109. ####
#
devotee ।
नियाणि ट्राउ मायिकू ग्रुण करव, ल्य वक मिष्ठा (disciple)!
यदि जूसि वासान পরে উপলব্ধি কর, 'একজন জীবনমুক্ত সত্তার किलारव विकास शाकरण भारत? वरे मायिकू নেবার আগে যাবে করেছিলাম তা আদৌ বেদনা নয়, তা হল निज्जानक - किन्हन वानक, जारुल एक्सि ঘরের লোক হলে!
তাহলে এখন তমি জান কিভাবে শিষ্য হওয়া যায়। আমার দায়িত অনুভব কর, যেটা হল অস্তিত্বের দায়িত্ব, তবেই তুমি এক শিষ্য হবে।
প্রশ্ন : একজন অন্ধেষণকারী কিভাবে বুঝবে সে মাস্টারের কাছে পৌঁছেছে কিনা অথবা তার কি বহু মাস্টার থাকতে পারে?
यथन जूसि साम्रेस्टिन काटण এই প্রশ্ন, 'ইনি আমার মাস্টার কিনা' তা মিলিয়ে যাবে। তাই স্পষ্ট করে বোঝা, লোকেরা আমায় জিজ্ঞাসা করে, 'আমাদের কি আপনাকে মাস্টার হিসাবে গ্রহণ করা উচিত? আমি তাদের বলি, 'কখনও সেই ভুল করবে না। না। আমি কখনও নিজেকে প্রমোট করি না। আমি তোমাকে কখনও বলতে পারি না যে আমাকে মাস্টার হিসাবে গ্রহণ কর।'
আমি যদি তোমার মাস্টার হই, তাহলে তোমার বুদ্ধিবত্তি ছাড়িয়ে কিছু একটা থাকবে -তুমি আমাকে ভুলতে পারবে না। আমি এখন চ্যলেঞ্জ করছি, যদি তুমি আমাকে ভুলতে পার, তো ভুলে যাও। তাহলে আমি তোমার মাস্টার নই। আরাম কর ও তোমার অন্বেষণ চালিয়ে या उ। হতে হবে না।
यदि তবেই আমি তোমার মাস্টার।
আমি সর্বদা লোকেদের বলি, আমাকে কখনও মাস্টার হিসাবে গ্রহণ করবে না। যদি আমি তোমাদের মাস্টার হই, আমি তোমাদের মনে সমস্ত দিন ও সমস্ত রাত থাকব। এমনকি আমি তোমাদের স্বপ্নেও আসব। যদি আমার চিন্তা তোমার দিন ও রাত পরিপূর্ণ করে, তবেই আমি তোমার মাস্টার।
लारकवा वासाय भूम करव, ' मानीज़ी, আমাদের কি আপনাকে মনে রাখা উচিত? আপনাকে কি ধ্যান করা উচিত?' আমি তাদের বলি, 'না। আমাকে ভোলা একটা সমস্যা হবে। আমাকে মনে করা কোন সমস্যা হবে না। কেবল তবেই আমি তোমার মাস্টার। যদি তমি আমাকে ভুলতে পার, তাহলে ভুলে যাও ও তোমার যাত্রা চালু রাখ। সেটা তোমার জন্য উত্তম।'
यदि वासारक जूनटक ना भाव उत्पर আমি তোমার মাস্টার। যদিও তোমার মনের কোণাতে কোন সন্দেহ থাকে, সেটাই একটা निर्वाज वर्ष भारत राजा जानान मान्जान नरे। আরাম কর। লড়াই করবে না। কষ্ট পাবে না। निर्जन उभरव वज्राणाव कवरव ना। क्वचल সুন্দরভাবে বিদায় বল ও চলে চল। তোমার জন্য যিনি সঠিক মাস্টার, তাঁর কাছে যাতে তুমি পৌঁছাতে পার, সেই ব্যাপারে আমার প্রেম, मुफ्ता उ उन्हाकाण्या वाट्ड। घटनावन उन्नु कव, जूसि माठिक साम्रोवर्टक द्वार्थटन भारत। वासि निर्जन वर्ष निष्ठाटक घटनक माम्णेदवन काटक भार्तियाणि। वासि वर्तनक सानुष्टक भारेफ करवरि। बजे जा जान कान मानकान नया।
बजे जा वर्तन नय व्य यदि रूपि वास वासाव দোকানে আস, তোমাকে অন্য দোকানে যেতে দেওয়া হবে না। এটা তো কোন ব্যবসা নয়।
