ধ্বস্তাধ্বস্তি করত! কেবল যখন তার কাছ থেকে সবকিছু নিয়ে নেওয়া হ 'ল, তখন তাকে আমার সাথে সংযুক্ত হওয়া থেকে কোন কিছুই আটকে রাখতে পারল না।
ভাগবতনে একটা সুন্দর গল্প আছে :
একসময় এক ধনী ভক্ত ছিল। সে কুষ্ণুকে প্রশ্ন করল, 'আমি আরও ধনসম্পদ চাই।' কফ্য তার ইচ্ছা পুরণ করলেন। একজন গরীব মহিলাও ছিল। তার সম্বল কেবল একটি গরু ও তার ছোট্ট কুটীর। কৃষ্ণ তার ঘরে একবার গেলেন, তার পরিবেশন করা খাবার খেলেন এবং তাকে আশীর্বাদ করে চলে গেলেন। ঠিক সেই দিনে মহিলাটির গরু মারা যায়।
करे वक्रजन कुक्क बड़े वर्ष वर्ष वर्ष वर्ष वर्ष वर्ष वर्ष वर्ष वर्ष वर्ष वर्ष वर्ष वर्ष वर्ष वर्ष वर्ष वर्ष वर्ष वर्ष वर्ष वर्ष वर्ष वर्ष वर्ष वर्ष वर्ष वर्ष वर्ष वर्ष वर्ष वर ঘটনা সম্পর্কে প্রশ্ন করে, কিভাবে একজন ধনী আরও ধন পেল আর একজন গরীব মহিলা তার একমাত্র আয়ের উৎস থেকে বঞ্চিত হ'ল!
কৃষ্ণ সুন্দরভাবে ব্যাখ্যা করলেন, 'রাজা जा वर्खजगर निर्या रेजिस्थाने थुव विभि विज्ञालित्व घाटक। छारे ल्या काय वासि जाटक তাই দিলাম, যাতে विष्ठय क्लाल रूट्य भटड़ वर खानाटनाटकव मिटक एक्टन। मनिष्ठ सरिलाणिन कर्ण्टव, ल কেবল একটি জিনিমই সত্যি সত্যি সত্যি চাইত এবং তা হ'ল আমার সাথে সংযুক্ত হওয়া এবং তার সেই পথে কেবল গরুটিই ছিল বাধা। তাই আমি সম্পর্শভাবে আমাতে মিলিয়ে যেতে পারে!'
वकरेजादव विकीय सुरुणून करण्य 'গরু'টিকে সরিয়ে নেওয়া হয়েছিল। স্থল-শরীরে लाकणि मशयान कवरण भावण्डिल ना। किलु প্রাণ-স্তরে চেতনা এক নতুন আকাশে প্রবেশ করল भविकान कारव द्वारा मान रून। मान्यारवाद উপস্থিতি এমনই এক তীব্র আলোক। সেটা এই জগৎ থেকে অনেক শক্তিশালী ও উচ্চতর कम्भारकन्न, याजादव बरे जनर स्वभूजनर (शरक উচ্চতর কম্পাক্ষের হয়।
লোকটি উপলব্ধি করতে পারল যে উচ্চতর কম্পাক্ষের কিছু একটা আছে এবং তাতে সম্পর্শরূপে সমর্পণ করল। যখন সে मर्मण करव, जान वना जना मास रथामिक স্মতিগুলি তার ওপরে ক্ষমতা হারায়। ব্যক্তিগত চৈতন্য ক্ষমতাপ্রাপ্ত হয়। বাসনা, অপরাধবোধ, বেদনা, সুখ, সবকিছু মাথা নত করে। জীবাত্মার কম্পাঙ্ক সরাসরি বেড়ে যায়।
बाद्य, यथन मुद्रे मण्डिमाली रूप, তোমার ওপরে দুশ্যের কোন ক্ষমতা থাকে না। এটাই মৃত্যুবিজ্ঞান।
প্রথম মৃত্যুটির ক্ষেত্রে দুশ্য দ্রষ্টার চেয়ে শক্তিশালী ছিল। দ্বিতীয় মত্যুর ঘটনার ক্ষেত্রে, দ্রষ্টা দুশ্যের চেয়ে শক্তিশালী ছিল।
এই বিজ্ঞান কিভাবে অন্যদের মধ্যে সঞ্চারিত করা যায় তা নিয়ে আমি গভীর ধ্যান করলাম। হঠাৎ আমার কাছে এক উন্মোচন ঘটল।
বোঝা, স্থান ও কাল দ্বারা শক্তি সীমাবদ্ধ নয়। শক্তি যেন আকাশে সর্বদা বিদ্যমান থাকা ক্তিম উপগ্রহের তরঙ্গের মত। তোমার একটা मण्डे-जेन बन्न कन्जाजीवन शाकरण कूलि व्य क्रानिटल विजेन कब्रत्व का एक्श्टर भारव। वक्रजन जीवनसुरक साम्रेजनवर नाकि मासग्र मशविश्व भविवार राय शादक। वामारक कवन मानस्यन माध्या रमाने-जेन बना बनाएक रखन। बजे यन वक्त वक्त बकवाद बजेटक वजिट्य मिटल, मानूषणि एक् ছেড়ে যাবার সময় এর সাথে সংযোগ করতে পারবে।
মাস্টার হ'লেন তিনি, যিনি, যিনি তাঁর वार्डर्मिटनव व वास्ताज्यिक व विज्ञान्त्रनिटक অপরের অন্তর্দেশে প্রকাশিত করানোর জন্য ফর্মুলা (সুত্র) তৈরি করেন। এমনই এক ফর্মুলা হ'ল 'লাইফ ব্লিস প্রোগ্রাম লেভেল টু', এটাকে 'निका क्यून ( ( भारत व वर्ष ग्राह्म कानीरमन व वर्षा मिर्म करे পেসমেকার বসানো হয়।
পেস্মেকার বসানোর সঙ্গে আমি भारत के कि राय, कूलि व्यानन्द शाक ना कन, मण्डाव मण्ड य कान भविष्टिकिट्ठर थाक ना कन, वासि म्याटन शाकव 3 कूसि याटक म यू वासि नव। मया करव वावा, वासि वर्थन या वलणि जान जना वासि मायिकुमील। बतनकि वासि मनीन एड़ (गटलउ, जासि मायिकूमील शाकव, कानन बजे बक्को मकब्रत म যারা সরাসরি আমার এই কথা শুনছে তাদের কাছে এটা আমার অঙ্গীকার।
यथन वासि बरे भयूकि त्याव कवरण লাগলাম, আমি বুঝলাম, যাদের সাথে আমি তা শেয়ার করলাম, তারা জীবনের শেষদিকে শান্তি वालिख्या जा कवनरे, वसनकि जारमन जोवन 3 राय स्टेटल विश्वाद, मुश्कव 3 আনন্দময়।
বোঝা, তোমার সত্যা থেকে গভীরভাবে ( ( ) मिल स्पूर्णिलिटक मनिष्ठ निटल जानाव जीवन 3 मण्ड डेड्यू वानक्कस राय उद्य। তোমার স্বাস্থ্য ভাল হয়, তুমি ধনসম্পদ ও मुक्त मन्न मन्ना वाकर्यन कवरण उन कव, কারণ সত্তার কম্পাঙ্কই ভিন্ন হয়ে গেছে।
তোমার ভিতরে পেস্মেকার বসানো হ'লে তুমি নির্বাণ-শরীরে রিল্যাক্স করবে। তখন তোমার পছন্দ করার স্বাধীনতা আছে : সচেতন मण राय वर्तन वाद्वकणी जन्म निउया वश्वा भव्यक्वानाटनाक था। थि कवा उ দেহধারণ না করা।
শেষ মুহূর্তগুলিতে তুমি কি স্মরণ কর তা গুরুত্বপূর্ণ
भविव विदिक श्रृङ् सेमनिष्टम बक्कि সুন্দর গল্প আছে :
জড়ভরত নামে এক ঋষি ছিলেন। তাঁর দ্বারা উদ্ধার করা একটি হরিণের ওপরে তিনি আসক্ত হয়ে পড়েন। তিনি এক ত্যাগীর জীবন যাপন করছিলেন, কিন্তু এই হরিণটির ওপরে আসক্ত হয়ে পড়লেন।
সকাল থেকে রাত পর্যন্ত তিনি সেই হরিণটির यूज कवरण वास्त शास्त्र शास्त जिन जिनि फर ত্যাগ ভুলতে পারলেন না। তিনি হরিণটিকে নিয়ে চিন্তায় ছিলেন, 'আহা! কে হরিণটার দেখাশুনা করবে? আমি মরে গেলে ওর কি হবে?'
তিনি মারা গেলেন ও পরের জন্মে হরিণ হয়ে জন্মালেন।
मुन्द्रबादव देवनिष्ठम वना रायर्डर, তোমার শেষ মুহূর্তে তুমি যা ভাব, তুমি তাই হও!
किछू मानूस कठूनबादव मटन करतव, 'वासि याजादव कार्ड वायाव मास्त जनसम्ब जीवन मानव काणिव। ভগবানকে স্মরণ করব এবং তাঁর নাম আওড়ে কোনভাবে স্বর্গে প্রবেশ করব।' দয়া করে স্পষ্ট करव वाद्य, जानाव मण्ड जीवटन रूपि या চিন্তা করেছ, দেহ ছেড়ে যাবার সময় কেবল তাই সামনে আসবে। ভেবো না যে মৃত্যু কালে তুমি সেই খেলাটি খেলতে পারবে! না!
