Books / Living Enlightenment (Gospel of Paramahamsa Nithyananda) Bengali merged

24. ####

#

। তা এে ধযাি য়ত পায়র। তা জােতা য়ত পায়র। তা যতামার ময়ধয দবরাট রূপান্তর ঘটায়ত পায়র।

। দেন্তু মাস্টার-

। মাস্টার যেব িুই বা দতি যয়েয়ে এমি দলো দিয়ত পায়রি যা াধারণভায়ব দলখয়ত পুয়রা জীবি বা েয়েল -

कृष्ण्डवास कवर्त य जातान वर्षण्डनव গভীরে লুকিয়ে থাকা জিনিষটাকে শনাক্ত করে উৎপাটন করা হয়েছে।

সত্য 'তুমি'-কে জানার অত্যাকাঙ্ক্ষা

তোমার সত্য প্রকৃতি ঐশ্বরিক। তত্ত্বমি ঐশ্বরিক, সেটা উপলব্ধি করাই তোমার চরম সম্ভাবনা। তার থেকে কম কোন কিছু তোমাকে व्यमन्त्रुष्ठ उ व्यमर्यूक वाश्व। সবচেয়ে ধনী ব্যক্তি হতে পার, অনেক নাম যশ कासारण भाव, घटनक जनवर काल मन्नकाण वजाय রাখতে পার, বিরাট ক্ষমতা রাখতে পার এবং শেষে তা সত্ত্বেও নিজেকে শূন্য মনে কর এবং পরিতৃপ্ত না হবার বেদনা অনুভব কর। তোমার प्रेशनिक थुक्कि विकर्मिक ना र'লে, जाताब मिवाज कार्याव काट्र भुकाम ना कवा र'লে, তুমি কখনই পরিতৃপ্ত হবে না।

তোমার নিজেকে উপলব্ধি করার জন্য मान्जान जानाव निकर्तनव वाशि विज्ञान विज्ञानिक করেন। তিনি তোমার ভিতরে অসন্তুষ্টির বেদনা সুষ্টি করেন। তিনি তোমার ভিতরে এক তীব্র আকাজমার সুষ্টি করেন, কারণ কেবল এই প্রকার দিব্য অসন্তোষের মধ্য দিয়ে তুমি এগিয়ে চলবে, তুমি তোমার মধ্যে ইতিমধ্যে বিদ্যমান वजना वेश्वविकणाय कायान्जास बाँभ म्बान मन्द्र। কেবল তখন জন্মের পর জন্ম ধরে চলে আসা তোমার অর্থহীন স্বপ্ন থেকে তুমি জেগে উঠবে। কেবল তখন তুমি তোমার সমস্ত শক্তিকে मर्श्य कवरव 3 जीवर्तनव विज्ञान वन्वयन করার জন্য ঝাঁপিয়ে পড়বে।

ধ্যান প্রক্রিয়া

১) বেদনায় কেন্দ্রিত হও

মনোযোগের বেদনা বা আসলে প অনুপস্থিতি, তাই সমাধান হ'ল 'তোমার উপস্থিতি প্রদান করা। একটা সহজ ও সুন্দর निजनिनामर्यन् धान भारत भारत विवरणार वर्त भक्तविद्य जानाव वानाव वायरम वर्ण वर्णय वा विद्याना भारत जानान जिभागित्व निर्या আসা হয়। পরের বার বেদনা বা দুঃখকষ্ট পেলে এটা চেষ্টা করে দেখ। ব্যাথা উপশমের ওষুধ বা (পেইনকিলারের চেয়ে এটা নিশ্চিত ভাল বিকল্প। (পইনকিলারের পার্শ্ব-প্রতিক্রিয়া বা সাইড এফেক্ট न करणार कर राय माँज़ाया।

बजे कुछ कन। बन्न, जानाव भार्य ব্যাথা আছে অথবা তুমি কোন বাইরের ঘটনার जना कड़ भाष्ट। वक्ककान घटन उद्य भट्य भड़। তোমার পুরো শরীর ভুলে যাবার এক সচেতন भूक्कि करव कवल व्यथाटन व्यानन व्यक्ता राष्ट्राण्ड সেখানে কেন্দ্রিত হও। যদি মানসিক কষ্ট হয়, তাহলে সমস্ত শরীর ভুলে যাও ও যে ঘটনা কষ্ট দিচ্ছে কেবল তাতে কেন্দ্রিত হও। যখন বেদনা অভিজ্ঞতা করছ, তোমার মন থেকে 'বেদনা' শব্দটি ফেলে দাও।

তোমার মানসিক বক্তবকানি তোমায় বলতে থাকবে যে তুমি বেদনা অনুভব করছ। সেই বকবকানি বন্ধু কর। বেদনাকে গভীরভাবে वनून कव। जादक जन्मूक सन्त कन। द्वासान मटनव चिकटन कि राष्ट्र का ब मिटक তোমার ব্যাথাকে শুধুমাত্র অতিরঞ্জিত করছে। তোমার সমস্ত সচেতনতা বেদনার কেন্দ্রে রাখ এবং শীঘ্রই সেটা সংকুচত হয়ে এক ছোট বিন্দু श्य यादव। वरे विन्फूट भूत्वाभूनि कन्मी कृष

হও এবং হঠাৎ তুমি আবিষ্কার করবে যে বেদ না विद्या विद्यालय विवर वाद्य कायनाव वाद्यानाव वाटक পরমানন্দ!

২) থাম, জমে যাও!

বেদনা ও দুঃখকষ্ট অনুভব করলে তুমি वाद्वकणि পার।

চোখ বন্ধ কর। তোমার সোজা হয়ে বসার দরকার নেই। একদম রিল্যাক করে বস। পা বিছিয়ে বসতে চাইলে তা কর। দেওয়ালে ठेम मिट्ठ कार्रेटल फाउ। निर्जनक मम्भूष আরামে রাখ যাতে তুমি আসল বেদনা বা কষ্টের সম্মুখীন হতে পার। যদি তুমি তোমার অঙ্গবিন্যাসের জন্য অস্বস্তিবোধ কর, তোমাকে অস্বস্তিকর অঙ্গবিন্যাসের থেকে সুষ্ট বেদনার সম্মুখীন হতে হবে। যখন শরীর আরামদায়ক वर्तना शादक, क्वल उन्हान कुलि वाजन বেদনা বা কষ্টের মুখোমুখি হতে পারবে।

চোখ বন্ধ কর, প্রত্যক্ষবৎ স্মরণ কর যে মাথা থেকে পায়ের বুড়ো আঙ্গুল পুরোপুরি জমে গেছে। সমস্ত নড়াচড়া বন্ধু কর। একদম জনে या अन्यद्वन मण्ड रूप्य या । कार्र्यन्न कान বিচলন হবে না। হাত, পা নড়বে না। এমনকি শ্বাসপ্রশ্নাসের জন্য নড়াচড়া নেই। শুধু থাম ও জমে যাও।

তোমার ভিতরে কেবল এই ধারণা থাকবে যে তুমি জমে গেছ। আর কোন ধারণা যেন না থাকে। কেবল এই ধারণাটিকে প্রশ্রয় দাও যে তুমি জমে গেছ।

তার থেকে কোন শিথিলকরণ কল্পনা বা মনে মনে দুষ্টিগোচর করো না। শিথিলকরণ বা চেতনাকে প্রত্যক্ষ করা নিজে নিজে হবে। সেই সময় পর্যন্ত একদম জন্মে থাক। দেখবে,

তুমি নিজেকে আনন্দের চরম অবস্থায় প্রতিষ্ঠিত করেছ।

৩) বেদনা প্রত্যক্ষ কর

এই প্রক্রিয়ায় তুমি শরীরের যে কোন অংশের বেদনা উপশম করতে পার।

যখন তুমি শারীরিক বেদনার সম্মুখীন হও, কেবল সেই স্থানে বেদনার অনুভূতিকে विलास्क करव वजन करण कमि भ्रथट्य क्या कथाव (य विमानाव जनम उठेठरण, किलु मोष्यु त्यारे विकास बन के बाद राज भारत उ व्यन्त्र राय যায়। আসলে যেই মুহূর্তে তুমি দেহের কোথাও আঘাত পাও, তোমার শারীরিক বুদ্ধি দ্বারা প্রদত্ত শক্তি নিরাময় করার জন্য সেই স্থানে जोनवर्टन थाविक रूय। लरे मजिन जोन्द्वरवर्टन ধাবন করাকে তুমি বেদনা বলে লেবেল কর। यदि रूसि मुक्ति मनिष्ठ रख्याटक 3 निवासय প্রক্রিয়াকে প্রত্যক্ষ কর, তবে বেদনা অদৃশ্য হয় ও নিরাময় ঘটে। যদি আমরা এটা বুঝি, আমরা বেদনাকে বাধা দেব না ও তার থেকে কষ্ট পাব না। আমরা শরীরের স্বাভাবিক নিরাময় করার শক্তির সাথে সহযোগিতা করব।

আমি এটা আমার ব্যক্তিগত অভিজ্ঞতা থেকে বলতে পারি। একবার একজন গাড়ীর দরজা বন্ধ করতে গিয়ে আমার আঙ্গুল চেপে দেয়। আমার চারপাশের মানুষেরা বিচলিত হয়ে यांग्र उ চারদিকে ছুটতে থাকে। আমি কেবল তাদের বিব্রত হতে বারণ করলাম।

আমার আঙ্গুল ফুলে যাচ্ছিল, আমি স্পষ্টভাবে দেখতে থাকলাম আমার শরীরের ভিতরে কি হচ্ছে। আমি অনুভব করলাম যে আমার নাভি প্রদেশ থেকে আঙ্গুলে শক্তি ধেয়ে আসছে। আমি স্বচ্ছভাবে দেখলাম শারীরিক वादि निर्जन (शुक्कर जनवि व्यवस्थाय माणा দিয়েছে। তা নিজে থেকেই নিরাময় হয়ে গেল।

তোমার সিস্টেমকে তুমি বেদনা বল!

