36. *Chapter 10 Ananda Darhsan*
# *Chapter 10 Ananda Darhsan*
This is under further revision. It will be released soon for you.
Capitolo 10 Ananda Darshan
Questo capitolo è in revisione. Sarà pronto presto.
Appendix
Bridging Science and Spirituality...
Appendice
Un ponte tra scienza e spiritualità…
Swamiji works with doctors and scientists across the world to record and analyze the mystic phenomena through modern technology. He is continuing to intrigue the world of medical science with results from the study of His own neurological system. From the results recorded, scientists feel that the potential for altering the rates and progression of many diseases like heart ailments, cancer, arthritis, alcoholism etc. is beginning to look achievable. They are compelled to declare that there continues to be indications that the human mind can choose to heal the human body...
Swamiji collabora con medici e scienziati di tutto il mondo per registrare e analizzare i fenomeni mistici grazie ai mezzi della tecnologia moderna. I risultati sullo studio del suo sistema neurologico affascinano continuamente il mondo della scienza medica. Dai risultati che sono stati registrati, gli scienziati pensano che la possibilità di diminuire il tasso e la progressione di molti mali (disturbi cardiaci, cancro, artrite, alcolismo,ecc.) cominci a sembrare realistica. L'evidenza conferma continue indicazioni che la mente possa scegliere di guarire il corpo…
For centuries, science and spirituality have been battling it out on these issues of perennial importance for humanity. Although spiritual leaders have always maintained that the no-mind state is a 'real' phenomenon, and a perfectly realizable goal for all of us, the scientific community has naturally been unwilling to accept this without solid proof.
Per secoli, scienza e spiritualità si sono dibattute su questi temi di importanza decisiva per l'umanità. Sebbene i capi spirituali abbiano sempre dichiarato che lo stato di non-mente sia un fenomeno 'reale' e un fine perfettamente raggiungibile per ognuno essere, la comunità scientifica naturalmente non ha voluto accettare questo fatto senza prove concrete.
For the first time in our century, science has hopefully found a key to supernormal and paranormal phenomena, with sound medical evidence that explains why the spiritually super-evolved are blessed with 'powers' that the rest of us can only dream about. The following few pages are summaries of various types of research conducted on Swamiji's neurological system during His visits to the United States of America.
Per la prima volta in questo secolo, si spera che la scienza abbia trovato una chiave d'accesso ai fenomeni soprannaturali e paranormali e che si possa spiegare, con motivazioni evidenti alla medicina, il motivo per cui esseri super evoluti spiritualmente sono benedetti da 'poteri' che il resto della gente sogna soltanto. Le seguenti pagine sono un sommario dei vari tipi di ricerche condotte sul sistema neurologico di Swamiji, durante la sua visita negli Stati Uniti.
Paramahamsa Sri Nithyananda Swami is a trim, healthy-looking young man with dark, shoulder-length hair. Handsome and polite, possessing an open manner and a wealth of curiosity, he could be any ordinary American college student.
Paramahamsa Sri Nithyananda Swami è un giovane snello, di aspetto sano, con capelli neri fino alle spalle. Bello e gentile, con un fare aperto e curioso per natura, potrebbe essere uno studente universitario americano.
The difference is that ordinary American college students do not wear saffron robes and turbans, have not experienced spiritual enlightenment and are not regarded as a teacher, healer and mystic by millions of people in all corners of the world.
La diffrenza è che uno studente Americano non porta vesti arancioni e il turbante, non ha avuto esperienza dell'illuminazione spirituale e non è considerato un Maestro, un guaritore e un mistico da milioni di persone di ogni parte del mondo.
A mystic? The term is not a bad fit for 'Swami', as he is known. Mystics, popular culture tells us, have direct communion with God. Through means not understood or measurable, mystics are thought to have access to ultimate realities or truths. Picture a mystic and you'll probably picture someone full of bliss, someone gifted with lofty thoughts and insights that the rest of us do not possess.
Mistico? Questo termine non è male per 'Swami', nome con il quale è conosciuto. I mistici, come narra la cultura popolare, hanno contatto diretto con Dio. Attraverso mezzi non misurabili e ignoti, si pensa che i mistici abbiano accesso a realtà o verità supreme. Se si cerca di descrivere un mistico, si descriverà probabilmente un essere pieno di beatitudine, dotato di pensieri elevati e realizzazioni che il resto della gente non possiede.
