27. । তু দম যই ব োজ েরা বন্ধ েয়রছ যা যতামায়ে অপরাধয়বাধ যি। দেন্তু তু দম যদি অপরাধয়বায়ধর মূয় দেয় তায়ে ঠিে িা ের
#
। তু দম যই ব োজ েরা বন্ধ েয়রছ যা যতামায়ে অপরাধয়বাধ যি। দেন্তু তু দম যদি অপরাধয়বায়ধর মূয় দেয় তায়ে ঠিে িা ের
माशया करवन, मानुष्टक वावर उ वर्षि करव স্বাধীনতা প্রকাশ করার জন্য প্রেরিত করেন। জীবনমুক্ত মাস্টারদের দ্বারা সষ্ট সমাজ এবং ব্যবসায়ী সামাজিক গঠনের মধ্যে বিরাট পার্থক্য বোঝা।
মাস্টারেরা তাঁদের সঙ্গি করা ব্যবস্থাতে जानादक व्यविद्याल वाद्यविद्याम यूनिया यान। এমনকি তুমি অসফল হ'লেও তাঁরা বলেন, 'ना, जेमिन्न राय्या ना। क्वनन व्यटरूक जूनि একটি পাপ করেছ, তুমি এক পাপী নও। পাপ করা এক, পাপী হওয়া আলাদা।' জীবনমুক্ত মাস্টারদের প্রাচীন বৈদিক ব্যবস্থায় লোকেদের সম্মোধন করার জন্য 'পাপী' বলে কোন শব্দ ছিল না। তাঁরা মানুষকে সম্মোধন করত 'অমৃতস্য পুত্রাঃ' বলে!
তুমি যেমন আছ তাতেই তুমি সম্পূৰ্ণ
একটা ছোট গল্প :
এক জিজ্ঞাসা করে, 'মাস্টার, আমি কি করে উদ্ধার পাই? আমি কিভাবে মুক্তিপ্রাপ্ত করি?'
মাস্টার তাকে প্রশ্ন করে, 'কে তোমাকে বন্দী করেছে?'
শিষ্য উত্তর দেয়, 'কেউ না।'
মাস্টার প্রশ্ন করেন, 'তোমাকে বাঁধার জন্য শিকল কোথায়?'
শিষ্য উত্তর দেয়, 'আমার কোন শিকল নেই।'
মাস্টার বলেন, 'তাহলে তুমি কি থেকে মুক্ত হবার চেষ্টা করছ?'
কেবল পশুদের দিকে তাকাও। তাদের মধ্যে কোন অপরাধবোধ তুমি দেখতে পাবে না। পশুরা কেবল আছে। তাদের কোন আদর্শ নেই, কোন নিখুঁত হবার মনোভাব নেই এবং কোন অসন্তুষ্টি নেই। তাই তারা সুন্দর ও নিরপরাধ। किन्तु मानुष्यन्त करण्य मान काटक वक्ति छवि वाट्ड व्य किलारव जिनियाभनित्र र उपया जेकि - टन निर्ज, जान भविवान, भविष्ठिक, সমাজ সহকারে সবকিছু কিভাবে হওয়া উচিৎ। সর্বদাই যা হসে নয় সে নয় তা আকুলভাবে আকাঙ্ক্ষা করে।
এটা ভাল হতে পারে, আবার খারাপও श्टक भारत। यूथन जूनि जानाव मूल्युनाकित्वक কার্যকর করার আকাজ্জা করছ, সেটা ভাল আকাঙ্কা। কিন্তু বেশীরভাগ সময়ে আমরা সমাজ দ্বারা আমাদের ধারণার ওপরে ভিত্তি করে এবং অন্যের থেকে धाव कवा धावनाव उभट्न जिलि करव আকুলভাবে আকাঙ্ক্ষা করি।
बकवाद कुलि यदि वर्रमव काभित्य দেওয়া বাসনা ও ধারণাতে আটকে যাও, তুমি कथनउ করতে পারবে না ও তা উপভোগ করতে भावरव ना। रूसि मनमस्य व्यमन्त्रण वामन्त्र शाकरव। আর নিজের ওপরে তুমি যত অসন্তুষ্ট হবে, তোমার আদর্শে পৌঁছানো ততই কঠিন হবে, এটা একটা দুষ্টচক্ৰ।
অসন্তুষ্টির মাটিতে म्बजःकृर्णजन वोज वृद्धि (भट्ट भारत ना। य ঘোড়ার পার্শ্বদ্ধি রোধের জন্য চোখের পাশে ঠুলি লাগানো হয়, তুমি সেই ঘোড়ার মত হয়ে যাও এবং জিনিষগুলি কিভাবে উচিৎ সে সম্বন্ধে তোমার দুষ্টি সংকীর্ণ হয়ে যায়।
यदि निर्जन उभरव व्यमन्त्रुणे ना रुण, यदि निर्जाक कूलि र्यसन ठिक ल्यानवर স্বীকার কর, তোমার আসলে যা প্রয়োজন তা এখানে এবং এখনই পূর্ণ হবে।
সমাজ তোমাকে প্রতিনিয়ত শেখায় যে তুমি সম্পূর্ণ নও। সে তোমার ভিতরে ভয় ও হীনমন্যতা ঢোকায়, যাতে তুমি আত্মবিশ্বাসী ও माधीन ना राज भाव। जानमन जामान वूकि ममिल रूय याया ववर रूस रूसि मराज्जन भुखाविज নিয়মগুলি অনুসরণ কর।
তুমি যা হ'তে পার ইতিমধ্যে তুমি তো जारे। जायादक कवन विलास्त्र कव वर অস্তিত্তের শক্তিকে তোমার মধ্য দিয়ে প্রবাহিত হ'তে দাও।
যদি নিজেকে ভাল বানাবার কাজে ব্যস্ত श्य या उ, कूलि विलास्क कवरण भावरव ना। তুমি চাপে থাকবে ও সর্বদা উদ্বিগ্ন থাকবে যে তোমার মধ্যে কিছু ঘাটতি আছে।
मण्ड धर्म बटन, जूनि व्यसन वाण् তাতেই তুমি সম্পর্ণ। তুমি তো পূর্ণ থেকেই উদ্ভূত হয়েছ, তাহলে তুমি আর কিরকম হতে भाव? सानूस रण भूर्त (शरकर जेखूर रायर। তাই তার প্রকৃত প্রকৃতি হ'ল পূর্ণতা। মহান घावरणांगुलिटक ल्या वाजार द्वारा रायार, 'তৎ তুমসি' - সেই তুমি; 'অহম্ ব্রহ্মাস্ট্রি' -আমিই ব্ৰহ্মণ।
তুমি পূর্ণ ও তুমি সমগ্র। তোমাকে काशाउ व्यटक रख ना, कानव कूलि का ইতিমধ্যে সেখানেই আছ। তোমাকে কিছু হতে হবে না, কারণ তুমি তো ইতিমধ্যেই তাই হয়ে আছে। এটা কেবল এই সত্য সহকারে জেগে ওঠার প্রশ্ন।
ভালবাসার যোগ্য না হওয়ার জন্য অপরাধবোধ
অনেক মানুষ ভালবাসার যোগ্য না হওয়ার জন্য অপরাধবোধ বহন করে। এই অপরাধবোধ घटने। यूथन (शामिनियनाय व्यासारमन भारताबाद বলে 'যদি তুমি এটা কর আমি তোমাকে আরও जानवामन। यदि कूलि वजे कब काश्टल তোমাকে লজেন্স দেব। আমার কথা শুনলে তোমাকে সিনেমায় নিয়ে যাব।' এগুলি তোমার जिकरव मिकड़ भारड़ बनर कूलि बरे गजीब ধারণা সহ বড় হও যে তোমাকে ভালবাসা পাবার জন্য যোগ্য হতে হবে। কোন কিছু না করে ও তোমার ধারণামত যোগ্য না হয়ে তুমি यदि कारवा (शटक जनवामा भाउ, जासान অপরাধবোধ হয়।
घटनटक यथन वासाव काट्र वाटण, তারা অপরাধবোধ বহন করেই আসে। পরিষ্কার करव वावा, रूसि वर्थाटन वामा व यांगा व व्यांगा वटल এখানে আস নি। অস্তিত্তের প্রবাহের এক অংশ হয়ে তুমি এখানে এসেছ, ব্যাস। এতে যোগ্যতা वा व्याग्रणाव कान वाणाव तरे। वर्षण দেবার জন্য তৈরি আমি তো জলভরা মেঘ। তোমার ওপরে বর্ষণের জন্য তোমাকে কিছুই করতে হবে না বা তোমার কোন যোগ্যতাও চাই না।
মাস্টারের প্রেম পাবার জন্য তোমার কোন রকম যোগ্যতা থাকার কোন প্রশ্নই ওঠে না।
यदि कूलि सेन्यूक रख, यदि मामदव पूरे शाक वाज़ट्य मौड़ाउ, कूलि जा भारव। भविवर्त्व कूसि यदि वर्षवास्वास्वाद्यव बन शाणा शुटल সেটার নীচ্চে দাঁড়ানোর নির্ণয় নাও, স্বভাবত তুমি বেশী কিছু পাবে না।
অপরাধবোধ বনাম কতজ্ঞতা
यदि जूनि जनवासरवाद्य তুমি কখনই ঈশ্বরের সাথে সংযুক্তি অনুভব করবে না। অপরাধবোধ থেকে পরোপরি বাইরে আসার একমাত্র উপায় হ'ল তোমার উচ্চতর मण्डाव मार्थ मर्युक्ति वनुस्त कन्ना। किलु তোমার অপরাধবোধ তাতে বাধা হয়ে দাঁড়ায়। এই অপরাধবোধকে অতিক্রম করার একমাত্র উপায় হ'ল কতজ্ঞতায় গলে যাওয়া।
यथन जुलि जिनियर्थनि व्याकारव वाट्य সেভাবেই তাদের স্বীকার কর, যখন তুমি ঈশ্বরের কারণরহিত আশীর্বাদ অভিজ্ঞতা কর, कूसि वर्मी उ वावर विश्व कृष्ण र उ। কতজ্ঞতা হ'ল এমন এক সুবাস যা তোমার वाउदर्मटन অপরাধবোধের গন্ধকে প্রতিস্থাপন করে।
অপরাধবোধ সহকারে জীবনের উৎসব উদযাপন করা অসম্ভব। অপরাধবোধ তোমাকে বকে পাথরের মত অবস্থান করে। তমি ভারী হয়ে যাও, জমে যাও। তা তোমাকে স্বাধীন হয়ে নত্য করতে দেয় না, গাইতে দেয় না, হাসতে ও ভালবাসতে দেয় না।
সম্পূর্ণ স্বীকৃতি ও সমর্পণ
विद्यावर साम्रेजन-निया मन्भटक वासि मार्थाणि व वर्ष वायरवाद मुष्टि करवा। माण्डीद्वव मारथ তোমার সম্বন্ধের ব্যাপারে তোমার কিছু নির্দিষ্ট ধারণা আছে, যেমন, কিভাবে মাস্টারের সাথে ममन्न कवर्त, किलारव जाँदक वर्ष्य कवरव ইত্যাদি। এর ওপরে ভিত্তি করে তুমি নিজের जना वर्षानावरवास मुष्टि कन्न। जूसि रण्डारव
প্রস্তুত সেভাবে তমি মাস্টারকে গ্রহণ করে তাহলেই যথেষ্ট। প্রতিটি অবস্থা সঠিক, প্রতিটি পৰ্যায় সমুচিত, প্ৰতিটি সম্বন্ধ যথাৰ্থ। কেবল যা ভাব তা সম্বন্ধে শ্রদ্ধাশীল ও অখণ্ড হও। সেটাই যথেষ্ট।
যেভাবেই অনুভব কর, সেটা সম্মন্ধে নিজের কাছে ও মাস্টারের কাছে সত্যসন্ধ হও। তিনি তোমাকে চরম লক্ষ্যে পৌঁছিয়ে দেবেন।
অন্যদের দিকে তাকিয়ে আদর্শ নির্মাণ করবে না। মাস্টারের সাথে তোমার সম্বন্ধ হ'ল অনন্য, অদ্বিতীয়। তোমার নিজের মত ক'রে তুমি তাঁর ঘনিষ্ঠ। তুমি লাফ মেরে নিজের আগে চলে যেও না। তাহলে তুমি ন জের জন্য দুঃখকষ্ট সুষ্টি করবে ও অপরাধী বোধ করবে।
তমি যেমন, নিজেকে সেইভাবেই গ্রহণ कव - मम्भूषणादव 3 निःमर्णजनवर। मम्भूष स्वीकृति वक मुक्किय उ আসবে এবং তাতে তোমার স্বাভাবিক বুদ্ধিমত্তা भूक्कृतिक रख। जानमन कमान्तुन घाटेव, एक्सि তোমার গভীরে যা ছিলে তার উপলব্ধি ঘটবে। रकार द्वारा व्य कलटक उन करवण, भवारिण राज उद्य करवण। जूसि सेमलक्षित मिटक छलड़, याजादव नमी कारवा का शराब कान नियास অথবা পথনির্দেশ না নিয়ে নিজে থেকে সাগরের দিকে বয়ে চলে।
वाँका उन कव उ কর। যেভাবে আছ নিজেকে সেভাবে স্বীকার করে অস্তিতের কাছে চড়ান্ত সমর্পণ উপভোগ কর। অপরাধবোধ আনবে না, হারিয়ে ফেলেছ বলে ভয় পাবে না। তুমি যা খুঁজছিলে তা সর্বদা তোমারই ভিতরে ছিল। তুমি সর্বদাই পর্ণ ছিলে। তাহলে তুমি কিভাবে হারাতে পার? যখন তুমি রিল্যাক্স কর, তুমি এই পূর্ণতা উপলব্ধি করতে পার। কিন্তু তোমার অপরাধবোধ থাকলে তুমি
এক ব্যবধান সষ্টি কর এবং তখন তমি অনুভব কর যে তুমি অসম্পূর্ণ ও আলাদা - পূর্ণ থেকে বিচ্ছিন্ন।
सेमार्वजनसद्भ, यदि रामि বাচ্চাকে দর্শনশাস্ত্রের কিছু ধারণা সম্পর্কে বল, সে তখন কি করবে বলে তমি আশা কর? संस्थान का व्या व्या वरी शर्ब ना। लग करवल লাফাতে ও খেলতে থাকবে। তুমি কি বলতে পার সেখানে কিছু ভুল আছে? না।
बकरेबादव, रूसि रख् रूसि। व्यथानन আছ পার, গ্রহণ কর। যেভাবে গ্রহণ করা উচিৎ বলে কল্পনা করেছিলে সেভাবে গ্রহণ করতে পারলে না বলে অপরাধবোধ নিয়ে আসবে না।
একটা ছোট গল্প :
वक्वाव विक्कि वालक व्यक्तिकोण শেখার জন্য মাস্টার খুঁজছিল। অসি মানে তরোয়াল। সে সবশেষে এক মাস্টার পেয়ে গেল এবং তাঁর কাছে শিষ্য হতে গেল।
সে মাস্টারকে জিজ্ঞাসা করল, 'মাস্টার, यदि वासि वालि वाल विक्रणाम कवि. অসিক্রীডাতে পারদর্শী হতে কতদিন লাগবে?'