দেহত্যাগ করার সময়, প্রকৃতপক্ষে তোমার সমস্ত শরীর খুব যন্ত্রণায় থাকবে, কারণ তোমার জীবনের আশী বা নব্বই বছর जामान তোমার সামনে দিয়ে দুশ্যগুলিকে দ্রুতগতিতে कालाना रख। जानाव या किछू वजिज्ञा भूगाज़्कर्टन रायरिल, क्वल लग्नुलि मासदन আসবে। তোমার আধ্যাত্মিক অভিজ্ঞতাগুলি বহু রঙে তোমার সামনে আসবে।
मया करव वाया, जाराब ज़ोबान 'চিন্তাবিনা সচেতনতা'-ই সবচেয়ে শক্তিশালী অভিজ্ঞতা হতে পারে। এমনকি এক মুহূর্তের जनाउ যথেষ্ট। স্বভাবত দেহত্যাগ করার সময়ে সেগুলি मासतन वटन भड़रव। मण्डलि वालाक राय কাজ করবে এবং তুমি চৈতন্যে প্রবেশ করতে সমর্থ হবে।
মৃত্যুর সময় সম্পর্কে আরেকটা জিনিষ বোঝার আছে। যদি কোন মানুষ স্বাভাবিকভাবে না ম'রে থাকে, যদি তার অকালমৃত্যু হয় বা সে যদি আত্মহত্যা করে এবং যদি তার মৃত্যুর भूर्व मटण्डन वर्णिख्या ना राया शादक, जनव जारक नजून जन्म निउयान वादश वाकि বছরগুলি অপেক্ষা করতে হবে। আত্মা তখন শরীর ছাড়া বাস করবে।
উদাহরণস্বরূপ, এই দেহধারণ করার সময় যদি কেউ এই শরীরে নব্বই বছর বাঁচার निर्णय निर्द्य शादक वर जानभन्न याज वर्ष्व বয়সে আত্মহত্যা করে থাকে, তাহ'লে পরের जन्म भावाव जना जाटक वित्र वर्ष्व वर्षक्ष कवरण रूटव उ लड़े जिन बहन बरव जादक শরীর ছাড়া কষ্ট পেতে হবে। যদি জীবনকালের নরক এড়িয়ে যাবার জন্য মানুষটি আত্মহত্যা করে থাকে, তবে শরীর ছাড়াই নরকে তাকে জোর করে নিয়ে যাওয়া হবে। কেবল কল্পনা कन, छा कर विभि कम्प्रकव रखा। जारे करे यन वायरणाटक वरे जोवटनव मतमान সমাধান বলে কখনও বিবেচনা করবে না।
সাধারণত মানুষেরা আত্মহত্যার কথা কেন ভাবে? কারণ তারা ভাবে যে জীবন এক यल्वना, वक क्षेट्र्ला । किलु यदि जाना আত্মহত্যা করে, তারা উপলব্ধি করবে যে আত্মহত্যার পরে যন্ত্রণা আরও অনেক বেশী হয়।
এটা এই রকম : ধর, তোমার সামনে सिष्टि घाटक। किन्तु यदि जानाव साम त्वान জন্য জিভ না থাকে অথবা মিষ্টিকে ধরে মুখে
দেবার জন্য হাত না থাকে, তো তোমার কত क्टेल्डान रखना वकरेणादव, ममल भशिवी তোমার সামনে থাকবে, কিন্তু তাকে উপভোগ করার জন্য তোমার শরীর থাকবে না এবং আত্মহত্যা করার কারণে পরের দেহ ধারণ করার জন্য কেবল ভেঙ্গে বেড়াতে থাকবে।
আমার নিজের মৃত্যুর অভিজ্ঞতা
বারাণসীতে আমার নিজের সচেতন মত্যুর অভিজ্ঞতার কথা তোমাদের বলি।
Section 14
আমি সবসময়ে ভাবতাম যে আমার একটা মত্যুর অভিজ্ঞতা হওয়া উচিৎ, মত্যুর মুখোমুখি হওয়া উচিৎ। কিন্তু সেটা কখনও অগ্রাধিকার হয় নি। কোন অভিজ্ঞতা হওয়ার জন্য, সম্বন্ধিত চিন্তাগুলিকে অগ্রাধিকার পাওয়া সেটাকে কেবল মনের এক কোণায় রাখলে হবে না।
সাধারণত আমাদের তালিকাতে থাকে ধোয়া, পরিষ্কার করা, ভাড়া দেওয়া, ফোনের বিলের দাম দেওয়া এবং সবশেষে সময় থাকলে জীবনমুক্তিও! না! জীবনমুক্তি এইভাবে হবে না। কেবল যখন তাকে উচ্চতম অগ্রাধিকার দেওয়া হয়, কেবল যখন আকাঙ্ক্ষা হয়ে যাবে তীব্র ও অত্যাবশ্যক তখন তোমার মধ্যে সেই অভিজ্ঞতা ঘটানোর জন্য তোমার চারপাশের সবকিছু নিজে থেকেই मानिवाद र र र एक शाकरवा वाजा वाणी करवल জীবনমুক্তির ব্যাপারেই সত্য।
বোঝ, यदि তুমি অভিযোগ কর যে তুমি যা ইচ্ছা করছ তা ঘটছে না, তার কারণ সেটা তোমার অগ্রাধিকার-তালিকায় সবচেয়ে ওপরে নেই, আর কিছু না। তার জন্য অন্য কিছুকে ও অন্য কাউকে দোষারোপ করা উচিৎ নয়। তমি जनवरी, यूरे वर्कूटर्ज मणे मनाकरण विभि অগ্রাধিকার পায়, সত্তাতে এক শক্তির খেলা হয় এবং সেটা সহজেই ঘটবে। তার আগে পর্যন্ত, সেটা তোমার জন্য অপেক্ষা করতে থাকবে, ব্যাস। মৃত্যুর অভিজ্ঞতা পাওয়াকে আগে আমি উচ্চতম অগ্রাধিকার দিই নি এবং তাই যে করেই হোক তা পিছিয়ে যাচ্ছিল।
আমার পরিব্রজ্যার দিনগুলিতে আমি হিন্দুদের পবিত্র বারাণসীতে রোজ প্রায় দুই লাখ মানুষ প্রতিদিন বাইরে থেকে আসে। আর সেখানে পরিত্র গঙ্গা नमीन सर्विकर्तिका घाटणे वाला वाद्य वाया মতদেহ দাহ করা হয়। ঐতিহ্যগতভাবে বিশ্বাস করা হয়, যদি বারাণসীতে কেউ মারা যায় অথবা কারো মতদেহ দাহ করা হয়, সে মুক্তি পাবে। তারা সরাসরি পরম জ্ঞানালোক প্রাপ্ত করবে ও মুক্ত হবে।
এটা অতীব্দ্রিয়বাদী শ্রীরামকৃষ্ণ পরমহংস জোর দিয়ে বলেন যে সেটা তাঁর নিজের অভিজ্ঞতা। তিনি বলেন, 'আমি স্পষ্ট করে দেখলাম শিব নিজে সমস্ত জুলন্ত মতদেহের কাছে যান, তাদের আত্মাকে শরীর ও মন থেকে আনক্লাচ করান এবং তাকে মুক্ত করেন।' তাই তুমি তুমি তুমি এটাকে পৌরাণিক বিশ্বাস বলে উড়িয়ে দিতে পার না। এটা একজন জীবনমুক্ত মাস্টারের বিরাট এক অভিজ্ঞতা।
আমার মণিকর্ণিকা ঘাটে যাবার সৌভাগ্য হয়েছিল। কেবল ঐতিহ্যগতভাবে বিশ্বাস করাই নয়, কিন্তু এটা সত্য যে গত ২০০০ বছর ধরে সেখানে চিতার আগুন কখনও নেভে নি।
वृष्टि वामल बनाा (शुरू, कि व्याफ (शुरू, মণিকর্ণিকা ঘাটে মতদেহ নিয়ে আসার সময় মানুষ কখনও আগুন নিয়ে আসে না। আগুন তো সেখানে সর্বদাই জুলছে এবং তা থেকে একটু আগুন নিয়েই তাদের মৃতদেহকে দাহ করতে হবে, ব্যাস। আগুন মতদেহগুলিকে অবিশ্রাম দাহ করতে থাকে। কখন সখন আমি দেখতাম দুই বা তিনটি দেহকে একই সময়ে পোড়ানো হচ্ছে, কারণ সেখনে বহু মৃতদেহ আসতে থাকে!
বিশেষ করে সন্ধ্যার সময়ে দেহের সংখ্যা বেড়ে যায়। মৃত্যুর জায়গা থেকে লোকেরা মৃতদেহকে নিয়ে পায়ে হেঁটে আসে। তারা সংকীর্তন করতে থাকে, 'রাম নাম সত্য হায়, রাম নাম সাম সত্য হায়'। তার অর্থ ভগবান রামের নামই পরম ও চির সত্য। সন্ধ্যার মধ্যে তারা মণিকর্ণিকা ঘাটে পৌঁছাবে।
সেখানকার দুশ্য, সেখানে থাকার অভিজ্ঞতা, আমি তোমাদের ভাষায় বর্ণনা করতে পারব না। তোমাকে সেখানে গিয়ে তা অভিজ্ঞতা করতে হবে!
তোমাদের সততার সাথে বলি, কেবল সেখানে विज्जसान মত্যুভয় চলে গেল। তুমি সেখানে রোজ অনেক মুতদেহ ক্ৰমাগত দাহ হ'তে দেখবে। তুমি অনুভব কর, 'আমিও একদিন এইভাবে চলে যাব....ঠিক আছে', ব্যাস! তুমি ভাববে তোমাকে সঙ্গ দেবার জন্য অনেকে আছে! এটা যেন তোমার আরও একটি যাত্রামাত্র, ব্যাস্.। মৃত্যু সম্বন্ধে তুমি আর একাকী বোধ করবে না।
জীবনে তুমি হয়ত একটি কি দুটি মৃতদেহকে দাহ হ'তে দেখেছ, তাই তোমার মৃত্যুভয় থেকে याया। किलु सर्विकर्तिका घाट्रि कान অনুষ্ঠান নেই। তারা দেহটাকে নিয়ে আসে এবং
সিধা গঙ্গায় তিনবার ডোবায় 'রাম নাম সত্য হায়, রাম নাম সত্য হায়, রাম নাম সত্য হায়' বলতে বলতে। এই সময়ের মধ্যে আগুন তৈরি এবং কাঠের ব্যবস্থা করা হয়ে যায়। তারা দেহটাকে জল থেকে নিয়ে এসে সিধা তাকে পুড়িয়ে ফেলে, ব্যাস !
একটা অদ্ভুত জিনিষ তুমি সেখানে দেখবে যে মতের কোন আত্মীয়স্বজন সেখানে থাকবে না ও কোন আচার অনুষ্ঠান করা হবে না। যেই মুহূর্তে তারা দেহটাকে গঙ্গায় ভোবানোর পরে দাহ করার জন্য আগুনে রাখে, তারা চলে যায়, ব্যাস! যারা ঘাটে কাজ করে তারাই বাকী কার্য সম্পন্ন করে। তুমি জানবে না তোমার আনা মৃতদেহকে সম্পূর্ণ পুড়তে কতক্ষণ লেগেছিল। সেখানে লম্বা লাইন থাকবে ও দেহগুলিকে একটার পর একটা পোড়ানো হ'তে থাকবে।
আমি মনে মনে ভাবলাম, 'আমি এখানে বসি वर प्राथि कि घटणे कटलट्ड।' वासि घाटि বসলাম। অনুভব করলাম যে মৃত্যু কোন অজানা ঘটনা নয় এবং তা কেবল কিছু আত্মীয় ও বন্ধুদের মধ্যে সীমাবদ্ধ নয়। আমি সেখানে ব'সে ব'সে একটার পর একটা মতদেহ আসতে দেখলাম। সেটা যেন দুনিয়ার নানারকম লাইনের মতই একটা লাইন। নানা আকারের, লিঙ্গের, বয়সের এবং জাতের মৃতদেহ আসতে লাগল কেবল লেলিহান শিখায় পুড়ে ছাই হবার জন্য।
যখন তুমি অনবরত মৃতদেহগুলিকে দাহ হ 'তে দেখবে, মৃত্যুর প্রতি তোমার কদর একদম কমে যাবে! এখন পর্যন্ত মুত্যু বিষয়ে অনেক সম্ভ্রম, অনেক ধারণা আছে। সেটাই সমস্যা। এটাই তো মৃত্যু, যে শ্বাস ভিতরে নেওয়া হ 'ল, আর বাইরে এল না, ব্যাস। এর সম্পর্কে আর বিশেষ কিছু করার নেই। তুমি একে তাড়াতাড়ি
আগেও করতে পার না, শীঘ্র পিছনেও করতে পার না।
এই দশ্য অনবরত দেখতে দেখতে প্রথমদিকে আমার বাকী থাকা সামান্য মৃত্যুভয়ও চলে গেল এবং ধীরে ঘটনাগুলিকে দেখতে আরও কৌতুহলী হ'লাম। যারা চিতাগুলি পরিচালনা করছিল, আমি তাদের কাছে গেলাম ও তাদের সাহায্য করতে লাগলাম। তাদের माशया कवाद मासय मासि वासि नाम 'একদিন আমার এই শরীরটাও এই মৃতদেহটি পোড়ার মত পুড়বে। '
যখন তুমি স্মরণ কর যে তোমারও মৃত্যু হবে, দেখবে, আমিতের ওপরে তোমার কদর কমে যাবে। কারণ, যখনই চিন্তা কর, কোন একটা কিছুর কখনও তোমাকে ছেড়ে যাওয়া উচিৎ নয়, সেটা তোমার আমিত ছাড়া কিছুই নয়। यथन (फ्टू यादव, एक्टन व्यासिकूटक मिसी कवा একদম কমে যায়। আমার আমিতের ওপরে আমার যে সম্ভ্রম ছিল, তা আমায় ছেড়ে গেল।
তারপর আমি ঠিক করলাম, 'আর যাই হোক আমি তো একদিন মরবই। হয় এখনই আমার मट्ठजन स्वाद्य व व व व व वाकि जीवन सुरूण्डয় সত্যি সত্যি এখন মারা যাই, ব্যাস়।' আমি निर्णय कवलास, या करवरे (शक वायादक আমার মধ্যে ঘটা মত্যুকে দেখতে হবে।
এক কোণাতে শিবের একটা ছোট মন্দির ছিল এবং মন্দিরের ওপরে একটা ছোট টোওয়ার বা মিনার ছিল। কেউ যাতে আমায় বাধা না দেয়, সেটা ভেবে আমি মিনারটিতে উঠলাম ও বসে পড়লাম। মতদেহগুলির দাহ হওয়া দেখতে লাগলাম।
আমার এখনও সেই শক্তিশালী ক্লিক, গভীর जनवर्ण वर्तर वाष्कृतिक सेमनसि स्वत्वर আছে যা আমাকে এক বিরাট অভিজ্ঞতা প্রদান করে।
এক বদ্ধা মহিলার দেহ জুলোনো হচ্ছিল। তার বিরাট পেট। তার কাপড়চোপড় সব পুড়ে যায় এবং তারপর তার পেটের চর্বি গলতে ও भवारिक र राज एक वजन करन। वाजेदक वज বিস্তারিতভাবে বর্ণনা করার জন্য দুঃখিত, কিন্তু আমার শক্তিশালী অভিজ্ঞতাকে ব্যাখ্যা করার জন্য তা আমাকে করতেই হবে! আমি পরিষ্কার দেখতে পেলাম তার চর্বির জন্য আগুন আরও তেতে উঠল। তা আমাকে একটা খুব শক্তিশালী क्लिक व्यमान कवल 3 वासि बललाव, 'ट्र न्याना शाँ, वरे वकरे जिनिष जा वर् শরীরটার সাথেও হবে!'