The very presence of a mystic is thought to bring peace and healing to others.
Si crede che la sola presenza del mistico possa portare pace e guarigione.
That's an apt description of Swami, a 27-year-old from South India. He is approached by thousands of people every year seeking relief from diseases and ailments that conventional medical approaches have not cured. Swami's background lends him the air of a mystic, too. He left his home as a teen, visited ashrams across India, immersed himself in philosophy, read extensively and mastered the art of meditation.
Questa è un'appropriata descrizione di Swami, ventisette anni, del sud India. Ogni anno migliaia di persone si rivolgono a lui, in cerca di sollevo da malattie e disturbi che la medicina convenzionale non riesce a curare. Anche il passato di Swami ci riporta a una figura mistica. Lasciò la casa quando aveva dieci anni, visitò gli ashram dell'India, si immerse nella filosofia, lesse molto e approfondì l'arte della meditazione.
When Swami passed through Oklahoma City recently as one stop in his world travels, I asked him if he would let me use some of modern medicine's newest technology to peer into his brain while he meditated. My goal: to understand, measure and demystify what happens during the mystic phenomena. Swami, who believes that meditation has a scientific basis, happily agreed.
Quando Swami si fermò a Oklahoma City, recentemente durante il suo viaggio attorno al mondo, gli chiesi se mi lasciasse usare su di lui alcuni strumenti della più recente tecnologia della medicina moderna, per esaminare il suo cervello mentre era in stato di meditazione. Il mio fine era di capire, misurare e essere in grado di esporre quello che accade durante il fenomeno mistico. Swami, convinto che la meditazione abbia basi scientifiche, acconsentì con gioia.
The procedures Swami went through were administered by some of Oklahoma City's finest and most experienced physicians, neuropsychologists and researchers: Drs. Fordyce, Ruwe and Higgins of the Jim Thorpe Rehabilitation Center Neuropsychology Department and Dr. Chacko of the PET Center of Oklahoma. These doctors were using technology they use with patients on a routine basis. When they look at images obtained by their technology, they know what's normal and what's not.
I procedimenti ai quail Swami fu sottoposto erano guidati da alcuni tra i migliori e i più qualificati medici, neuropsicologi e ricercatori di Oklahoma City: i dott. Fordyce, Ruwe, Higgins, del Jim Thorpe Rehabilitation Center Neuropsychology Department e il dott. Chacko del PET Center di Oklahoma. Questi medici hanno usato gli stessi metodi di indagine che usano normalmente per i pazienti. Quando osservano le immagini ottenute con questi metodi, sanno che cosa è normale e che cosa non lo è.
The results from testing Swami? Decidedly not normal!
I risultati ottenuti dai test su Swami? Decisamente non normali!
Imaging Brain Activity
Come funziona l'attività cerebrale
Section 2
Our first look into Swami's brain was achieved with the help of a Positron Emission Tomography (PET) device. Unlike traditional diagnostic techniques that produce images of the body's structure or anatomy, such as X-rays, CT scans or MRI, PET produces images of the function of the brain through the metabolic activity of cells. An analog of glucose is attached to a radioactive PET tracer. The PET scanner then images the metabolically active brain areas at any given time.
La nostra prima indagine sul cervello di Swami fu ottenuta con l'aiuto di un Positron Emission Tomography (PET). Diversamente dalle tecniche diagnostiche tradizionali che riproducono immagini della struttura e dell'anatomia del corpo, come i raggi X, la TAC o la RMN, il PET riproduce immagini della funzione cerebrale in base all'attività metabolica delle cellule. Una sostanza analoga al glucosio è attaccata a un PET radioattivo. Il PET scannerizza poi le immagini delle aree metabolicamente attive del cervello in determinati momenti.
In the case of Swami, the drug was intended to identify highly active areas of the brain in an alert and conscious state, in the early stages of meditation and during deep meditation.
Nel caso di Swami, la sostanza avrebbe identificato aree molto attive del cervello in stato di allerta e di consapevolezza, durante le fasi iniziali della meditazione e in meditazione profonda.
The results of the PET scan tests were stunning. To begin with, the activity in the frontal lobes of Swami's brain were significantly heightened, even in early meditation stages. The level of activity was several times higher than would be seen in the average human brain under any conditions. The frontal lobes are associated with the functions of intelligence, attention, wisdom and judgment.