মাস্টার বলেন, 'হয়ত সাত বছর।'
শিষ্যটি অনেক ভেবে বলে, 'আমার মা একা থাকে। আমাকে তার কাছে তাড়াতাডি रिजन (याटक रख। माम्फोन, व्यासि यदि मण्डिग সত্যি খুব পরিশ্রম করি, এই কলাতে পারদর্শী হতে কত সময় লাগবে?'
মাস্টার উত্তর দিলেন, 'সেইক্ষেত্রে হয়ত বারো বছর।'
শিষ্যটি অবাক হয়ে গেল ও জিজ্ঞাসা করল, 'প্রথমে আপনি বললেন সাত বছর। কিন্তু যখন আমি বললাম যে আমি অতিরিক্ত পরিশ্রম করব, আপনি বললেন বারো বছর। আমি या कान वक्त विद्युत्र 3 वलिमान করতে রাজী, কিন্তু আমি সম্ভাব্য সবচেয়ে কম সময়ে শিখতে চাই।'
মাস্টার উত্তর দিলেন, 'ও, সেইক্ষেত্রে আঠারো বছর লাগতে পারে।'
यदि जुलि যেতে চাও, তুমি অযথা চাপ সষ্টি করবে। তুমি যা অর্জন করতে চাও তার জন্য তোমার আরও বেশী সময় লাগবে।
জেন কথায় আছে, তুমি যদি কোন जिनिषटक शोदव करव मिटक का 3, जाज़ाद्रुटड़ा কর।
Section 2
যখন তুমি তাড়াতাড়ি করার চেষ্টা কর, সেটা যেন একটা ফুলের কুঁড়ির পাপড়িগুলিকে জোর করে খোলা। তমি কি সেটাকে আসল প্রস্ফুটন বলতে পারো? না। কুঁড়িকে জোর করে কখনও ফোটানো যায় না।
যখন পরিপক্ষতা ঘটে, যখন সময় হয়, या रवाव कथा, जा रख। जिनिषशुलि मण्डिक ममत्य घण्टल जोवनटक मून्नव लाटन। मारव मारवा बाजा रुया, रुसि वासारक वाजरक उनक, কিন্তু যা শুনেছ তা মাস বা বছর পেরিয়ে গেলে উপলব্ধি কর। যে বীজ আমি তোমার মধ্যে वभन कवि जा रया शादक, किलु जा वक्कविक राव मण्डिक मतद्य, সঠিক ঋতুতে। সেটা একদম ঠিক আছে, তাতে বিব্রত হোয়ো না, তার জন্য অপরাধবোধ এনো না। যদি তোমার অপরাধবোধ হয় অস্থিরতায় হয়ত বীজটি হারিয়ে যেতে পারে।
কেবল উইণ্ডো শপিং কর। তুমি তাঁকে কেবল অসুবিধায় ফেলবে ও নিজেও অস্থির হবে। যদি তুমি ভাব যে মাস্টার কেবল একজন শিক্ষক এবং তিনি পথ নন, তাঁকে ছেড়ে দাও।
মৌলিক নিয়ম হ'ল যদি তিনি সত্যি তোমার মাস্টার হন, তোমার হৃদয় সহজেই গলে যাবে, তুমি আর কারো সম্বন্ধে ভাববেই না।
ধ্যান প্রক্রিয়া
১) স্বস্তি পাবার জন্য অতীত অভিজ্ঞতা পুনর্যাপন কর
অতীত অভিজ্ঞতা পুনর্যাপন করলে मेखि भाउया याया। वर्षावर्ताथ (शटक म्बन्धि भावाद मन्त्राज्य जल सेभाया र'ल ल्मणेरक কল্পনায় পুনর্যাপন করা। ধ্যান করার মেজাজে বস। চোখ বন্ধ কর এবং তোমার সমস্ত অপরাধবোধগুলিকে একের পর এক সামনে निर्य वमा त्यूरे विमनाशिलिन विधिख्या পুনর্যাপন কর। নিজেকে সেই অপরাধবোধের জন্য সাত্ত্বনা দিয়ো দো। চোখ খোল ও माग्निक मन विस्तानिक कारव लित्य क्या मिथरव व्य অপরাধবোধগুলি থেকে তুমি মুক্ত হয়েছ।
২) মস্তিষ্ণ থেকে হৃদয়ে
বস ও চোখ বন্ধ কর। কয়েক মিনিটের জন্য ধীরে ধীরে ধীরে ও গভীরভাবে শ্বাসপ্রশ্নাস নেও। তার সাথে অনুভব কর যে যে তোমার मशिक्क (फटन (फर्म (मउत्या राष्ट कामान रुफर्य, তোমার বুকের অঞ্চলে। একদম মস্তিষ্কহীন হয়ে या अन्यन जानाव कान माथा नरे। जूसि মস্তকহীন।
जनून कव व्य कूमि कमय (श्रद्ध म्याम भारत निष्कू। দেখছ। অনুভব কর যে তুমি হৃদয় দ্বারা আঘ্রাণ निष्ठ। वक्रमल स्थले करव जनून कब या कूसि হৃদয় দ্বারা শ্বাস নিচ্ছ। হৃদয় দ্বারা শোন, হৃদয় দ্বারা দেখ এবং হৃদয় দ্বারা অনুভব কর।
माँज़ित्य भड़। रुमय (शटक मटण्डल रूउ এবং তোমার নড়াচড়া খুব ধীরে ধীরে ধীরে কর। शौँदव ना। क्वल प्रमुटक फांविमिटक नाज़ा उ। म्यवर्ण वर्णा व्य कूलि श्रमय (श्टक नज़ाकड़ा করছ। তোমার কেন্দ্র হ'ল হৃদয়, মস্তিষ্ক নয়। বারবার মাথাকে ভুলে যাও। হৃদয় দ্বারা চালিত হও। স্মরণে রেখো, তুমি মস্তকহীন।
এক জায়গায় দাঁড়াও। এবার ধীরে ধীরে भाजि वाज़ा , शुरू शोदव शोदव। मानव वर्त्या, कमय (शटक फलटक रूटव मन्छिक (शटक नया। তোমার মস্তক ভুলে যাও। তুমি মস্তকহীন হয়ে চলছ।
(কয়েক মিনিট পর)
याथाटन वाण् वटन भड़। जूनि भारतक ছাড়া আছ। কেবল হুদয়কে নিয়ে বস। আরাম কর।
(কয়েক মিনিট পর)
धीरव, यूव धीदव कार्थ (थाल।
৩) সাক্ষী হও
অপরাধবোধ নিশ্চিতভাবে নিয়ন্ত্রণ করার উপায় হ'ল প্রত্যক্ষ
- ।
তুমি সর্বশ্রেষ্ঠ; তাহলে তুলনা কর কেন?
জীবনমুক্তি হল ঈর্ষা ছেড়ে নিজের অনন্যতা উদলব্ধি করা
তুলনা ও ঈর্ষা
ভয়, বাসনা ও অপরাধবোধের আবেগ रू'ल विषय़ीक्किक घाटवन। जान वर्थ, वर् আবেগগুলিকে সুষ্টি করতে আরেকজন মানুষ वा वसनकि कान वखनऊ वर्ष्याजन तरे। कब्लना कन्न, जूसि वकण मन्न-निर्वाधक घटन চোখ বন্ধ করে আছ এবং কিছুই স্পর্শ করার নেই বা গন্ধ বা আস্বাদন করার নেই। তুমি তা সত্ত্বেও ভয় ও বাসনার আবেগ অনুভব করতে भाव। किलु निर्जादक जना बक वाकिन माथ তুলনা করার জন্য এবং তার ওপরে ঈর্ষা করার जना, जाताव वना वाखिणिटक कार्र। केर्या সেইজন্য একটি বিষয়ীকেন্দ্রিক আবেগ। তার जना कान बक विषय कार्र यादक मन्दिर्य করতে হবে।
একটা ছোট গল্প :
এক সন্ধ্যায় এক ব্যক্তি তার স্ত্রীর সাথে পার্কের বেঞ্চে বসেছিল। তাদের না দেখে একটি যুবক ও যুবতী তাদের পাশে এসে বসল। যুবক তার প্রেমিকার সাথে খুব প্রেমপূর্ণভাবে আলাপ করছিল।
তা শুনে স্ত্রী তার স্বামীকে ফিস্মফিস্ করে বলে, 'আমার মনে হচ্ছে ছেলেটি মেয়েটিকে প্রস্তাব করতে যাচ্ছে। ছেলেটিকে সতর্ক করার জন্য তুমি একটু কাশ না কেন? বা অন্য কিছু কর! '
স্বামী উত্তর দিল, 'আমি কেন তাকে সতর্ক করব? আমাদের তো কেউ সতর্ক করে নি!'
जूनना कवा (शटक केवा বিভিন্ন ক্ষেত্র যেমন, চেহারা, ধনসম্পদ, জ্ঞান, বন্ধুবান্ধব, নাম-যশ ইত্যাদির জন্য আমরা मर्यमा वासारमन वर्षरवन माथ जूनना कवि। আমরা যখন আমাদের অপরের সাথে তুলনা করি আমরা অনুভব করি যে তারা আমাদের চেয়ে কিছু বেশী পেয়েছে এবং আমরা ঈর্ষা করা শুরু করি।
তুলনা করা বীজ এবং ঈর্ষা তার ফল!
তুলনা করা কেন ?
কেন আমরা অপরের সাথে নিজেদের তুলনা করি?
প্রথমে, আমরা তুলনা করি কারণ আমরা নিজেদের কখনও বুঝতে পারি নি। আমরা সচেতন নই যে আমরা কারা ও আমাদের কি আছে।
मिली हो । करण्यास करण्या कर मान कर को मान कर किया है। मानव का किसी को किसी को किसी को किसी को किसी को किसी को किसी को किसी को किसी को किसी को किसी को किसी को किसी को किसी को আমাদের অন্যদের সাথে তলনা করে বড় হবার জন্য নিয়ন্ত্রণ করেছে। ছোটবেলা থেকেই তুলনা कवा বাচ্চাকে অন্যের সাথে প্রতিযোগিতা ও তুলনা করতে শুরু করায়।
वाकार्यादव সামৰ্থ্য, বিজ্ঞানসংক্ৰান্ত প্ৰবণতা, কলাবিষয়ক मक्या, कोड़ाविषयाक कुमलाजा, माणिकिक প্রতিভা ইত্যাদি মাপার জন্য কিছু মানদণ্ড আছে। কিন্তু আমরা উপলব্ধি করতে পারি না, यथन व्यासना माभरण क्रिण कवि, क्विंग का जननारकरे মাপদণ্ড হিসাবে ব্যবহার করে বাচ্চাকে মাপা হচ্ছে। कुटल পুরস্কারের প্রণালী দ্বারা আমরা সমস্ত বাচ্চাদের আক্ষরিকভাবে শাস্তি দিচ্ছ।
वाका व्यवाद्यवाद मिटक নিজেকে অন্যদের সাথে তুলনা করে নিজেকে বিচার করতে ও জানতে অভ্যস্ত হয়ে যায়। সে নিজে যা সে সম্বন্ধে তার কোন বোধই নেই। সে निर्जाक क्वन वनारमन उभरव चिकि करव জানে।
একটা গল্প :
वक्वाव वाकि वाकि वक्ति वर्कणी দুর্ঘটনার মামলায় আদালতে সাক্ষী দিচ্ছিল। হঠাৎ সে লক্ষ্য করে সে যা বলছে আদালতের विर्भाणीत जान कथा लिट्य निर्फणू। वा कि ि আরও তাড়াতাড়ি বলতে শুরু করুন এবং সে लक्का कवल या विक्वार्णित्र वज वरणाणाड़ि লিখতে লাগল।
হঠাৎ রিপোর্টারকে বলল, 'দয়া করে অত তাড়াতাড়ি लिथरवन ना। वासि व्यांकनान मार्श्व वर्णिटर পারছি না!'