বেদনাতে কেন্দ্রিত হয়ে প্রত্যক্ষ করলে উপলব্ধি করবে যে তুমি নিছক শরীর নও, তুমি আরও কিছু। তুমি তোমার শক্তিকেন্দ্রকে স্পর্শ করবে এবং উপলব্ধি করবে যে তুমি দেহ -মন থেকে আরও ঊর্ধ্বে।

বেদনাকে প্রগাঢ়ভাবে প্রত্যক্ষ করে এবং প্রত্যক্ষ করার সময় 'বেদনা' ও 'কষ্ট' শব্দ দুটি মনে এনো না। কম সময়ের জন্য মনে হতে भारत या वाशा वरड़ (गट्ड, किलु मोड्यूरे ज মিলিয়ে যাবে।

আসলে, मनोरवन व्य वर्ण मणि काय তাকে वूकि वाट्यू। किलु रूप कूलि मन्द मण्डि मन्दि मन्दि मनार क 'বেদনা' নামে লেবেল করে বাধা দাও। শরীরের ব্যাথার জায়গাতে সম্পূর্ণ সজাগতা নিয়ে এসে मन्त्रिक व्यवारिक रूट मा 31 मण्डिश्ववार्टक ত্তৎসুক্য সহকারে দেখ। একদম আগম্ভক হও। প্রক্রিয়াতে যোগদান কোরো না। শক্তিকে সেই স্থানে প্রবাহিত হতে দাও ও তার ওপরে কাজ করতে দাও। দেখবে তার নিরাময় হবে।

্ৰামী আৰু বিশ্ববিদ্যালয় বিশ্ববিদ্যালয় বিশ্ববিদ্যালয় বিশ্ববিদ্যালয় বিশ্ববিদ্যালয় বিশ্ববিদ্যালয় বিশ্ববিদ্যালয় বিশ্ববিদ্যালয় বিশ্ববিদ্যালয় বিশ্ববিদ্যালয় বিশ্ববিদ্যাল

চোখ वक्त कव। माजा राय राय वज्र। গভীরভাবে শ্বাসপ্রশ্নাস নেও। প্রত্যক্ষ কর যে তোমার শরীর অমুতে অথবা মধুতে ভরা। তোমার মধ্যে এক মিষ্টি অনুভূতি হচ্ছে, যেন সমস্ত শরীর হাসছে।

यदि मनीत्वन (कान वर्श्टन जाना करत বা চুলকায়, মনোযোগ দাও ও অনুভব কর যে সেই অংশটিও অমূতে পূর্ণ। অনুভব কর যে তোমার পুরো পাকস্থলী অমূতে পূর্ণ। প্রত্যক্ষ কর যে এক সুন্দর অনুভূতি সহকারে মাথা থেকে পায়ের বুড়ো আঙ্গুল পর্যন্ত তোমার শরীর অমতে পৰ্ণ।

এখন विद्या वाट्य क्रिक्क मनार्याग निर्द्य वर्णा। সেই স্থানটি সম্পর্কে একটানা সচেতন থাক। वर्शन 'विमना' मद्माणि करन मांड। प्रथ म्यू मिश्र वित्य वनज्व कि रूय, करे शादन कि वालिखाना राय। सानमिक कारव कुछ (भट्या ना, करण्डन मार्थ मार्श्यूक राज राज व्यव्या वाया ना, আবেগজনিত উত্তেজনা যেন না হয়। কেবল দেখ সেই বেদনার স্থানে কি ঘটছে। যেভাবে শিশু ঔষসুক্য সহকারে দেখে। কেবল ভিতরে ঢোক এবং যতক্ষণ অদশ্য হয় 'বেদনা' বা 'কষ্ট' এইসব শব্দ প্রয়োগ না করে সেই স্থানে থাক।

৫) নীল আকাশের দিকে তাকাও

स्य काज़ित्य नोल वाकार्टनव मिटक जाका 3। माधावराज वासना राज्य वर्ष वर्ष वर्ष তাদের সম্বন্ধে বিচার করি - সুন্দর মেঘ, ঘন काटना राय रेण्डामि। वर्थन स्वर्धरण वाणिक যেয়ো না। মেঘ হ'ল চিন্তা ও স্বপ্নের মত। মেঘ ছাড়িয়ে নীল আকাশের অসীম শূন্যতার দিকে দিকে তাকাও।

যদি তুমি মেঘের দিকে তাকাও তোমার মন কিছু চিন্তা করতে শুরু করবে। যদি তুমি মেঘ ছাড়িয়ে আকাশের দিকে তাকাও, তোমার মন কাজ করা বন্ধ করে দেবে! তারাগুলির मिटक করবে। মেঘ দেখা মানে তোমার চিন্তার সাথে আটকে যাওয়া। তারা দেখা মানে আধ্যাত্মিক

मुष्ठि उ वर्णिख्याया वाणिक या उया। लेक्यूने করো না।

কেবল শূন্য, অসীম, উন্মক্ত নীল আকাশের দিকে তাকাও। তোমার মাথায় वालिम भाव। (कवल उद्य भड़ 3 वाकार्टनन मिटक, विखोर्ण सरामना मशकार्मन मिटक स्वि मुष्टिक তাকিয়ে থাকে।

শুধুমাত্র আকাশের দিকে তাকিয়ে থাক। তোমার ভয়ের অভিজ্ঞতা হতে পারে। যদি মেঘ না দেখে বা তারা গুনতি না করে আকাশের मिट्क भारत कानव जानान जीमादवर्था राजिया याद्या। क्य मम्भटक विद्वार राज राज राज ना। बाज़ी यामि ঠিক করে কর, তোমার ভয় হবেই। যদি তুমি তাকিয়ে তাকিয়ে ভাবার পরিকল্পনা কর, তুমি ভয় পাবে না, কারণ তুমি তখনও শরীরের সীমায় আটকে আছে। এটা ব্যাক-সীট जन्म के किश्यव वा व्याक- मोड जुनिस्र मान গাড়ীর পিছনে বসে সর্বদা ড্রাইভারকে পরামর্শ দেওয়া গাড়ী কিভাবে চালাতে হবে। এই ক্ষেত্রে তুমি তাকিয়ে আছ এবং তোমার মন চিন্তা করছে।

Section 2

কেবল স্থির দ্বিতে তাকিয়ে থাক, চিন্তা करवा ना। किछूका भट्न राज रुठाए कूलि से भनवि করবে যে তুমি তোমার শরীরকে কিছুক্ষণের জন্য ভুলে গেছ। সাধারণত তুমি যে লিংক, যে চিন্তার শাফট তৈরি কর, তা হঠাৎ অদশ্য श्ट्यूक्। बाजा घटेटव बटल वामा कवटन बरे जिनिष्ठो व्यमग्र रूटक भारत ना। वामा करवा ना, 'कथन वासान किलागुलि सिलिट्य यारव? कथन मार्क्ट्रे-जो वानुमा रख?' (कवल श्रिन मुष्टिक कान किछूटक विद्वण ना श्ट्य जाकिस्य থাক।

यथन एक्श्वर य কোন চিন্তা ছিল না, চোখ বন্ধু কর এবং সম্পর্শ वरिर्जनाएक व्यवस्थान नियन वन्त्र। वर्षा वकरे জিনিষ ভিতরে প্রত্যক্ষ কর। হঠাৎ দেখবে যে তোমার ভিতরেও একই জিনিষ আছে। সেখানে কোন মেঘ নেই, কোন তারা নেই। সেখানে কেবল অসীম মহাকাশ আছে।

यदि शौद्रों द्वारा शादक, बरे भ्राकिया क्षण कर। वाकार्टनव मिटक श्रिव मण्डिट्ठ তাকাও। হঠাৎ যখন তোমার মনে হবে যে শেষ कर्यक সেই সম্পূর্ণ মহাকাশকে তোমার বেদনাপূর্ণ शौद्र সেকেণ্ডের মধ্যে মিলিয়ে যাবে।