I risultai dell'indagine con il PET erano stupefacenti. Tanto per cominciare, l'attività dei lobi frontali del cervello di Swami era notevolmente aumentata, anche nelle fasi iniziali della meditazione. Il livello di attività era molto più elevata di quanto lo sarebbe stata nel cervello di una persona normale in analoghe condizioni. I lobi frontali sono associati alle funzioni delll'intelligenza, dell'attenzione,della saggezza e del giudizio.
When we then asked Swami to go into the deepest meditation state, there were two more remarkable findings.
Quando abbiamo chiesto a Swami di entrare in stato di meditazione profonda, sono emersi altri due risultati notevoli.
First, the dominant hemisphere of Swami's brain was more than 90 percent shut down. It was as if Swami's brain had packed up and gone on vacation. It was quiet and still, completely at peace … and Swami had made it so at will.
Per prima cosa, l'attività dell'emisfero principale del cervello di Swami fu sospesa per oltre il 90%. Era come se il cervello di Swami avesse chiuso e fosse andato in vacanza. Era tranquillo e immobile, completamente a riposo… e Swami lo aveva fatto diventare così con il suo volere.
A second amazing aspect of Swami's deep meditation was that the lower portion of his mesial frontal areas lighted up in a very significant way. This area roughly corresponds to the reputed location of the mystical 'Third Eye'.
Il secondo fatto notevole della meditazione profonda di Swami era che la porzione inferiore dell'area fontale mediana si illuminava in modo molto significativo. Questa area corrisponde approssimativamente a quella che è considerata la sede del mistico 'Terzo Occhio'.
When we later asked Swami what he was doing when the mesial frontal areas lighted up, he said he was opening his Third Eye.
Quando più tardi abbiamo chiesto a Swami cosa facesse mentre l'area frontale mediale si illuminava, rispose che stava aprendo il suo Terzo Occhio.
Associated with both cosmic and inner knowledge, and thought to be a place of clarity and peace, the Third Eye is considered by many to be the seat of the soul. Were we seeing an indication that deep meditation can open an area of the brain responsible for communicating with the divine, looking deep into the mysteries of Self or creation? I believe the PET scan revealed what I call the brain's 'D-spot'. Whether you consider the 'D' in D-spot to stand for Delight, the Divine or even Dopamine (the chemical through which our bodies experience pleasure), initial indications are that meditation can stimulate it.
Associato sia alla conoscenza cosmica che a quella interiore, sede della chiarezza e della pace, il Terzo occhio è considerato da molti dimora dello spirito. Forse stavamo scorgendo un'indicazione che la meditazione profonda è in grado di aprire un'area del cervello responsabile della comunicazione con il divino, attraverso l'osservazione profonda del mistero del Sé e della creazione. Io credo che il PET abbia rivelato quello che chiamo il 'punto D' nel cervello. Sia che 'D' stia per Delizia, Divino o Dopamina (sostanza chimica attraverso la quale il corpo sperimenta piacere) le indicazioni iniziali mostrano che la meditazione riesce a stimolare questo punto nel cervello.
Measuring Brainwaves
Misurazione dell onde cerebrali
The second procedure we used to look into Swami's brain is known as Quantitative Electroencephalography, or QEEG. QEEG measures electrical patterns in the brain, patterns commonly referred to as brainwaves.
Il secondo procedimento che abbiamo seguito per studiare il cervello di Swami è noto come Elettroencefalogramma Quantitativo, ovvero QEEG. QEEG misura i modelli elettrici nel cervello, comunemente noti come onde cerebrali.
There are four bandwidths of brainwaves, each different in speed, and each associated with a different state of mind. For instance, beta brainwaves are small and fast and linked with an awake, alert state of mind. Alpha brainwaves are slower and larger and are connected to feelings of well-being. Theta waves represent a state of consciousness that is close to sleep, a stage in which there is a sense of calmness and serenity without active thought.
Ci sono Quattro lunghezze di banda per le onde cerebrali, ognuna con diversa velocità, e ognuna associata a un diverso stato mentale. Per esempio le onde beta, piccole e veloci, sono collegate a uno stato mentale vigile, di allerta. Le onde Theta rappresentano uno stato di consapevolezza rasente al sonno, stato in cui è presente una sensazione di calma, serenità e assenza di pensiero attivo.
In a day's time, most people will experience all four types of brainwaves. The progression from one bandwidth to another, though, is not so easily in their control.
Nell'arco della giornata, la maggior parte della gente sperimenta tutti e quattro i tipi di onde cerebrali. La progressione da una banda all'altra, tuttavia, non è facilmente sotto controllo personale.