निर्जन ममर्क কোন না কোন তুলনার ওপরে ভিত্তি করে করা হয়। কিন্তু অন্যের সম্পর্কে ধারণা কেন তোমার মনে প্রবেশ করে? তার কারণ তমি নিজের ভিতরে তাকাও নি এবং 'তুমি' কে তা উপলব্ধি কর নি। তুমি নিজের ভিতরে বিদ্যমান পরমানন্দ ও বিরাট সম্ভাবনা অভিজ্ঞতা কর নি। তুমি অসম্পর্ণ অনভব কর কারণ তুমি যেমন আছ সেভাবে নিজেকে প্রকাশ করতে পার নি। তাই ভিতরের শন্যতা ও পরিপূর্ণতার অভাব তোমাকে অন্যের চেয়ে চেয়ে নিকৃষ্টতর অনুভব করায়।
তুলনার অন্তঃসারশন্যতা
বুদ্ধ বলেন, 'সম্বন্ধতা ছাড়া কিছুই विकासान त्वरे।' मटन कन्न, बकणो नजून घटक তুমিই একমাত্র মানুষ, তাহলে কিভাবে তুমি নিজেকে অন্য কারো সাথে তুলনা করবে? তুমি কি নিজেকে লম্বা না বেঁটে, কুৎসিত না সুন্দর, ধনী না গরীব, বুদ্ধিমান না বোকা - এসব কিছু বলতে পারবে? না! যখন নিজেকে তুলনা করার জন্য কেউ নেই, আমরা কেবল 'আছি'!
এমনকি সাথে তুলনা করার জন্য কোন মাপদণ্ড নেই। প্ৰতিটি ব্যক্তি হ'ল অনন্য, অদ্বিতীয়।
তুমি কি সিংহকে ঘোড়ার সাথে তুলনা করতে পার? আমরা কি কখনও নিজেদের ফুল বা পাখী বা পর্বতমালার সাথে তুলনা করি? তাহলে আমাদেরকে অন্য মানুষের সাথে কেন তুলনা করতে হবে?
একটা সুন্দর জেন্ গল্প :
প্রতিবেশী শক্তিশালী হবার ইচ্ছায় এক রাজা জাদুশক্তি পাবার জন্য এক মাস্টারের কাছে গেল। সে মাস্টারের সামনে বসল ও তার সেখানে আসার উদ্দেশ্য বলতে লাগল।
মাস্টার ধৈর্য ধরে শুনলেন।
তিনি রাজাকে বাগানে যেতে বললেন যেখানে অবস্থান করছে। তিনি বললেন, 'তারা তোমার শিক্ষক। তোমার যা শেখার তোমায় শেখাবে।'
রাজা বাগানে গেল, ঢুটি গাছ দেখল এবং বুঝতে পারল না যে মাস্টার সেগুলির থেকে শেখা মানে কি বলতে চেয়েছেন।
সে মাস্টারের কাছে ফিরে এল ও জিজ্ঞাসা করল, 'আপনি কি বলতে চেয়েছেন, মাস্টার? আমি তো বুঝতে পারছি না যে সেগুলি আমাকে কিভাবে শিক্ষা দেৰে।'
মাস্টার তাকে গাছগুলির কাছে নিয়ে গেলেন ও ব্যাখ্যা করে বললেন, 'এই ক্যাকটাস গাছ বহু বছর ধরে গোলাপ গাছের পাশে আছে। সে কখনও গোলাপ হতে চায় নি। একইভাবে গোলাপ গাছটিও ক্যাকটাস হতে চাউ নি। তাদের নিজের প্রাত্যহিক কাজ হ'ল বুদ্ধি भाउय़ा उ भ्रूफूणिंज रण्या व वविद्यास करव कटनाट्ड। मानूस यदि क्यांकणीम হ'ত, সে সর্বদাই নিজেকে গোলাপের সাথে তুলনা আকর্ষিত করতে পারছে দেখে ঈর্ষাকাতর হ'ত। আর মানুষ যদি গোলাপ হ'ত, সে ক্যাকটাসকে দেখত আর ঈর্ষাম্বিত হয়ে ভাবত যে সারাদিন মানুষের ছেঁড়াছেড়ি থেকে অব্যাহতি পেয়ে সে কত শান্তিতে আছে!'
छूटि गाड़ वृकिलास करवरिल कानव তারা তাদের সমস্ত শক্তি কেবলমাত্র নিজের বদ্ধির জন্য ব্যবহার করেছিল। তারা সেই শক্তি निर्जिटमन स्था जूनना कन्दर्ण भिर्य व भारत व भारत व भारत व भारत व भारत व করে নি।
যেই মুহূর্তে তুমি তুলনা করা বন্ধ করে, मल्य केर्या वामुना राय याया। भविवर्ण एक्सि निर्जिटक मन्त्र राज उन कव कव उ वरिष्ठ তোমায় এত কিছু দিয়েছে বলে ও তোমাকে विद्योग्य वानावाद जना अखिट्यून विजिट्यून विकि কৃতজ্ঞবোধ কর।
Section 3
यदि কর, তুমি ভুগবে। তুমি অবিরত অন্যদের সাথে (थालाथुलिकारव लड़ारे कब व्यवा विज्ञद्व निर्जन मार्थ लड़ारे कन। यदि करे राज्य, তুমি ভাব সে তোমাকে পরিহাস করছে। কেউ यदि जना कार्ताव वर्ष वक्तूर प्रथाय, जूसि একাকী অনুভব কর ও সেই ব্যক্তিটিকে ঈর্ষা কর। আসলে অন্য কেউ তোমায় আঘাত করুক বলে তুমি অপেক্ষা করছ। তোমার चिकरव या मेर्या कूलि राज मां जा यन बक সদ্য ক্ষত। তোমাকে আঘাত করার অভিপ্রায় ছাড়াও যদি কোন কাজ করা হয়, সেই কাজ তোমার ক্ষতকে ছোঁয় ও তোমার ব্যাথা লাগে।
जारे रूसि याथन वाश्क वनुस्त कन्न, वावा य व्यासाव वकणि करण वाटण। अना ব্যক্তিটির ওপরে সেই আঘাতের দায়িত্ব চাপিয়ো ना। क्रूजरक निवासय कवा भट्याजन, केर्याटक मूर्ण करण र र र । जारदल करने जाना का वार का वाया का वास्त करणार আঘাত করতে পারবে না। তোমার নীরব অনুমতি ছাড়া কেউ তোমাকে আঘাত হানতে পারে না।
তুমি নিজেকে অপরের সাথে তুলনা কর কারণ তমি অনভব কর যে তোমার কিছু অভাব আছে। সত্যি কথা হ'ল, তোমার সত্য ও অনন্য সপ্তশক্তি সম্বন্ধে কোন ধারণাই তোমার त्वरे! यदि शाक्छ, जब किशादव बक সজনশীল ও সম্পূর্ণ জীবনযাপন করা যায়৷ তার উত্তর পাবার জন্য তুমি এক সেকেণ্ডও নিজের वार्डव जाकित्य वर्षण्ड कवरण ना। जाराब প্রয়োজনীয় সমস্ত আত্মবিশ্বাস, বুদ্ধিমতা এবং म्भन्नान मुक्ति रेजिस्था ज्ञानाव विज्ञद्व আছে। এই পথিবীতে ভগবানের মত বাস করার সামর্থ্য তোমার আছে। তোমার সম্বন্ধে যে সব সীমিত জিনিষ তোমায় বিশ্বাস করানো र्यूट्यू, जारण वास्था वर्तरथा ना। उन्हु चिक्तव তাকাও! পরীক্ষা কর, অনুসন্ধান করে এবং मण्डक निर्जन वाविकान कन। उन्त कुलि वर्र গুণাবলী অনায়াসে বিকিরণ করবে।
মইয়ের ওপরে ও নীচে
सन्न वकणे विनाल मरे वाट्य वर्वर भश्रिवीन मनारेटक ल्यून मरे मरेटक माँज़ाज बना रू'ल। मनारे माँफ़ादव कान बन्को क्लूटव मयनजाद सेवर्कर्ता, व्यमन, जोन्मया वा वादित्या कुलि रयाण करे मरे मरेरवान मानाभारत কোথাও অবস্থান করবে। অনেক মানুষ তোমার ওপরে, আবার অনেক মানুষ তোমার নীচ্ছে। তোমার ওপরের মানুষদের দেখে তোমার ঈর্ষা श्य, जारे कूलि व्यविद्यास जारमन कर्या काल হবার চেষ্টা কর যাতে মইয়ের আরও ওপরে উঠতে পার।
এখন তোমার জীবনের কোন এক সময়ে এই শেষ না হওয়া খেলার নিরর্থকতা উপলব্ধি করতে পারবে। তখন তুমি সেই মই (शरक लायित्य त्वत्य वामटण कार्रेटवा नीत्क তাকাও, তুমি কি দেখছ? তোমার নীচ্চে কত মানুষ আছে। হঠাৎ তোমার নীচ্চে এত মানুষ मार्श कूलि शुभी रू ववर वामान्विक वनुस्त कन कानव कुलि (बाद व्य कुलि उभरवव মানুষদের দিকে তাকিয়ে নিজেকে যতটা নিকট মনে করেছিলে ততটা নিকট্ট তুমি নও।
वर्थानवर लड़ारे उन रू रुग्ना प्रथन कुलि उभरव जाका उ रुसि करे भाउ , किलु याथन তুমি নীচে দেখ, তুমি খুশী হও। এখন जोवनस्थान मरेट्स कड़ान निवर्शकण डेभनवि করা আরম্ভ করলেও তুমি মই থেকে লাফ দিয়ে नामटक ममर्थ राज्य ना, कानन लाकित्य वारेर्द्र এলে তমি তো একা হয়ে যাবে - তোমার ওপরে কেউ থাকবে না অথবা নীচেও কেউ থাকবে না।
চাহিদা বনাম আবশ্যকতা
यथन रूसि वाज़िट्ठ बना घाणू, एकूमि ভাব এটা কত সুন্দর ব্যাপার যে তোমার নিজের একটা ভাল বাড়ী ও দারুণ গাড়ি আছে। তুমি নিজের ভিতরে সন্তুষ্টি অনুভব করবে ও विलास्क कवरव। किछू मतदा भट्टन यथन एक्सि বাড়ীর বাইরে নিজের গাড়ি নিয়ে যাও, তমি ট্রাফিক লাইটে থাম এবং লক্ষ্য কর একটা নিদারুণ সুন্দর মার্সেন্ডিস গাড়ি তোমার পাশে দাঁড়িয়ে। কি হয়? হঠাৎ তোমার ভিতরে তোমার গাড়িটা তেমন কিছু নয় বলে একটা ভাবনা उन रू रू । वर्थन वक्तो किला वाटम, 'नजून भाज़ि कनाव मण्य रायटर - रायण वक्तो মার্সেন্ডেস বেঞ্জ।'
किछूका वाटन कूलि जानाव निर्जन গাড়ি নিয়ে খুশীতে ছিলে, কিন্তু এখন অন্যের গাড়ি দেখে সেই গাড়িটির জন্য তোমার ভিতরে
একটা বাসনা ঢুকে পড়ল। তুমি সেই গাড়ির মালিকের বাসনা ধার করলে - এটাকে বলে তুলনা থেকে জন্ম নেওয়া 'ধার করা বাসনা'।
এই ধার করা বাসনা হ'ল 'চাহিদা'-র উদাহরণ, এটা 'আবশ্যকতা' নয়। এটা কর : তোমার বাসনাগুলি যখন সামনে আসে, তাদের প্রত্যেকটাকে সততার সাথে বিশ্লেষণ কর। তোমার সমস্ত সুখ্যা তিজনিত সম্মানগুলিকে (prestige) কর। যখন একা আছ তখন তুমি যদি তোমার প্রেস্টিজ ফেলতে না পার তাহলে লোকেদের সাথে থাকলে সেটা কিভাবে ফেলবে?
मननन थकरिके र 'ल मन्डुष्ट ना र उपया, খুশি না হওয়া এবং বর্তমান মুহূর্তে না থাকা। মন কেবল অতীত ও ভবিষ্যতে থাকতে পারে। মন বর্তমানে থাকতে পারে না কারণ বর্তমান सुरूर्ज जानाव किला शाकरण भारत ना। जारे স্বভাব অনুযায়ী মন বাসনার পিছনে দৌড়াবে। কোন বাসনাগুলি প্রকৃতপক্ষে আমাদের নিজের এবং কোন বাসনাগুলি আমরা অপরের থেকে ধার করেছি, তা আমাদের সচেতন হয়ে দেখতে হবে।
জৈন ধর্মের প্রবর্তক জীবনমুক্ত মাস্টার मशवीद वक मूक्यून कथा वटलट्यून, 'यथन তোমার জন্ম হয়, যতটা পরিমাণ খাদ্য ও শক্তি জীবনকালে তোমার দরকার হয়, তা তোমার मार्थ भारताना रूय।' जानातक भश्री श्रद्र পাঠানোর আগে অস্তিত্ব তোমাকে তোমার সুখী उ সম্পূর্ণ শক্তি দ্বারা সজ্জিত করেন।
কিন্তু সেই শক্তি তুমি যদি ধার করা বাসনা পূরণ করার জন্য ব্যবহার করা শুরু কর, তুমি অনুভব কর যে তোমার সমস্ত বাসনা পুরণ করার জন্য তোমার কাছে পর্যাপ্ত শক্তি নেই।
তোমার সমস্ত আবশ্যকতা মিটাবার जना द्वासान काटक याद्यके माकि वाट्य, किलु তোমার চাহিদা মিটাবার জন্য নেই। যেই सुरूर्छ वक्तो कारिया सिट्रे याय, वावरउ वर्तकथनि मामटन बटन याया व्यट्यू कृति অপরের থেকে আরও বাসনা ধার করে ফেল।
ক্রিয়া, ভোগ, ও সত্তা
'किया', ' ' ' ' ' ' ' অক্ষের চারিদিকে আমরা কাজ করি। 'সত্তা' वर्शाद विद्यालानजाटक स्वेभट्टाण ना करत्व, 'ভোগ'-এর জন্য দুঃখদুর্দশার একমাত্র কারণ। 'ভোগ'-এর সাথে 'किया' कथनও (भट्न उठे ना! म्वजिवान जूसि যখন একটা বাসনাকে পরিশ্রম করে তপ্ত কর, रुकार जातान उभर्दव करे वामनाणित मण्डि কমে যায়।
জীবনমুক্ত মাস্টার রামানা মহর্ষি সুন্দর বলেছেন, 'সরষেদানাকে না পাওয়া পর্যন্ত মন সেই ছোট সরবেদানাকে বিরাট পর্বত হিসাবে मिशाया। किन्छ वर्षिक राय शाल विकास व वक्को भर्वजनक अन्याना वाल वटन मटन रूप!'