यथन তোমার মানসিক দুঃখকষ্ট থাকে, এই भूकियाणि তোমার নিরাময় হবে। সেই মুহুর্তে তুমি দেখবে যে তোমার ভিতরের নিরাময় ঘটছে। নিরাময় ছাড়াও, তুমি আধ্যাত্মিক উন্নতি অন্ধেষণ করলে এতে তুমি প্রচণ্ড শক্তি ও কোয়ান্টাম অভিজ্ঞতা সমূহ পাবে। তোমার উন্নতিতে তুমি কোয়ান্টাম বাঁপ দিয়েছ দেখতে পাবে।

বাসনা এক প্ৰাণবন্ত শক্তি

जोवनमूर्ति रल वामनान किरक गाव मविश्वर्ष आवश्यद्व मनिष्ठालना करवा

ভয় এবং বাসনা হ'ল মৌলিক শক্তি যা আমাদের জীবন চালায়। আমরা কোন কিছু অর্জন করার জন্য বা কোথাও পৌঁছানোর জন্য वामना (शटक काऊ कवि वश्वा कर्वाव जन्मान जना কোন কিছু অভিজ্ঞতা করতে চাই না। আকর্ষণ ও বিকর্ষণ কেবল অণুদের মধ্যে আছে তা নয়, তা মানুষের ব্যবহারেও অপরিহার্য।

তোমার প্রকৃত বাসনাকে চেন

মানুষের জীবনে এক প্রধান চলৎশক্তি र'ल वामना। यदि जासान जीवननव मिटक তাকাও, তুমি দেখবে যে বেশীরভাগ সময়েই আমরা সবাই বাসনা অথবা ভয় দ্বারা চালিত হচ্ছি।

আমাদের এত বাসনা আছে এবং প্রায়ই আমরা অনুভব করি যে সেগুলি পূর্ণ করার জন্য আমাদের শক্তি নেই। জৈন প্রথা অনুসারে, ঈশ্বর আমাদের বাসনা পূরণের জন্য যথেষ্ট শক্তি ও সামর্থ সহকারে এখানে পাঠিয়েছেন। কিন্তু বেশীর ভাগ মানুষ সেরকম অনুভব করে না। কেন?

আমাদের প্রকৃত বাসনা ও ধার করা বাসনার মধ্যে পার্থক্য আছে। আমাদের প্রকৃত বাসনা হ'ল আমাদের 'প্রয়োজন'। ধার করা বাসনা হ'ল 'চাহিদা'। আমাদের প্রকৃত বাসনা বা প্রয়োজন মিটানোর জন্য আমাদের যথেষ্ট শক্তি আছে। আমাদের প্রকৃত বাসনা কি?

लारेफ़ विक्त विवारासन विजीय धार्थ (निज्‍गानक कूनव ( भार्थाल वा NSP), वकणी সেশন্ থাকে যেখানে সবাইকে তাদের বাসনা, প্রয়োজন ও চাহিদার তালিকা বানাতে বলা হয়। তারপর তারা এই বাসনাগুলির ওপরে ধ্যান करव। धार्मनव द्वार्ष्य वासि जामन स्थाणि (शरक তাদের বাসনার তালিকা স্মরণ করতে বলি। তারা যা লিখেছিল সাধারণত তার এক ভগ্নাংশ তারা মনে করতে পারে! যেন তারা এক পাতা जर्ज विद्याण भाष्ट (शटक उन्दर्श करवरिल -পাতাগুলি তাদের বাসনাসমূহ। ধ্যানের সময়ে গাছটি থেকে প্রায় সব পাতা ঝরে পড়ে, যেন পাতাগুলি শুকনো ও মৃত। গাছে যা পাতা থেকে याय जा जानाली बढ़ विकितन करव। यदि कूलि वूबरू भाव व्य कान वाजना बन्कारिज वर्षः কোনটা জমানো, म्बद्धाः स्टब्स् सर्वे अपूर्णलेखाः सर्वे अपूर्णलेखाः सर्वे अपूर्णलेखाः सर्वे अपूर्णलेखाः सर्वे अपूर्णलेखाः सर्वे अपूर्णलेखाः सर्वे अपूर्णलेखाः सर्वे अपूर्णलेखाः सर्वे अपूर्णल

या किछू स्थूजिट्ट (श्टक याय, जा मानाव सज रेख्डुल रूय। मण्डलि निर्जाफरमन भविकृष्ठित जना मण्डि वरून करव ! वर्णुलिर প্রকৃত বাসনা। প্রক্রিয়াটি সচেতনভাবে করলে এই বাসনাগুলি সর্বদাই স্বার্থপূন্য বাসনা হবে। সন্দেহ নেই যে সেগুলি ব্যক্তিটির মঙ্গল করবে, কিন্তু সেগুলি মানবজাতিরও মঙ্গলসাধন করবে। কেবল এই প্রকার স্বার্থপন্য বাসনা তাদের পরিতপ্তির জন্য মহাবিশ্বের শক্তি বহু ন করে।

यथन वासारमन वामनाथलि वासारमन নিজের প্রকৃত বাসনা, যখন সেগুলি আমাদের भूक्क वावशाकणा সেগুলি আমাদের অন্তরের শক্তিতে প্রকাশিত হয়, তখন আমরা সেগুলিকে অর্জনের চেষ্টা করার জন্য কোন ভাবেই বেপরোয়া অনুভব করি না। উপলব্ধি আসে যে স্বাভাবিকভাবে ঘটা घण्डनाथलिव संस्था मिट्स হবে। আমরা চালিত হই না, আমরা অস্থির হই না। আমরা মেনে নিই যে এগুলি ঘটবে।

याव मार्थ वासना जीवन याभन कवि তাকে সত্যভাবে ভালবাসার জন্য, ঘণার জন্ম দেবার অভ্যাস নিবারণ করার জন্য, আমাদের 'আমি' ও 'আমার' ভাবনা মুছে ফেলতে হবে। याका भयात्र वासारमन्न भणि वा भण्डीक আমাদের অধিকৃত বস্তু বলে গণ্য করি. আমাদের মনে কেবল হিংসার উদয় হয়, প্রেমের নয়। আমরা অনুভব করি যে আমাদের অন্যজনকে নিয়ন্ত্রণ করা উচিৎ এবং আমরা ভাবি যে আমাদের প্রমাণ করতেই হবে যে আমরা মালিক। এমনকি সত্য প্রেমের অর্থ কেবল বোঝার জন্য আমাদের মালিকানার ভাবনাকে মুছে ফেলতে হবে।

খালিল গিব্রান তাঁর প্রেম সম্বন্ধে 'দি भूर्यक्ते वर्रेटक वर्डेजारव बालारणन, 'बाटक অপরকে ভালবাস, কিন্তু ভালবাসার বন্ধন সুষ্টি কোরো না। একে অপরকে রুটি দাও কিন্তু সেই একই রুটি থেকে খেয়ো না।'

পরিতৃপ্তির জন্য প্রকৃত বাসনা

তোমার মাথাব্যাথা হ'লে তুমি সে অবস্থায় স্বস্তি পাও সেটা তোমার প্রকৃত প্রকৃতি নয়। তোমার সত্য প্ৰকৃতি হ'ল মাথাব্যাথা না হওয়া। একইভাবে यथन विकास किछू वामना शादक, जूनि वविलस्व जान वारेटव वामटण का उ, कानन भजीव भविष्ठ रूल जामान श्रकृषि ववर वामना কারণ হয়।

पूर्णि मन्नकानी मण्ड जामारक वूनाएक হবে।

১) সমস্ত জীবনই ঘটনাবলীর এক লম্বা চেন এবং সেই ঘটনাগুলি অনুষ্ঠিত হয় একটি सेटफर्मा। लड़ फेटफ़्नगाणि र'ल भविष्णि। एक्सि যাই কর না কেন, ভোজন করা বা পান করা বা সম্বন্ধ রাখা বা ধনসম্পদ বা সুখ অর্জন করা, সবই পরিতৃপ্তি অভিজ্ঞতা করার জন্য করছ। कूलि यारे (शौँज ना कन, कृति वामल्ल পরিতৃপ্তিকেই খুঁজে বেরাচ্ছ।

২) পরিতৃপ্তি তোমার নিজের অন্তরে, সেটা তোমার প্রকৃতি। সেইজন্য তুমি অত্পির বাইরে আসার চেষ্টা করছ।

कूलि भविष्ठ विद्युष्ठ वर्ष्वयन करव विज़ाष् মানে পরিতৃপ্তি তোমার কাছে জানা। নতুবা তুমি তাকে অন্ধেষণ করবে না! জীবনের কোন घण्याया या राजि किछू भविष्णी जनून व करवण्, ज्यादन बकणी वामा घाटक या जूसि আবার তাকে অভিজ্ঞতা করবে। সেজন্য তুমি তোমার জীবনকে সম্প্রসারিত কর।