সেই ক্লিকৃ আমার ভিতরে মৃত্যুর প্রত্যুর প্রতি এক গভীর ভয়কে খুলে ধরল। সেই ভয় আমার मत्रा সচেতনভাবে সেই ভয়ের মুখোমুখি হ 'লাম। আমি স্পষ্ট দেখতে পেলাম ভয় আমার সারা শরীরে ছড়িয়ে পড়ছে এবং যখন তা আমার সজাগতাতে আঘাত করল, সেটাই আমার মৃত্যুর অভিজ্ঞতা হয়ে গেল। আমি আমি আমার মত্যুর এক সচেতন অভিজ্ঞতার মধ্য দিয়ে গেলাম এবং তার থেকে ফিরে এলাম।
বোঝা, যখনই তোমার ভয়কে অবদমিত করে রাখ, তা তোমার ভিতরে থেকে যায়।
যখন সেই ভয় সামনে এসে পড়ে এবং তুমি সচেতনভাবে তার মুখোমুখি হচ্ছে না, তা এক ভয়-আঘাত বা ভয়-স্ট্রোক হয়ে যায় এবং সেটা তোমার সমস্ত স্নায়ুতন্ত্রকে ঝাঁকাবে ও ভেঙ্গে ফেলবে।
यर्थन হওয়া যায়, তা এক ভয়ের অভিজ্ঞতা হয়ে যায়, ব্যাস।
যদি তুমি মৃত্যুভয় থেকে পালিয়ে যাও, যখন গভীর ভয় ঘটে, তা মৃত্যু হয়ে যায়। যখন তুমি সচেতনভাবে সেই গভীর ভয়ের মুখোমুখি হও, তা মৃত্যুর অভিজ্ঞতা হয়ে যায়।
মত্যুভয়ের সাথে অচেতনতা যোগ করলে হয় অবদমন বা বিকৃতি।
মুত্যুভয়ের সাথে অচেতনতা যোগ করে তুমি যদি অবদমন না কর অথবা তার মুখোমুখিও না হও, তাহ'লে সেটা এক ভয়-স্ট্রেটাক বা मानमिक देवकला रूट्य राय याया, कावन करवि আতঙ্কপীড়িত ও ত্রাসিত হও।
মত্যুভয়ের সাথে সচেতন সজাগতা যোগ করলে মত্যুর অভিজ্ঞতা হয়।
আমি স্পষ্ট করে ভয়ের উদয় হতে দেখতে পেলাম। যখন আমি সচেতনভাবে সজাগতা সহকারে তার মুখোমুখি হ'লাম, তা আমার মুত্যুর অভিজ্ঞতা হয়ে গেল। দেহের মৃত্যু হ 'ল। সেটা ছিল অনড়।
আড়াইদিন ধরে আমার কোন আহার, জল, চিন্তা, প্রশ্ন ও সন্দেহ, কিছুই ছিল না। কেবল শরীরটা পড়ে রয়েছে। কেবল সেই অভিজ্ঞতা হয়ে যাবার পরে আমি উপলব্ধি করলাম যে আমি সেইভাবে আড়াইদিন ধরে আছি! আমি চোখ বন্ধ করে দেখতে পেলাম যে দেহটা মত এবং তাতে কোন নড়নচড়ন নেই। সেই আড়াইদিন পরে হঠাৎ আবার ক্লিকৃ হয়, 'হে ভগবান! দেহটা মৃত, কিন্তু আমি তা সত্ত্বেও বিদ্যমান আছি! আমি আছি!' সেই স্পষ্টতা यथन क्लिक् र'ल, जा वामांव जिंजन्द्र পরমানন্দ হয়ে গেল! মৃত্যুভয় আমার সিস্টেম থেকে সর্বকালের জন্য ছেড়ে গেল।
Section 15
वासि डोस्पचारव ভাবাবেশে ও পরমানন্দে ছিলাম! ধীরে ধীরে আমি চোখ খুললাম এবং আমি শরীরকে নাড়াতে সক্ষম হ'লাম। প্ৰথম জিনিষ যেটা অনুভব করলাম তা হ'ল উচ্ছুাস ও কৃতজ্ঞতার जेखाल उनका। वासि नटम भजाय (भनाय, निर्जन उभरव वक्कू भणाजल शिणिय्य मि लांस, কমণ্ডলুতে গঙ্গাজল ভরলাম, আগুন থেকে কিছু ভস্ম নিলাম এবং সোজা কাশী বিশ্বনাথ মন্দিরে গেলাম। আমি শিবলিঙ্গের কাছে গেলাম, যে ভস্ম নিয়ে এসেছিলাম তা অর্পণ করলাম এবং অবর্ণনীয় কৃতজ্ঞতার সাথে পুজা করলাম। আমি দেখলাম যে সেখানে বিশ্বনাথ জাপ্রত হয়ে অবস্থান করছেন!
বোঝা, যেহেতু আমি মারা গেলাম, বিশ্বনাথ জীবন্ত হ'লেন! তার আগের দিন পর্যন্ত, যেহেতু তখনও আমি জীবিত ছিলাম, বিশ্বনাথ কেবল এক সাধারণ পাথর হয়ে ছিলেন। আমি ভাবতাম যে এই পাথরের টুকরোটাকে স্পর্শ করার জন্য দূর দূর থেকে হাজার হাজার মানুষ वामरणू ... कि वाकासि! आति मर्वमारे ভেবেছিলাম যে বিশ্বনাথের বিগ্রহ এক সাধারণ পাথর। 'আমি' বেঁচে থাকার জন্য আমি সেই প্রকার অনুভব করেছিলাম। আমি মেরে গিয়ে পরিষ্কার দেখলাম, তিনি জাগ্রত, জীবন্ত!
কেবল একজন বেঁচে থাকতে পারে, হয় তিনি অথবা তুমি। যখন তুমি সত্যকে দেখ, তিনি জীবন্ত হয়ে যান। তখন তুমি, এখনকার জ্ঞান অনুযায়ী, আর আগের মত জীবন্ত থাকবে না। মত্যুভয় আমাকে সর্বকালের জন্য ছেড়ে গেছে। আমি বলতে পারি, এটা আমার শক্তিশালী অভিজ্ঞতাগুলির মধ্যে একটি যা জীবনমুক্তির চরম অভিজ্ঞতার খোঁজ করার জন্য আমাকে রূপান্তরিত করে।
মৃত্যুর সময় কি হয়
দেহ ত্যাগ করার সময় ঠিক কি ঘটে? এর উত্তর একজন জীবিত মানুষ দিতে পারে ना, कावन ल्म मण्डलक वर्णिख्या करव नि। একজন মৃত ব্যক্তিও সেই উত্তর দিতে পারে না, কারণ তার অভিজ্ঞতা ব্যক্ত করার জন্য সে ফিরে আসতে পারে না।
क्वल वक जीवनसूक मणा यिनि मुजूद संशा मिट्य मट्ठजनजादव (भट्टून वर्वश नजून रूट्य कित्व वर्माण्डन, जिनिरे सुर्जुकाल्ल কি হয় সেই সম্মন্ধে বিস্তৃতভাবে ব্যাখ্যা করতে পারেন।
আমি এখন মৃত্যু রহস্য প্রকাশ করতে याण्डि। कार्वा कारवा का व्यविद्या व्यविद्या विवादी करण्यास करण्यास करण्यास करण्यास करण्यास करण्यास करण्यास करण्यास करण्यास करण्यास करण्यास करण्यास करण्यास करण्यास करण्यास करण्यास करण লাগতে পারে। কিন্তু এটা সত্য। তুমি তা বিশ্বাস কর কি না কর, গ্রহণ কর কি না কর, মৃত্যুর সময় এটাই ঘটে।
আমাদের কেবল একটা শরীর নেই। सूल-मनीन वासारमन माण्डी मनीत्वन प्रत्या बकणी। क्वल स्टूल-मनीवरकर र शान-काटल অনুভব করা ও দেখা যায়। যাই হোক, আমরা माणि उद्य वा मनीरव विकासान वाणि। यादर्श् वर्द अनुश्लि मुक्तूबाद्व विमासान, वर्णुलि সাধারণ চোখে দেখা বা অনুভব করা যায় না।
সাতটি স্তরের এক সহজ বর্ণনা এখানে দেখানো হ'ল।

প্রত্যেকটি শরীর একটি আবেগের সাথে मश्मिष्ठ शादक। जिमार्वनस्थन, थान-भवीव জীবনে উদয় হওয়া সমস্ত বাসনাকে ধরে রাখে। মন-শরীর জীবনে অভিজ্ঞতা করা সমস্ত অপরাধবোধের অনুভূতিগুলিকে ধরে রাখে। আকাশ-শরীর জীবনে অনুভূত সমস্ত মানসিক বেদনাগুলিকে ধরে রাখে।
আত্মা দেহ ছেড়ে যাবার সময় সময় সময় সমস্ত সাত স্তরের মধ্য দিয়ে যায়। সুল-শরীরের মৃত্যু হয়। কিন্তু, বাকি ছয়টি শরীর পরোপরি মারা याय ना। यदि रूसि जीवन जनक वामना धरत রাখ, তা প্রাণ-শরীরের ধরা থাকে। তাই স্থল-শরীরের মৃত্যু হ'লেও প্রাণ-শরীরের মৃত্যু হয় না। জীবনীশক্তি প্রাণ-শরীর ছেড়ে যাবার সময় সত্তা প্রচণ্ড কষ্ট অভিজ্ঞতা করে।
यथन जूनि शूल-मनीव ( ( ( ) या 3, তোমার চেতনা দেহ থেকে ছিন্ন হবে এবং তুমি मटण मटण कार्याटक घटन यादव। फाकावर मन মতে, বেদনা অনুভব না করার জন্য কোমা बक स्वयुक्तिया थ्रकिया। बजे बक स्थारकिया व्यात्वर्त्युकिया वा व्यनाज़कबन थ्र विकिया। यदि বেদনা খুব বেশি হয়, তুমি সহ্য করতে পার না এবং তুমি আপনা আপনি কো মতে চলে যাও।
তুমি শরীরের প্রথম স্তর থেকে দ্বিতীয় স্তরে গেলে, সমস্ত অপূর্ণ বাসনা সমুহ, তুমি याजादव बाँकटक कार्याणिटल किन्तु भाव नि, जा সামনে চলে আসে। এটা ঘটলে যেন দশজন बक्को घरव कूण्वरल लाथि स्वतन याटक्छ वटल मटन रूय। कि घण्टेब ? याजादव कूण्वल वक्रमिक (शरक वनामिट्क व्याकरव, मण्डव, मण्डारव তোমার চেতনাকেও সমস্ত কোণা থেকে প্রহার করা হবে। সমস্ত কোণাতে কোণাতে কোন বাসনা माँज़िट्य शादक তোমার চেতনা শরীর ছেড়ে যেতে চেষ্টা করছে, আর তোমার সব বাসনাগুলি তোমাকে শরীরে আবার প্রবেশ করতে জোর করছে যাতে তুমি তাদের উপভোগ করে পুরণ কর তে পার।
একদিকে বাসনাগুলি তোমাকে আবার শরীরে ঢোকার জন্য জোর করবে যাতে তুমি वाँक्टक भाव उ लेक्टराज कवरण भाव, অন্যদিকে শরীর বলবে, 'না! আমি ক্লান্ত। আমি আর তোমাকে ধরে রাখতে পারছি না, ছেড়ে দাও!' মত্যুর সময়ে এভাবে টানাহিঁচড়া চলে। এই টানাহিঁচড়া হ'ল তোমার বাসনা ও দেহের মধ্যে লড়াই।
