Books / Living Enlightenment (Gospel of Paramahamsa Nithyananda) Bengali merged

105. মাস্টারের উপস্থিতিতে 'কেবল থাক'... এবং সেটা ঘটনা

# মাস্টারের উপস্থিতিতে 'কেবল থাক'... এবং সেটা ঘটনা

যখন তুমি মাস্টারের উপস্থিতিতে ঝাঁপ माउ. यूथन वाम्पोदवन के के मुश्रिष्ठित्व विकास करण्ड অস্তিত্বকে উপভোগ ও উদযাপন কর, যখন তাঁর ও তোমার উপস্থিতিকে তুমি উদ যাপন কর, যখন তুমি কেবল উদযাপন কর, তখন जिनियश्टलि मराजरे जानान माध्या घण्टर उन করবে, আর কিছু নয়। সেটাই উত্তর, প্রযুক্তি, প্রণালী, প্রক্রিয়া এবং মাস্টার-শিষ্যের সত্য সম্পর্ক ঘটাবার সমাধান।

যখন তুমি সেটা বুঝতে পার না, তখন আমাকে কথা বলতে হয়, তোমার প্রশ্নগুলির सेखन मिट्ठ रूय, वावर विश्व विभी वर्णी करव मतमान मुष्टि कबटक रूय, वाण्ड। यदि वासि তোমার প্রশ্নগুলির উত্তর দিই, কি হবে? তুমি जिज्जामा कबर्ब किशादव मण्डलि कबरण रखत? তার জন্য প্রক্রিয়া কি? তারপর তোমাকে সেই প্রক্রিয়া করার জন্য আরও একটি প্রক্রিয়া দিতে হবে। তারপর, কিভাবে সেই প্রক্রিয়া করা যায়...? সেটা চলতেই থাকবে।

প্রশ্ন কেবল আরও প্রশ্ন উৎপন্ন করে। সেইজন্য দর্শন কোন প্রশ্নের উত্তর পর্ণকর্পে मिटक भारत नि। भन्नरक कथनउ सेजव दिन एवं या याय ना। मासाधानरक वर्ष्यन्त्र उलटक व्यविद्यक्त করে যেতে হবে। তাহলে আর কোন প্রশ্ন থাকে ना, लागुलि मराजने मनोड़क 3 वर्मना राय যায়।

মাস্টারের উপস্থিতিকে কেবল উদযাপন কর, গান গাও, নত্য কর। তাহলে এই সমস্ত সন্দেহগুলি. প্রশ্নগুলি ও সবকিছু মিলিয়ে যাবে।

যদি তোমার সন্দেহ ও প্রশ্ন থাকে, তুমি উদযাপন করতে পারবে না। উদযাপন ও मटनवर वर्कवाद्वर विभवीण, बटक वर्षावन বিরুদ্ধে। উদযাপন করলে প্রশ্ন ও সন্দেহ অদশ্য হবে। সন্দেহগুলি মিলিয়ে যাবার পরে উদযাপন করবে বলে অপেক্ষা করবে না। তা কখনও घण्टेव ना। क्वल सेफ्याभन कव, एक्श्वरव প্রশ্নগুলি অদশ্য হবে।

রামকর্ত পরমহংস সুন্দর বলেন, 'যদি তুমি একটা গাছের নীচে বসে তালি বাজাও, সেই গাছের সব পাখী উদ্দে যাবে।' একইভাবে, কেবল নত্য কর, তোমার শরীরের সমস্ত बनुभारत केटड़ यादव 3 वर्मा रूट्य यादव! তোমার শরীরে বসে থাকা সমস্ত সন্দেহগুলি केट्ड़ यादव 3 सिलिट्य यादव। जारे वज भवन গতিতে ঝাঁপ দাও যে সমস্ত পাখিগুলি উডে গিয়ে অদশ্য হবে এবং কখনও ফিরে আসার চিন্তা করবে না। এমনকি পাখিগুলি উড়ে যাবার भट्न এমনভাবে ঝাঁপ দাও যে সমস্ত বাসাগুলিও भटड़ यादव! या किछू जिज्जन वाट्ड मनकिछू কেবল যেন পড়ে যায় ও অদশ্য হয়ে যায়।