বাসনা, জ্ঞান এবং ক্রিয়া

যে বাসনা বিশুদ্ধ এবং কোন নির্দিষ্ট বস্তু वा वाकिन मिटक निर्माण नया. लागि वक ্ৰাম্পৰ্ক কৰিছিল। তেওঁ পাৰে কেন্দ্ৰীয় বিশ্বাস কৰিছিল আৰু প্ৰথম বিশ্ ৰে বিশ্বাস কৰিছিল। তেওঁ প্ৰথম বিশ্বাস কৰিছিল আৰু প্ৰথম বিশ্বাস কৰিছিল। তেওঁ পাৰে প্ৰথম বিশ্বাস কৰিছিল।

नालि (शुक्क मण्डि विष्णक मण्डि राय वार्मा रुमय वर्ष्टल वरे मकि वामनाव क्रमणाय क्रमालविक रूट्य याया। लगे वायावान কন্ঠ অঞ্চলে শব্দে পরিণত হয়। যখন এই শক্তি मटक भविष्ण रूय, जाटक वटल 'वाकमण्डि'। जेनवा जनवाद जना, नाजि (शटक वामा मुक्ति यन वालशा जुला। कुछद्मद्भ जुला राय याय সুতো। অথবা তুমি এইভাবে কল্পনা করতে পার : যে শক্তি নাভি থেকে আসে, তা যেন গলা लाश। कुल्लून व वक कासान्याला व्यथात्व লোহার সামগ্রী তৈরি হয়।

বাকশক্তি এরপর মস্তিষ্কে যায়। সেখানে এটি জান হয়ে অবস্থান করে অথবা কোন আদেশ বা আজ্ঞায় রূপান্তরিত হয়। মস্তিষ্কে এই मण्डि 'ख्यानमण्डि' राय व्यवस्थान करता। सेमारवासद्वन, नवीदवन मार्थ मन्भर्किक বাসনাশক্তি শরীরের জ্ঞান হয়ে যেতে পারে।

ত প্ৰকাশ কৰিছিল। তেওঁ প্ৰকাশ কৰে। তেওঁ প্ৰথম বিশ্বাস কৰিছিল আৰু প্ৰথম বিশ্বাস কৰিছিল। তেও বা আদেশে রূপান্তরিত হয় এবং নিষ্পন্ন হয়। बरे वाज्जा ममल मनोदव करन याया ववर তোমাকে চালিত করে। একে বলে 'ক্রিয়াশক্তি'। দুষ্টান্তস্বরূপ, বাসনাশক্তি ক্রিয়াশক্তি প্রকাশ করতে পারে।

বিশুদ্ধ ইচ্ছাশক্তি যা তোমার সত্তা থেকে वारम রূপান্তরিত হয়।

যদি শক্তিকে সঠিকভাবে প্রসেস না করা হয় বা সঠিক ধারায় প্রবাহ্ণিত না করা হয়, তাহলে জ্ঞান ও ক্রিয়া বিশুদ্ধ বাসনাশক্তির ক্ষমতা থেকে বিচ্ছিন্ন হয়ে যায়। জ্ঞান ও ক্রিয়া वामनामाकिन मार्थ यन बेक्काटन शादक। তাহলে সেটা বাসনার ধর্মচক্র হয়ে গিয়ে আরও উত্তম জ্ঞান ও ক্রিয়ার দিকে নিয়ে যায়, যেগুলি পরে আরও শুদ্ধ বাসনার দিকে নিয়ে যায়!

ধর, তোমার দশ কোটি টাকা বানাবার रेण्डा वाट्यू। जा यदि माठिकडारव ख्वाटन রূপান্তরিত হয়ে যায়, তোমার এক স্পষ্ট भविकल्लना शाकरव बनर मणिक किया करव কোটিপতি হয়ে যাবে।

যদি বাসনাশক্তি খুব বেশী জ্ঞানে ও কম कियारण का वार्याखविक रय़, जारदल कर्मि क्वचल ভেবেই যাবে, আকাশকুসুম কল্পনা করবে।

অপরদিকে যদি বাসনাশক্তি বেশী ক্রিয়া उ क्र क्षान कार्मानविक रय़, जारटन कृति অন্ধভাবে ক্রিয়া করতে থাকবে। উদাহরণস্বরূপ, তুমি কঠোর পরিশ্রম করে লস এন্জেলস থেকে निरे रेयर को क कालित्य वामट्ठ भाव, किछ তমি কি এইভাবে কোটিপতি হতে পার? এই क्याव किया वाट्ड, किलु माठिक खान निरे। তাই বাসনার জ্ঞান ও ক্রিয়াতে সঠিক রূপান্তর घणे कारे। कन बरे बन्धार्म मण्डिकलाव्य घटने না, তার কারণ হ'ল সচেতনতার অভাব।

তুমি বাসনার সাথে সৎ ও সংহত र्शन, मन्दारन कान मुन्न शादक ना ववर রূপান্তর সঠিকভাবে ঘটে।

वस्थ (शटक विष्ठ्य मण्डलणा निर्द्य যাওয়া

একটা ছোট গল্প :

একবার এক ব্যক্তি সন্ত রামানুজের कारण शिष्य विद्य करव, 'मार्म्णेन, व्यासि জীবনমুক্তি অর্জন করতে চাই। আপনি কি আমাকে তার শিক্ষা দিতে পারবেন?'

রামানুজ তাকে জিজ্ঞাসা করেন, 'তুমি কি কখনও প্রেম অভিজ্ঞতা করেছ? কখনও কি তুমি প্রেমে নিজেকে হারিয়ে ফেলেছ? ' প্রশ্ন শুনে ব্যক্তিটি অবাক হয়ে গেল এবং বলল, 'আপনি कि जिख्णामा कवरणून? वासि भविज जीवन याभन कवि। वासि वासान वामनाथिलिक निय़त्वरा कवि वर विजिन्न वाध्याण्यिक व विज्ञान করি। আমি তো এখানে ঈশ্বরকে উপলব্ধি করতে এসেছি!'

রামানুজ উত্তর দিলেন, 'যদি তুমি সাধারণ প্রেম উপলব্ধি না করে থাক, তুমি ঈশ্বরকে কিভাবে অভিজ্ঞতা করবে?'

সাধারণ প্রেম অভিজ্ঞতা না করলে তুমি बूबराज्य भावर्त ना (भ्रममय रूटन कि रूया। क्वल यथन रूसि बूबाटक भाव, कान किछून मार्थ ( व्यक रूटल कि रूय, ज्यन कूसि जामान वाणिक्काव मिटक मनार्याण मिट्ठ भावरव। তোমার - সজাগতাকে অভিজ্ঞতার - দিকে ঘোরালেই তুমি স্বাভাবিকভাবে তোমার নিজের मिटक मण्डाव मिटक निर्य यादव। ( भ्रम जारादक वखु वश्यवा विषय्यव मिटक भविष्णलिक कवरण भारत। बजे बक लाकू बन्दर का जातारक विष्ठायन দিকে নিয়ে যেতে পারে। যে কেউ বিষয়ে প্রবেশ করার দ্বার ব্যবহার করেছে, সে জীবনমুক্ত

रायरण। जाँवा निज्ज मूक रायरण्डन 3 वनार्मनव 3 মুক্ত করেছেন।

জীবনকে প্রতিটি মুহূর্তে অভিজ্ঞতা কর

একটা ছোট গল্প :

पूरे वक्तूब একজনকে দুঃখিত দেখাচ্ছিল। অন্যজন বলে, 'कि रूट्यू हु? मटन रूट्ड यन जातान भशिवी শেষ হতে চলেছে!'

ব্যক্তিটি উত্তর দিল, 'তিন বছর আগে এক কাকা মারা যায় এবং সে আমার জন্য এক কোটি টাকা রেখে যায়।' তার বন্ধু অবাক হয়ে বলে, 'তোমার কাকার জন্য দুঃখিত। কিন্তু সে তো তোমার জন্য অনেক টাকা রেখে গেছে।'

वाकिणि वटन फटन, 'पूरे मशीर्श भट्न এক মামাতো ভাই, যাকে আমি জানতামই না, মারা যায় ও আমার জন্য দশ লাখ টাকা রেখে যায়।'

বন্ধু প্রশ্ন করে, 'তাহলে তোমার সমস্যা কি?'

ব্যক্তিটি উত্তর দেয়, 'এই সপ্তাহে আমি কিছুই পাই নি!'