यर वक्त वामना भूवन रूय, वना আরেকটা তোমার দিকে ধেয়ে আসে। সেটাকে উপভোগ করে সন্তুষ্ট হবার জন্য তোমার কাছে সময় পর্যন্ত নেই। তুমি ভাবতে পার, 'আমাকে बरे वाद्वकणी जिनिय (भटक माउ। जानभव আমি विलास्क कवन ववर वासाव या वाट्य जादक से मटणा कवन।' मण्डे करव वावा, তোমার মন সেটা কখনও হতে দেবে না।
।
। অন্ধোর যোি দেছুর অদস্তে ি। অন্ধোর । যটা যেব জ্ঞাি বা য়চতিতার অভাব।
দিতে অনুরোধ করল। বন্ধু উপদেশ দেয়, 'যদি এমন একজনকে পাও যে তোমার মায়ের মায়ের মত. তাহলে হয়ত তোমার মা তাকে পছন্দ করবে।' ব্যক্তিটি বন্ধুর পরামর্শমত অনেক খুঁজল ও শেষে একটি মেয়েকে পেল।
তারপর সে ফিরে এল ও তার বন্ধুকে বলল, 'তোমার কথামত আমি আমার মায়ের মত একটি মেয়ে পেলাম। সে একদম আমার মায়ের মত কথা বলে, চলে, ব্যবহার করে।' কিন্তু ব্যক্তিটি তা সত্ত্বেও বিষণা ছিল। তার বন্ধু প্রশ্ন করে, 'ও! সেটা তো ভাল কথা যে তুমি সেরকম মেয়ে পেয়ে গেছ! কিন্তু তুমি এত দুখী কেন?'
ব্যক্তিটি উত্তর দিল, 'কারণ আমার বাবা তাকে ঘুণা করে! '
তুলনা করার কোন শেষ নেই, কারণ তুলনা আছে মনে, বাস্তবে নয়। তুলনা করা (श्क व्य मेर्याव सेरभाव रूप, जानउ दकान ভিত্তি নেই।
किछू लाक व्यासाय किज्जामा करव, 'তাহলে আমরা অন্যের দিকে ও তাদের কীর্তির मिटक ना जाकारलरे कि जाल? जारतन जा তুলনা করার কোন সমস্যাই থাকবে না! সেটাই কি ঈর্ষা থেকে বেড়িয়ে আসার জন্য সবচেয়ে ভাল উপায় নয়?
আমি তাদের বলি, চিন্তাগুলিকে উপেক্ষা করে তুমি তোমার মন থেকে নিস্তার পেতে পার না। যদি তুমি দেখ, কিন্তু যা দেখছ তাতে প্রভাবিত না হও, তাহলে তুমি সঠিক পথ (भट्य (गण्ड। यदि रूसि या एक्श्रण उ या घण्डू তাকে স্বীকার ও স্বাগত করতে পার, তাহলে कूलि निर्जाण किल्लिक व्याण वनर किछूरे তোমাকে টলাতে পারবে না।
ঈর্ষার বস্তকে দোষ দিয়ো না
একটা ছোট গল্প :
এক ব্যক্তিকে 'আপনি কি ভাগ্যে বিশ্বাস রাখেন?'
সে উত্তর দেয়, 'অবশ্যই! নয়ত যাদের তুমি পছন্দ কর না তাদের সফলতা তুমি কিভাবে ব্যাখ্যা করবে!'
ঈশ্বার বস্তকে দোষ দিয়ে তুমি ঈর্ষামুক্ত হবে না কারণ যেই মুহূর্তে তুমি অন্য কোন वाकिटक निक्या कवरण उन्न कन्न, जान वर्श তোমার ভিতরে একটি ক্ষত আছে এবং সেই ক্ষতকে তুমি জেনে বা না জেনে লুকিয়ে রাখছ।
जेखान बखुटक फाय मिट्य रूसि रयाण ঈর্ষার সেই নির্দিষ্ট বস্তু থেকে মুক্তি পাবে, কিন্তু তমি ঈশ্বার আরেকটা বস্তুতে আটকে যাবে, वार्म! बजे यून 'वाक्युक्यन प्रक' वटल वना वकणी वाण्डवन वाभारत करन याउया! जारे ঈর্ষার বস্তুকে সরিয়ে ফেলা সমাধান নয়। তোমাকে প্রসঙ্গটির ওপরে কাজ করতে হবে, আর সেই প্রসঙ্গ হ'ল 'তুমি'।
যোগের পিতা পতঞ্জলি বলেন, 'যখন কেউ পরমানন্দপূর্ণ, পরমানন্দ ও মিত্র তা অনুভব কর।' রহস্য হ'ল পরমানন্দ এমন এক গুণ যা সবার মধ্যে আছে। সেটা সবার কাছেই শেয়ার করার জন্য আছে, যেভাবে একটি ফুলের भविवारा , याजादव मूल्यानय मूर्यापया मनाव जेन्ट्राणित जना विकासान, वश्वा वा वकणि वर्शन मणीण या मवाद जना सेवनवा! कू कि निर्जाक वानटक निर्या याउया वर्ष्य निष्ठ भाव এবং প্রয়োজন।
সমকক্ষদের চাপ - ঈর্ষার ছড়ি
পরাতন শাস্তে একটি সন্দর শ্লোকে বলা হয়েছে, মায়াশক্তি, যা ব্রক্ষাণ্ড চালাচ্ছে, তা তোমার ঈর্ষাকে হাতিয়ার হিসাবে ব্যবহার করে তোমাকে দিয়ে তার ইচ্ছামত কাজ করায়।
Section 4
ভারতবর্ষে রাস্তায় কিছু লোকেরা वॉफित्युना द्वार्था থাকবে। একবার তারা ছড়িটা ওঠালে, তারা যা চায় বাঁদর তাই করবে। বাঁদরকে কেবল অঙ্গভঙ্গি করলে সে শুনবে না। যদিও সে জানে যে লোকটি যে কোন সময়ে ছড়ি ওঠাতে পারে, তাও যতক্ষণ না লোকটি ছড়ি ওঠাচ্ছে, বাঁদর কথা শুনবে না। যদি সে ছড়ি উঠিয়ে বাঁদরটিকে माजा रूट्य रोज्टिक बटन, टन लाजा राय शौँदव। यदि लाकाणि वाँमनाणिक वाँमनाज লাফাতে বলে, সে তিনবার লাফাবে।
मार्काटम व्याकारव विर-मार्मोन वादशव करव, लाकणि ठिक लरेजादव रूफ़ि वादशव करवा। वकरेणादव मायामानिक मुमाककरणन का अ उ मेर्यादक ব্যবহার করে তোমাকে দিয়ে তার যা ইচ্ছা তাই করায়। বুঝে নাও যে সমকক্ষ সহকর্মী বা সঙ্গীদের চাপ কেবল এক বিরাট আমিতের খেলা। আসলে তোমার বড় মানুষ হবার কোন मन्नकावर निरे। जानाव ममस मोलिक আবশ্যকতা পূর্ণ করার জন্য এই পথিবীতে यरथक्ट थामा, वाम्युग्रन्थूल, किकित्रमा-त्रमवा उ পরিধেয় আছে। প্রতিদ্বন্দ্বিতা করার কোন প্রয়োজনই নেই।
ঈশ্বাকে কিভাবে অতিক্রম করা যায়
ঈর্ষা অনেক নকারাত্মক আবেগ যেমন কোধ, লোভ, অধিকারী হবার মনোভাব ও विष्ठाणाव माट्य मामकित्त। बरे मन আবেগগুলি মুছে যাবে যদি আমরা ঈর্ষার এই চক্রকে ভেঙ্গে ফেলি।
১) প্রত্যক্ষ করা
ঈশ্বা থেকে পালিয়ে গিয়ে অথবা ঈশ্বার বস্তুকে ঘণা করে ঈর্ষামুক্ত হওয়া যায় না। যখন जेबा वनून्यूजिन सेफय रय़, जथन जातारक उन्हुलाव मन्दर्भकरण मजान रखा जूस जनस जनाक হবে যে ঈর্ষা তাহলে পুরোপুরি মিলিয়ে যাবে।
জীবনমুক্ত মাস্টার বুদ্ধ বলেছেন, 'সেই দ্বেষণা মূলগুলিকে ধ্বংস কর এবং দীর্ঘস্থায়ী শান্তি উপভোগ কর।'
কেবল সচেতন হও এবং তোমাকে তোমার পরমানন্দ প্রকৃতি থেকে সরিয়ে নিয়ে আসার জন্য দায়ী ঈর্ষা, প্রতিদ্বন্দ্বিতা, দ্বেষ এবং তুলনাকে ধ্বংস কর। সচেতনতার আলোক वार्वशन करव वरे नकानाध्यक वादवनच्यालय ছায়াসুলভ প্রকৃতিকে অনাবত কর। নতবা তমি बक रेंदून फोटड़ अज़िय्य भड़। वासि मर्वमारे লোকেদের বলি, যদিও তুমি সেই ইঁদুর দৌড়ে জেত, তাহলেও তুমি তো একটা ইঁদুরমাত্র!
ঈশ্বা থেকে বেড়িয়ে আসার পথ তাকে অবদমিত করা অথবা তার অস্তিত্বকে অগ্রাহ্য করা নয়। তাকে প্রকাশ করা ও উৎসাহপ্রদান করাও পথ নয়, কারণ তাহলে তুমি সচেতনতা সহকারে ঈর্ষার মুখোমুখি হতে প্রস্তুত নও।
।
। যেব য়চতি এবং যোি পছন্দ-
। ঈভা এে িোরাত্মে আয়বে বয় যতামার অদভজ্ঞতা ।
২) অসীম প্ৰেম
ঈশ্বা তোমাকে তোমার আসল প্রকৃতি প্রেম ও আনন্দকে অভিজ্ঞতা করতে দেয় না। জীবন ও নিজেকে ভুল বোঝার জন্য তার উদয় হয়। তমি ভুল বোঝা যে প্রেম হ'ল তোমার वार्डविवन विक जिनिष यादक वर्षिक कवरण रव। उन्हू जारे नया, कूलि जान व्य প্রেমের পরিমেয় পরিমাণ আছে এবং তা শেয়ার করা প্রয়োজন। তাই তুমি ভয় পাও, আর ভাব यदि रूसि যাবে।
প্রেম তোমার অন্তরের এক গুণমান, কোন সীমিত পরিমাণ নয়। এটা তোমার ভিতর থেকে হওয়া এক অন্তহীন উচ্ছুাসের ঘটনা। তাকে তুমি ছাড়া অন্য কোন কিছু বা অন্য কেউ বাধা দিতে পারে না কারণ সেটাই তোমার আদি প্রকৃতি।
बक्कवाद (व्यवस्थान उद्यू र'टल केर्या, অধিকার করার করার মনোভাব ইত্যাদি সহজেই মিলিয়ে যায়। যদি তুমি নিজে যেমন আছ ঠিক সেভাবেই নিজেকে স্বীকার করে, কর, তুমি वनार्मवाउ या यसन वाट्ड ठिक म्मिन मिस्क मिश्र कर कर कार्य करणार তাদের স্বীকার করতে পারবে।
৩) শক্তির সাগর
এই প্রক্রিয়া তোমার ভিতরের বিরাট मण्डिन मार्थ मर्यूक करव। वासारमन बिजन्त এক বিরাট শক্তির সাগর আছে যা আমরা वानाकर आनि ना। यदि कुलि वर्ड विभाल উৎসকে ব্যবহার করতে শেখ, তুমি এখন যাকে তোমার সীমাবদ্ধতা মনে কর তাকে সহজেই ছাড়িয়ে যাবে।
এই ধ্যানের মুখ্য ব্যাপার হ'ল ধ্যান করার পরো সময়ে মনকে কন্ঠ অঞ্চলে স্থির রাখা। এই কষ্ঠ অঞ্চলে বিশুদ্ধি চক্রের অবস্থান। এটা করার সময় মহাজাগতিক শক্তি বিশুদ্ধি চলের মধ্য দিয়ে প্রবেশ করে এবং তোমার জন্য বিশাল শক্তির উৎস হয়ে যায়।
চোখ বন্ধ করে দাঁড়াও এবং তোমার বিশুদ্ধ চেকে ফোকাস কর। একটা চেয়ার বা অন্য কোন অবলম্বনের পিছনে দাঁড়াও ও তাকে धन। वर्वाद्य बनान जायाना व्यथाटन माँज़िया আছ সেখানে ধীরে ধীরে হাঁটতে থাক।
এখন ধীরে ধীরে তোমার গতি বাড়াও। वकर आयनाटक जारव जारव शामिल शांकेर शाक। निर्जाक वर्ष खि याटक ना रूय। कथन उ वनी भट्या ग করতে যেও না। সব সময়ে বিশুদ্ধিতে কেন্দ্রিত थाक। कन्न। उन्हण्यून जिनिस रू'ल कर्णन उ गणि कमारव ना उ मर्वमा कुछ वर्ष्टन मजागणा রাখবে। বিশ মিনিট পরে থাম।
পরের দশ মিনিট যেখানে আছ সেখানে শান্ত হয়ে বস। তোমার চোখ বন্ধ বিশুদ্ধিতে ফোকাস কর। চলার সময় যে শক্তি উৎপন্ন হয়েছে তা তুমি আত্মভূত করবে।
তুমি নিজেকে যা ভাব তা নও!