From Swami's QEEG, though, we can see that he has complete control over his brainwaves. When in deep meditation, his brain smoothly shifted from one state to another, like a talented pianist playing the scales. There was no hesitation and no retreating, just continuous, fluid shifts from one type of brainwave to the next. Because the QEEG represents the five brainwave bandwidths as colors, it was as if we were watching Swami float from color to color within a rainbow!
Nel caso del QEEG di Swami invece, possiamo vedere che lui ha totale controllo sulle sue onde cerebrali. Quando è in meditazione profonda, il suo cervello dolcemente passa da uno stato all'altro, come quando un pianista esperto suona le scale. Non c'è esitazione, né interruzione, solo un continuo passaggio fluido da un tipo di onda a un altro. Poiché le cinque lunghezze d'onda sono rappresentate nel QEEG come colori, è come se il passaggio in Swami da un colore all'altro, avvenga all'interno di un arcobaleno.
Conclusions
Conclusioni
The brain is the body's most complex organ, containing more than 100 billion neurons, each of them in chemical and electrical conversation with upto 10,000 other neurons. Its sheer capacity to process information is astonishing.
Section 3
Il cervello è l'organo più complicato del corpo, poiché contiene più di un miliardo di neuroni, ognuno dei quail collegato dal punto di vista chimico ed elettrico ad altri diecimila neuroni. La sua capacità di processare informazioni è semplicemente sorprendente.
Remarkably, that complexity presents little difficulty for Swami in managing his brain activity. Swami's mind – his thoughts, emotions and intellect – control his brain. He can, in a very fluid, easy way, shift his brain function and alter his brainwaves.
Evidentemente questa complessità rappresenta una minima difficoltà per Swami per quanto riguarda la gestione della sua attività mentale. La mente di Swami (emozioni, pensieri e intelletto) controlla il suo cervello. Egli riesce, in modo molto sciolto e senza sforzo, a modificare le funzioni e ad alterare le onde cerebrali.
More than answering questions, the voyage we took into the mind of a mystic brings intriguing questions for study.
Il viaggio che abbiamo compiuto nella mente di un mistico, oltre a rispondere alle nostre domande, ne ha fatte emergere altre intriganti degne di studio.
Are there techniques we can learn and teach that will bring balance and peace into people's lives?
Ci sono tecniche che possiamo imparare e insegnare per portare equilibrio e pace nella nostra vita?
Can we invoke a healing response or accelerate healing through specific training? Can we learn techniques that will allow us to control pain or alter the course of a disease?
Possiamo richiedere la guarigione, invocandola, e accelerarne il processo grazie a particolari tecniche che ci permettano di controllare il dolore e modificare il corso della malattia?
Can we learn to activate what I call our D-spot, thus putting us in instant connection to delight or the divine?
E' possible imparare ad attivare quello che definiamo 'punto D', contattando direttamente la gioia, ovvero il divino?
The results from our study of Swami are new pages in our world's growing book of research on the brain. There continue to be indications that the human mind may be able to choose to heal the body. We're now looking at the possibility of people learning and acquiring these healing capabilities, an event of immense benefit for humankind. The potential for altering the rates and progression of many diseases – heart disease, cancer, arthritis, alcoholism and many others – is beginning to look achievable.
I risultati dello studio su Swami costiuiscono un nuovo capitolo nel libro internazionale che si sta evolvendo nella ricerca sul cervello. Ci sono continue indicazioni sulla capacità che la mente ha di scegliere se guarire il corpo. Si stanno attualmente svolgendo ricerche sulle possibilità di imparare ad acquisire queste tecniche di guarigione. Questo costituirebbe un evento di immenso beneficio per l'umanità. Sta cominciando ad apparire realizzabile la possibilità di diminuire il tasso e l'evoluzione di certe malattie, come i disturbi cardiaci, il cancro, l'artrite, l'alcolismo e molte altre.
Swami is a bridge between the invisible, ancient world of mysticism and the modern, visible world of science and discovery. As brain research continues on a widespread basis, and as we appropriately bring the phenomena of mysticism into the realm of science for further study, we are taking strides on a path of hope and health**.**
Swami rappresenta un tramite tra il mondo invisibile e antico del misticismo e il mondo moderno tangibile della scienza e della scoperta. Mentre la ricerca sul cervello continua su larga scala, stiamo svolgendo ulteriori studi sul fenomeno del misticismo con approccio scientifico e compiendo passi da gigante nel sentiero della speranza per la salute.