এই পথিবীতে দুই প্রকার মানুষ আছে। बक द्वंगीन सानूष जोवनटक कथनामथना वाजिक्कण करव बना बना द्वनीन मानूस्यना জীবনকে নিরন্তর অভিজ্ঞতা করে। যখন মনে কর তুমি আনন্দ অনুভব করছ, পৃথিবীতে সেই कर्याकाणि सुरूर्ण कन्नू मिर्श्कना जूसि अनून कव य मनकिछू कठ मून्न।


। মূাধার চি পুয়রা েমতা থােয় এই উচ্চতর চিগুদ োজ েরয়ব িা। বযদক্তটির অয়োচয়রই তার দভতয়রর ুপ্ত অজািা ম্ভাবিা েোদলত য়ব। তা বযদক্তটির ম্ভাবিা বদজভ েয়ত ছদড়য় যিয়ব।

এমনকি সমস্ত সমাজ বাধা দিলেও প্রেমিকেরা তার বিরোধিতা করে। রোমিও ও জুলিয়েটের सेमाश्वर निर्छ। ( व्यक्त व्यवन भट्व वाद्यव বুদ্ধিগত চিন্তা অতিক্রম করার সাহস হ 'ল ও তাদের প্রেমে বাধা প্রদানকারী সমাজের বিরুদ্ধে ঘুরে দাঁড়াল।

रेजिशास्त्र वर्तन व्यानक यथाटन তারা প্রেমে না পড়লে করতে পারত না। তারা তাদের সত্তায় ও অনুভূতিতে এক ভিন্ন মাত্রা দেখে।

এই রুপে বিভিন্ন মানুষ তোমার মধ্যে विश्व मानारक मजिया करवा। यदि जामान কোন প্রণয়ী থাকে, প্রেমের ভাবনা তোমার মধ্যে জাগ্রত হবে। যদি তোমার কোন ছেলে বা মেয়ে থাকে, তাহলে তোমার মধ্যে মাতৃত্বের माजा आश्वर रख। यदि जामान मन विजिन्न माजाद वाण्डिका ग्रारण कबर्ज भारत, मिर्व, मने মাত্রাগুলি তোমার মধ্যে প্রস্ফুটিত হবে।

তাহলে গভীরতর সত্য হল এই যে দুই প্রেমীর মধ্যে প্রেমভাবনা ঘটার পর, সেই ভাবনা তাদের অন্যজনের জন্য অনেক जानसीकाव कवारव। जामन्न जार्मन व्यार्थन्न उन्न ভাবনার গভীরতা অনুযায়ী হবে।

তুমি যদি পুরোপুরি খোলা মনের হও, জীবনে তোমার সাথে দেখা হওয়া প্রতিটি মানুষ তোমাকে আরও প্রস্ফুটিত করাবে। কিন্তু তুমি यदि वर्श्वामी रख, जारटन जारान सामी-ख़ी वश्वा जातान विवादी जानादक विकास कर वर्ष्कूणिक করাতে পারবে না। দয়া করে বোঝ, স্বামী-স্ত্রী বা भूवधीद्यव वर्ष मामला जानाव घाटन बन উন্মুক্ত ও নিরহংকারী মন সুষ্টি করার জন্য जानाव विवाण मायिकु घाटण। जारल करने অনুভবই

করে দেবে। যদি এই চিরন্তন রূপান্তর না ঘটে, তমি তোমার জীবনের এক প্রধান মাত্রা হারিয়ে ফেলছ।

যদি স্বামী ও স্ত্রী আমিত ছাড়া থাকার সেই প্রকার ভাবনা সুষ্টি করতে সক্ষম না হয়, তাহলে তাকে সম্বন্ধতা বলা যায় না। তবে সেটা जानायावर्मन माथा मानीविक मम्भटकन मण। প্রকৃত সম্বন্ধতা হ'ল সত্তা স্তরে অথবা ভাবনা স্তরে পারস্পরিকভাবে রূপান্তর ঘটানোর প্রভাব সুষ্টি করা।

আমরা সত্য প্রেম কেন অনুভব করতে পারি না? সেটার কারণ আমাদের অতীত म्यूजित थ्रणि वामाकि वा मरकावणूनि। দুষ্টান্তস্বরূপ, তোমার কম্পিউটারের কিছু মেমরী বা স্মতি আছে। এখন সেটা যদি অজন্ম হাই রেসলিয়শন ছবি দ্বারা ভরে থাকে, যেন তোমার আবেগজনিত বহু আসক্তি আছে, তাহলে তোমার সমস্ত মেমরীর জায়গা অধিকৃত থাকবে।

जामान याद्यक्रे मन्त्रि कानवा অতীতের ঘটনাগুলি বা তোমার স্মৃতিতে থাকা মানুষেরা আসক্তি বা ক্রোধ বা অপরাধবোধ श्य मतल वादवन जनिक मण्ड उत्पूर्ण निर्याण्ड। তোমার সম্পূর্ণ শক্তি, তোমার অন্তর্দেশ অধিকত হয়ে আছে এবং তুমি অস্তিত্বের সাথে সরাসরি সংযুক্ত অনুভব করতে এবং অস্তিত্বকে ( क्वर कवरण भावार ना। जानाव मण्डिक অতীতের সমৃতি শুষে নেবার কারণেই তোমার সমস্ত ভয়, সমস্ত লোভ, সমস্ত অপরাধবোধ এবং এই সমস্ত আবেগ সমুহ আছে। এই হাই -विजलियूनन - वावरवाद वाट्या कर कावरण कूलि विष्णक मट्ठकनणा मरकारव, भविव मणा मरकारव, वर्णयात श्राभन कवरण भाव ना। यान व्यकर्टमन रारे

রিসলিয়ুশন ছবিতে ভরা নেই, মানে যার বেশী আবেগ সংক্রান্ত আসক্তি নেই, সে যে কোন কিছুর সাথে সংযুক্ত বোধ করতে সক্ষম হবে।

जाताव व्यव्यर्मिन वजीरजन वर्तक जिनिष मिट्य कवा। जारे जानाव व्यव्यव्यव বর্তমান মুহূর্তের জন্য উপলব্ধ নয়। তুমি কেবল সেই বস্তুদের ও মানুষদের ভালবাসতে বা जामन मार्थ मर्यूक वाथ कवरण भाव, यदि তারা তোমার অতীতের ভালবাসার সমতির সদৃশ হয়। যদি তুমি অতীতের আবেগ সংক্রান্ত আসক্তিগুলি মুছে ফেলতে পার, হঠাৎ দেখ বে य তখন তুমি সরাসরি তোমার সামনে আসা যে कान मानूस्यन्न काट्र कान वजी जनवर मणिक मन्नरक জিজ্ঞাসা না করেই উন্মুক্ত হতে পারবে।

যৌনকামনা থেকে প্ৰেম

প্রকৃতি জীবের ধারাবাহিকতা রক্ষা করার জন্য যে আদি আবেগ দিয়েছে তা হ'ল যৌনকামনা। কামনাকে ছাড়িয়ে মানবজীবনের চরম সম্ভাবনা উপলব্ধি করার জন্য প্রথম পদক্ষেপ।

মনুষ্য চিরকাল প্রেম ও কামনার মধ্যে বিভ্রান্ত। তারা ভাবে কেবল পশুরাই কামনাগ্রস্ত। আসলে কেবল পশুরাই মিলিত হবার সময় বিশুদ্ধ কামনা করতে সমর্থ হয়! মনুষ্য তাদের युक्तिबन्धन जना कामना वा (व्युस, कानजोरे করতে পারে না। তাই তারা অসন্তুষ্টি বোধ করে ও অতপ্ত থাকে।

यथन व व कामना का मानव मण्ड करण অভিজ্ঞতা হয়, তা তোমার সিস্টেম ছেড়ে চলে यारव।

হ'লে যৌনকামনা থেকে মুক্ত হত কারণ তারা সেগুলি পূর্ণরূপে উপভোগ করে ফেলেছে।

অন্য মানুষটি ভালবাসছে কিনা যাচাই করার জন্য শারীরিক সম্পর্কতা ব্যবহার করা হয়। কেবল সন্দেহই বন্দীদশা সৃষ্টি করে।

योनका यदि कार्वन रूप, ( भ्रम र'ल হীরা। যৌনতা যদি কাদা হয়, প্রেম হ'ল কাদায় ফোটা কমল। একই পদার্থ, কেবল তোমায় তাকে প্রসেস করতে জানতে হবে। তোমার প্রত্যাশা ছাড়, তুমি শক্তির এক ভীষণ সমুচ্ছুাস পাৰে।

তোমার ভিতরের পুরুষ ও নারীকে আবিষ্কার কর

আজকে আমরা জানি যে জীববিজ্ঞানের ভিত্তিতে কোন মানুষই ১০০% পুরুষ নয় এবং কোন নারীই ১০০% নারী নয়। একজন পুরুষ হয়ত ৫১% পুরুষ ও ৪৯% নারী। একইভাবে একজন নারী হয়ত ৫১% নারী ও ৪৯% পুরুষ: কেবল একটু পার্থক্য।

তুমি তোমার পিতা ও মাতার শক্তি (शरक अन्य निर्द्यण्ड। जार्रटल किञ्जादव कूसि কেবল পুরুষ অথবা কেবল নারী হবে? আমরা স্বীকার করি কি না করি, আমরা পুরুষ ও নারী উভয় শক্তিরই মূর্ত প্রকাশ। আমরা পূর্ণ, বিভক্ত নই।

भूष रवाव जना जातारणव विकृष्ठित পুরুষ ও নারীগত অভিমুখ স্বীকার ও প্রকাশ कवरण मार्श रूट रख। किलु जा कि वाख्य घटने वासारमन कि लेकिया वाणिसून भवकाम করতে দেওয়া হয়?