জীবনমুক্তি হল অস্তিত্বের মহাসাগরে নিজের আমিত্বকে মিলিয়ে দেওয়া
গম্ভীরতা বনাম আন্তরিকতা
অপরের সাথে আমাদের সমস্ত তুলনা আমরা নিজেদের সম্বন্ধে কি ভাবি তা থেকে আরম্ভ হয়। ঈর্ষা অদৃশ্য হয়ে যায় যখন আমরা আমাদের অনন্যতা বুঝতে পারি। এখন তাহলে আমরা আরেকটা সমস্যা সঙ্গি করতে পারি। আমরা নিজেদের বেশী বিশিষ্ট ভেবে নিজেদের খুবই গম্ভীরতার সাথে গ্রহণ করতে আরম্ভ করতে পারি।
গম্ভীরতা কি?
भस्तीवा र'ल जना मन किछू करन কোন জিনিষকে অযথা বেশী গুরুত দেওয়া। জীবন যে প্রতি মিনিটে উদ্যাটিত হওয়া এক নাটক, তা দেখার অক্ষমতা থেকে গম্ভীরতার सेफ्य रूय। जोवन (शटक थुव वर्मी वज्यामा করার ফল হ'ল গম্ভীরতা।
একটা ছোট গল্প :
पूर्णि বানাচ্ছিল। তাদের মধ্যে হঠাৎ ঝগড়া শুরু হ'ল। একটা ছেলে রেগে গিয়ে লাথি মেরে বালির দুর্গ ভেঙ্গে দিল।
অন্য বালকটি তার এই গম্ভীর সমস্যার জন্য রাজাকে গিয়ে নালিশ করল। অর্থহীন বালির
হতে দেখে রাজা হাসতে লাগল। কিন্তু রাজার উপদেষ্টা একজন জেন্ সাধু রাজাকে দেখে হাসতে লাগলেন।
তিনি বললেন, 'তুমিও তো যুদ্ধ কর আর পাথরের দুর্গের জন্য নিদ্রা হারিয়ে ফেল! তাহলে এই বালকেরা বালির লড়াই করছে বলে হাসছ কেন?'
আমাদের সমস্ত গম্ভীরতা হ'ল কেবল বালির দুর্গের জন্য! বাচ্চাদের জন্য বালির দুর্গ মূল্যবান, বড় হ'লে পাথরের দুর্গকে মূল্যবান লাগে, ব্যাস্। বালির দুর্গ হোক বা পাথরের দুর্গ श्राक, छाट्मन भिष्टन भरोन्ना बकरे थाटक। বস্তু আলাদা আলাদা হ'তে পারে কিন্তু গম্ভীরতা একই। তাই বাচ্চারা বালুর দুর্গ নিয়ে খেললে হেসো না।
গম্ভীরতা তোমার মন্তব্য জীবনের जन्मूक्का उ साधीनाजा (शटक वक्त बाद्य। তা তোমাকে বানিয়ে ফেলে নিস্তেজ ও ম ত। তা তোমার চিন্তাশক্তিকে দমন করে এবং তোমাকে পরিচিত ও ব্যবহৃত প্যাটার্নকে আঁকড়ে থাকতে আকর্ষিত করে।
একটা ছোট গল্প :
এক জেন্ আশ্রদেষ শিষ্যদের মধ্যে কার বাগান সবচেয়ে সুন্দর তা নিয়ে প্রতিযোগিতা হয়। একজন শিষ্য খুব গম্ভীর ধরণের ছিল। সে
। আন্তদরেতা েম্ভীরতা এে ি। েব উেীপিা জীবতার ায়থ োযভ ম্পািি েরার দিয়ে যেদন্দ্রত থাো । আন্তদরেতা থােয় োজটি ঠিেভায়ব েরার জিয তু দম যথাম্ভব েয়চিা েরয়ব এবং োযভেয়র জিয উদদ্বগ্ন য়ব িা
perfectionism
নিখুঁতবাদ কখনও তোমাকে আনন্দ দেয় না। সেটা কেবল তোমার আমিতুকে তৃপ্তি দেয়। যদিও তুমি শেষে তপ্ত অনুভব কর, সেটা হ'ল তোমার আমিতের তৃপ্তি, তোমার সত্তার भविष्ठ कथनउ नया भविष्ठान करव वावा, निश्क्वामीना मनाकर्त्य वड़ वरश्वामी। जाना পর্ণরূপে বিদ্যমান থাকার মাত্রা হারিয়ে ফেলে। भूषणा मखब यथन रूसि किछूटक गजीबजारव প্রবেশ কর। নিখুঁতবাদ কখনও সম্ভব নয় কারণ তা তোমার মনে আছে এবং মন নিখুঁতের সংজ্ঞাকে পরিবর্তন করতে থাকে!
ভুল থেকে শিক্ষা করা
ভুল করার সাহস রাখ। গম্ভীর মানুষেরা जून कवरण मर्वमा जय भाया। जाना निर्फ़टफ़न খুবই গম্ভীরভাবে নেয়। তারা নিজেদের সম্বন্ধে चून वर्मी किला करव। जून कवा उ जामन ভুলের দিকে কারও অঙ্গুলিনির্দেশ করা -তাদের কাছে এক বিরাট ব্যাপার হয়। আসলে আমি ছোট ছোট ভুল করতে ভয় পায়, তারা শেষে সাজ্জাতিক ভুল করে বসে!
আসলে যখন একটা ভুল কর, লোকেরা সেই ভুলের দিকে অঙ্গলিনির্দেশ করে এবং তুমি তা সহ্য করতে পার না, তোমার আমিত্তু আঘাত পায় এবং তুমি সেই ব্যাপারে ভীষণ সংবেদনশীল। তাই তোমার আমিতুকে আঘাত পাওয়া থেকে রক্ষা করতে গিয়ে, তুমি ভুল না করার খব চেষ্টা কর।
তোমার আমিত্বকে রক্ষা করার জন্য তুমি অনবরত করেই না অচেতনভাবে भविकल्लना कन। किलु रूसि या कानन एनशाउ তা হ'ল ভিন্ন। এটা এই নয় যে তুমি মিথ্যা
कथा वल्छ। वामटल जुलि मटण्डन न তোমার আমিত সম্মেভাবে কিভাবে কাজ করে।
जून कवारण कान जून तरे। कार्यक किछू सूल करव रूसि भविष्ठान करव जानटक भाव किलारव लड़े जुलाग्रलिटक बाज़िया या उया याया, कावन केशनकि रूट्यूट्ड। जून (श्टक या वनी कूलि শেখ, তত বেশী তুমি ভুল কিভাবে করতে না रय़, जम ममर्क जन वर्जन वर्जन कवा जिनियश्चलिक উদ্দীপনা সহকারে কর, কিন্তু সেগুলিকে কর जुल कवाद के दिन वा शाणा। य्यके मूशूर्ण कूमि जून कवटक भाव वटन सेमिश्र रउ, एकूलि जानाव আমিত্ব আঘাত পেতে বলে উদ্বিগ্ন হও।
অস্তিত্বের সমকালীনতা
यथन निर्जन वासिकू वाघाण द्वारण পারে বলে উদ্বিগ্ন থাক না, তখন যে কোন লাফ দেবার জন্য তোমার সাহস থাকবে। তোমার সমস্ত তথাকথিত দুৰ্গিন্তাগুলি প্ৰকৃতপক্ষে তোমার আমিত্ব আঘাত পাওয়া সম্পর্কে। আমিত থেকে মুক্ত হ'লে, তুমি আরও বেশী म्बाधीनका उ मार्ग मरकारव काज कवर्त। আরও বেশী অনুসন্ধান করার জন্য তুমি ইচ্ছুক হবে।
यथन পূর্ণ, তুমি সুষ্টি করতে পার। অপরদিকে তুমি আমিতে পূর্ণ হয়ে থাকলে সষ্টি করতে পার না। সুষ্টি করলেও সেই সঙ্গি মতবৎ হবে। সেটা এক প্লাস্টিকের গোলাপের মত হবে যাতে সুবাস ও জীবন নেই। যখন এক শিল্পী প্রেম থেকে সঙ্গি করে, সে সেই সুষ্টিতে এক বিশেষ গুণমান
প্রদান করে। কিন্তু যদি সে আমিত থেকে সুষ্টি করে, সেই সুষ্টি হবে মুতবৎ।
Section 5
যখন সম্পর্ণ অস্তিতের সাথে অনুরণিত श्टक मतथ रख, एकूलि जीवनन विविधि जिनिषटक वर्ष्ठित्वन वर्कान रिमारव एनश्टर পারবে। এই অবস্থা প্রাপ্ত করলে তমি যা খোঁজ जारे भाउ कावन कूलि वालिट्यून मारथ बेक्कारन कल्छ। जोवन उन्हाज बढ़ वर्लोकिक घण्या राय याया। वाणारकर वायरस वर्ला विवाद অস্তিত্বের সমকালীনতা।
অস্তিতের সাথে অন্যরণন করলে তমি लाज़ीन सर्व जिनिषशुलि शुरूरव ना। निर्मिष्ठ सुरूर्ज वार्टनरे वर्ष्ठिक का जानादक मराज्य मिट्य म्बन्ध बजेर वासि (बादारण कारे यथन वासि বলি, 'তুমি যা কিছু খোঁজ, তা পাবে।'
वासिट्यून काटक निर्जाक या राजित्य ফেল, তুমি ততই আমিতুহীন হবে। আবার যত विभाग वासिक्योन रख, छन वनी कृति নিজেকে অস্তিতের কাছে হারিয়ে ফেলবে।
জীবন তোমার যুক্তির উদ্ধের
আমরা প্রায় সেবাই অচেতনভাবে विश्वाम कवि (य जीवन वासारमन यूकि माना নিয়ন্ত্রিত ঘটনা দ্বারা ভরা। কিন্তু জীবন বারংবার जानाया मण्डरक मटन कवित्य क्या व्य जीवन यूकिन सेक्स्व। মনে করিয়ে দেওয়া হয় যখন তোমার কোন প্রিয়জন মারা যায় অথবা কোন অপ্রত্যাশিত घण्या घटना। यदि जामान काकवि कटल याय, श्री र कूलि दिन दिया व्य कोवन जाना व नियल्वरण নেই। তুমি সহসা এই বাস্তবতায় জেগে ওঠ যে
জীবন তোমার যুক্তির ঊর্ধ্বে। তখন তুমি সত্য অনুসন্ধানে তৎপর হও।
বিশেষ করে তুমি যদি শহরে বাস কর, তোমার রুটিন প্রায় বাঁধা থেকে। সকাল থেকে बाजि भर्यत्व कूलि आन य जासान मिनाणि কিভাবে উল্লোচিত হবে। তমি জান যে কোথায় यादव, कि कि कवरव वा कि कवरव ना बनर कि খাবে ও কখন খাবে।
কার্যকরীভাবে, তোমার আমিত এক ধারণা দেয়, তোমার যুক্তি এক অনুভূতি দেয় य আছে। সেইজন্য যখন এমন কোন ঘটনা ঘটে यणे পর্যদন্ত হয়ে পড়। তুমি তাকে পরিচালনা করতে পার না। তুমি বোঝা না কি করতে হবে। ত্মি বিষণা হও অথবা কষ্ট পাও।
बकणी রহস্য, তোমাকে বুঝতেই হবে। কখনও ভেবো ना य जिनियागुलि जारावर जना ठिकठाक চলছে। আসলে তমি থাকা সত্তেও জিনিয়গুলি भुजवर्मा। यजमिन रूसि जाव या जानावर जना जिनियचुलि ठिकठीक 3 मराज कलटक, তুমি আমিতের জন্য নিরন্তর কষ্ট পাবে।
আমিত কি?
উপনিষদ অনুসারে, যতদিন চিন্তা কর य जोवर्तन वकणि सेटफनगा वाटक वर्वर मने सेटफर्मान विष्टन कर्मि मोड़ाउ, एकूलि बक वर्श्वामी वालि राय वर्षान कवर्ता यांन তুমি জীবনের উদ্দেশ্যহীনতার সৌন্দর্য উপলব্ধি कन्न, कूलि जानाव वासिकूटक सुरू करलाई।
-
সাধারণ বনাম অসাধারণ
यथन জীবনযাপন করতে চেষ্টা কর, তুমি তোমার ও অন্যের জীবন দুর্বিষহ করে তোল। তোমার জীবনের বেশীর ভাগ কষ্টভোগের জন্য অন্যেরা দায়ী নয়। সেগুলি অজান্তে তোমারই সুষ্টি। তুমি সেগুলি থেকে হয়ত কোন উপকারও পাও না। কিন্তু কেবল তোমার আমিতুকে প্রমাণ করার জন্য তুমি তাদের সঙ্গি কর।
একটা ছোট গল্প :
সুজুকি নামে এক জীবনমুক্ত মাস্টার জাপানে বাস করতেন। যখন তাঁর মাস্টার मरणांग करवन, विनि व्यव्यादव काँमट्ठ লাগলেন। একজন তাঁকে প্রশ্ন করল, 'আপনি একজন জীবনমুক্ত মাস্টার। আপনি তাহলে আপনার মাস্টার চলে যাওয়াতে এত কাঁদছেন কেন?' সুজুকি উত্তর দিলেন, 'আমার মাস্টার এই পথ্যুীগ্রহে সবচেয়ে অসাধারণ মানষ ছিলেন।' লোকটি হতবুদ্ধি হয়ে প্রশ্ন করে, 'তাঁর সম্বন্ধে কি এত অসাধারণ ছিল?'