যে করেই হোক তমি প্রাণ -শরীর থেকে বেড়িয়ে পড় এবং মন-শরীরে প্রবেশ কর। মন-শরীরে প্রবেশ व वर्ष वायरवास करण उठे। याजादव बौंका উচিৎ ছিল বলে তুমি ভেবেছিলে, কিন্তু সেভাবে না বাঁচার জন্য অপরাধবোধ, সমস ভুলগুলির জন্য অপরাধবোধ, সমস্ত অনুশোচনা, সবকিছু সামনে ভেঙে উঠবে।
मया करव वाया, वामना जविष्णुटजन जना रूय वर्तर वर्षवास्त्वास रूप वर्णीटकव জন্য। কিন্তু প্রকৃতপক্ষে উভয়ই এক। যেভাবে আমরা বাঁচতে চাই তা হ'ল বাসনা এবং যেভাবে বাঁচতে চেয়েছিলাম কিন্তু পারি নি, তা হ'ল অপরাধবোধ। অপরাধবোধ হ'ল আমাদের वजीरजन निर्माणुलिटक वर्णमानव विद्या বিচার করা।
बरेबादव धार्थ थाटन कूलि मनीत्वन বিভিন্ন স্তরের মধ্য দিয়ে যাও।
অপূর্ণ বাসনা যত কম হয় প্রাণ -শরীর छकरे शलका रूय बर बर बरे मनीनाणि (शुट्ड़ याउँमा मरख रूप। वकरेजादव या कर অপরাধবোধ হয়, মন-শরীর তত লঘু হয় ও তাকে ছেড়ে যাওয়া সহজ হয়।
আরেকটা ব্যাপার, যখন বাসনা, অপরাধবোধ ও বেদনা কম গভীর হয়, তুমি যে কেবল সহজভাবে মত্যুপ্রাপ্ত করবে তাই নয়, তোমার বদ্ধ হওয়াও মধুরভাবে ঘটতে থাকবে। समूब्रजादव विक्क राज्यादे वाद्यम्यू मन्नाम। জীবনের শেষ ভাগে পূর্ণতার সাথে বাস করতে मक्य रख्यारे वाद्यमु मन्नारमन विवाण উপহার।
আমাদের জীবনে সংগৃহীত সমস্য অপরাধবোধগুলি মন-শরীর দিয়ে যাবার সময় সামনে আসে। তারপর আমরা আকাশ-শরীরে यार, या वासारमन ममस करेट्रबाटनव मार्थ मन्भविका। जोवटन भाउया मन करें श्रणित्वक এখানে জমা করা আছে।
এইভাবে শরীরের প্রতিটি স্তরে তাদের निर्जामन मश्कान वा जया कवा क्या क्या कारण। वामटन बरे विजिन्न मनीन गर्न मिट्य या उद्यादकर नवक बला रायरण। नवक वटल আলাদা করে কোন জায়গা নেই। নরক ও স্বর্গ কোন ভৌগলিক অবস্থান নয় কিন্তু সেগুলি নিছক মনস্তাতিক আকাশ।
প্রথম চারটি শরীর সুল সিস্টেমের সাথে সম্পর্কিত। তারা সেই জীবনে
অভিজ্ঞতা করা বাসনা, অপরাধবোধ ও বেদনার সমস্ত এন্গ্রামগুলিকে জমা করে রাখে। পঞ্চম শরীরকে গভীর নিদ্রাতে ও মত্যুর সময় অভিজ্ঞতা করা হয়। ষষ্ঠ শরীর সুখ - স্মৃতিগুলির मार्थ मर्युक वर मशुक्र मन्त्रीव र 'ल फूड़न उ সুখকে অতিক্রম ক'রে, পরম চৈতন্য।
দয়া করে বোঝ, সুখস্মতির আসক্তিও আমাদের জন্ম-মৃত্যুর চেলে ফিরিয়ে নিয়ে वार्म। वकरे मूर्शन घोनागुलिटक वावर অভিজ্ঞতা করার বাসনা আমাদের টেনে রাখে ও আমরা বারবার জন্ম নিই।
বোঝা, আনন্দ ও সুখের মধ্যে অনেক भार्थका वाट्यू। मुश्र वारेदवन कान वर्षु वा কারণের জন্য হয়। উদাহরণস্বরূপ, প্রিয় মিষ্টি ( करण करन कूलि मूथ वनून कब्रा कूलि অনুভব কর যে মিষ্টিটি তোমার সুখের কারণ। किलु वकवाद किला करव जन्य, मणि यमि सिष्टिजा जानाव मूट्यन कानव रूप, जा कि তোমাকে প্রতিবার খাবার সময়ে সুখ দেবে না? তুমি কি সেই মিষ্টি অনেক বেশি বেশি করে ( जामारक जान करव बक्केन भन् वकणो थाउयाना रख, जा कि रूय? जूनि जाए वजून्यूनाथ कवर्त। जूनि लिटिक করবে ও তাকে দেখলেই পালাবে!
मूथ र'ल सन माना मुष्टे बक क्लब्ध मिश्री অনুভতি। আনন্দ বা সপ্তম শরীর সত্য ও वाख्य। बाजा जाताव किक्टन सज्यकृर्ण मण्डि, আনন্দ विद्यासशीन घण्डना। बजे यान विना कावरण जानाव कित्तन वरिष्ठात घणे बक वानत्का ফোয়ারা।
প্রকৃতপক্ষে তোমার প্রিয় মিষ্টি তোমাকে সুখ দেবার কারণ হ'ল তা তোমাকে তোমার मण्डिकास्वन যাবার জন্য সচেষ্ট হয়। কিন্তু সেই সুখ বাইরের वसु सिष्टिन कावरण रूय मटन करव जूसि जून কর। সুখ কেবল সেই কয়েকটি মুহূর্তের জন্য, যখন তুমি তোমার ভিতরের আনন্দের সংস্পর্শে আস।
শরীর যত শুদ্ধ হয়, তা তত হালকা হয় এবং সেখান থেকে জীবনীশক্তির বাইরে আসা विभि मरख रूट्य याया। ठिक व्यन्त्व भाका कलाव ( সহজেই দেহ থেকে বাইরে আসে।
মৃত্যু প্ৰতিদিনই ঘটে
প্রতিবার ঘুমিয়ে পড়লে সাত শরীরের মধ্যে প্রথম চারটি শরীর - স্থুল, প্রাণ, মানসিক 3 वाकास - कानून - कानून - निलिट्य याया। कानन- नवीरबन वक्तकान गणीत निर्मावस्थान मार्थ मर्यूक, या वा जा जारादक थ्रविदिन নবতেজোদ্দীপ্ত ক'রে তোলে। তাই যতক্ষণ না बरे भक्त मनीवरक व्यण्डिक्स कवण्, घरे 'মত্য' প্রতিদিন ঘটতে থাকে। তোমার দৈনন্দিন ঘুমের অবস্থায় এটাই ঘটে।
यून विमाय़ी वाण्या भक्त खब कानून मनीन शासिद्या वर्ष उत्त करन याया, मुजूद्र প্ৰক্ৰিয়া সম্পূৰ্ণ হয়।
যদি বাকি বাসনাকে পূর্ণ করার জন্য जीवनीमाकिटक वाद्वकणी मनोव ना निर्ण रूप, তা তখন সপ্তম স্তর বা নির্বাণ-শরীরে প্রবেশ करव ववर বাসনা পূরণ করার জন্য আরেকটা দেহ ধারণ করতে ফিরে আসতে হয়, তা হ'ল মৃত্যু।
জাগ্রত দুনিয়া বনাম স্বপ্নের দুলিয়া
যখন তুমি স্বপ্নাবস্থায় প্রবেশ করে ও স্বপ্ন म्यूटक उन्न, बड़, बरे फूनिया, व्यायाटन कूलि বাস করছ, তা সাদা কালো হয়ে যায়, কারণ जूसि स्वर्थन पूनियारण वाह। एक्सि वरे जांध्यक वर्तन्त्र मम्भूर्व पूनियादक স্বপ্নের দুনিয়া বাস্তব মনে হয় ও তা বহু রঙে রঙীন হয়ে যায়। স্বপ্ন থেকে বাইরে এসে তুমি যে দুনিয়ায় জেগে ওঠ, তাকে চার মাত্রাতে বা 4D-তে দেখ।
Section 16
वर्थन, श्रूल-मन्नीदव जान्युण व्यवस्थाय থাকার সময় তুমি এই সম্পূর্ণ জগৎকে চার মাত্রায় ও বহু রঙে দেখছ। কিন্তু যখন তুমি স্বপ্ন जनरण शाक, रूसि ट्यून अन्यन्न जनवरक कान মাত্রাতে দেখ। তাই তুমি যখন এখানে আছ স্বপ্নের দুনিয়া সাদা কালো হয়ে যায় এবং এই দুনিয়া চার মাত্রার বা 4D হয়ে যায়। আর তুমি स्वत्व दूनियारण कटल (भटल, लजे रूप्य याय চার মাত্রার এবং এই দুনিয়া সাদা কালো হয়ে যায়।
একইভাবে, যখন তুমি মত্যুর সময় স্থল-শরীর থেকে প্রাণ-শরীরে যাও, এই সম্পূর্ণ सूल-जनवर कर वर्ता मुद्र करन राज राज कारक সাদা কালোতে দেখাবে। তোমার সমস্ত কৃতিত্ব, গর্ব, প্রচেষ্টা, দুঃখ, সুখের কোন অর্থই থাকবে ना ववर छाटकव मामा काटना द्वार्थाव। অবাক হবে, 'আমি কেন এইসব কার্য করলাম? আমি কেন এইগুলিকে আমার জীবনের ভিত্তি বলে মনে করলাম?'
এটা কেন হয় আমাকে ব্যাখ্যা করতে मां - ( वँद् वँ - शाकान - ममय - जूमि - जानान वाकित्वन उभरव विनियाग कव। कन्न। प्राकाभय़मा, নাম, যশ, সম্বন্ধতা, তোমার এক বড় গোষ্ঠী আছে ব'লে গর্ব, ইত্যাদি কয়েকটাকে সম্ভব করে তোমার ব্যক্তিত্ব গড়ে তোল।
यदि कुले जिज्जामा करव, 'जूसि (क?' जूसि कि सेजन म्टव? जानाव जेउन्न रख, 'वासि वक रेखिनीयाव', 'वासि वक साखान', 'আমি এক উকিল' অথবা 'আমি চারটি বাডির মালিক' বা' আমি তার স্বামী' বা 'আমি তার মেয়ে'। আমাদের ব্যক্তিত এই কয়েকটি সম্ভব ওপরে নির্মিত।
তুমি স্থল-শরীর থেকে চলে গেলে এই सम्बन्धनि, वरे लिखिशुलि भूत्वाभुवि पटन यादव। তুমি তোমার চেক-এ আর সই করতে পারবে না। তোমার সই গ্রহণ করা হবে না। তোমার ব্যাঙ্কের টাকা আর তোমার সাথে সম্পর্কিত नया। পরিচালিত করতে পারবে না। তোমার গাড়ি আর ব্যবহার করতে পারবে না। খুব বেশি र'ल, क्वल व्यासुटनल रया जनवरी राया गी राव!