তোমাকে এগিয়ে নিয়ে যাবার জন্য আমাকে তোমার আমিতুকে আঘাত করতে श्टव, किलु बकमल स्थक्ष करन (बाद्य, वासि কখনও তোমাকে আমার থেকে সরিয়ে দিই না। আমি কেবল তোমাকে আমার দিকে টানি। তাই भट्ड़ ( गटन उ जूसि আমি আঘাত করলে দুটি জিনিষ হতে পারে :

TPS: thoughts per second

আমাকে সকালের সৎসঙ্গে বসতে দিলেন। তিনি শিষ্যদের এক এক করে জিজ্ঞাসা করছিলেন, 'তমি কি এই প্রক্রিয়াটা অভ্যাস করেছ? ' বোঝা (शुल, किछुदिन व वाट्टन व जिनि व निष्ठार्मन शिषालयनव मार्थ मश्युकि वनुस्त कन्नाव প্রক্রিয়ায় দীক্ষা দিয়েছিলেন। তাদের একটানা মনে করতে হত যে হিমালয় তাদের শরীরেরই এক অংশ।

वक মাস্টার. এখন আমি সম্পূর্ণকরপে সংযুক্তি वनुक्त कवण्ड।' उथन वाण्णाव व वक्रमत व्यव्यामिक्कादव बलटनन, भूठक वाट्ड, वे পাথরটা সরাও।' বুঝে নাও, আমি সত্যি বলছি যে আমি আমার চোখ দিয়ে দেখলাম যে শিষ্য হাত নাড়াল এবং সেই পাথরটা সরে গেল। যুক্তি দিয়ে এটা বোঝা খুব কঠিন।

আমিও অবাক হলাম ও যা ঘটেছে তা দেখে কেঁপে উঠলাম। মাস্টার আমার দিকে তাকালেন ও বললেন, 'তুমি কি মনের শক্তি फ्राज পাথরটা সরিয়েছিল তাকে আমার হাত ধরতে বলল। তিনি আমাকে বললেন, 'এখন তোমার হাত নাড়াও।' আমি আমার হাত নাড়ালাম এবং পাথর তার আগের জায়গায় ফিরে এল। সেটা আমার জন্য এক বিরাট ধাক্কা ছিল।

তারপর তিনি সুন্দরভাবে বললেন, 'এটা এমন নয় যে এটা কেবল এই শিষ্যটি করতে পারবে এবং তুমি করতে পারবে না। না! যে কেউ সেই সংযুক্তির অংশ হতে পারে, সে পর্বতকে সরাতে পারবে।'

আমি বলছি না যে আমাদের পাথর मनारण रख। घासि वरे वर्कियाणित वाणारव বলছি কেবল এই প্রক্রিয়াটির ক্ষমতার কথা বলার জন্য।

একটা জিনিষ যেটা তুমি হারাতে পার না

মাস্টারকে প্রেম করা শুরু করলেন তুমি যে তাঁকে কেবল ঈশ্বর বলে অনুভব করবে তা नय, केन्द्रवाद से मुश्रिष्ठित या मन घटनोकिक ঘটনাবলী ঘটা অনভব বা আশা কর সেগুলিও মাস্টারের সামনে ঘটবে, তাঁর উপস্থিতিতে ঘটবে। কিন্তু যখন সেই প্রেম হারিয়ে যায়, যখন जामान कर ( वालोकिक घर्मनाथलिक जाँव से सेम्ब्रिजिट्ट घण्टर वटल क्यावर्ट भावरव ना। जूसि र्यूक একই ব্যক্তি, তিনিও একই ব্যক্তি, কিন্তু সেই অলৌকিক ঘটনাগুলি ঘটনা কৰিছিল। তেওঁ প্ৰথম বিশ্বাস কৰা হয়। তথ্যসূত্ৰ মাহৰণাৰ বাবে পাৰে। তথ্যসূত্ৰ

কেউ আমায় জিজ্ঞাসা করেছিল কেন এমন হয়। মাস্টার কি তাঁর জীবনমুক্তি হারিয়ে करलन? ना, जिनि जा शब्रान ना। कूलि জীবনমুক্তিকে চেনা ও জীবনমুক্তির সাথে मश्यूक रुआव मासर्था शविद्य क्यान। यथन लारकवा वासाय जिल्लामा करव वासि में में ब किना, वासि जारमन बलि या ज्ञाण जामन ওপরে নির্ভর করে!