मूजूकि देखन मिटलन, 'वासि कर्शन उ এরকম অসাধারণ মানুষ দেখিনি যিনি ভাবতেন যে তিনি খুবই সাধারণ মানুষ! '
গতানুগতিক জীবনে প্রতিটি সাধারণ মানুষ নিজেকে অসাধারণ ভাবে। যখন অনুভব कन या जूसि मनाकर्या वर्णी पूर्वरणकर (भट्यू, তোমার আমিত্ব ভাল করে অনুভব করে যে তুমি এক কঠিন জীবন সক্ষম হয়েছ। কেবল যখন তোমার শত্রু বিরাট, তুমি বিরাট অনুভব কর। তোমার শত্রু ছোট হ'লে তুমি নিজেকে ছোট অনুভব কর।
बकरे कावरण यदि जानाव पूर्शनक्ष्ठ বিরাট হয়, তুমি ভাল অনুভব কর। তোমার
আমিত তথ্য হয়। দুঃখক ষ্টের পরিমাণ দিয়ে তমি তোমার জীবনকে মাপ। অজান্তে তমি অন্যদের ও নিজের ওপরে অত্যাচার কর। সুজকির মাস্টার আসাধারণ ছিলেন কারণ তিনি নিজেকে একদম সাধারণ ভাবতেন, भक्ताउन वरे भशिवीरज थाया व्यक्ति मानूष নিজেকে অসাধারণ মনে করে।
একটা ছোট গল্প :
ভারতবর্ষের এক রাজা প্রচণ্ড অহংকারী ছিল। তার আমিতু এত বেশী বেড়ে গেল যে সে বলতে শুরু করল, 'ভগবানের সব কাজ আমি করতে পারি। আমি ভগবানের চেয়ে বড়।' কেউ রাজার ধারণায় আপত্তি জানালে সে তাকে মেরে ফেলার আদেশ দিত।
সেই রাজ্যে এক জীবনমুক্ত মাস্টার ছিলেন। যখন তিনি রাজধানীতে এলেন, তিনি সেই রাজার অহংকারী মনোভাবের কথা শুনলেন এবং রাজাকে সত্য দেখাতে চাইলেন। তিনি রাজদরবারে कवरण ভগবানের সমান। তুমি ভগবান। '
রাজা খুব খুশী হলেন এবং বললেন, 'হ্যাঁ, আপনাকে তো বুদ্ধিমান মানুষ মনে হচ্ছে। वाभनि वाव कि सेमलक्षि करवरणून ज আমাদের বলুন।' মাস্টার বললেন, 'হে রাজা, আপনাকে হবে। আপনি व्यसन किछू कवट्ठ भारवन या ভগবান করতে পারেন না!' এখন রাজা গর্বে ফুলে উঠেছে। রাজা জিজ্ঞাসা করে, 'দয়া করে বলুন আমি এমন কি করতে পারি যা ভগবান করতে পারেন না।'
মাস্টার শান্তভাবে উত্তর দিলেন, 'হে রাজন, আপনি কারো সাথে কোধিত হ'লে তাকে আপনার রাজ্য থেকে বার করে দিতে পারেন, কিন্তু ভগবান তা পারেন না!'
ভগবান তাঁর রাজ্য থেকে আমাদের বার करव मिट्ठ भारतन ना। जनवाननन बाजा, जोवनसूकि, मन्द्रसान नीवनजा वासारमन জন্মাধিকার!
यदि সাধারণ কিনা, তাহলে এই পরীক্ষাটি কর। যদি তুমি অসাধারণ অনুভব কর পরিষ্কার করে বোঝ : তুমি সাধারণ। যদি তুমি সাধারণ মনে কর, তুমি অসাধারণ!
সঠিক মুখোশ ব্যবহার করা
দৈনন্দিন জীবনে তোমরা সবাই বিভিন্ন ভূমিকা নির্বাহ কর, ভিন্ন ভিন্ন ভিন্ন মুখোশ ব্যবহার कव। मास्यन्त जना वक मूर्शान, वावाद जन्म অন্য এক মুখোশ, বসের জন্য অন্য আরেকটা মুখোশ এবং আরও কত কি। সঠিক মানুষের জন্য সঠিক মুখোশ ব্যবহার করলে ঠিক আছে। যেই মুহূর্তে ভুল মুখোশ ব্যবহার কর, সজাগ হও যে তোমার আমিত এগিয়ে এসেছে।
তোমাকে - কেবল - মুখোশগুলিকে দক্ষতার সাথে পরিবর্তন করতে হবে ও নাটক से का व कबर्ज रखा जारदल कूलि वक्त वक প্রত্যক্ষদর্শী। তুমি সেটা তখনই করতে পারবে याशन कूलि आनादव या जुलि मुट्याटनव केर्स्क। नजूना कुलि मुट्याटन वामक रूपय यादव ववर जीवर्तन मतल मांसूर्य राजिट्य कलत्व। यथन कूसि आन व्य कूलि कबल सूट्यान वावश्व করছ, তোমার বাসনাগুলি মুছে যাবে।
বড় হ'লে যেভাবে তুমি খেলনাগুলিকে करन मांड, बकरेबादव यथन कूलि वर् सूर्थामांग्रलिन दिक्क वूकि मशकादव जाका उ, সেগুলির প্রতি তোমার কোন বাসনা থাকে না এবং দরকার মত সেগুলিকে সহজেই ব্যবহার কর।
অসন্তুষ্টি থেকে আমিতের জন্ম হয়
यामि कुलि बढ़क छोसन वर्श्वामी वार्कि হও, তোমার আলাদা করে নরকের দরকার নেই কারণ মন তো কেবল দ্বন্দ্ব ও অসন্তঃষ্টিতে थाकरण भारत। मल्डास 3 जुलिन मार्थ रूसि তোমার সীমানা হারিয়ে ফেল। সেইজন্য তুমি আনন্দ চাও না। কখনও ভেবো না তুমি আনন্দ চাও। না! আসলে তুমি আনন্দকে ভয় পাও। यानके कुलि कान मालिशुर्ग, पूर्णिखानिशीन वनुक्ति संस्था मिट्या या उ, जन्मन क्वन निर्जनक থাকলে তুমি অনুভব কর যে তুমি কিছু একটা হারাচ্ছ! কোন বিশেষ ব্যাপারে গভীরভাবে চিন্তা করার কিছু না থাকলে, তোমার অন্তর্জেশে সুস্পষ্ট সীমারেখা থাকে না।
তোমার মন প্রতীয়মান হয় যখন তা দুঃখকষ্টের সীমাতে পৌঁছায়। যথেষ্ট দুঃখকষ্ট না थाकरल रूसि जामान मोमा वश्वा जाताब পরিচয় অনুভব কর না। একটু গভীরে তাকালে তুমি বুঝবে যে অনেক সময় তোমার কোন पूर्णित्वा वा फूड्यक्रुष्ट ना शाकूल जूनि जनवरी অনুভব কর। তুমি নিজেকে সেরকমভাবেই विश्वाम कव, कानन मन सजादवना करवल नकानाचाक जिनिष विकर्ण कवरण भारत। पूर्श्यक्ष्ण, वर्मनुष्ठि उ वर्णुखित मार्थ मन निर्जाक या वाणित्व करव, मन करव, मन करकर कुटलर्यार केठेटर भारत 3 वावर किला मुष्टि करव। वानत्मन व যখন আনন্দে থাক, তুমি তোমার সীমা অনুভব
কর না। যখনই তুমি তোমার সীমা অনুভব কর না, তুমি এক আনন্দ অবস্থায় থাক, এক সন্তুষ্ট ও তৃপ্ত মেজাজে থাক।
দুঃখকষ্ট আমিতের দিকে নিয়ে যায়
দুঃখকষ্ট ছাড়া তোমার আমিত থাকতে পারে না। দুঃখকষ্ট তোমার আমিত্তের মূল। এই গুরুতপূর্ণ জিনিষটা তোমাকে বুঝতে হবে। তুমি मर्यमारे किछा कन या फूड़शक्छ माना वासिकू বিচলিত হয়। না! দুঃখকষ্ট দ্বারা আমিত্ব সম্মদ্ধ হয়। আরেকটা ব্যাপার হ'ল, তোমার দুঃখকষ্ট क्स र'टल वासिकू कम रख। कूमि निर्जनक খুব ছোট অনুভব কর, তাই তুমি তোমার দুঃখকষ্ট বাড়াও যাতে তুমি মনে করতে পার যে তুমি একজন বড় কেউ।
यात्र कर फूड्रश्केष्ठ, छूट कर वासिद्ध। তুমি যত বেশী কষ্ট পাও, তোমার আমিত্যও क्ट वर्मी मुक्तिगाली रूख्य उठे। जारे कूलि मर्यमारे जाताव फूड्यक्षेटक वाज़ित्य वाज़िय्य वल। मतमा र'ल, किछू मतय भट्न कूलि छूटन या उ যে তুমি বাড়িয়ে বলেছিলে। তখন তুমিও সেই জালে জড়িয়ে পড়। তুমি অস্বীকার করতে পার ও বলতে পার, 'না, আপনি আমার জীবনকে জানেন না। আপনি আমার দুঃখকষ্ট জানেন ना।' किलु स्थान करव दूर्या नाउ, किछू मतदा পরে তুমি তোমার বানানো জালেই ধরা পড়ে যাও।
আমিত্ব ছাড়া তুমি উপভোগ করতে পার
यथन ज्यन
আমিত থাকলে তুমি উপভোগ করতে পার না। আয়নার সামনে দাঁড়িয়ে তুমি হয়ত নানা রকম মেকআপ লাগাতে পার যাতে অন্যেরা তোমায় जेन्ट्राण कवरण भारत, किलु निर्जाक कूलि जेन्ट्राण कवरण भाव ना। क्वन व्य वाकित আমিত্ব নেই, যে নিজেকে দেহ ও মনের সাথে मनाऊ करव ना, करवल लग-रे निर्जाक जेन्टनान कवरण भारत। यदि कूलि मटन कव, कान किछू वकणी 'टायावर', जारटल कूलि উপভোগ করতে পার না। কারণ যা কিছু তুমি 'নিজের' বলে মনে কর, তুমি সেটাকে বা সেই मम्मूकारक सेमरणा कवाद साथीनाजा शविद्य ফেলেছ!