তোমার ঘর তোমার আত্মীয়-স্বজন দ্বারা ভরে থাকবে এবং তারা তোমার মত্যুর জন্য কাঁদবে। কিন্তু তোমার বাড়ী বা প্রিয়জন তোমার (कान कार्ड वाज्य व ना। जूसि जानाव প্রিয়জনের সাথে কোন সম্পর্ক স্থাপন করতে পারবে না। তোমার মৃত্যুর পরে কেউই তোমার সাথে আসতে পারবে না।
কেবল সাথে আসতে পারে। তোমার সত্তার যা ভিত্তি किल का ल्लूल (बाह्या जिलि करण (भटल আঁকড়ে ধরার জন্য স্বভাবতই তোমার কিছুই থাকবে না।
এই একটা জিনিষ বোঝ। যদি আমরা হঠাৎ আমাদের ব্যবসাতে কোন লোকসানের খবর শুনি, আমরা অনুভব করি যে আমাদের
সমস্ত শরীর কষ্ট পাচ্ছে। কষ্ট কেবল এক অংশে হবে না। পুরো শরীর কষ্ট পাবে। যেন আমাদের সত্তা ভেঙ্গে পড়েছে।
তাই বোঝ, যখন আমাদের কাছ থেকে किछू मद्व याय, वासारमन मतल मनोव कुष्ट পায়। যখন আমরা স্থল-শরীর থেকে সরে যাই, আমাদের মধ্যে সেই একই কষ্ট শুরু হয়। যাকে আমাদের জীবনের ভিত্তি বলে মনে করেছিলাম সেটাই টলে গেল।
এখন অবধি এই পুরো জগৎকে চার माजाव सतन रखा। वाध्याण्यिकण, ध्रान, वाउदर्मन मम्भूमानिक कवा, क्रजना रेण्डामित मम्भटक कथावार्जादक मामा काटना विजीयमान হবে। সেইজন্য আমি যখন লোকেদের ধ্যান করার জন্য ডাকি, তারা আমায় বলে, 'আমার ধ্যান করার সময় নেই। সমস্ত কাজ শেষ করি, তারপর আসব। আরও কিছু বছর পরে এই নিয়ে চিন্তা করব।'
म्भरे करव (वाद्य, कथनउ वलद्व ना, 'আমার ধ্যান করার সময় নেই।' নিজে পরিষ্কার करव वावा वर वल, 'ठिक वर्थन, धान, धान वार्मानवादी वासान जीवरनव जना क्यान भुक्तजून व'टल वासि जनुरूव कवि ना।' यदि তুমি ধ্যান করার জন্য তৈরি না হও ও বল, 'আমি মনে করি না, খ্যান আমার জীবনের জন্য গুরুত্বপূর্ণ,' তাহলে তুমি সৎ। কিন্তু তুমি यदि वल, 'वासान मामय नरे,' जार'टन कूलि কেবল নিজেকে ঠকাচ্ছ। সবার কাছেই দিনের কাজ করার জন্য হাতে ২৪ ঘণ্টা করে থাকে। ঘটনাটা এমন নয়, যারা ধ্যান করছে, তারা काज छाड़ारे वाट्ड। बजे कबल व्याविकान मनाव भवन व्य कूलि जीवटन माठिकडात्व कि काउ। यदि वास्ताधिकरण उ धान जाताब জীবনে এখন সাদা কালো প্রতীয়মান হয়, তুমি
সেইদিকে তোমার শক্তি সঞ্চালিত করবে না, ব্যাস।
किलु চলে যাবার সময় সেটাই হয়। যেসব জিনিষকে বেঁচে থাকার সময় তুমি বাস্তব ও চার মাত্রার মনে করেছিলে, সেগুলি সব সম্পূর্ণ অদশ্য হয়ে যায়। বস্তুগত সবকিছু পুরোপুরি টলে যায় এবং তাদের সাদা কালো মনে হয়! সেই সময়, যে जिनियागुलि वर्थन जामन कान जिलिरे शाकरव ना। मरेजना মত্য সর্বদাই এক কষ্টভোগ। কিন্তু যদি তমি जोवटन वाटन कथन 3 करणदक वक्वाव मटण्ड वक मटण्डन बालक তাহ'লে মত্যকালে তুমি সজাগতা ও পর্ণ চেতনা সহকারে মৃত্যুতে প্রবেশ করতে পারবে!
দেখ, আমরা এখন দুই মাত্রায় আছি वसुन्त जनर 3 वास्ताणिकरण। ठिक वर्थन, আমরা যতগুলি স্তম্ভের ওপরে আমাদের ব্যক্তিত্ব निर्माण कवि ना कन, लड़े उम्मुखनिव मवरे वसुजनार्जन उभर्दव विदि कवा ववर वर्त्व वर् বস্তুজগৎকে এখন চার মাত্রার (4D) মনে হয়। একটা সম্ভও চেতনা বা আমাদের অন্তর্জগতের ওপরে ভিত্তি করা নয়। আমাদের সমস্ত वाकिएकरे वरिर्णनटकन उभट्न चिकि कन्ना, আমাদের নাম, যশ, সমাজ আমাদের সম্পর্কে कि बटल रेण्डामि। वासारमन उभरव मनाव মতামত ভাল হলে আমরা নিজেদের মহান ভাবি। यदि সবাই বলে, 'তুমি কোন কাজের নও', আমরা বিষণা বোধ করতে আরম্ভ করি।
এটা ঘটার কারণ হ'ল, আমাদের অট্টালিকা, আমাদের অন্তঃসূল বা আমাদের मणाव वकणि उम्मू आधार्थिकरणव उभरव जिलि करव नरे। भूरवा काठीरसाणिर वारेवनव জগতের ওপরে ভিত্তি করা। সেইজন্য যখন সেই সম্ভগুলিকে কেউ ঝাঁকায়, আমরা ভীষণভাবে কষ্ট পেতে শুরু করি। যদি আমাদের কমপক্ষে একটা স্তম্ভও চেতনার ওপরে ভিত্তি করে হয়, আমরা তার ওপরে নির্ভর করে কষ্ট না পেয়ে সোজা হয়ে দাঁড়াতে পারি।
আরেকটা জিনিষ : এই বহির্জগতের স্তম্ভগুলির ওপর আমাদের কোন নিয়মন্ত্রণ নেই। य कुल वर्ण वटन मण्डलिटक बाँकारण भारत। এমনকি যদি একটি ছোট বাচ্চা এসে আমাদের বলে, 'তোমরা বোকা', আমরা একটু উত্তেজিত रव, जारे नया कि? टनरे वाकाणि रुग्रण जान ( कर्याणिल। जारे वावा, वरिजन्त्रण्डन वर् স্তম্ভগুলি এতই দুৰ্বল।
তাই ভগবদগীতায় বলেন, 'দেহ ছেড়ে যাবার সময় তোমার মনে যা প্রবলভাবে আসে, কেবল তাই তোমার পরের জন্ম অথবা জীবনমুক্তি নির্ণয় कवरवा' यदि वासारमन कमनटक वक्ति उम्मू চেতনার ওপরে ভিত্তি করে নির্মিত থাকে, স্বভাবত কষ্টভোগ করতে হবে না। অন্য সমস্য সমস্ত সমস্ত সম্মগুলি मामा काटना रूट्य यादव। किन्तु जना खर्छन्डलि সাদা কালো হয়ে গেলেও, এই একটি সম্ভ বহু রঙে রঙীন থাকবে ও চার মাত্রায় থাকবে এবং আমাদের সাথে করে নিয়ে যাবে।
এখন পর্যন্ত সমস্যা হ'ল, আমাদের সাহায্য করার জন্য কোন স্তম্ভ নেই। আমাদের সমস্ত ব্যক্তিত্ব বহির্জগতের ওপরে ভিত্তি করা। আমাদের সমস্ত সম্ভবগুলি আমাদের এখনকার ভাবা মত চার মাত্রায় নির্মিত। আমাদের অন্তর্জগতেও সারবান কিছুই নেই। সেইজন্য বহির্জগতে লোকেরা আমাদের একটা ফুটবলে অবিশ্রাম লাখি মারার মত মারতে থাকে। যে কেউ কেবল একটি শব্দ (word) वासारमन विष्ठ करव मिटक भारत। यदि कुले
আমাদের পাগল বলে, আমরা তাদের ওপরে চ্যাঁচাই ও প্রমাণ করি আমরা পাগল!
দয়া করে বোঝ, যদি আমরা কমপক্ষে একটা সম্ভ আমাদের অন্তর্ভেশের ওপরে ভিত্তি করে নির্মাণ করি, সেই সম্ভটি মত্যুর সময়ে वाख्य रुपय मोशियान रूटव बनर व्यवर व्यासारमन সুন্দরভাবে দেহ ত্যাগ করতে সাহায্য করবে।
মত্যু লাভ করার কলা
একটা সুন্দর জেন্ উক্তি আছে, 'মৃত্যু লাভ করার কলার শিক্ষা হ'ল প্রকত ও চরম জ্ঞান, যা আমরা আমাদের জীবনে শিখতে পারি।'
জেন-এর একটা ছোট গল্প :
वक्रमित ঘোষণা করলেন যে তিনি পরের দিন সকাল ৬-টার সময়ে দেহ ত্যাগ করবেন। অবশ্যই জীবনমুক্ত মানুষেরা সর্বদা তাঁদের মত্য সম্পর্কে জানেন। তাঁরা আগে থেকে তাঁদের দেহ ত্যাগের সময় ঘোষণা করতে পারেন। তিনি ঘোষণা করেছিলেন যে তিনি সকাল প্রায় ৬-টায় মারা যাবেন।
তাঁর শিষ্যেরা বলল, 'না, না, আরও দুই থেকে তিন ঘন্টা অপেক্ষা করুন। অত সকালে খুব ঠাণ্ডা পড়বে। আপনি আরও কিছু ঘন্টা অপেক্ষা করুন না কেন, যাতে আমরা শেষকত্যের জন্য প্রস্তুত হ'তে পারি?' মাস্টার রাজী হ'লেন এবং শিষ্যদের বললেন যে তিনি ঠিক ১২টার সময় দেহত্যাগ করবেন। ঠিক দুপুর বারোটায় তিনি সবাইকে অভিবাদন করলেন ও দেহ ত্যাগ করলেন!
আরেকটা ঘটনা :
ইংরেজরা যখন ভারতে উপনিবেশ স্থাপন করছিল, তখন মধ্য ভারতে আদিবাসীদের একটি ছোট গ্রাম ছিল। সেই গ্রাম এখন আর নেই, একেবারেই চলে গেছে! ইংরেজরা সেই গ্রামটিকে তাদের নিয়ন্ত্রণে নিয়ে আসার চেষ্টা করছিল। পুরো গ্রামে কেবল একশ ' মানুষ ছিল, याँवा তাঁরা ভক্তি ও ধ্যানে মগ্ন থাকতেন। তাঁরা প্রাচীন রহস্যময় আচার অনুষ্ঠানে পারদর্শী ছিলেন। বলা হয়, সেই গ্রামে কেউ অসুস্থ হ 'ত না।
এমনকি যদি তাঁরা স্বপ্নে কাউকে আঘাত দিতেন, তাঁরা পরের দিন সকালে সেই ব্যক্তির কাছে গিয়ে ক্ষমা প্রার্থনা করতেন। যদি তোমার সুক্ষ্ম প্রতিহিংসা না থাকে, যদি তোমার অবচেতন মনে কাউকে আঘাত করার কোন চিন্তা না থাকে, তাহ'লে তুমি স্বপ্নেও তাকে আঘাত করবে না। তাই এই মানুষেরা কাউকে স্বপ্নে আঘাত করার জন্যও ক্ষমা চাইতেন, যাতে কাউকে আঘাত করার অচেতন ধারণার सेड़ के ना रूय। जाँबा वजना वजर भविष्ण আধ্যাত্মিক গোষ্ঠী ছিল। বহির্জগতে তাঁদের किछूरे কিছু ছিল।
ইংরেজরা যখন এই গ্রামটিকে শাসন করতে চায়, গ্রামবাসীরা তাদের স্বাধীনতা কারোর কাছে হারাবার জন্য প্রস্তুত ছিলেন না। কিন্তু ইংরেজরা বলে, 'হয় সমর্পন কর অথবা আমরা তোমাদের মেরে ফেলব।'
তোমরা অবাক হবে, এই গ্রামবাসীরা বলেন, 'তোমাদের আমাদেরকে মারতে হবে না। তোমরা বিব্রত হবে না। আমরা কি করে মরতে
श्य जानि। वासना निर्जन (शुरू शर्म मन्ना' ইংরেজরা ভাবল গ্রামবাসীরা বিষ খেয়ে বা অন্য কোনভাবে আত্মহত্যা করবে।
मरण थांस वक्रि घरव व वकव र'ल। भूदवा (भाष्ठी ইংরেজদের সামনে কিছু মন্ত্র উচ্চারণ করলেন, প্রার্থনা করলেন এবং সবাই কেবল পড়ে গেলেন। তাঁরা শরীর ছেড়ে দিলেন ও মৃত্যু প্রাপ্ত করলেন।
Section 17
घंजनाणि রেকর্ড করা আছে এবং তারা বলে যে প্রথমবার হত্যা করার জন্য তাদের অপরাধবোধ হয়েছিল। তারা বলে, 'আমরা লোকেদের হত্যা করার জন্য প্রশিক্ষিত। আমাদের কখনও অনেক মানুষকে একসাথে অপরাধবোধ হয় না। কিন্তু এই ক্ষেত্রে আমাদের গভীর অপরাধবোধ হয় কারণ আমরা নিষ্পাপ মানুষদের মারলাম। মানুষগুলি সরল অথচ অত্যন্ত মহান ছিল!'