ठिक अल्यन्न सुरूर्ण (शटक ममाज তোমাকে ছেলে বা মেয়ে বলে লেবেল করে मया। वावर मलाज वामा करव व्य कुलि ल्यून करण्ड करण कर क মতো ব্যবহার করতে শুরু করবে। সমাজ বালকদের তাদের নারীতুল্য অভিমুখ প্রকাশ করতে দেয় না অথবা বালিকাদের পুরুষতুল্য অভিমুখ প্রকাশ করতে দেয় না। একদম ছোটবেলা থেকেই আমাদের অর্ধেক সত্তাকে অবদমিত করা হয়।

माण वर्ष्व वर्षक भारताबिक नियन्त्वध গভীরে প্রবেশ করার আগে বাচ্চারা নিজে ছেলে কি মেয়ে তার সম্বন্ধে সচেতন নয়। সেইজন্য একদম থাকে। সে কেন্দ্রিত ও সুরক্ষিত। সে কত সুন্দর ও তাকে দেখতে কত ভাল লাগে! সাত বছরের কাছাকাছি সময়ে বাচ্চা সমাজের নিয়ন্ত্রণে চলে আসে।

কিন্তু এখন ছোটদের এত বেশী নিয়ন্ত্রণ করা হয় যে যে সে তার সেই অংশকে অবদমিত करव बाट्य याटक मराज मतदान करव ना। আমরা (शाणिकव भटक यान्यामायक। लग रठी९ किन्नुमूल অনভব করে এবং সত্তার অর্ধেক থেকে বিচ্ছিন্ন रुट्य याया। ट्रम वार्डेटन बरे जना वर्ष शुँजर्ज শুরু করে।

मानूस्यन्त र राजादिक व विक्क वर 'ल भविभूषणा। जारे टन राजिट्य याउया वर्ष वा অবদমিত অর্ধকে অচেতনভাবে অন্ধেষণ করা আরম্ভ করে। সে বহির্জগতে তার হারিয়ে যাওয়া निर्जन वर्ष वर्शन विकल (शौँजा उन करत। ছেলে খোঁজা শুরু করে মেয়ের উপস্থিতি, আর स्य (शौटेज ( शुटलरका वर्थाननर (योनजान मल बाबनाव मुजमाण। बरेजारव योनणाव ধারণা শিকড় গাড়ে।

সাত থেকে চৌদ বছর বয়স পর্যন্ত. বাচ্চারা বাবা-মায়ের নিকটস্থ থাকে। তাদের থেকে বাচ্চারা আদর্শ মহিলা বা আদর্শ পুরুষ কি রকম হবে তার ছবি সংগ্রহ করে। ছেলেদের ক্ষেত্রে তার নিজের ব্যক্তিতের অবদমিত অর্ধ जान मार्यन्न जायसूर्जि मिट्य वर्णिन्शामिक रूय बदर स्वय्यामन क्यान जनवर व्यवमणिक वर्ष প্রতিস্থাপিত হয় তার পিতার ভাবমূর্তি দ্বারা।

সেইজন্য ছেলেদের প্রথম নায়িকা হয় जामन मायना वर स्वयुक्त जिन्दन वर्षस নায়ক হয় তাদের বাবারা। এটা এক অলিখিত কানুন! এই গভীর অনুসন্ধানই ফ্রয়েডিয়ান মনোবিজ্ঞানে বর্ণিত হৈছিল ইডিপাস ও ও ইলেক্ট্রা कमर्श्लरकाव मटन जाड़िक। भूक्य जान मार्यन কাছ থেকে যেরকম যত্ন পেয়েছিল, সেরকম যত্ন সে তার স্ত্রীর কাছ থেকে আশা করে। আর মেয়েরা তার বাবার কাছ থেকে যেরকম সুরক্ষা 3 প্রতিশ্রুতি পেয়েছে, সেরকম তার পতির কাছ থেকে আশা করে।

Section 4

চৌদ্দ বছর বয়স হ'লে মানুষ শারীরিক পরিপক্ষতা লাভ করে। সে বিবিধ কার্যকলাপে অংশগ্রহণ করে ও তাদের বাবা-মায়ের সাথে বেশী সময় কাটায় না। মানুষ তখন বহিৰ্জগৎ ও গণমাধ্যম (মিডিয়া) থেকে ছবি সংগ্রহ করা उन करव। सिर्फिया बरे ब्लाभावण शुव जाल করে জানে। সেইজন্য দেখবে যে প্রায় সমস্ত विज्जाभटन योनका विष्णून शादक - वक्रजन আকর্ষণীয় পুরুষ বা মহিলা কোন ভোগ্যপণ্যের জন্য মডেলিং করে, যদিও তাদের সেই পণ্যের সাথে কোন সম্পৰ্ক নেই।

প্রায় সমস্ত মোটরবাইক বিজ্ঞাপনে মেয়েরা থাকে, কিন্তু কয়জন মেয়ে মোটরবাইক চালায়? পণ্য যাই হোক না দেখবে যে একজন হাসিমুখে মহিলা পণ্যটিকে সুপারিশ করছে। वाजादव शिष्य कुलि कण्डमण करणारी कि रन एकल আর ভুলে যাও যে সেই পণ্যটির সাথে সেই মেয়েটি আসবে না। মিডিয়া এইভাবে তোমার অবদমিত বাসনাগুলির সুযোগ নেয়।

তুমি যদি সত্ক বিজ্ঞাপন কখনও তোমাকে বোকা বানাতে পারবে না। সেগুলি দেখে অবশ্যই তমি বাজারে नजन नजून भए मम्बरक्क वर्वन रव, किलु সেগুলি তোমার সাথে ছল করবে না।

দেখ, একদিকে গণমাধ্যম বা মিডিয়া তোমার কল্পনাকে খাদ্য দিচ্ছে, অন্যদিকে ममाज जातारक करिण करन बाथाव करण করছে। কল্পনা ও বাসনাকে সমাজ যতই দমিয়ে রাখার চেষ্টা করে, সেগুলি ততই বাড়তে থাকে, কারণ সমাজ সেগুলির মূল কারণে না গিয়ে সেগুলির উপসর্গকে চেপে রাখার নিশানা করে। ধারণাগুলি সংগ্রহ করে এবং আদর্শ পুরুষ বা নারীর এক ছবি তৈরি কর। বিভিন্ন মানুষ থেকে তুমি বিভিন্ন জিনিষ সংগ্রহ কর, সবচেয়ে ভাল নাক, সবচেয়ে ভাল চোখ, সবচেয়ে ভাল ব্যক্তিত্ব এবং তা নিয়ে নিজের আদর্শ মানুষ मण्डि कन - घटनकणी कम्भिजेंद्र 'काणे व उ পেস্ট' পদ্ধতির মত।

এই অবস্থা চলে সাত বছর ধরে একুশ বছর বয়স হওয়া অবধি। সেই সময় মিডিয়ার मार्थ वकार्यका करत याया, किलु लड़ ধারণাগুলির শিকড় আমাদের মনের অনেক भजीदव करन याया। वासारमन जीवन वायर्म সাথী খুঁজে বার করার জন্য তখন এক নূতন वायवस्था उद्य रूय। वासारमन कविषाण्डव माथी কেমন হবে তার ধারণা নিয়ে এই খোঁজ শুরু হয়। সেখানেই প্রত্যাশার শুরু।

একটা ছোট গল্প :

এক নব্বই বছরের বন্ধ রোজ সকাল থেকে সন্ধ্যায় বেঞ্চে বসে থাকত ও লোকেদের চলাফেরা দেখতে থাকত। আরেকজন তা লক্ষ্য করেছিল ও তার কাছে গিয়ে জিজ্ঞাসা করল, 'আপনি রোজ এখানে বসে আসলে করেন কি?'

বুদ্ধ উত্তর দেয়, খুঁজছি যাকে আমার বউ বানাতে পারি।' অন্য ব্যক্তিটি আশ্চর্য হয়ে গেল ও তাকে জিজ্ঞাসা करव, 'वाभनि जा युवा व्यवसाय थाँख्जन नि কেন?'

বুদ্ধ উত্তর দেয়, 'আমি তো ত্রিশ বছর বয়স থেকেই খুঁজে যাচ্ছি।' অন্য ব্যক্তিটি অবাক হয়ে জিজ্জসা করে, 'আপনি কি রকম মহিলা খুঁজছেন?'