আমিত্ব ও প্রকৃতির সাথে সংযোগ
আমার জীবনমুক্তির ঠিক পরে এই घंजनाणि থাকাকালীন ঘটে।
Section 6
बक मन्नाया वासि थुव निव्रूटघुन মেজাজে জঙ্গলে বসে ছিলাম। আমার চোখ (খালা ছিল, কিন্তু আমি কিছু দেখছিলাম না, কারণ কোন তথ্য আমার ভিতরে যাচ্ছিল না ও তাদের প্রসেস করা হচ্ছিল না। আমার তিন ফুট সামনে একটা বিরাট সাপ ছিল। যেহেতু চোখ কোন তথ্য প্রসেস করছিল না, আমার ভিতরে কোন ভয় ছিল না। আমি বসে ছিলাম ও সাপটাও আরাম করছিল।
তারপর साजाविक खरव लटस निर्माण वन वनर वासांन द्वक চিন্তা হ'ল। 'ও, ওটা একটা সাপ।' পরের চিন্তা এল, 'আমার এখান থেকে সরে যাওয়া উচিৎ।' यर सुरूर्ण वासान व्यवर्टमटन 'मांभ' फिलांगि
। ।
।
superiority complex । inferiority complex ।
वरिर्ण राज करि र मर्यमारे कर्मचन उभर्तव विद्य कवा रख। मरेजना जानाव ममारक या मण्ड, बजे मर्यनारे का (शटक तमी रख। कुलि व्यविद्यास তাকে জীবন্ত রাখার চেষ্টা করবে। যে পরিচয় তুমি অন্তর্জগতে বহন কর তা লোভের ওপরে ভিত্তি করা। সেইজন্য তোমার ভিতরে যে भविष्य वर्शन कव, कूनि जाटक मनममत्य বিকাশ করার চেষ্টা করতে থাক। তুমি অনবরত তোমার বিশ্বাস করা পরিচয়ের ওপরে কাজ করতে থাক এবং অবিশ্রাম তাকে খোদাই করে নতুন রূপদান করার চেষ্টা করতে থাক।
তোমার জীবন হ'ল কেবল এই দুই জগতের মধ্যে লডাই - অহংকার ও মমকারের মধ্যে দ্বন্দ্ব। বহির্জগতে প্রকাশ করা তোমার ব্যক্তিত্ব ও অন্তর্জগতে অনাবত করা ব্যক্তিত্বের मर्था मुल्करक बना रूय काभ वा जननन। वर्त দুই পরিচয়ের মধ্যে অস্বস্তিকর অনুভূতি থেকে অসুস্থতার সৃষ্টি হয়।
অহংকার ও মমকার - উভয় পরিচয়ই পুরোপুরি কাল্পনিক, উভয়ই মিথ্যা। তুমি তো এই দুই পরিচয়ের উদ্ধের।
यदि वर्श्कावरक विकर्मिण कवरण काणित्य माउ, তোমার জীবন বস্তবাদী হয়। যে লোকেরা মমকারের ওপরে কাজ করে, তারা অনবরত তাদের নিজের ব্যক্তিতের ওপরে কাজ করে এবং এমন কিছু পরিচয় সুষ্টি করার চেষ্টা করে याटक जाना मन्ठण्टि जनून करन। यदि जूसि সমস্ত জীবনকে খোদাই করে নতুন রূপদান করতে থাক ও মমকারকে বিকশিত করতে थाक, जासान मम्भूर्व जोवन रूट्य याय নৈতিকতা সম্বন্ধীয় ও অবদমিত।
মল সত্য হ'ল তুমি এই দুটি পরিচয়ের कर्य वर्तक विशी। बरे फूड़ भविष्ठ (श्टक আনক্লাচ করলে তুমি হঠাৎ উপলব্ধি করবে যে তুমি তাদের বহু উদ্ধের। সেটা ঘটলে তোমাকে আর বেঁধে রাখা যাবে না।
নিম্নতর আমিত্ব
निष्ठ वाश्वसर्यामान वर्थ रून जूसि या আছ নিজেকে তার থেকে ছোট করে দেখা বা কল্পনা করা। উচ্চ আত্মমর্যাদা হ'ল তুমি যা আছ নিজেকে তার থেকে বড় করে কল্পনা করা। উভয়ই অপরের মতামতের ওপরে ভিত্তি করা। তমি নিজেকে বিচার করে তোমার जोवनस्थिनीन उन्हाव विदि करव, जायाव জীবনের ওপরে ভিত্তি করে নয়। তুমি নিজেকে পরিমাপ কর তোমার কেনা গাড়ী ও জমিজমার ভিত্তিতে, তোমার অর্জিত সচেতনতার গুণমানের ভিত্তিতে নয়।
বড় সমস্যা হ'ল, তোমার সাম্প্রতিক वाकिकूटक मनिष्ठ भववर्णी वाकिएकुटक कि करव याटक रूय का रुसि आन ना। वाकिए भुलिस्क তুমি কোটের মত ব্যবহার করতে জান না। ত্ৰি কেবল একটা ব্যক্তিত নিয়েই পডে আছ।
जून आयनाया जून वाकित्तुक्क वावश्व করাকে আমি আমিতু বলি। যেখানে ভদ্র ও নম্র रख्या सेफिट लिथाटन कुलि यदि सेफ्ट 3 से थ रख, लाणेटक वर्श्वामी रखया वटल। वाद्य याना मार्श्री र उया जे हिं, लाथात क्यू उ নম্ন হ'লেও তোমাকে অহংবাদী বলা হবে। এটা বোঝ नत्न रूरे वासि कि करव वरश्वामी रलास?' म्भ्रेष्ठ করে বুঝে নেও, আমিত আমিতে আমিতের মাথায় ভর
मिट्य माँफ़ाटल उ लजे वासिक। वर्णाटक वटल 'নিম্নতর আমিত'।
রামানা মহার্ষির জীবনের একটি ঘটনা বলি :
রামানা মহর্ষির এক শিষ্য তাঁর একটা वरे वना वायाय वनुवाम करवाद करवाणिल। वर्राणि প্রকাশিত হ'লে দেখা গেল যে অনুবাদক হিসাবে তার নাম বইতে ছাপা হয়েছে।
শিষ্য বইতে তা দেখে খুব অবাক হয়ে গেল। সে সম্পর্কিত কর্তপক্ষের কাছে গেল ও তাদের এই ভুলের জন্য বকাবকি করল। সে তারপর রামানা মহর্ষির কাছে গিয়ে বলল, 'ভগবান, তারা আমার নাম ছাপিয়ে ঠিক করে नि। वासांव नांस व्यावित रू उया ठिक नया। আমি সেই প্রকার মানুষ নই।'
ভগবান বলেন, 'যে আমিত নামিত নাম ছাপাতে চায় আর যে আমিতু নাম ছাপাতে চায় না, সেই দুটি এক ও অভিন্ন। আরাম কর।'
म्भेष्ट करव (वाद्य, या निष्ठक वासिकू নম্রতা দেখাতে চেষ্টা করছে, সেটাও আমিত্ব।
শ্ৰেষ্ঠমন্ত্ৰতা থাকলে, উগ্ৰ উদ্ধত আমিত थाकलन, व्यवस्था माना जानाया मिक्का प्रवास बरे वासिकू मुष्टिटनाकन रूय। नात् वासिकू थाकलन जुलि मराजादक वर्णिट्य यारव। আরও ভয়ংকর। এটা এক চতুর আমিত যা নিজেকে সুন্দরভাবে রক্ষা করতে জানে।
বিভিন্ন প্রকার আমিত্য
সক্রিয় আমিতু বনাম অক্রিয় আমিত
সক্রিয় আমিত্বকে খুব সহজেই চেনা যায়। সক্রিয় আমিত নিয়ে মানুষ গর্ব সহকারে वावश्व कवरव; काना निर्ज़टमन उन्हणून (খালাখুলি জাহির করবে। তারা উদ্ধত হবে। मानूस्यन् वरे वासिकूटक माम्णेन मश्रूज़ रे नियन्तिक कवरण भारतन। जाँदक कायकवाद वन उभर्व वायाण शनटक रख वर जा जन्म যাবে!
একটা ছোট গল্প :
এক মনোচিকিৎসক তার রোগীকে জিজ্ঞাসা করে সে নিজের গুরুতের অলীক কল্পনা থেকে ভুগছে কিনা। লোকটি উত্তর দেয়, 'একদম নয়। আসলে আমি সত্যি যা, আমি নিজেকে তার থেকে অনেক কম মনে করি।'
माकिया वासिकू शाकरण कान वालि कानकारवर जन ইচ্ছুক হবে না।
অক্ৰিয় আমিত্ব খুব সূক্ষ্ম এবং ধূর্ত। याद्यादव व्यक्तिय वासिकू घाटक छात्रा थुव नाम হবার ভান করবে, তাদের মানুষের মুখোমুখি হবার সাহস কম হবে এবং স্বীকতি নিতে লজ্জা পাবে। এতে সবচেয়ে খারাপ ব্যাপার হ'ল এই य जाता कारव वायर जाना वर्श्वामी नया। প্রকৃতপক্ষে তারা নিজেদের আমিতে আঘাত भाउया (शटक यू मरकारव बन्का कबूर वर्ष অচেতনভাবে নিজেদের নম বলে ভাবছে!
সক্রিয় আমিতের ব্যক্তিরা যেন শুকনো मक फाटनव मण। जामन मराजर जाना याया। অক্রিয় আমিতের ব্যক্তিরা সতেজ সবুজ ডালের মত। প্রতিবার তাদের আমিতে আঘাত লাগলে
जाना विक यादव किलु कामदव ना! जामनव আমিত এত সুন্দরভাবে রক্ষিত আছে যে তার সাথে কারবার করা বেশ কঠিন। আসলে তারা তাদের আমিত্বকে রক্ষা করার জন্য সুন্দর ও অক্রিয় ভাবে পরিশ্রম করে।
তোমার ওপরে অন্যের প্রতিক্রিয়া ও মতামতের প্রতি তুমি অনেক যত্ন নেও। বহু वर्ष वर्त व्य वासिठ्युटक कूलि बाज यूजू करव वड़ करवर, जाटक वाघाण कूसि मशु कवरण भाव ना। वरे वासिकू जाताब अन्याव वास्वयून। वर्ण वाण्या नागल व जूसि আশ্রয়হীন অনুভব কর। তাই নম্র ও বাধ্য रवाद वजूदार दिनियन द्वारिया कुलि माल राय शाक। মাস্টারের উপস্থিতিতে তোমার আমিতুকে খুলে ধরার আরও একটা সুযোগ তুমি হারাও। প্রস্ফুটনের দিকে একটা বড় পদক্ষেপ নেবার আরও একটা সুযোগ তুমি হারাও।
সামাজিক আমিত্ব
আমিতের আরও একটি খেলা আমরা খুব সযতে লালন করি। তাকে বলে সামাজি ক আমিত্ব। তুমি অনুভব কর যে তোমার জীবন जानाव काटक কারো প্রবেশ করা উচিৎ নয়। তুমি ভয় পাও যে তোমার ভাবমূর্তি নষ্ট হয়ে যেতে পারে এবং তোমাকে সমাজে তুলে ধরে ধরার জন্য কিছুই थाकरव ना। बजे रू'ल मामाजिक वासिक। बजे তোমার নিজের পরিচয়কে অন্যদের চেয়ে নিজে वाणिकाणा कवा! यदि कूलि व्यसनाणि वाण पूनियादक স্বস্তিতে থাকবে কারণ তখন গোপন করার জন্য আর কোন চাপ থাকবে না।
একটা ছোট গল্প :
একবার এক রাজনৈতিক পদপ্রার্থী তার ভাষণ শেষ করে বসে পড়ল। তার পাশে বসা ব্যক্তি তাকে জিজ্ঞাসা করল, 'স্যার, আপনি কি কোন পানীয় নেবেন? আমাদের কাছে হার্ড ডিংকও আছে।'
সেই প্রার্থী উত্তর দিল, 'প্রথমে আমাকে জানতে হবে যে এটা একটি প্রশ্ন নাকি এক নিমন্ত্রণ!'
সামাজিক আমিতে বা কারণে আমরা সর্বদাই নিজের সম্পর্কে সচেতন। আমরা ভাবি যে লোকেরা সবসময়ে আমাদের দেখছে ও वासारमन्न मन्भटक कथा वलट्ड। यूथन कर्मि निर्जन मम्भरक मट्ठजन रू उ जूसि वर्श्वामी হও। তুমি মনে কর যে তুমি এক বিরাট কেউ একজন এবং সবার চোখ সর্বদা তোমার দিকে। সেইজন্য তুমি নিজের সম্পর্কে সচেতন হও।
यथन रख, रूसि वर्तक वाणू, वावाद विक्र उन । নিজের ব্যাপারে সচেতনতা তোমার সৌন্দর্য ও माधूर्यव भट्य वाथा राया राय माँज़ाया। जानाव সৌন্দর্য সহজে বিকশিত হয় না। পশুদের ও প্রকৃতির দিকে তাকাও। তারা কত সুন্দরভাবে ও সহজভাবে প্রবাহিত হয়, কারণ তারা নিজের मम्भटक मटण्डन नया। जाना वास्टिजन्न माथ बक रवाव जना थुणी। यर सुरूर्ण कु लि मटन কর যে লোকেরা তোমাকে দেখছে, আমিত্ত প্রবেশ করেছে এবং তুমি তোমার প্রকৃত সত্তা शाविद्य क्या किसी को किसी को किसी को किसी को मिला हो गया है। यह किया था। जिसके बाद किया था। जिसके बाद किया था। जिसके बाद किया था। जिसके बाद किया था। जिसके बाद किया था। जिसके
ছোটরা বড়দের মত নিজের সম্পর্কে সচেতন নয়। তারা যখন খেলে, দেখবে তারা कर मूक्त उ मन्न। व्यवनकि याथन करणो जाना रुय़, लक्ष्ठ करव शाकरव व्य जाताब
वजन का कारण कर कर करणे करणा कलान कर रे ফটোগুলি তোমার ক্যামেরার সামনে ভঙ্গি করে তোলা ফটোর চেয়ে অনেক বেশি সুন্দর হয়।
যেই মুহূর্তে তোমাকে ভঙ্গি করতে বলা হয়, তুমি নিজের সম্পর্কে সচেতন হয়ে পড়। তোমার আমিত ভয় পায় যে লোকেরা তোমার ममुद्क कि वलद्व वा कि जावरवा निर्जन मम्भटक मटण्डन वासिक मर्बना वनारमन মতামত হিসাব করছে ও মাপছে।
একটা ছোট গল্প :
এক সুফি অতীন্দ্রিয়বাদী এক রাজার কাছে ওপরে রেগে গেল ও বলল যে তাকে সেখানে কেউ চেনে না।