'Spiritual healing' as recorded by Science – astounding observations…
'Guarigione spirituale' registrata dalla Scienza – osservazioni stupefacenti…
Swamiji met with Dr. Collins a leading Researcher and a practicing Neurofeedback in St. Louis, on 14 April 2005 in St.Louis, USA. Dr. Collins requested to measure and analyze the brain activity of Swamiji and a patient at the time when Swamiji was healing the latter. Swamiji readily agreed to his request. The patient was David, who was injured in a car accident 10 years ago thereby suffering from affected motor nerves.
Swami ha incontrato il dott. Collins, leader nella Ricerca e professionista di Neurofeedback a St. Louis, il 14 aprile 2005 a St. Louis, negli Stati Uniti. Il dott. Collins ha chiesto il permesso di misurare e analizzare l'attività cerebrale di Swami e di un paziente in cura recentemente presso Swami. La risposta di Swami alla richiesta fu immediatamente affermativa. Il paziente era David, rimasto vittima di un incidente stradale dieci anni fa e da allora sofferente di problemi ai nervi motori.
There were 4 main states in which the brain readings of Swamiji and David were recorded and compared: (a) both just sitting normally, (b) Swamiji meditating, (c) Swamiji healing David and (d) Swamiji radiating healing energy, without directing it specifically towards David.
I tracciati del cervello di Swami e di David sono stati registrati e confrontati durante quattro fasi principali: a) entrambi seduti in stato normale, b) mentre Swami meditava, c) mentre Swami curava David e d) mentre Swami emanava energia guaritrice, senza dirigerla specificatamente su David.
When Swamiji was just sitting and his brain waves were recorded, Dr. Collins observed the following:
Quando Swamiji era semplicemente seduto, mentre le onde del suo cervello venivano registrate, il dott. Collins osservò quanto segue:
-
- Swamiji's brain was unusually quiet (especially the right side of his brain). Brain metabolism was 1/20th of normal people. This is significantly lesser that what he has seen even in very calm persons
- o This implies there is an enormous conservation of energy.
- o Oxygen and other chemicals consumed by the brain to process information is greatly conserved.
-
- Il cervello di Swamiji era incredibilmente tranquillo (soprattutto l'emisfero destro). L'attività del metabolismo cerebrale era un ventesimo di quello di una persona normale. Questo indice era notevolmente inferiore a quello registrato precedentemente in soggetti molto calmi.
-
- The activity was a minimum; only the energy required to run vital body functions were being consumed.
-
- L'attività era al minimo. Veniva consumata solo l'energia strettamente necessaria alle funzioni vitali.
-
- The readings of brain activity and metabolism were at such low levels that Dr. Collins changed electrodes to more sensitive ones and even adjusted them a few times to make sure he was getting the readings. Despite the adjustments, the readings continued to show unusually low levels!
-
- La lettura dell'attività e del metabolismo cerebrale registrava livelli così bassi che il dott. Collins decise di sostituire gli elettrodi con degli altri più sensibili, che posizionò anche in modo diverso, per accertarsi che la lettura fosse corretta. Nonostante il nuovo posizionamento, la lettura continuava a registrare livelli insolitamente bassi!
-
- The left and right sides of his brain were working simultaneously. Strength of Alpha waves, which is generally high for people who are stressed, was significantly lower than normal.
-
- Gli emisferi destro e sinistro del cervello funzionavano contemporaneamente. La potenza delle onde Alfa, normalmente alta in soggetti stressati, era notevolmente inferiore alla norma.
Dr. Collins could not believe that Swamiji was in His normal state with this level of activity in the brain. He remarked, "There is no such thing as normal state for you!" Swamiji replied that he was right, because even during normal state Swamiji is really in Samadhi.
Section 4
Il dott. Collins non riusciva a credere che Swamiji fosse in stato normale, con quel livello di attività cerebrale. Osservò: "Non esiste qualcosa come stato normale per lei!" Swamiji rispose che aveva ragione, perché anche in stato normale Swamiji era in realtà in Samadhi.
While Swamiji was meditating:
Mentre Swamiji era in meditazione:
-
- Higher frequency brain waves increased. This was found only in people who had meditated for 20 yrs or so.
-
- Lower frequency waves decreased in strength. This was the reverse of what is normally observed in average persons, where lower frequency waves become more prominent during meditation.