নতুনের জন্য জায়গা
विदिक মঙ্গলময় মানা হয়। 'শিব' শব্দটির অর্থ হ'ল 'कावर्ताविना सलमायाण'। হবে যে সংস্কৃতে 'সংহার' শব্দটির আক্ষরিক অর্থ ধ্বংস নয়, তার অর্থ নবতেজোদ্দীপ্ত করা। যে শব্দটিকে আমরা সাধারণত ধ্বংসের জন্য वावश्व कवि, जान थुक्क वर्थ रू'ल नजून জিনিষ ঘটার জন্য জায়গা সুষ্টি করা। এমনকি ধ্বংসকেও নবতেজোদ্দীপ্ত করা অথবা আরও ভাল জিনিষের জন্য নতুন জায়গা সৃষ্টি করার মত ভিন্ন মাত্রাতে দেখা যেতে পারে।
এমনকি তোমার শরীরে যে অসুস্থতা घटने, जा क्वल बन बन नजून शान मुष्टि करव याटक छूलि बक नजून मनीन (भटक भाव वर्षः যাতে তুমি এক নতুন জীবন পাবার জন্য প্রস্তত হ'তে পার। তুমি সেই প্রক্রিয়া টা আবার শুরু कवरण भाव। एथ, मराठ व्यकिया वावाद्य उन করা তোমার অনেক ক্ষত নিরাময় করতে পারে। কিছু ক্ষত নিদ্রার দ্বারা নিরাময় করা যায়। তুমি জেগে উঠলে তাদের ভুলে যাবে।
কিছু ক্ষতকে নিদ্রা দ্বারা নিরাময় করা याय ना। ट्रिक मण्डा कूलि निर्णय नाउ, 'वासि बरे भुकियाणी वावाद्य उनक कवि, वावाद সতেজভাবে শুরু করি।' তখন তুমি শরীরকে অসুস্থ হতে দাও যাতে নবতেজোদ্দীপ্ত হওয়ার প্রক্রিয়া আরম্ভ হ'তে পারে।
বৈদিক वाणिकाण रे निकला रूय ना। भट्टाग्रकवाद बक सूर्यूर्ण (शटक भट्वन सूर्यूटर्ज यावान मतदा जूसि প্রসারিত হচ্ছ, তুমি বদ্ধি পাচ্ছ এবং তুমি জ্ঞান वर्जन कवण्या यदि जूसि वरे मुष्टिकान (श्रद्ध দেখ, তাহ'লে তোমার মৃত্যুও মঙ্গলময় হবে, কারণ তুমি পরবর্তী ধাপে যেতে চলেছ। কেবল यदि रूसि भट्वन थाभ मम्भटक म्मण्ड ना रख, তুমি মৃত্যুভয় অনুভব করবে।
মত্যুকে জয় কর, বর্তমানে থাক
वाद्य, जविष्णाटकव वजी र उपया र'ल বৰ্তমান। বৰ্তমান মুহূৰ্ত হ'ল সেই বিন্দু যেখানে ভবিষৎ ধীরে ধীরে অতীত হচ্ছে। বর্তমান মুহূর্ত হ'ল নবতেজোদ্দীপ্ত হবার সম্ভাবনা।
যখন তুমি বর্তমানে বাস কর, পরিষ্কার मन्यदव य হবার জন্য আসছে ও তোমাকে প্রচুর শক্তি প্রদান করছে। প্রতিটি মুহূর্তে তুমি শক্তিতে একদম উচ্ছুসিত আছ।
ভবিষ্যতের কাছে ধরা পড়লে তত্ত্বে তুমি কল্পনার জগতে বাস করবে, আকাশকুসুম রচনা করবে। বাস্তব জগতে বাস করার জন্য जानाव मणि कम रूट शाकरव। याकरवा याण्यान जनियादव वाण्टक शाकरव, कूलि व्यूनि व्यामूनाकित অনুভব করবে ও আতঙ্কিত হয়ে থাকবে।
यदि रूसि वजीरजन काटक धना भटड़ थाक, जूसि जनून कबरव या जिनियाभनि र 'ल অমঙ্গলময়, জীবন নিস্তেজ ও মৃত। তুমি কেবল बकणि भारतवन मण रख, याणेटक नाज़ादना যায় না, যেটার কোন শক্তি নেই ও মৃত।
যদি তুমি বৰ্তমানে প্ৰতিষ্ঠিত হও, তুমি অনুভব করবে যা কিছু ঘটেছে তাই মঙ্গলময়। कूसि मित्वन सक श्रद्ध। मिन नवरण्डजाम्मीश्र करवन, जिनि वविद्यात नजून जिनिष घणेंद्र জন্য জায়গা স্বষ্টি করেন।
कूलि निर्डय रख। यारे सूकूर्ण कूमि मवकिष्ठू घणेव जना निर्णय राउ, जूसि जनून করবে যে তোমার চারপাশে যা কিছু ঘটছে তা मवर काव्य-वरिण मण्डलसय्यण (causeless auspiciousness)। একটি প্রবহমান নদীর মত, প্রবহমান শক্তির मण। जूनि करन मिर्म कानन - वरिण মঙ্গলময়তা বিকিরণ করবে।
যখন তুমি বর্তমান মুহূর্তে হও, তোমার मध्य मिट्यू कविष्णु९ कटन यादव उ वर्णीण रूपय यादव ववर शाकरव, मतदा ज्ञानाय फूँदूल भावरव ना -মৃত্যুকে অতিক্রম করে যাবে।
মত্যকে জয় করা এক সহজ প্রক্রিয়া। কেবল বর্তমানে বিদ্যমান থাক, সময়কে তোমার মধ্য দিয়ে প্রবাহিত হতে দাও, সময়কে তোমাকে ভেদ করতে দাও ও সময়কে তোমার মধ্য দিয়ে তার কার্য করতে দাও।
यथन डविवार जिल्ह्य किञ्चन वाटण, लाजी হবে না ও তাকে ধরবার চেষ্টা করবে না। তাকে তোমার মধ্য দিয়ে চলে যেতে দাও, তাকে वजी राय व्याक व्याउ प्रवर जान निर्जन গতিপথ থাকুক। শুধুমাত্র বর্তমানে বিদ্যমান थाक ववर जूसि বাস করছ।
প্রতিদিন তোমার শক্তির কম্পাঙ্ক বাড়ে। প্রতি মুহূর্তে তোমার জীবন কেবল প্রসারিত হয়। এমনকি তোমার মৃত্যুও তোমার আরেকটা প্রসারণ। এটা এমন এক মাত্রার সম্প্রসারণ যে তোমার যুক্তি তার সাথে সম্পর্ক স্থাপন করতে পারবে না। কিন্তু তবুও তা এক সম্প্রসারণ।
পূৰ্ণ 'হ্যাঁ'
তোমার থেকে যা সরিয়ে ফেলা উচিৎ তা সরানো হয়েছে, তোমাকে যা দেওয়া উচিৎ তা দেওয়া হয়েছে। অনবরত মঙ্গলময়তা তোমার মধ্য দিয়ে নিজেকে প্রকাশিত করছে। তোমার মন, যা এই পরিবর্তনে 'না' বলছে, সেটা সবচেয়ে অমঙ্গলের জিনিষ। তোমার মন, যে তোমাকে সরকার মিথ্যা প্রতিশ্রুতি দেবার চেষ্টা করছে, সেটাই হ'ল সর্বাধিক অমঙ্গলের জিলিষ।
তোমার জীবনের ভিতরে তাকিয়ে দেখ। তুমি কি কখনও কোন কিছুতে পূর্ণরূপে একবারও 'হ্যা' বলেছ? কমপক্ষে একবার
জীবনকে পর্শরূপে 'হ্যাঁ' বলাকেই আমি বলি পরমজ্ঞানালোক প্রাপ্তি বা মুক্তি।
এই মহুতে নিৰ্ণয় নাও, তুমি জীবনকে भूर्तित्व 'शौ' बलत्व। जारतल कर किछू वजन का किछू रूय, जा कि रूटव? निर्णय नाउ य्य भटवन আধা ঘন্টার মধ্যে তুমি পূর্ণরূপে একটা 'হ্যাঁ' বলবে। তোমার মন বলতে পারে, 'না, না। তাহ'লে আমার জীবনের কি হবে? আমি মরে याटक भावि। वासि रया थावान भाव ना'। তোমার মন তোমায় নিয়ন্ত্রণে রাখার জন্য, তোমায় আমিতের বশে রাখার জন্য, এই সমস্ত ছলচাতুরী করতে থাকে। সব দুঃখদুর্দশার এটাই তো কারণ।
यदि मन जान सुन्धाव जनुरायाय़ी 'ना' বলতে থাকে, আর যদি তুমি যদি সেই মনবেক শক্তিশালী করতে থাক, তাহ'লে মন এতই मण्डियाली रूस्य भटड़ व्य मनकिणूटक मन 'ना' वलटक उन्ह करन। कालकरस, म्मूरे 'ना' वसनकि याया। যাওয়া হ'ল ক্যালারের প্রথম কারণ।
यदि रूसि जीवरनव मर्था बक भूर्ष 'शाँ' সহকারে যাও, তখন মৃত্যু তোমাকে উচ্চতর कम्भारक निर्य यादव। वर्षव्यविद्य, जोवन उ তোমাকে নিমতর কম্পার্কে চালিত করতে পারে, যদি জীবনের মধ্য দিয়ে তুমি একটা ব ড় 'ना' मश्कारव यां । উচ্চতর চেতনায় প্রবেশ করতে যাচ্ছ, নাকি নিম্নতর কম্পাক্সে নেমে আসছ, তা নির্ভর করে তোমার 'হ্যাঁ' অথবা 'না'-এর ওপরে।
মঙ্গলময় মত্য
একটা সত্য ঘটনা :
ভারতবর্ষের মহান মাস্টার পরমহংস যোগানন্দ আমেরিকাতে ১৯২০ সালে চলে যান ও সেখানেই স্থায়ীভাবে থাকেন। তাঁর দেহ ছেড়ে यावाद घण्यना তিনি ধর্মোপদেশ দেওয়া ও প্রোগ্রামে যাওয়া এসব রুটিনের কার্য সম্পাদন করতে থাকেন।
দেহ ত্যাগ করার দিনে তিনি লস এঞ্জেলেন্সে আসা আমেরিকার ভারতীয় রাষ্ট্রদূত বিনয় ब्रुअन ভোজসভায় অংশগ্রহণ করছিলেন। তিনি তাঁর ভাষণ (শেষ করেই শরীর (থেকে রিল্যাক্স করলেন ও দেহ ত্যাগ করলেন।
विभ फिटनव भट्न उ जाँन मंत्रीदव धरव कान প্রকার পচন ধরে নি। তাঁর মতদেহ থেকে কোন मुमय कान वरक्त दूर्शक वाटम नि। जाँव আত্মজীবনীর পরিশিষ্টে তাঁর মৃত্যু সম্পর্কে এক সন্দর বিবরণ আছে। এটা এতই সুন্দর এক অভিজ্ঞতা ছিল। এমনকি মৃত্যুও তাঁর জন্য মঙ্গলময় ছিল।
বাস্তব এক স্বপ্ন
তুমি চোখ নও। চোখ কেবল এক যন্ত্র। অনেক সময় তুমি দেখবে তোমার চোখ খোলা আছে কিন্তু তুমি দেখছ না, যা দেখছ তাতে নিৰ্বন্ধিত হচ্ছ না।
मटन दिनर, कूलि कार्टन मथा मिट्य দেখছ। যদি তুমি চোখের মধ্য দিয়ে দেখ, হঠাৎ দেখবে যে তুমি সবকিছুই প্রত্যক্ষ করছ। তুমি চোখ নামক দুটি 'কোটর' নও। তুমি কেবল চোখ নামক দুটি কোটরের মধ্য দিয়ে দেখছ।
यदि वनून कब कन या कूलि फूणि कांथ, তাহ'লে তুমি আমিতে আটকে আছ। তোমার स्ट्रन्थ यजक्तन वखुद उभरव मन्नायांग एकउन्ना হয়, তুমি স্বপ্ন দেখতে থাকবে। যখন তোমার মনোযোগ তোমার দিকে ফেরালো হয়, থেকে দ্রষ্টাতে, তুমি জাগ্রত হবে।
যেই মুহূর্তে তুমি উপলব্ধি কর যে তুমি চোখের উদ্ধে কিছু একটা, তোমার মনোযোগ দ্রষ্টার দিকে ফেরে। তখন তুমি উপলব্ধি করে , এই বিশ্ব এমন কিছু জিনিষ দিয়ে নিৰ্মিত যা দিয়ে তোমার স্বপ্নও নির্মিত।
याण्या कुलि দেখছ, সম্পূর্ণ মনোযোগ দুশ্যের ওপরে থাকে। সেটাকে আমি বলি আমিত। যখন তুমি পিছিয়ে গিয়ে উপলব্ধি কর যে তুমি চোখের মধ্য দিয়ে দেখছ, তখন সমস্ত মনোযোগ দ্রষ্টার ওপরে र्रव। (innocence)। निर्मलण वर्थ वक भविष्ठान উপলব্ধি হওয়া যে, বহির্জগতে দেখা কোনকিছু ल्यून बकरे जिनित्य देवनि या मिट्य जानाव স্বপ্নগুলিও তৈরি হয়।
এগুলি হ'ল বিভিন্ন ধাপ : প্রথমে এই धावना भाउया, या किछू द्वार का वक स्वश्ल। भद्वन्ना र'ल, ज्यूरे स्वन भविवर्णन कनाव मण्डि অর্জন করা। তৃতীয়টি হ'ল বুদ্ধিমতা, যার দ্বারা जूसि आनटव य बजे बक सभ्य, जारे बाजेदक পরিবর্তন করার কোন প্রয়োজন নেই!