আমি অনবরত লভ্য, উন্মুক্ত। যদি তুমি আমার সাথে একজন শিক্ষক হয়ে সংযুক্ত হতে চাও, তুমি আমার সাথে সংযোগসাধন করে সমস্ত জ্ঞান নিয়ে যেতে পার। যদি তুমি আমার माथि চাও, তমি তার দীক্ষা নিতে পার। দ্যাখ্, কেবল একজন মাস্টার দীক্ষা দিতে পারেন, শিক্ষক পারে না। শিক্ষক শিক্ষা প্রদান করেন, মাস্টার मोका विकान भारतन। यदि कूलि क्रिमेन मेश्वव वा भव्यक्ति राज्या मास्यानमासन कव, जूनि কেবল দীক্ষা নয়, অভিজ্ঞতাও নিয়ে যাবে।

बजे निर्डन करव जाताव कणणा অন্তর্দেশ আমার জন্য প্রাপ্তিসাধ্য তার ওপরে, वार्णा यदि कूमि (कवल वूकिनुद्धि घाना मन्भर्क

म्यामन कन, छूलि ख्वान निर्या यादव। जूसि यदि वकणू वादवन बढ़कर ( क्यू मरकारव मन्भूक স্থাপন কর, তুমি দীক্ষা নিয়ে যাবে। তার অর্থ, যা আমি শব্দাবলী দ্বারা প্রকাশ করতে পারি না, তাও তামার মধ্যে যাবে। আবে। আমার পুরো मयुक्त वावाद कामान मद्या ( भवित्र रखा। यदि তুমি সত্তার সাথে গভীরভাবে সংযুক্ত হতে পার, তোমার দীক্ষার দরকার নেই। সম্পূর্ণ অভিজ্ঞতা जानाव माध्या ( भवित्र रत्व। मया उद्यान उ वनगना व्याशित्कनन 3 (विविक रूरव! मण्डा वाकिन उभरव निर्डन करव, लग कान उद्य मश्यूक रूय ववर कान खरव का वजन व विज्ञ जा করে।

আমি সবসময়ে লোকেদের বলি, ভক্তি অথবা মাস্টারের সাথে সংযুক্তির অনুভূতি এক চড়ান্ত সম্পর্কতা। যদি কখনও জীবনে সে मुख्यान भाउ, जा कथनउ सिम कब्रत्व ना। কখনও তা হারাবে না। সেটা হারিয়ে ফেলা খুব বড় ভুল। যদি তুমি বহির্জগতের জিনিষ হারাও, তা ঠিক আছে। যদি তুমি তো মার অন্তর্জগতে বহন করা ধারণাগুলিকে হারাও, সেটাও ঠিক আছে।

रेश्वाजीटक वकणी भुवाम घाटक : यदि তুমি তোমার ধনসম্পদ হারাও, তাহলে কিছুই शवाया नि; यदि ट्वासान साम्रा शादा शवा उ, किछू बकणी शविद्यूक; यदि जानाव कविव शवाउ, मवकिष्ठू शविद्या था। वालि मटन कवि यदि उपनि उन्हो जामान कविव शादा , किछूरे शवाय नि। वक्ताव यदि रूसि साम्रोत्वन मार्थ मम्भक शवाउ, जारलरे मनकि कू शविद्या ।

बजे बज गणीन बक मन्भर्कता। बजे চড়ান্ত আশীর্বাদ। যদি কখনও তা পেয়ে থাক, তা কখনও হারিও না। যদি তুমি অনুভব কর य जाँव मार्थ मर्थूक शाकान नियाण वनून्दृद्धि তোমার মধ্যে ঘটেছে, তা কোনভাবেই হারিও

না। তুমি ও তাঁর মধ্যে যে সমস্ত ধারণা আসে मागुलिटक फूँटड़ एकटल मां उ। व्यव्यान किछू शनाना व्यटक भारत, किलु बरे मश्यूकिटक হারানো চলে না।

