41. আন্ত্রাচ্চ কর! সজাগতা, শক্তি ও বদ্ধিমতা বিকিরণ কর
# আন্ত্রাচ্চ কর! সজাগতা, শক্তি ও বদ্ধিমতা বিকিরণ কর
यथन প্রচণ্ড সজাগতা, শক্তি ও বুদ্ধিমত্তা তোমার সিস্টেমে ঘটে।
শক্তি কখনও উৎপাদন করা যায় না। তাকে তুমি সুষ্টি করতে পার না। তা সমস্ত मणाव माध्या वनवनज घटने। कूलि यदि शर्ब নেও, তুমি এক শরীর, তাহ 'লে তুমি বস্তুজগতে भावीविक उद्य वाणू। দেহের মধ্যে বাস করছ। তোমার বাসনাগুলি খুবই দেহসম্বন্ধীয়। তোমার ভয়গুলি শারীরিক उद्भव स्विक क्याण्डलिन माट्य मम्भविष्ण, যেমন মত্য ইত্যাদি।
यदि रूसि जाव या कूलि मन, एकूलि মানসিক স্তরে বাস কর। তোমার বাসনা, ভয় এবং সবকিছু মনের সাথে সম্পর্কিত, যেমন, नाम 3 यटनव वामना, भविष्य शवावाद क्य ইত্যাদি। মানসিক স্তরে বাসনা ও ভয়, উভয়ই সূক্ষ্ম।
আধ্যাত্মিক বা সত্তা স্তরে কোন বাসনা বা ভয় থাকে না। তুমি অবিশ্রাম শক্তি বিকিরণ कन्न। তোমার উপস্থিতি সর্বদা সেই শক্তি বিকিরণ করে।
দেহ ও মনের কাল্পনিক অতিকথা
আমাদের মন আমাদের দেহ তৈরি করে
কেবল যোগই নয়, চিকিৎসাবিজ্ঞানও প্রতিপাদন করে যে আমাদের দেহ অবিশ্রাম नवरण्डाफोग्री रूय उ निर्जाक वर्णिसाभित्र করে। আমরা অনবরত নিজেদের পরিবর্তন করছি, প্রতিস্থাপিত করছি। এটাই প্রথম সত্য।
मिणीय उन्हजून मण्डाणि क्वनन व्य यात्र 3 वायूर्विक व्यवाद करवटर का नय, জীববিজ্ঞান ও চিকিৎসাবিজ্ঞানও তা প্রমাণ করেছে। সেটা হ'ল, আমাদের মন আমাদের শরীর তৈরি করে। আমাদের মন সরাসরি আমাদের শরীরকে গাইড করে।
विज्ञानी ऊः उन्म लिभाजनवर 'मि वार्यालाजि व्यक विलियन (विश्वाटमन जीवरणू) वटल बढ़को बरे घाटक। जिन वर्णन जीवविद्या निर्य गरवरणा करव जिनि किछू मण्डिनाली সিদ্ধান্তে আসেন। তিনি স্পষ্টভাবে প্রমাণ করেন যে আমাদের সকারাত্মক ও নকারাত্মক আবেগগুলি ডিএনএ এবং কোষগুলির চেয়েও বেশী করে আমাদের শরীরকে নিয়ন্ত্রণ করে। আমাদের শরীর বিশ্বাস, আস্থা ও আমাদের সকারাত্মক ও নকারাতাক আবেগগুলি দ্বারা পরিচালিত হয়।
তিনি বলেছেন আমাদের মন দ্বারা निर्जिटमन मनोरबन गठन भर्यल भविवर्जन कवा যায়। ধাপে ধাপে তিনি সম্পষ্টভাবে প্রমাণ করেন যে আমাদের জেনেটিক, শারীরিক ও মানসিক সমস্যাগুলি কেবলমাত্র মন দ্বারাই সষ্ট হয়।
রক্তের সম্পর্কের বাবা-মায়ের থেকে জন্ম থেকে বিচ্ছিন্ন বাচ্চাদের ওপরেও গবেষণা করা হয়। পোষ্যগ্রহণকারী বাবা-মায়েদের আসল বাবা-মা মনে করেই এই বাচ্চারা বড় र्याटक। वर्रमव क्लूटव भालक साजामिणान জন্মগত রোগের উপসর্গ এই বাচ্চাদের মধ্যে প্ৰকাশ পেতে দেখা গেছে!