वासि मर्वमारे जातारमन बनि यदिउ তোমরা আমার শিষ্য হও, অন্যান্য মাস্টারদের কাছ থেকে শিক্ষা গ্রহণ করা থামাবে না। অনেক বাগান থেকে ফুল তোল এবং নিজের জন্য একটা সুন্দর মালা গাঁথ। মোটের ওপরে, জীবনকে তো সমদ্ধ করতে হবে।
প্রথমত এই প্রশ্নটা যে তুমি আমার শিষ্য কিনা তা তোমার মধ্যে আসবে না যদি আমি তোমার মাস্টার হই। যদি তোমার সেই সন্দেহ থাকে, স্পষ্ট করে বোঝা আমি তোমার মাস্টার নই। তোমার অন্বেষণ চালিয়ে যাও।
मिणीयाण यदि उ जरे मत्मर भूत्वाभूनि কেটে গেছে এবং তুমি ভাব যে আমি তোমার मान्जिन ववर रूपि माम्भूर्वकरण मरयूक वनून्न কর, তা সত্তেও অন্যান্য সমস্ত উৎস থেকে, অন্য সমস্ত মাস্টারদের থেকে শিক্ষাগ্রহণ করা বন্ধ করবে না। সম্ভাব্য সমস্ত উৎস থেকে শিক্ষা গ্রহণ কর।
প্রশ্ন : আপনার সাথে দুই তিন বছর থাকার পরে লোকেরা কেন ছেড়ে कटल याया? किलारव जाना ( ( ) या ? আপনি তাদের রাখেন না কেন?
जोवत्त मान्यादवन करण्या र मणार व मण्डानणा। जिनि कर्मन उ जानारक मटनाशिक करवन ना। তিনি কখনও তোমার মগজধোলাই করেন না। তিনি তোমাকে সমস্ত প্রকার সম্ভাবনা প্রদান করেন। তুমি দশ বছর পরেও ছেড়ে যেতে পার। দ্বারগুলি খোলাই থাকে।
একজন সাধারণ শিক্ষক যাতে তমি ছেডে না যাও তার জন্য কিছু জিনিম নির্মাণ করার, কিছু জিনিষ শেখানোর, সিস্টেম ও সেট্আপ তৈরি করার চেষ্টা করেন। কিন্তু মাস্টার তোমাকে কেবল সম্ভাবনা প্রদান করেন। সমস্ত প্রকার সম্ভাবনা উন্মক্ত - ভিতরে থাকা वश्वा वारेदव करन या उया। मर्वमा मास्क मुखावना द्याला शाटक, कानन वर्ड मन्भूत সম্পর্কতা প্রেম, স্বতন্ত্রতা, উন্মুক্ততা ও করুণার ওপরে নির্মিত। যখন তুমি প্রেমময় হও, তুমি এই সত্য দেখ।
কেবল যখন তুমি ভিতরে আস, যখন তুমি আমার দ্বারা পরিচালিত হতে চাও, আমি হস্তক্ষেপ করি। নতুবা, আমি দুরত্ব বজায় রাখি।
দ্যাখ, যখন লোকেরা আমার কাছে भर्शनिर्मिटमन्द जना वाटम, जाना जारमन নিজেদের উভয়সঙ্কট থেকে পালাতে চায়। তারা जातन व्य वक मुक्तिगाली मुनक्षा वर्थाटन से मेरिक, बक लेक्ट बुकिस बुधिस का व बनाता गारे फ করছে। কিন্তু মাঝেমাঝে তাদের অচেতন গাইড (भटक काय ना। यदि उ वासि जामन व वर्षक्षण করাই, তারা ভাবে যে তারা গাইড পাচ্ছে না, অথবা আমি তাদের গাইড করলে আবার তারা অনুভব করে যে তাদের স্বতন্ত্রতা হারিয়ে গেল। जारे यथन बरे भुकान जिनिय घटणे, वासि তাদের বলি, 'অপেক্ষা কর। ধীরে ধীরে ধীরে যা কিছু বিকশিত হওয়ার কথা তা বিকশিত হবে।'
बरे ब्रकाव मानूस्यना (शुटड़ (गटन उ वासि তাদের বলি যে তাদের পুনরায় ফিরে আসার वश्वा वनावर्तन जना साधीनजा घाटक, किन्तु जाना यन कथनउ व्य পথনির্দেশ চেয়ে পেয়েছিল সেটাকে অবমাননা ना करव। व करवा विद्या वा वा काकाकालीन ঘটনাগুলিকে তাদের এমন মন দ্বারা বিচার করা উচিৎ নয় যে মনে সেই প্রেম অনুপস্থিত।