वाद्वकणी जिनिष, बाजा बरे नया व्य তুমি আমার থেকে অসংযুক্ত হবে। তুমি আমার সত্য প্রকৃতির সাথে গভীরভাবে সংযুক্ত থা করে। (প্রেমে তুমি নিজেকে সংযুক্ত অনুভব করবে। वाद्य घुवाय कूलि व्यमश्यूक वनुस्त कवर्त। ভক্তিতে তুমি সংযুক্তি ও অসংযুক্তির ঊর্ধ্বে চলে यादव। कवरव व वर वासान वायाविक विवाद के मशिष्ठि নির্বিশেষে তা অভিজ্ঞতা করবে।

यथन वासि बलि ( তার মানে এই নয় আমি ঘণা করতে বা वजनस्यूक वनून कवरण बला ना जाति বলছি প্রেমকে ভক্তি হতে দাও। তুমি অনুভব कवर्त य অনুপস্থিতির বেদনা ছাড়া তুমি সেই উপস্থিতি একদম অনুভব করবে। তিনি তোমাকে তাঁর मिटक एक्वान जना मर्चना मानव कवित्य म्मूवन। তিনি তোমাকে কোন প্রকার বন্ধনে ফেলবেন না।

यथनरे कूलि बढ़क वाकिन सेमाशिकि वाणिकाणा कवरण उन कव ववर जान मारथ সংযুক্তি ও প্রেমের অনুভূতি সুষ্টি করার জন্য वानक मुकि लाभाउ, ज्यन कवल व्य कूसि जान उभरव निर्डनमील राय याउ जा नय, जनकरण करे बालिए जामान उभरव निर्डनमोल रूट्य भड़त्व। यदि कड़े जामान उभरव निर्डन ना करव शाकरण भारतन ववर যতক্ষণ না তুমি স্বতন্ত্ৰ হতে প্ৰস্তুত হও ততক্ষণ তিনি তোমায় তাঁর ওপরে নির্ভর করে থাকতে অনুমতি প্রদান করেন, সেই ব্যক্তি জীবনমুক্ত। এক জীবনমুক্ত সত্তা কখনও তোমার ওপরে

নির্ভরশীল হবেন না। তাই তোমাকে নিয়মন্ত্রণে রাখার, তোমাকে আঙ্গলের নীচে রাখার কোন কায়েমী স্বার্থ তাঁর থাকে না।

যখন সময় আসে, যখন তিনি দেখেন कूसि निर्जन मिटक घूनरण मार्थ, विनि তোমাকে নিজের দিকে ঘরে যেতে বলবেন। তিনি নিশ্চিত করবেন যে নানাভাবে বিনিয়োগ করা শক্তি সম্পর্শক্তরপে তোমার মধ্যে কেন্দ্রিত श्ट्यूट्यू व वकवाद व विनि या यथन का मट्यन কেন্দ্রীভবনের কার্য সমাপ্ত, তিনি সঙ্গে সঙ্গে পরের পদক্ষেপ নিয়ে ফেলেন। তিনি তোমাকে বলবেন, 'এখন যথেষ্ট। আমার অনুপস্থিতিতে কাজ উপস্থিতিতে কাজ কর। '

মাস্টার রাজী হবেন ও তোমাকে मर्याणिका कवरवन यादण याटक অনুপস্থিতি অনভব করতে পার এবং তিনি সমস্ত শক্তিকে তোমার ভক্তির দিকে স্থানান্তরিত করবেন। তিনি তোমাকে বন্ধনে ফেলবেন না। মাস্টারের প্রেমে পড়ার সেটাই মহানতা।

Section 2

মাস্টার হলেন এমন এক ব্যক্তি যিনি তোমার ওপরে নির্ভরশীল হবেন না কিন্তু যিনি প্রথমদিকে তোমাকে তাঁর ওপরে নির্ভর করতে দেবেন। সঠিক সময় এলে তিনি তোমাকে পরম স্বতন্ত্রতায় মুক্ত করেন। তিনি তোমার সমস্ত শক্তিকে তোমার কাছে ফিরিয়ে দেন এবং 'विभाग ' वटनन। जिनि পরমকে অভিজ্ঞতা করতে দেন।