নিজেকে নিরাময় করার জন্য আনকাচ কর
একটি কাঠুরের একটি ছোট গল্প আছে
:
नमोन शादव वक्ति कार्युद्व वकणों भाष কাটছিল। এক সময়ে তার কুঠার হাত থেকে ফসকে নদীতে পড়ে গেল। হঠাৎ এক দেবী তার সামনে একটি সোনার কুঠার নিয়ে আবির্ভূত হ'লেন ও জিজ্ঞাসা করলেন, 'এটা কি তোমার কুঠার?' কাঠুরে বলে, 'না'।
কিছুক্ষণ পরে দেবী একটা রূপার কুঠার निय्य वावाद्य वाविर्डूण रूटेलन उ अजिख्कामा করলেন, 'এটা কি তোমার কুঠার?' কাঠুরে আবার বলল, 'না'। দেবী অদৃশ্য হ'লেন এবং তার লোহার কুষ্ঠারটি নিয়ে ফিরে এলেন ও জিজ্ঞাসা করলেন, 'এটা কি তোমার?' কাঠুরে বলে, 'হ্যাঁ হ্যাঁ, এটাই আমার!'
দেবী তার সততায় খুব খুশী হলেন ও কাঠুরেকে তিনটি কুঠারই দিয়ে দিলেন!
এখন আমি তোমাদের বলি এই গল্পের সম্প্রসারণ, দ্বিতীয় সংস্করণ!
সেই কাঠুরে একই নদীর ধারে কাঠ কাটছে। তার স্ত্রী তাকে সাহায্য করছে। হঠাৎ দুর্ঘটনায় তার স্ত্রী নদীতে পড়ে যায়!
একই দেবী আবির্ভূত হলেন, তাঁর সঙ্গে बक्कि व्यक्ति मुन्मन सरिला। जनी कार्युद्वादक জিজ্ঞাসা করলেন সে তার স্ত্রী কিনা। কাঠরে উত্তর দিল, 'হ্যাঁ, হ্যাঁ, হ্যাঁ হ্যাঁ হ্যাঁ!'
দেবী খুব রেগে গেলেন ও বললেন, 'লোভী মানুষ! কি সাহস তোমার! তুমি মিথ্যা বলছ? আগেরবার তোমার কুঠার নদীতে পড়লে তুমি সত্য বলেছিলে, কিন্তু তোমার স্ত্রী পড়ে গেল, আর তমি মিথ্যা কথা বলছ! '
কাঠিরে উত্তর দিল, 'না, না, না, আপনি আমার সমস্যা বোঝেন নি। গতবার আপনি প্রথমে সোনার কুঠার, তারপর রুপার কঠার ও শেষে আমার লোহার কুঠার দেখিয়েছিলেন। যখন আমি लোহার কুঠারটা আমার বললাম. আপনি আমাকে সব তিনটি কুঠার দিয়ে मिटलन। वर्थन वावाद्य यदि वार्थनि व्यासाय তিনটি মহিলা দিয়ে দেন, তাহলে আমি কি করব? কেবল একজনকে নিয়ে কত কষ্ট তা আমি জানি! সেই কারণে আমি সতর্কতামূলক भ्रमण्डल निर्याणि। या कानणारे ठिक वाट्ड, কিন্তু দয়া করে আমাকে কেবল একটা স্ত্রী দিয়ে ছেড়ে দিন, তার বেশী নয়!'
यारे शाक व्यकादव द्वार काठ्यूनवरक কুঠার একইভাবে অস্তিত্ব, जामादक मर्वमा जिज्जामा करवन, 'बाजा कि তোমার নতুন শরীর?' অস্তিত্ব তোমার জন্য প্রতিটি মুহূর্তে নতুন শরীর সুষ্টি করে। আমাদের
কোষগুলি প্রতিনিয়ত নিজেদের নবতেজোদ্দীপ্ত করে।
यथन वर्शविद्यन्न वा वटन जिज्जामा করেন, 'এই নতুন শরীরটা কি তোমার?' তুমি বল, 'না, না, না! আমার পুরানো শরীরটা দিন!' সেটাই সমস্যা। সেইজন্য নবতেজোদ্দীপ্ত হবার প্রাকতিক প্রক্রিয়া সত্ত্বেও তোমার শরীরে বছরের পর বছর ধরে বিরাট কিছু পরিবর্তন হয় নি।
निर्जनक विकित्तानिक कनाव जनान जना আমাদের শরীরের অনেকে বুদ্ধি আছে। তুমি श्यक जिज्जामा कवरव, 'यदि वासान मनीत वावर्वाव নবতেজোদ্দীপ্ত হচ্ছে, তাহলে আমি কেন একই রোগ বহন করছি?'