অতীন্দ্রিয়বাদী হাসল ও বলল, 'হ্যাঁ, আমি মানছি। এখানে কেউ আমাকে জানে না। किलु वासि निर्जाक आनि। किलु वाभनान ক্ষেত্রে, সবাই আপনাকে জানে। কিন্তু আপনি নিজেকে জানেন না।'
হিসাব করা বন্ধ করে যখন সরল ও উন্মুক্ত হও, তখন তুমি সর্বদা বিস্ময় ও সতেজতাতে ভরে থাকবে। জীবন তোমার জন্য কখনও নীরস ও নিয়ন্ত্রিত হবে না।
'আমি ও 'আমার'
'আমি' হ'ল আমিতু, ভয়ের মূল। আর 'बजे वासान बाज़ी', उजा वासान गाजी', 'बना আমার বন্ধু' - এই 'আমার' হ'ল লোভের মল।
Section 7
'वासि' माटन व्यविद्वा कवा (किया, doing)। 'আমার' মানে অবিরত পাওয়া (ভোগ, having)। অবিরত তুমি তোমার সীমা প্রসারিত করার চেষ্টা কর। তথ্য তমি অবিরত বহির্জগতে জিনিষগুলিকে পরিবর্তন করার চেষ্টা কর। তমি 'আমার' সীমাকে বাড়াতে চাও। উদাহরণস্বরূপ, তোমার এখন একটা সাধারণ भाजि वाट्य, किलु कूलि व क्रण वावर वाव वाव व विलामवश्यूल भाज़ी का अन्य कवान जना তোমার একটা বাড়ী আছে, কিন্তু তমি আরও वड़ बक्को बाज़ी का उ। बरे भुकाव वाकिए পাওয়ার (ভোগ, having) ওপরে ভিত্তি করা। এই প্রকার মানুষেরা সুখী, নিরাপদ ও রিল্যাক্সড বোধ করে যখন তারা অবিরত বেশী ও আরও বেশী করে জিনিষ অধিকার করতে থাকে।
অসুরক্ষা ও ভয়ের গভীর ভাবনা আমাদের আরও বেশী লোভের দিকে চালিত করে এবং আমরা অবিরত বেশী করে জিনিয অধিকার করার চেষ্টা করতে থাকি। অবিরাম जिनिय व्यविकान कबान वज्रान वज्राम गजीव निवाभवारीनजान वनुस्त्रण (शटक घाटमा) कूलि দেখতে পার যে অবিরাম বেশী ও আরও বেশী करव जिनिष व्यविकान कवान धावना कर्य उ নিরাপত্তাহীনতা থেকে আসে।
সাধারণত আমরা নিরাপদ অনুভব করি यदि वासारमन्न वावर विभिन्न शादक, विभि আত্মীয় থাকে এবং আমাদের চারিদিকে আরও विनिधि करव जिलिया थाटक। वानउ विभि নিরাপত্তার দ্বারা আমরা ভাবি যে আমাদের এই পথিবী থেকে কেউ নিয়ে যেতে পারবে না।
আমিত্ব বনাম মাস্টার
লোকেরা আমায় 'আমাদের মাস্টারগণকে কেন অনুসরণ করতে श्टव?' वासि वार्टमन विलि. ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' মাস্টারদেরকে অনুসরণ করতে হবে না। কিন্তু যদি তুমি মাস্টারদেরকে অনুসরণ না কর, তুমি তোমার আমিত্বকে অনুসরণ করবে, ব্যাস্। क्वल पूर्णि विकल्ल वाट्ड : रूय कूसि মাস্টারদেরকে শোন অথবা তুমি তোমার আমিতকে শোন।'
মাস্টার হলেন এমন এক সত্তা যিনি किन्नुल वानक, निष्ठा वानक्क लांड करवरणन। जाँदक वनुमन्न करव रुसि उ लड़ वर्तना ( তমি জান যে তা এখন পর্যন্ত কি কি অর্জন करवरण वर रा जा कान मिटक द्वार्य करनार करनार करनार करनार करनार करनार कर क जानाव वासिक जामारक यारे भट्य निर्य চলেছে তাতে যদি তুমি খুশী, সন্তুষ্ট, তৃপ্ত ও আনন্দে থাক, তাহলে তুমি তোমার আমিতুকে অনুসরণ করতে পার। তাতে কোন ভুল নেই। यदि रूसि वकड़े वायरिस्वास कन्न, यदि कूलि পরিবর্তন চাও, তাহলে মাস্টারের পথ অনুসরণ কর।
কেবল দুটি জিনিষ আছে, মাস্টার ও মন। মাস্টারকে অনুসরণ করেলে মননকে অনুসরণ করা যায় না। আবার মনকে অনুসরণ করলে তুমি মাস্টারকে অনুসরণ করতে পারবে না।
একটা সুন্দর পরিভাষা আছে - 'ন মহ' বা 'নমঃ'। তার অর্থ, 'আমার নয়', 'আমি নই' - মাস্টার বা ঈশ্বরের চরণে 'আমি' ও 'আমার' দুটিকে সমর্পণ করি।
দক্ষিণামূর্তি স্বামীর গল্প
একটা ছোট গল্প :
বহুদিন আগে এক জীবনমুক্ত মাস্টার ছিলেন, তাঁর নাম দক্ষিণামুর্তি স্বামী। তিনি একটি বটবেকের নীচে বসে থাকতেন। তাঁর উপস্থিতি এত প্ৰগাঢ ছিল, যে কোন ব্যক্তি তা স্পর্শ করতে পারত, অনুভব করতে পারত এবং প্রায় দেখতে পারত। তাঁর নীরব উপস্থিতি এতই শক্তিশালী ছিল যে তিনি কথা বলেন না অথবা অন্যেরা কথা বলার প্রয়োজন মনে করত না।
मिर দক্ষিণামুর্তি স্বামীকে নিয়ে হাজার পথক্তির পদ্য লিখেছিলেন। তিনি তাঁকে সন্ত বলতেন। এই कवि वर्लाणिटलन वय प्रकित्वासुर्व शास्त्र र 'ल्नन 'मर्चट्यूक्ष याम्रा'। वेणिश्र व्यनुमाद्र, क्वन হাজার হাতিকে যুদ্ধে হত্যা করলে 'সর্বশ্রেষ্ঠ যোদ্ধা' উপাধি দেওয়া হয়।
দক্ষিণামূর্তির ক্ষমতা ও বীরোচিত গুণাবলীর গুণগান করে এই কবি এক হাজার পংক্তি গাইলেন। যখন রাজা তা শুনল, সে আমিতে আঘাত পেল কারণ সেই অঞ্চলে সবাই জানত যে কেবল সেই রাজা এক হাজার হাতি বধ করেছিল। তখন পর্যন্ত কেবল সেই রাজার সর্বশ্রেষ্ঠ যোদ্ধার উপাধি ছিল।
রাজা কবিকে ডাকল ও রুষ্ট হয়ে বলল, 'বট গাছের নীচে উলঙ্গ অবস্থায় বসা ভিখারীর প্রশংসায় হাজার পংক্তি গাইবার ন্যায্যতা প্রতিপাদন করুন। নতুবা আপনার শিরচ্ছেদ করা হবে!' কবি বলেন, 'আমার কাছে কারণ দেখানোর জন্য কিছু নেই। আপনি আমাকে বধ করতে পারেন। কিন্তু তাঁর উপস্থিতি সম্পর্কে কিছু একটা আছে। আমি একটা ছোট অনুরোধ
- ।
। েথমবার রাজার যচায়খ যেউ দধা তাোয়ত া েরয়ি। বময় রাজা অয়িযর যচায়খর দিয়ে তাোি এবং তারা মাথা িত েয়র যেয়। েথমবার যেউ দধা তার যচায়খর দিয়ে তাো। রাজা ভীণ ঝাাঁকুদি যখ।
ধ্যান প্রক্রিয়া
১) দ্রষ্টাকে স্মরণে রাখ
मटन द्वार द्वारा का यथन रूपि का थ খোল, বোঝ যে তুমি চোখের মধ্য দিয়ে দেখছ। 'তমি দেখছ না। তখন হঠাৎ দেখবে যে তোমার সমস্ত শক্তি ভুদ্বয়ের মাঝে আজ্ঞা চলে কেন্দ্রিত হয়েছে। তামি জিনিষগুলিকে আরও পরিষ্কার करव द्वार्थर्व, मण्डलिटक व्यावर विद्यालय विद्यालय विद्यालय का विवास करण कर वामि বিশদভাবে দেখবে, যেভাবে বুষ্টির পরে সবকিছু সতেজ দেখতে লাগে। তাহলে তোমার আসক্তি शाकरव ना, वावाद वनामकि अशाकरव ना, তোমার কোন দুঃখকষ্ট থাকবে না।
উদাহরণস্বরূপ, কখনও ঘুমিয়ে থাকলে তুমি জান যে তুমি স্বপ্ন দেখছ, কিন্তু তুমি স্বপ্ন (शटक विजिट्य वाम ना। लिरे व्यवस्थाय कूसि স্বপ্নগুলিকে আরও স্পষ্টভাবে দেখ, এমনকি স্বপ্নগুলিকে পরিবর্তনও করতে পার। একইভাবে তুমি যখন উপলব্ধি কর, তুমি এখন যা বাস্তব বলে মনে কর তা এক স্বপ্নমাত্র, তমি তাকে भविवर्जन कवाद मण्डि उ वुद्धि भारत! या व! यथन তোমার চৈতন্যের কম্পাঙ্ক আরও উদ্ধে ওঠে, তুমি উপলব্ধি করার জন্য বুদ্ধিপ্রাপ্ত হবে, সেটা बक्को स्वभूताज वर राश्र कारक भविवर्तन করার কোন প্রয়োজন নেই।
২) প্রত্যক্ষীকরণ
এই প্রক্রিয়াটি যে কোন সময়ে করা याया। मशविश्वरक बक वाटलाक वार्शी किन्छ वाया (translucent) वर्तर निवालन जीवन्त অস্তিত্ব বলে অনুভব কর। তোমার চারিদিকে সবকিছু জীবন্ত অনুভব করার চেষ্টা কর। সেটা দেখার চেষ্টা কর। তা অনুভব করার চেষ্টা কর।
প্রথমে তোমার শরীরের ভিতরে জীবনকে অনভব করার চেষ্টা কর। তারপর তৃণি যে চেয়ারে বসে আছ তার ভিতরে জীবন অনুভব করার চেষ্টা কর। দেখ, কিভাবে তমি তোমার जूटकव व विद्यालय जनवर कोवल वाणा वकरेणारव প্রত্যক্ষ কর যে তুমি চেয়ারের ভিতরে, তার কুশনের ভিতরে জীবন্ত আছ। তারপর প্রত্যক্ষ কর তুমি তোমার চারপাশে বসে থাকা মানুষের ভিতরে জীবন্ত আছ।
তোমাদের একটা উদাহরণ দিই। মনে कन्न नमीटक बक्के बाँग बाँग बाथटल। বাঁশের বাঁদিকে নদীর একটা ভাগ দেখবে এবং বাঁশের ডানদিকে নদীর আরেকটা ভাগ দেখবে। किलु जान मान कि नमी फूरे छाटन विज्ञ श्यूट्ड? ना! यदि बाँग मनिर्या एकना रूय, वाँ আর ডান দিক বলে কিছু নেই। তখন কোন সীমাই নেই। সেটা কেবল একটা নদী, ব্যাস।
जोवन वक नमीन करण। वाँग र'ल তোমার আমিত্ব। তোমার আমিতের জন্য তুমি বল 'আমি' এবং 'তুমি'। তোমার দুটো দিক আছে - তুমি এবং বিশ্ব। সেই বাঁশের জন্য তুমি म्बूज वर्ष मन्त्र एक् यदि कुलि वासिर्फ़न बाँमटक সরিয়ে ফেল. তখন 'আমি' বা 'তুমি' বলে কিছুই থাকে না। সেটা তখন বিশুদ্ধ নিত্য -জীবন্ত বিদ্যমানতা।
৩) ত্রিনয়ন ধ্যান
২৫ মিনিট সময় লাগবে।
बजे चूनर मन्त्रिमाली विकिया ववर মাস্টারের উপস্থিতিতে ও মাস্টারের চোখের ফটোর সামনে অভ্যাস করলে বেশী ফলপ্রস হয়।
ধাপ ১ : ৫ মিনিট লাগবে
চোখ বন্ধ রেখে কেবল চোখের মধ্য मिट्य वक्त कार्टन मिश्रूटन या किछू छवि द्वारा कर राज পাও দ্যাখ।

ধাপ ২ : ৫ মিনিট লাগবে
এখন তোমার চোখ খোল এবং তোমার ত্রিনয়ন দ্বারা ছবিতে মাস্টারের ত্রিনয়নের দিকে প্রগাদভাবে তাকাও। তোমার চোখের মধ্য দিয়ে দ্যাখ।
ধাপ ৩ : ৫ মিনিট লাগবে
চোখ বন্ধ রেখে তোমার চোখের মধ্য मिट्य वक्त कार्ट्यन भिष्टून या किछू छवि द्वार्थ , তা দ্যাখ।
ধাপ ৪ : ৫ মিনিট লাগবে
এখন তোমার চোখ খোল এবং তোমার ত্রিনয়ন দ্বারা ছবিতে মাস্টারের ত্রিনয়নের দিকে প্রগাদভাবে তাকাও। তোমার চোখের মধ্য দিয়ে দ্যাখ।
ধাপ ৫ : ৫ মিনিট লাগবে
চোখ বন্ধ রেখে কেবল তোমার চোখ मिट्य वक्त कार्ट्यन्न भिष्टन या किछू छवि द्वारा किछू छवि द्वारा करण्ड करण्ड करण्ड करण्ड करण्ड करण्ड करण्ड को कारण कर किया गया है। यह कि मान किस्तार को बाद कि मान किस्तार को ब কেবল তা দেখ।
এই ধ্যান করার সময় তুমি তোমার প্রিয় দেবদেবীকে দর্শন করতে পার অথবা দেখতে পার যে মাস্টারের আকার একটা আলোকধারা দ্বারা প্রতিস্থাপিত হয়েছে। কখনও म्यूटक भाव व्य जान श्रवित्र आयनाथ बन्कण সম্পর্ণ শন্যতা। সেই সময়ে শঙ্কিত হবে না বা मट्ठकनजा शादादव ना। बजे मटम्मारन नया! প্রকৃতপক্ষে এটা সম্মোহিত অবস্থা থেকে বার करव निर्या वामान बक विकिया। जानाव व्यविद्यक्ता आण्डक राज्य। यदि एक्सि क्विवरण আলোক বা শন্যতা দেখ, সেটা ধ্যানটি প্রগাঢ আন্তরিকভাবে - করার - সংকেত। - আমাদের প্রকৃতির সেটাই সত্য যে আমরা সকলে কেবল শক্তিমাত্র।
চোখ দিয়ে দেখে তুমি 'আমি'-কে অর্জন করতে भाव। वर्जमान वजनि निर्जन वास्वजा देवनि করছ। যদি তমি তোখের মধ্য দিয়ে দেখা দিয়ে দেখ, তুমি সেটা থেকে জেলে উঠবে এবং বাস্তবতা যেমন আছে সেইভাবে দেখবে!