একটা গুরুত্বপূর্ণ সত্য তোমার জানা উচিৎ : স্বপ্ন সেই পদার্থ দ্বারাই নির্মিত যার घाना जाग्रुण जनर निर्मिण। यदि जान व्य स्वभूलि माधावन, जार'टन वर्ड जन् जनवर अन्तर उ
माधावन। यदि रूसि जाव बरे जनवर जाताब जना वक्त वास्त वास्त किछू, जार 'ल जातान স্বপ্নগুলিও বাস্তব।
এই বোধ তোমাকে তোমার স্বপ্নকে वाख्य कवाद मण्डि फरव ववर का जार का जारादक বোঝার জন্য বুদ্ধিমত্তা দেবে, যা কিছুকে তুমি বাস্তব বলে মনে কর তা কেবল আরও একটা স্বপ্ন।
জীবন ও মৃত্যু বনাম জাগ্রত ও নিদ্রা
বায়ু ও প্রাণ
बरे मुक्तिगाली उ अजीवन-ब्रू भारतव मक्य मण्डक वावाद जना वासारमन जनर जिनिष्ठोरक व्यवस्था राव या मिट्या म्रश्नाज उ এই জগৎ নির্মিত। আমাদের প্রাণ সম্পর্কে जानटक श्रद्ध। थान र'ल जीवनीमाकि या আমাদের জীবিত রাখে।
वाद्य, रूसि मामवर्गाटम (य वायू नाउ, তা কেবল এক মাধ্যম যার দ্বারা প্রাণ ভিতরে याया उ वर्षिट्य घाटम। भारत र'ल जीवननन वल এবং শক্তি। এই একটি উদাহরণকে বোঝা। যদি এই চতুরের ভিতরে একটি ট্রাক আসে ও কিছু ब्राथ मिट्य कटन याय, जार'टन जोकणि यन वायु, माम भारत मान जोक या जिनिष व्य जिनिष व्यवस्थ গেল তা হ'ল প্ৰাণ।
Section 18
वनवनज वायू विवर्त याद्यू ववर ভিতরে প্রাণ রাখছে এবং বায়ু বেড়িয়ে আসছে। আমরা বায়ুর মাধ্যমে অবিশ্রাম প্রাণ নিচ্ছি।
ভারতে কুম্ভমেলা হ'ল পৃথিবীর সবচেয়ে বড় আধ্যাত্মিক সম্মেলন যেখানে কয়েক কোটি মানুষ আসে। যদি তুমি কুম্ভমেলায় গিয়ে থাক,
হয়ত দেখে থাকবে কোন যোগী তার মাথা তিন मिन शर्ब भूत्वाभूवि वालून जिजन्न वर्थ एक्या তারা এটা করতে পারে কারণ তারা জানে किलाव मशाऊनर (शटक वायू माध्यम छाड़ारे সরাসরি শরীরে প্রাণ নেওয়া যায়। যতক্ষণ তুমি वायुद्र माधार्म थान थरण करण थाक, তোমাকে নাসিকা দ্বারা শ্বাসপ্রশ্নাস নিতে হবে। जामारक भाज किकरव निटक रख उ वारेटव ছাড়তে হবে। কিন্তু যখন তুমি বায়ুর সাহায্য ছাড়াই প্রাণকে সরাসরি নিতে পার, তোমাকে নাসিকা দ্বারা শ্বাসপ্রশ্নাস নিতে হবে না। তোমার শরীর সরাসরি মহাজগৎ থেকে প্রাণ নিতে পারবে।
প্রাণের অভিমুখের ওপরে জীবন অথবা মৃত্যু নির্ভর করে
আরেকটা জিনিষ : যতক্ষণ ভিতরে या उद्या माम भाषाक किञ्चन निर्या याय वर्षः খালি গাড়ি হয়ে বাইরে আসে, ততক্ষণ তোমার জীবন শক্তিশালী হ'তে থাকবে।
यदि सेटल्जाणी र'टक उन्न, यदि वायू कस थान निर्द्य भटवन करव उ वर्षी थान निर्य বাইরে আসতে থাকে, তার অর্থ মৃত্যু সন্নিকটে वश्वा जीवनीमाकि मुजूद मिटक यात्र्छ। मण्डून मासत घटन कवल थानमूना वायू जिज्जन প্রবেশ করে, কিন্তু যখন তা বাইরে আসে, তা প্রাণ সহকারে আসে।
সেই কারণে সমস্ত মহান মাস্টারেরা यमन बूफ, मकनाकार्य, उन्ह नानक ववर मशवीदवना जाँदान वापरक आनटकन ववर निर्जिटमन मुजू गर्ना कवरण (भव्यक्रिटनन। মৃত্যুর ছয় মাস পূর্বেই তাঁরা তাঁদের প্রাণ বাইরে আসা লক্ষ্য করতে পেরেছিলেন।
আয়ুর্বেদে এক সুন্দর ধারণা আছে. जादक वना रूय विश्वव वय्यम'। बजे প্রাণবিজ্ঞানের ওপরে ভিত্তি করা। একটি নির্দিষ্ট वय्यन ववसि, मानूष चिकटन याउद्या भारमन मार्थ विशि थान ग्रुण कब्रत्व ववर निर्शक হওয়া শ্বাসের সাথে কম প্রাণ বেড়িয়ে আসবে। यरे सूकूटर विज़िट्य याउया मान निकटन जाकाव मार्मन कर्य वर्षि भाषा वर्शन करव, তারা জানতে পারে মানুষটি মৃত্যুর দিকে চলেছে।
জাগ্রত, স্বপ্ন ও গভীর নিদ্রা অবস্থাগুলিতে প্ৰাণ
তোমার জাগ্রত অবস্থায় প্রাণ ভ্রদ্বয়ের मार्वा वाज्या कटक व्यवस्थान करव, कलार्यकवा করে ও কার্য করে। তোমার স্বপ্নাবস্থায় প্রাণ কণ্ঠের চারপাশে বিশুদ্ধি চলে চলাফেরা করে। यथन कूलि भड़ीन निर्माण शाक, थाक, थाप रुफया -(कन्द्र वा वनारण करकन कावरिक चुनाव থাকে।
সেইজন্য মাথা সোজা রেখে তুমি কখনও ঘুমাতে পার না। মাথাকে রিল্যাক্স করে না রেখে কখনও ঘুমানো যায় না। প্রাণের कलार्यक्राटक कर्माल (शटक रुफय वर्ष्टल আসতে না দিলে ঘুম আসবে না। তাই মাথাকে विलास्क ना कविद्य कूलि घूमारण भाव ना। वसनकि विष्णनाय उदय थाकरल उ यदि जूसि মাথাকে সোজা ও উত্তেজিত রাখ, তুমি কখনও ঘুমাতে পারবে না।
তুমি অবিশ্রাম চিন্তা করতে থাকলে তোমার মাথা খাড়া থাকবে এবং তোমার কাঁধ চাপে থাকবে। কাঁধে চাপ ও মাথা সোজা, পরস্পরের সাথে সম্পর্কিত। তুমি তা তোমার
जीवन मिथटक भाव। मकाटन व्याकिम (भौटेड তোমাকে কোন কাজ করতে হবে না। কেবল চেয়ারের বসে এবং সমস্যা নিয়ে চিন্তা করলেই তুমি চাপে পড়বে এবং কাঁধে ব্যাথা হবে!