তুমি একই রোগ বহন কর কারণ তুমি बकरे मनटक वर्शन कबाय भवनन विश्वाम बाथ। यार्श्यू कूलि बकरे सनटक बरन कबूछ, कूलि শরীরে একই সমস্যাগুলি আবার নিয়ে আসছ। ক্লাচিং করে, আঁকড়ে ধরে, সংযুক্ত করে, তুমি তোমার শরীরে সম্ভাব্য নিজ-নিরাময় ঘটানো বন্ধ করে।
যেই মুহূর্তে তুমি অন্তর-নিরাময় ঘটেতে দাও, বাইরের নিরাময় সহজেই ঘটা শুরু হবে। यारे सुरूर्ण कूमि दुवारण भाव कूलि वक আনক্লাচড় সত্তা, সেই মুহুর্তে বিষণাতা দুর হবে এবং আমি কথা দিচ্ছি তুমি এক সম্পূর্ণ নতুন শরীর তৈরি করবে। তুমি তোমার নতুন শরীরে তোমার আগের রোগগুলি বহন করবে না।
তুমি একই রোগ বহন কর কারণ তুমি विश्वाम कव रय कूलि मश्यूक उ वक व्यविष्कितन প্রবাহ এবং তোমার দ্বারা সষ্ট শাফ টগুলি সেটা সমর্থন করে। যখন তুমি নতুন কোষ বা অঙ্গ -
भ्यण्ड मण्डि कन्न, जूसि वकरे (बान जाता ब নতন শরীরেও বহন কর।
তুমি এটা নিজের জীবনে দেখতে পার। सन्, कूलि यूथन (शाणि शिल्ल जाताव सा তোমাকে সর্দিকাশি হয়। তোমার ছেলেবেলায় বারবার बरे धावनाणिक भजोदव (शोट्य कला रुया। बढ़ হয়ে গেলে তোমাকে আর বৃষ্টিতে বার হ 'তে श्टव ना, क्वल आनाला मिट्य वाण्डे प्रथटनरे जामान शौँफि उनक रूट्य यादव! किलु रूसि य আনক্লাচড়, তা বুঝলে, তুমি তোমার শারীরিক वाशा विमनाशिलि ठिक कवटण भाव। मण्डलि जाज़ाजाड़ि निवासय रखा। वानउ मण्डिवमि করবে না সেই শাফটগুলির, যেগুলি তোমার রোগ ও অবদমনের কারণ।
উদাহরণস্বরূপ, যে হাঁটুর ব্যথা তোমার দশ দিন আগে ছিল, যে হাঁটুর ব্যথা তোমার नय मिन घाटन छिल, व्य राँफ्रेन वाथा जानाव আটি দিন আগে ছিল সেগুলি সবই অসংযুক্ত ও म्बूज वाल्किका। किन्तु कूलि याथन जारमन সংযুক্ত কর এবং লেবেল লাগাও 'আমার হাঁটুর ব্যথা আছে,' তুমি একটা শাফট্ তৈরি কর।
যদি তুমি দুঢ়ভাবে বিশ্বাস করে থাক যে গত দশ বছর ধরে তোমার হাঁটুতে ব্যথা আছে, स्वचनकर ज्यादा मा विश्वाम राव वाको जीवन जाताव बकरे राँफून वाथा थाकरव। প্রতিদিন সকালে তোমার সুষ্ট নতুন শরীরে शौँद्र वाशा निर्य वामान जना परे विश्वामरे याथा या वर्ष्णु कूलि बनर मनटक क्लाफ् कव (আকডে ধর), তুমি তোমার প্রতিদিনের সঙ্ট নতুন শরীরে একই রোগের জন্ম দাও।
একই মন ও একই পরিচয় বহন করা থামালে তুমি নতুন শরীরে একই রোগের জন্ম দেওয়া বন্ধ কর। তখন তুমি নতুন শরীরে
একই বেদনা, একই বিষণাতা, একই কঠিনতা ও একই রোগ পুনর্গঠন করা থামাও। তুমি মুক্ত হও।
যদি তুমি আন্ত্রকাচ্ছ হও, তাহলে তুমি তোমার শরীরকে পুরানো রোগ থেকে নিরাময় श्टक फरव वर वर नजून मंत्रीन, नजून मिट्ठोफ সুষ্টি করবে যেটা হবে সুস্থ, শক্তিপূর্ণ ও সজীব। তুমি শিশুদের মত বাস করবে। শিশুরা কত সজীব, কারণ তারা প্রতিটি মুহূর্তে নতুন শরীর সুষ্টি করছে। তারা কোন শাফুটে আটকে নেই, তাই তাদের নিজের সম্বন্ধে কোন ধারণাই নেই। मरे कावरण यामि उ गठकाल जारमन मारथ লড়াই করেছ, আজ তারা তোমায় দেখে হাসে, যেন কিছুই হয় নি! তারা তাদের মনে রেকর্ড वर्शन करव ना। जाना निर्जन मम्मूल्य कान भविष्यारे वर्शन करव ना। जाना भएकाटलव লড়াই, পরশুদিনের লড়াই ও এক মাস আগের লড়াইকে সংযোগ করে না। তারা শাফট় থেকে মুক্ত।