বুদ্ধ বলে, 'আমি একজন আদর্শ মহিলা चुँखाणि।' वाकिणि जिज्जामा करव, 'वाभिनि একজনকেও পান নি?'

'আমি ' মনের ' মনের ' মত একজনকে পেয়েছিলাম, কিন্তু তার জন্য সেটা হ'ল না,' বৃদ্ধ উত্তর দেয়। ব্যক্তিটি প্রশ্ন করে, 'কেন?'

বদ্ধ তার উত্তরে বলে, 'সে একজন আদর্শ পুরুষ খুঁজছিল!'

আমাদের ভিতরে বহন করা ছবির সাথে আদর্শ মিল করার চেষ্টা করতে গেলে এই রকম অবস্থাই হয়।

অনেক बक्कनटक भारे य वासारमन मटनव छविन সাথে মেলে, কিন্তু দূর থেকে। আমাদের মনের ছবিটা সবুজ এবং আমাদের দেখা ছবিটিকেও সবুজ মনে হয়। মনে হয় ম্যাচ পাওয়া গেছে!

बरे मतद्य व्यणे रूय जाटक बटन रूय 'প্রেমে পেড়া'। (প্রেনে পুড়ার পিছলে এটাই विखान। लक कन व्य वजे मर्वमारे (भूटम 'भड़ा', (वर्त्र 'उठी' कथनउ नया! वासारमन भवन कार्श्वा उ जिनिया ग्रामिक व्याकारव द्वारा कार्र मन्त्र मन्त्र मन्त्र का कार्य करणार का कारण कर का कि का किस्तान कि किसी को किस्तान किसी को किस्तान किसी को किस्तान किसी को किस्तान किसी क দেখি। আমরা তাদের ওপরে আমাদের মানসিক ছবি অভিক্ষেপ করি। তখন পথিবী শ্যামলিমায় ভরে যায় ও সঙ্গীতময় হয়ে যায় এবং জীবন बक कविणा राय याया। बरे भर्याट्य वायवा কবিতা লেখা শুরু করি, একে অপরের ছবি আঁকি এবং আরও কত কি না করি।

यजन्म जिनिस्थुलि मर्श्रज्जर राज शादक। वायवा একজন অন্যজনের ওপরে আমাদের কল্পনা অভিক্ষেপ করতে থাকি। কিন্তু ধীরে ধীরে ধীরে তারা निकट वामरण शाकरण जाना मट्टर या यादक मन्नूज वटन सटन करना रायण्डिल जा वामल्ल ফিকা সবুজ, পুরো সবুজ নয়। আমরা তখন मणिक त्यान निर्द्य कलटक थाकि। किछू भट्न আমরা পরস্পরের আরও নিকটে এলে বুঝতে भावि य ज्ञाणे किका मनुष्य नया, एक थकान হলদে রঙ।

কিন্তু এই সময়ে আমরা স্বীকার করতে রাজী হই না যে আমাদের কল্পনা মিথ্যা হয়ে (गट्ड, जारे वायवा ट्रि भविष्ठिकित्व अना কৈফিয়ৎ তৈরি করতে থাকি। আমরা নিজেদের বলি, 'এটাই জীবন! সবকিছু নিখুঁত হতে পারে ना!' वर वावर कर कि। वास्वजन माथ বাস করার জন্য প্রবল সাহস ও বুদ্ধি প্রয়োজন। তাই বদলে আমরা এই অজুহাতগুলিকে বাফার সিস্টেম হিসাবে নিজেদের বাস্তবতা থেকে ঢেকে রাখার জন্য ব্যবহার করি।

শেষে আমরা যখন একদম নিকটে এসে যাই আমরা দেখি যে সেটা হলুদ নয়,

সেট কেবল সাদা রঙের! আমাদের ভিতরে যেটা, সেটা হ'ল সবজ এবং বাইরে যা আছে, সেটা সাদা। অলীক-কল্পনা ও বাস্তব দুটো সম্পৰ্ণ ভিন্ন।

একটা ছোট গল্প :

এক ব্যক্তি বাড়ীর তিনতলা থেকে রাস্তায় পড়ে গেল। একজন পথচারী তার দিকে দৌডে গেল ও জিজ্ঞাসা করল, 'পড়ে যেতে খুব ব্যাথা হয় নিশ্চয়?'

ব্যক্তিটি উত্তর দিল, 'না। পড়ে যেতে কোন ব্যাথা নেই। পড়তে পড়তে কেবল হঠাৎ থেমে গেলেই আমার বেদনা হয়!'

यजन्त भर्यन्त वासना ( भारत ভাসি, যতক্ষণ আমরা আমাদের দূরত্ব বজায় রাখি ও সময় কম রাখি, আমরা ঠিক আছি। আমরা তখন অলীক-কল্পনার দুনিয়াতে আছি। কেবল যখন ভাসা বন্ধ হয় এবং আসল সম্বন্ধতা শুরু হয়, যখন দূরত্ব কমে এবং সময় বাড়ে, তখন সমস্যা আরম্ভ হয়!

যত কম অলীক-কল্পনা তুমি সংগ্ৰহ কর, তুলনা করার জন্য যত কম জিনিষের থাকে, তত কম সমস্যা থাকে। যদি তোমার কোন অলীক-কল্পনা না থাকে তমি অবিলঙ্কে তোমার জীবনসঙ্গী পেয়ে যাবে। যদি তোমার কোন অলীক-কল্পনা না থাকে, যাকেই বিয়ে কর. সে তোমার জীবনসঙ্গী হয়ে যাবে।

वासारमन व वावा व लेकिन व यार्डरण আমাদের মনে বহন করা ছবিটি বাস্তব থেকে वानाटना रूय नि, कान औरिक सानूसरे लिरे छविन्न मार्थ सिलद्व ना। वामटल (कान छविरे বাস্তবের সাথে মেলে না, তা তো কেবল একটা ছবি, এক কল্পনা!

চরম আলকেমি

আলকেমি यसन जाता वा लाशादक लानावा भविवर्णन করা হ'ল আলকেমি। একইভাবে আমাদের সত্তা পরিপক্ষু হ'লে যৌনতার মূল ভাবনা প্রেমে রূপান্তরিত হয়। প্রেমই তো আমাদের সম্ভাব্য সবচেয়ে বড় আবেগ।

আলকেমিতে অশুদ্ধতাকে সরিয়ে ফেলা হয়, এবং তাতে কিছু নতুন উপাদান যোগ করা হয় এবং পরে প্রসেস করে প্রাথমিক ধাতু থেকে সোনায় পরিবর্তিত করা হয়।

একইভাবে, তোমার অলীক-কল্পনার অশুদ্ধতা দুর কর, তোমার বন্ধুতের বিশুদ্ধতা যোগ কর এবং তাকে তোমার ধৈর্য দ্বারা প্রসেস কর। প্রথমদিকে লোকেরা তোমার পরিবর্তন বুঝতে পারবে না। কেবল নিজের বিশ্বাস ও প্রত্যয় সহকারে চলতে থাক। তখন তোমার আন্তরিকতা ও শক্তিমতা তোমার চারিদিকে সবাইকে সকারাত্মকভাবে ছোঁবেই।

যখন আমরা নিজেদের পুরোপুরিভাবে গ্রহণ করি না এবং কাউকে নকল করি, আমাদের খুব সম্ভবত সুন্দর লাগতে পারে, কিন্তু তাতে কখনও সহজ মাধুর্যময় হতে পারি না। মাধ্যয় ভিতর থেকে আসে। তমি যেমন, ঠিক তেমনটি ভাবে নিজেকে গ্রহণ করে এবং তোমার সাথী যেমন আছে, তাকে ঠিক সেভাবে গ্ৰহণ কর।

প্রেমে মিত্রতা যোগ কর। এখন পর্যন্ত, আমাদের যৌনকামনা হ'ল অন্যকে বশে রাখার জন্য গভীরে শিকড়িত হিংসা। সেই সম্বন্ধতায় বন্ধুত যোগ কর। তোমার সাথী যেমন, ঠিক তেমনটি ভাবেই তাকে স্বাগত কর, কেবল তাকে গ্রহণ করলে চলবে না। মন, শরীর ও

সত্তা যেমন আছে সেভাবেই স্বাগত ও গ্রহণ কর। তাহলে দেখবে যে যৌনকামনা প্রেমে রূপান্তরিত হয়ে গেছে এবং তোমার সত্তা চিরন্তন আনন্দে আছে।