প্রকৃতপক্ষে সমস্ত বেদনা এবং চাপ প্রথমে তুমি কেবল কাঁধে অনুভব কর। যখন তোমার কাঁধ চাপে থাকে, মাথা কখনও বাঁকবে না, মাথা কখনও রিল্যাক্স করবে না। সেইজন্য यावा वविद्यास किला करव, जाना माथाटक विलास्क कवरण भारत ना, वावाद घूमिट्यू उ পড়তে পারে না।
সচেতনতার মধ্য দিয়ে জীবন নিয়ন্ত্রণ করা
भवितियाण जीवन भिष्टल याद्या उ মত্যুতে প্রবেশ করছে। জীবনের মত্যুর দিকে भिष्टल याउयारकर वासना बँदा थाका वनि। দয়া করে বোঝ, প্রকৃতপক্ষে আমরা বাঁচি না। আমরা কেবল মৃত্যু ঘটার অপেক্ষায় আছি। माधावर सानूर्यवा बाँद्र ना। जोवन क्वन মত্যুর দিকে পিছলে যাচ্ছে, মৃত্যুতে অদৃশ্য হয়ে याटक्या जारे यूज वर्ण्डरे वाँछ ना कन, जूसि পরিপূর্ণ অনুভব কর না এবং তুমি অনুভব কর ना व्य कूसि वर्षक् कावन कूसि जानरे ना জীবন কি।
যখন তুমি জীবন সম্পর্কে সজাগ হও, यथन जूसि জীবন সম্বন্ধে ধ্যান কর, যখন তুমি তোমার जोवतन मजागणा निय्य वाम, ज्यन जूनि তোমার সত্তাতে এক নতুন কেন্দ্র সুষ্টি কর। এই জীবন ও মৃত্যুর মাঝে, জীবনে আরও मजानजा निया वटन रूसि वक नजून करन्दू, নতুন আকাশ সুষ্টি কর - সেটাকে আমি বলি চৈতন্য।
यथनरे जोवन ममर्क निर्णय निट्ठ उन्हा कव। দুষ্টান্তস্বরূপ, তুমি যত বেশি সজাগ হবে; কোন भाज़ि कालात्व, क्यन वाज़ोटक शाकरव, कि প্রকার জীবন যাপন করবে - এসবের জন্য তুমি তত বেশি পরিকল্পনা ও পছন্দ করতে उन कवरवा कूलि वर्णि वर्णिक रेकिन निर्णय निर्ण उन कवर्त। कृति ममनु किछू मन्नुल्क मटठकन श्व : (कमनजादव कथा वलद्व, किञ्चादव ব্যবহার করবে, কিভাবে চিন্তা করবে, প্রতিটি ইঞ্চিতে তুমি সজাগ হতে শুরু করবে।
যেই মুহূর্তে সজাগ হতে শুরু কর, তুমি निर्मय निवड्या व्यावसुद्ध कव ववर व्यवस जाराब जोवनटक नियमना कबराज उनक कवा कसि সম্পূর্ণ রূপে সজাগ হ'লে মত্যুকেও নিয়ন্ত্রণ করতে পারবে।
जोवन চেতনার স্তরে ঘটে। যদি তুমি সচেতনতার मार्थ किला कन्न, मणो जीवन। यदि जानाव চেতনা চিন্তা করতে না পারে, সেটা মত্যু।
চেতনার মাধ্যমে স্বপ্ন, সুষুপ্তি, জীবন ও মৃত্যুকে নিয়ন্ত্রণ কর
অচেতন স্তরে দুটি জিনিষ ঘটে : স্বপ্ন ও সুষুপ্তি (গভীর নিদ্রা)। অচেতন স্তরে তুমি मजान शाकरण रणणे रूय सभा। यदि एक्सि व्य कान किछू द्वाराज भाव, यदि कूलि या कान किछू रेलियाभारा कवरण भाव, यदि कूलि व्य कान किछू वनुस्त कबरण भाव, यदि कान कलार्फना विज्ञा विज्ञा कवरण भाव, তাহ'লে তাকে স্বপ্ন বলা হয়। যদি তুমি কোন কিছু সম্পৰ্কে সজাগ না থাক, যদি তুমি কোন কিছু অনুভব না করতে পার, যদি তুমি কোন
চলাফেরা বুঝতে না পার, সেটা হ 'ল গভীর নিদ্ৰা।
জাগ্রত অবস্থায় যখন তুমি সজাগ হও অথবা মনোবিজ্ঞান বর্ণিত চেতন অবস্থায় থাক, তা হ'ল জীবন। যদি তুমি সজাগ না হও, সেটা হ'ল মত্যু।
यथन जीवटन वावर विनि मजागण নিয়ে আস, তুমি তোমার জীবনের দায়িত্ব নাও। बकरेबादव, सूर्श्व यदि कूलि वान्ड मजानज নিয়ে আস, তুমি তোমার স্বপ্নগুলির ও সুষুপ্তির (গভীর নিদ্রা) দায়িত্ব নেবে।
जीवन 3 सुक्रुव नियल्वन ववर सूत्र उ সুষ্ঠির নিয়ন্ত্রণ, উভয়ের জন্য এক গুরুত্বপূর্ণ জিনিষ প্রয়োজন : সজাগতা। জীবন-মৃত্যুকে ও স্বপ্ন-সুষুষ্ঠিকে নিয়ন্ত্রণ করার জন্য সজাগতাই প্ৰধান আবশ্যক।
स्वर्थ मजागणा निर्य घटन कूलि व्य কেবল স্বপ্ন ও সুষ্ঠুপ্তিকে নিয়ন্ত্রণ করতে সাহায্য পাবে তা নয়, তা তোমাকে তোমার জীবন ও মুত্যুকেও নিয়ন্ত্রণ করতে সাহায্য করবে।
বাস্তব ও স্বপ্ন, উভয়ই প্রাণদ্বারা নির্মিত
যখন তুমি কপালে প্রাণ অভিজ্ঞতা করা उन कव, कूलि दूबादव व्य वायू (शटक थान मनववाद कवा राष्ट्र ; वावाद बाजाद बाजार बनाक করবে যে প্রাণই তোমার বাস্তব ও স্বপ্ন, উভয় সুষ্টি করছে।
या किछूटक কিছুকে তুমি স্বপ্ন বল, উভয়ই প্রাণ দ্বারা তৈরি। मरकबार्य वजोर वूनिस्यूटिजन याथन विनि বলেন যে এই সংসার এক মায়া বা ভ্রম।
এটা বুঝলে নিজের স্বপ্ন ও জীবনাকে नियन्तन कवान जना जलि भूकन मणि भारत। এখন পর্যন্ত তুমি কেবল এক শিকার। তুমি তোমার স্বপ্নগুলিকেও নিয়ন্ত্রণ করতে পার না। তুমি কি ইচ্ছামত স্বপ্ন দেখতে পার? পার না! তুমি তোমার স্বপ্নে একটা ঘটনাকেও নিয়ন্ত্রণ করতে পার না। এখন পর্যন্ত, হয় তুমি সমস্ত স্বপ্নের মধ্য দিয়ে যাও অথবা স্বপ্ন থেকে বাইরে আসতে পার, শুধু জেলে উঠতে পার। কিন্তু তমি স্বপ্নটাকে নিয়ন্ত্রণ করতে পার না।
यदि स्वभू व्यवस्थाटक वावर मजानजा नियन वामरण भाव, जानाव आश्वण वर्तन्त्राय मजागणा वाज़दव। जीवनन मजागणा, जोवल व्यवस्थाय मजागणा वरनक वृद्धि भारव। यदि জীবন্ত অবস্থায় সজাগতা বৃদ্ধিপ্রাপ্ত হয়, স্বভাবত তুমি মত্যুকে নিয়ন্ত্রণ করতে পারবে।
স্বপ্ন ও জীবন
यदि বেশি করে সজাগতা নিয়ে আস, যদি তোমার म्यून कृति वर्णि वर्णि करव मटण्डनजा निर्द्य আসতে পার, হঠাৎ তোমার জীবনে চেতনার গুণমান বদ্ধি পায়। যদি তোমার স্বপ্নের গুণমান পরিবর্তিত হয়, যদি তোমার সুষ্যুপ্তির গুণমান भविवर्णिक रूय, जार'टन जानाव जीवनन्त उनमान उ भविवर्णिक रख। जानाव स्वर्भव গুণমান এবং তোমার জীবনের গুণমান, উভয়ই পরস্পরের সাথে সরাসরি সম্পর্কিত।
বোঝা, জীবন হ'ল দিবাস্বপ্ন এবং স্বপ্ন হ'ল নৈশজীবন। নৈশজীবন হ'ল স্বপ্ন এবং দিবাস্থপন হ'ল এই জীবন।
একটা ছোট গল্প :
একটি গরীব মানুষ সারাদিন খেটেখুটে এক वर्षा काल निर्य घटन कितन। रेंद्रव उ फांड থেকে নিরাপদ রাখার জন্য সে চালের বস্তাটা ছাদ থেকে ঝলিয়ে রাখল। আরও সরক্ষার জন্য সে ঝোলানো বস্তাটার নীচেই শুয়ে পড়ল। শুয়ে শুয়ে সে ওপরে চালের বস্তাটাকে দেখতে থাকল ও স্বপ্ন দেখতে আরম্ভ করল, 'যদি আমি এই চাল একটু একটু করে বিক্রি করতে পারি, আমি वन्त्क টাকা উপার্জন করতে পারব। তাহলে সেই টাকা দিয়ে আমি আরও ধানের চাষ করব, তা বিক্রি করব ও আমি বড়লোক হব। তারপর আমি এক সুন্দরী মহিলাকে বিয়ে করব এবং আমাদের এক সন্দর সন্তান হবে।। '
ইতিমধ্যে একটা ইঁদুর ওপরে ওঠার রাস্তা খুঁজে পেয়েছে ও বস্তার কাছে যেতে পেরেছে। ইঁদুর मण्डिजी ভবিষ্যতের সন্তানের কথা ভাবছিল। এদিকে, ইঁদুর দড়িটা কেটে ফেলল এবং মানুষটির ওপরে বস্তা ফেলে তাকে অবিলম্বে নিধন করল।
অবশ্যই, স্বপ্নের টাকা, স্ত্রী ও সন্তান সবই অদৃশ্য হয়ে গেল।
দিনের বেলা যা কিছু কর তাকে তুমি জীবন বল। রাত্রে ঘুমে যা কিছু কর তাকে স্বপ্ন বল। দিনের বেলা যদি কিছু না করতে পার, তুমি তাকে মৃত্যু বল। রাতে যদি তুমি কিছু না কর, তাকে সুষুপ্তি বল।
Section 19
मिटनव विला यदि वायाव विवारण किनाणि জিনিষ থাকে : অভিজ্ঞতাকারী, অভিজ্ঞতার विषय उ वर्णिख्या, जाटक जोवन वला रूप। আমরা কফি পান করার উদাহরণ নিতে পারি, मनार्न बरे जिनाणि सेनामान घाटक। व्य करि একজন পান করে, যে মানুষটি কফি পান করে ववर करि भात कवाव वच्छिक्का। यदि वर्द তিনটি অভিজ্ঞতাই দিনের বেলা হয় তাকে বলে
जीवन ववर यदि रूसि जिनामिन मनक्याणि অভিজ্ঞতা না কর, তাকে বলে মত্যু। রাত্রিবেলা যদি তুমি তিনটির সবকটি অভিজ্ঞতা কর. তা श्य रूश्न ववर यदि कूलि जिनाणि वालिख्या ना কর, তাকে বলা হয় সুষুধুপ্তি।
নিদ্রা ও মৃত্যুতে প্রাণের চলাফেরা
यरे मुर्क कुलि स्वश्न व्यवस्थान मिटक कलटक उन्ह कन्न, थान विद्यद्वित मिटक मटन আসতে থাকে। বিশুদ্ধির অবস্থান কণ্ঠ-কেন্দ্রে। यक বা অনাহতের দিকে চলতে থাকে।
मणों जीवन 3 मुणून क्लब्ब बकरे ব্যাপার। তুমি যত বেশি সজীব ও তেজোময় 23, 002 কেন্দ্ৰিত হয়।
यथन नित्य वर्तम करव उ निर्मण रखया माम थालि হয়ে চলে, তোমার প্রাণ কপালে কেন্দ্রিত থাকে। जिक्टन वामा मान यदि कस थान भाय वर्ष माम विभि भारतव मार्थ निर्णण रूय, जार्रटल शोदव शोदव थान विद्यक्तिरण, कर्ण-करत्व करण আসে। ভিতরে আসা শ্বাস যদি একদমই প্রাণ না নিয়ে আসে এবং কেবল প্রাণ সহকারে শ্বাস निर्मण रूटक शादक, जार्रटल कूलि भूरवाभूनि হন্দয়-কেন্দ্রে চলে যাবে।
প্রকৃতপক্ষে জীবন থেকে মৃত্যুতে চলে याउँमा, जाग्रण वर्तन्त्रा (श्टक मूसूलि व्यवस्थाय চলে যাওয়া, উভয়ই প্রাণের চলাচলের ওপরে সরাসরি সম্পর্কিত। যদি প্রাণ চলাচলের শ্বাস নেওয়া ও শ্বাস বার করা সঠিকভাবে করা হয়, তাহলে তুমি জীবন ও মৃত্যুকে এবং স্বপ্ন ও मूसूर्शितक भविकालिक कवरण भावरव। सन्न उ
সুষ্ঠি, জীবন ও মৃত্যু, সব এই একটি চাবি म्वाना नियल्लून कबा याय बनर ल्यानकर थान বলে।
জীবন মৃত্যুর চক্রকে বন্ধু করা
তুমি কখন স্বপ্নাবস্থায় চলে যাও, কখন তোমার চেতনা একটু একটু করে মিলিয়ে যায়, कथन कूलि निर्माण्ड रख - बजन मन्नरका यदि कूसि मजाग रख, जारटल कूलि स्वभूमिटिकरे পরিবর্তন করতে পারবে।
भविष्ठाव करव वर्त्व वर्त्व नाउ, व्यभ्यदक भविवर्जन कवरण भावल रूसि व्यश्रण स्थ দেখাই বন্ধ করবে। তুমি স্বপ্ন দেখা বন্ধ করবে, কারণ তুমি স্বপ্নের অসারতা জেলে যাবে। তুমি তখন জান যে স্বপ্নে সময় ও শক্তির অপচয় হয়।
( भारत, टन वाद स्वश्ल द्वार्थटन ना। व्य मानूसाजि জীবন সম্বন্ধে সজাগ সে আর কোন জন্ম নেবে না। শাস্তগুলি, তা সে বেদ বা ধম্মপদ বা জৈন সূত্ৰ वा उन्हानु मारिव (शक, मनाशनिव बकरे উদ্দেশ্য : আরেকটা জন্ম না নেওয়া। তাদের मवाबर बन्द बढ़कर लगा र रण स्वाक वा জন্মমত্যুচক্র থেকে মুক্তি।
যে মানুষ স্বপ্ন সম্পর্কে সজাগ লে কখনও স্বপ্ন দেখবে না। সে সহজেই স্বপ্ন দেখা বন্ধ করবে। যে মানুষ জীবন সম্পর্কে সজাগ, সে সহজেই জন্মমত্যুর চক্র থামিয়ে দেবে। সে আরেকটা দেহ ধারণ করবে না।
যখন আমি 'মৃত্যু' শব্দটা ব্যবহার করি, আমি কিন্তু বোঝাচ্ছি না যে তুমি আত্মহত্যা
। তু দম পদরচয়র ায়থ বাাঁচা বন্ধ েরয়ব। তু দম পদরচয়ে গুরুে যিয়ব িা। যতামার িবজন্ য়ব।