দেহ-মনের পরিচয়কে ছেড়ে দাও
मया करव वर्थट्स वाद्य व्य 'कूलि দেহমাত্র' - এই চিন্তাই একটা বিভ্রম। সেটা একটা প্রথম চিন্তার শাফ্ট্ তুমি তৈরি কর ও তার ফলে কষ্ট পাও।
यदि रूसि वरे मण्ड वर्णिख्या कवा শুরু কর যে প্রকৃতিগতভাবে তোমার চিন্তাগুলি वयोकिक, मायिकुशीन, सज्जन, व्यमर्थूक उ আনক্লাচ়ুড়, তাহলে তুমি এক নতুন সজীব ও मटक्ज दिर निर्माण कवा वाद्यस कवरव। আমাদের আমিতুকে সন্তুষ্ট করার জন্য আমরা আমাদের দেহকে অবমাননা ও অশ্রদ্ধা করি। यूरे मूर्यूटर्ज वासना से कबरण उन कवि আমরা দেহ নই, আমরা দেহকে স্বাভাবিকভাবে কাজ করতে দিই।
मटरव वकुणि वनुयायी जन निर्जनक নিরাময় করে। শরীরের নিজের বুদ্ধিমতা আছে। কিন্তু তুমি সেই সুন্দর বুদ্ধিমতার সাথে সংযোগ शादिर्यू ।
তুমি অনবরত শরীরকে অবমাননা ও वज्याकाव कव। यूरे मुद्राज कुमि जावटक उन्ह कन्न (य 'वासि रनाव (पर', जूति (मशुक् অবমাননা করা আরম্ভ কর। তুমি মনকে সন্তষ্ট कवरण कर किछू कव, किछू मटनव मण्डाव অনুযায়ী মন তো দেহকে আবমাননা করে।
'তুমি দেহ' - এই ধারণাটি যদি তুমি স্বস্তিতে ছাড়তে পার, তুমি দেহকে শ্রদ্ধা করা শুরু করবে। তুমি এমন সব নির্ণয় নেবে যাতে मनीत्वन वूकि मून्नवादव काज कवर्ता कूलि मनीत्रक सांसाविकलादव शाकरण प्राकृत्व प्रत्या कूलि मजोव रख उ गणित्व उन्नुन उ सेफ्ट्रूमिण হবে। যেই বুঝতে শুরু করবে যে তুমি মন নও, তোমার প্রখর বুদ্ধি ও স্বতঃস্ফূর্ততা আসবে।
Section 2
প্রথম যেটা করা উচিৎ তা হ'ল এটা বোঝা যে তুমি দেহ ও মন নও। তুমি দেহ ও মন নও, তা পুরোপুরি বুঝতে পারলে তুমি উভয়কেই শ্রদ্ধা করতে শুরু করবে। তুমি দেহ ও মনের সাথে বাস করা শুরু করবে, তাদের विक्रम्म नया। कूलि वाव करकर वावसानना कवरव ना वश्वा वाद्य दुकित्रखाटक व्यमम्भान कवरव ना। जानान प्रमुख म्यानाविकलात्व उ वानन्दर्भ रूय शाकरण माउ।
অষ্টবক্ত বলেন, 'তুমি দেহ নও, তুমি মন নও। তুমি ভূমি নও। তুমি জল নও। তুমি অগ্নি নও। তুমি বাতাস নও। তুমি আকাশ নও।'
यदि বুদ্ধিমতায় বিশ্রাম করে,
তৎক্ষণাৎ তুমি পরিতৃপ্ত, শান্তিপূর্ণ ও বন্ধনমুক্ত হবে।
প্ৰথমত, তুমি দেহ ও মন নও।
मिलीया, यदि कूलि मनीन (शाक वियूक रू वर वूक्कित कारण विद्यास कन्न, कूलि তৎক্ষণাৎ সুখী, শান্তিপূর্ণ হবে ও সব রকম बक्कन (शटक सूक रख। लड़े सुकूर्ण कूमि मालिभूर्त रखा रुसि यानका घाण, निर्जाक সেভাবে বুঝতে ও স্বীকার করতে আরম্ভ কর। তাহলে সেই মুহূর্তে তুমি নিজের মধ্যে রিল্যাক্স করা শুরু কর। তুমি নীরব হও। সেই মুহূর্তটি তোমার জন্য পরমানন্দ নিয়ে আসে।
যেই মুহূর্তে তুমি বোঝা যে তুমি দেহ ও মন নও, তুমি এই সমগ্র সংসার -সাগর বা वसुना विमासानजान मानव (शटक विलास्का कन्न। यज्यक्त कूलि द्वार उ सटनव माट्य নিজেকে সংশ্লিষ্ট কর, তুমি দেহ ও মনের বহন করা সমস্ত দুঃখকষ্টকে অভিজ্ঞতা কর।
ঐকান্তিকভাবে বর্তমানে বাস করা