भाज कर वालन, प्या किणूर व विष्णूट करण मन আকর্ষিত হয়, তাতে ধ্যান করা' তমি বলতে পার, 'কিন্তু আমার মন সব রকম নোংরা জিনিষের দিকে যায়।' বিব্রত হয়ো না। 'নোংরা' विद्यावरणि वावश्व कार्वा ना। क्वन भविव অনুভূতি সহকারে সুন্দরভাবে ধ্যান কর। তুমি শ্রদ্ধাশীল ও সংযুক্ত অনুভব করলে যে কোন किछूरे भविज रूट्य व्यटक भारत। व्यके सुरूर्छ তুমি কামনাতে পবিত্রতা ও শ্রদ্ধা নিয়ে আস, কামনা হয়ে যাবে প্রেম।

প্রেম মানুষটিকে জীবন প্রদান করে। প্রেম সহকারে মানুষ হয় জীবন্ত! প্রেম বিনা মানুষ এক বস্তুতে, এক উপযোগিতায় নেমে যায়! প্রেম বিনা যখন তুমি কোন সুন্দর পুরুষ বা মহিলার দিকে তাকাও এবং পরিকল্পনা কর যে তার কাছ থেকে কি পেতে পার, তুমি তাকে এক বস্তুতে নামিয়ে আন। কেবল যখন তুমি मानवादिव मिटक মানমটি তখন হয় এক জীবন্ত সত্তা।

সেইজন্য যখনই কেউ তোমার দিকে কামনাপূর্ণ চোখে তাকায়, তুমি ভীষণ বিরক্ত रखा रजा नारना लाटन बनर जूनि जन्मान (श्टक मिटक गजीव (भ्यम मश्कारव जाकाय, एकूलि (मरे মানুষটির চারপাশে সর্বদা থাকতে চাও।

কৌমাৰ্য-ব্ৰত

जामान জন্য ব্যগ্রহামনা না করাই হ'ল কৌমার্য-ব্রত, ব্যাস। যদি তুমি পুরুষ হও, তোমার নিজের সাথে এমন পূর্ণতার অভিজ্ঞতা হওয়া চাই যে তোমার ভিতরের অবদমিত অর্ধ অথবা নারীকে তুমি আর হারাও না। যদি তুমি নারী হও, তুমি निर्जन मार्थ वर्ण्ड माम्भू व्य भूषणा वाणिकाण कवाद जना कूला कूलि वान वारेटव তাকাও না।

बकवाद रूसि वरे वर्तन्त्रा था र 'ल, তুমি বহির্জগতে সঙ্গীর সাথে বা সঙ্গী ছাড়াই वाम कवरण भावरव। यदि जा वर्षिक ना रूय, বিয়ে করলেও তোমাকে তোমার হরমোনগুলি অত্যাচার করতে থাকবে। তোমার হরমোনের वज्जाकाव वाद्य किछूरे नया, माणि र र ल পরিতৃপ্তির বাসনা যা তোমার ভিতর থেকে পাবার কথা, বাইরে থেকে নয়।

यथन जूसि তুমি বিবাহিত হও কি না হও, তোমার মনে वक वालि शाकरवा जनवर कूलि कूमि व्यवस्था करणार विवाशिक এটাই সত্য কৌমাৰ্য-ব্ৰত বা ব্ৰহ্মচৰ্য।

वाना उ। কোন বিশেষ সুখ বা বস্তু বা মানুষ হতে পারে।

या किछू जातारक वाशिभण्डन्वन, লোভী বা কামুক বানায়, তা সেই লিস্টে লিখে ফেল।

जनवर वटना वरणा वर्वर बन बजेब उ পবিত্র অনুভূতি সহকারে ধ্যান কর। যে কোন किछू भविज रूट्य व्यटक भारत यथन कूलि जान প্রতি শ্রদ্ধাশীল ও সংযুক্ত অনুভব কর। সেই বস্তু বা ব্যক্তিটির প্রতি শ্রদ্ধা নিয়ে আস।

कामनाभूर्ण मतानाजाव मरकारव कूरि কোন ব্যক্তিকে বস্তু বানিয়ে ফেল কারণ তুমি जारक वर्षिकान कवान क्लान किया कवा ( भवत उ मुफ्ताव मनाजाव मरकारव रूपि वक वखुरक उ जीवन्त करव रूनरव! कामना राय यादव (वर्षस यारे सूर्यूटर्ज कूलि जारण उन्नामा यांग कन्न। তাদের সত্তা সরে উত্তোলন কর। হঠাৎ তুমি मन्यदव य कामना ( भट्टल ब्रू मालविक रायरण। গভীর আবেগ হয়ে গেছে করুণা। তখন প্রতিটি मम्मूल्का रूट्य याय भवर्तानत्क भूर्ष ववर रूपि আসল প্রেম অনুভব কর।

ধ্যান-প্রক্রিয়া

১) বিষয় ছাড়িয়ে মনোভাব

বিষয় পরিবর্তন করা কখনও সমাধান নয়। মনোভাব পরিবর্তন করাই সমাধান।

य मव विष्ठयन मार्थ निर्जनक मश्यूक ভাব ও যে সব বিষয়ের প্রতি তোমার লোভ আছে, তুমি তার একটা লিস্ট বা তালিকা

২) দুঃখহরণ ধ্যান

ত্রিশ মিনিটের ধ্যানপ্রক্রিয়া

এই ধ্যান প্রক্রিয়া তোমার ভিতরের मल व विवास कारवाभुलिटक वाद्य करव আনবে।

শ্বাসপ্রশ্নাস মনের সাথে ঘনিষ্ঠভাবে সংযুক্ত। যদি তোমার চিন্তা শান্ত হয়, তোমার

শ্বাসপ্রশ্নাস আরামে হবে। তোমার চিন্তা আগ্রাসী হলে, তোমার শ্বাসপ্রশ্নাসও জোরে জোরে জোরে হবে।

তুমি এই প্রক্রিয়া খালি পেটে করতে भाव - मकाटल कबल्ले जान। बकूम मिटनव पूर्श्यववाद जानाव मणारक कार्मालवित करव দেবে এবং তোমার মুখ ও শরীরে এক জ্যোতি নিয়ে আসবে। এটা এক মানসিক স্নান করার मण रूसि जाताव किकाबन नीवनजादक উপলব্ধি করতে পারবে।

প্রথম ধাপ : ১০ মিনিট

চোখ বন্ধ করে দাঁড়াও। এই ধ্যানের প্রথম ভাগে, গভীর শাসপ্রশ্নাস দ্বারা ও বর্ধিত व्यक्तिस्कन मिट्यून कर भूवना मजोव करव जाना रखा। তোমার কোষগুলি বেশী শক্তি পাবে এবং তারা বেশী জৈববিদ্যুৎ বা জৈবশক্তি সষ্টি করবে। এই मण्ड मराठ व्यवमणिक वादवनगुलित्क वन्य গলানোর মত গলিয়ে দেবে। এটা যেন মুলাধার চক্রতে হাওয়া দেওয়া হচ্ছে।

मनमत्य सूर्थ वक्त ब्राथ नाक मिट्य भन्नामा नाम भाजनाम निर्माण निर्माण मानवर्गाम বিশ্বাসভাবে নেও এবং শরীরের গভীর থেকে নেও। হাত নাড়াও, হাঁটু ভাঁজ কর এবং অর্ধেক বসার ভঙ্গিমায় বেঁকে যাও এবং তার পর উঠে भटड़ा। भारीव उड़ान मण करव कालना कब्र, जेनद्व उ नोटक. राँफ़ राँफ़ रेमर्ब उ नोटक, राज ওপরে ও নীচে, তোমার শাসপ্রশ্নাসের সাথে তাল মিলিয়ে।

গতিবিধিগুলি মনুভাবে কর এবং শ্বাস ভিতরে নেবার সময় ওপরে ওঠার গতি এবং শ্বাস ছাড়ার সময় নীচ্চে নামার গতি সুসংগত কর। হার্টের কোন সমস্যা থাকলে যতটা পার ততটা কর। একইভাবে গর্ভবতী মহিলাগণ बदर वनगना वाविद्यक वासिश्वर वासिद्धित्व वाकिन्ना, কেবল যতটা পার ততটাই কর।

দ্বিতীয় ধাপ : ১০ মিনিট

তোমার চোখ বন্ধ রাখ এবং তোমার मनोदवन वर्णि वर्ष करण्डक, वर्णिणि व्यक्तक वकणाव भव वकणी करेब मरकूष्ठि कव, কুঁচকিয়ে টানটান কর, তারপর তাকে আরাম করতে দাও। একটা অঙ্গ টানটান কর ও আরাম কর, তারপর অন্য অঙ্গে যাও। তোমার পায়ের भाजा (शटक তারপর উরুতে যাও; পরে নিতম্ব; এরপর পেটে ও পিঠের নীচে; তারপর বুকে ও পিঠের

জীফনভুক্তি র নীক্তি ংক্রান্ত অযাধলফালধয ফদলর প্চিনায ফুক্তিভত্তালি ফা কযা

। তা য়ে আমরা অতীতয়ে আমায়ির েভাদবত েরয়ত দিই। দেভায়ব আমরা অতীতয়ে আমায়ির েভাদবত েরয়ত দিই