হার্ডওয়ার ও সফটওয়ার পরিবর্তন

মনের অচেতন সফটওয়ারের মত, তাকে ধ্যান দ্বারা পরিষ্কার

করা যায়। দর্শন বা মাস্টারের অনুগ্রহ দ্বারা হার্ডওয়ার বা মস্তিষ্ক সেই নতুন সফ ট্রওয়ারকে ধরে রাখার জন্য সুর বাঁধে।

যখন তুমি চেতন ও অচেতনকে ধ্যান দ্বারা শোধিত কর এবং তোমার নিজের মধ্যে এক পরিবর্তন নিয়ে আস. হার্ডওয়ার প্রথম मिन (शरकरे जान बनाव बढ़त बाथटक वर्ष বজায় রাখতে নাও পারে। যদি মাস্টারের দর্শন ও আশীর্বাদ ঘটে, সেই প্রভাব ধরে রাখার জন্য शर्म उद्यान उ भविवर्णिक रया। यादि एक्सि लिर আশীর্বাদ না পাও, নিয়মিত ধ্যান ও শিক্ষা অবশেষে সেই হার্ডওয়ার পরিবর্তনে সহায়তা করবে।

यदि रार्डअयाव भुजाजन रुयु, बकवाद नजून मर्कण्डयान रेनम्जेल कब्रा राजन হার্ডওয়ারেরও ক্রমশ আধুনিকীকরণ হবে। যাই श्राक. जलि शार्ड उद्यादव व्यविलास्य भविवर्णन চাইলে দর্শন হল সঠিক জিনিষ। অবিলম্বে তা হার্ডওয়ার পরিবর্তিত করে দেবে।

কখনো ইনস্টল না করেই হার্ডওয়ারকে পরিবর্তন করা যায় এবং ব্যক্তি সরাসরি নতুন সফ টওয়ারের গুণমান বিকিরণ করতে আরম্ভ করবে। এটা হতে পারে যখন কোন শিষ্য মাস্টারের কাছে मम्भूर्वकरण रेल्यूक रूय। कथरना कथटना मिश्रा কোন কারণ বিনাই মাস্টারের প্রেমে পড়ে। সে श्यण जाँव सेमरणनार्थनित्व वाकर्षिक रूप ना वश्वा मण्डलिन मार्थ भविष्ठ नय, लग रयाण स्यान সেগুলির সাথে সুপরিচিত নয়, কিন্তু সে কেবল (প্রেমে পড়ে। যদি সে মাস্টারের সাথে কোন কারণ বিনা প্রেমে পড়ে, মাস্টার সফটওয়ারের माथ मनामवि जान रार्ड उपानदक भविवर्णिक করে দিতে পারেন। এই উপদেশগুলি ও ধ্যানের

কিছু না শিখেই সেগুলির গুণমান এই শিষ্যেরা সরাসরি বিকিরণ করতে থাকে।

এখন পর্যন্ত হার্ডওয়ার ও সফটওয়ার উভয়ই বহির্জগতের দিকে, জড়জগতের দিকে পরিচালিত। উপদেশ ও শিক্ষাগুলি শ্রবণ করে সফটওয়ারের সচেতন অংশ অন্তর্জগতের দিকে घूटन সফটওয়ারের অচেতন অংশ মোড নেয়। কিন্তু मयाज उद्यान किञ्जनव मिटक स्वास निर्लाउ शर्म उद्यान का স্বভাবত হার্ডওয়ার আগের মত থাকার প্রবল চেষ্টা করবে। যদি সফটওয়ার খুব সবল হয় এবং একই সুরে থাকে, তাহলে হার্ডওয়ার भविवर्णिक रूरव। किन्तु अविलत्म्य यदि मिक्ता उ धान भूमान कवाद भटव मर्मन 3 वामोवीम भाउया याय, जारदन शर्म रार्ड उयान उ भविवर्णिक হয় এবং তা পরিবর্তন ধরে রাখতে শুরু করে। অভিজ্ঞতা ধরে রাখার জন্য সেটা তৈরি হবে।