-
- Le onde cerebrali a maggior frequenza aumentavano. Si era riscontrata una analoga situazione solo in soggetti che meditavano da più di venti anni.
-
- Le onde a frequenza inferiore diminuivano di potenza. Questo è l'opposto che si osserva normalmente nella media, dove le onde di frequenza inferiore diventano prevalenti durante la meditazione.
The reason for this unusual reading is, as Swamiji pointed out, that when average persons meditate they concentrate, but Swamiji simply enters into awareness.
Il motivo per questa lettura insolita, come ha fatto notare Swamiji, sta nel fatto che quando le persone comuni meditano si concentrano, mentre Swamiji entra semplicemente in uno stato di presenza.
While healing David, from Swami's readings Dr. Collins noted:
Durante la seduta di guarigione di David, in base al tracciato di Swamiji, il dott. Collins osservò:
-
- Swami's brain readings were dramatically different.
-
- The right side of His brain became much more active. The difference between the right side and the left side was dramatic!
- o Right hemisphere does global thinking and rapid processing.
-
- Il tracciato del cervello di Swami era notevolmente diverso.
-
- Il suo emisfero destro divenne molto più attivo. La differenza tra il lato destro e quello sinistro era incredibile!
- ° L'emisfero destro svolge il pensiero globale e i procedimenti veloci.
- o Whatever takes the left brain several minutes to process, the right brain will process in half a sec (i.e. the right is 100s of times faster than left brain)!
- o Swami's right brain was much more active compared to the left.
- o The right brain was also in the timeless zone (no concept of time).
° Se per processare qualcosa l'emisfero sinistro impiega diversi minuti, il destro impiega mezzo secondo (cioè, l'emisfero destro è cento volte più veloce di quello sinistro!)
-
° L'emisfero destro di Swami era molto più attivo rispetto a quello sinistro. ° L'emisfero destro era anche nella zona senza tempo (dove non esiste il concetto di tempo).
-
- The strength of the waves implied a tremendous level of metabolic activity. Dr. Collins stated "If I had done this, I'd be fatigued and sleeping by the time its over!" But of course, Swami felt refreshed after healing, and this was unbelievable for the doctor.
-
- La potenza delle onde implicava un incredibile livello di attività metabolica. Il dott. Collins dichiarò: "Se fossi io a fare questo, sarei stanco e avrei sonno prima di finire!"
Ma naturalmente Swami era fresco dopo il trattamento e questo era incredibile per il medico.
At the same time, from David's brain readings:
Contemporaneamente, il tracciato del cervello di David evidenziava questi dati:
-
- Certain high frequencies that we don't normally produce, were being produced by his brain.
- o These high frequencies are generally produced when we integrate information, or an epiphany happens.
-
- Venivano prodotte alte frequenza non normalmente prodotte.
° Queste alte frequenze si producono normalmente quando integriamo un'informazione o quando si manifesta qualcosa di straordinario.
- o If and when they are produced, they occur for a very short duration (about one second) and are easy to miss.
- ° Nel caso in cui vengano prodotte, durano per un lasso di tempo molto limitato (circa un secondo) e si perdono facilmente.
-
- In David's brain, not only were these waves being produced, but they were maintained during the entire healing period!
-
- Non solo nel cervello di David si producevano queste onde, ma rimanevano per tutta la durata del trattamento!
-
- Dr. Collins commented, "The world is not going to believe this! This is extremely unusual….its seems as if his brain was changing and 100s of 1000s of neurons/nerves in the brain was being re-wired!"
-
- Il dott. Collins ha commentato: "Il mondo non ci crederà! E' un fatto estremamente insolito… era come se il suo cervello cambiasse e centinaia e migliaia di neuroni/nervi del cervello fossero rivitalizzati!"
-
- The sustained levels of high frequency waves also meant a very high metabolism of the brain.
-
- I livelli di alta frequenza delle onde che venivano sopportati significavano anche un metabolismo molto elevato del cervello.
- o Dr. Collins described it as equivalent to running at your fastest speed for 20 minutes.
- o Based on that, he concluded that David will be exhausted after the healing.
- o On the contrary David didn't feel tired, and instead he was refreshed and he wanted to walk!
° Il dott. Collins ha descritto questo fenomeno come l'equivalente di correre al massimo della velocità per venti minuti.
° In base a ciò, concluse che David si sarebbe sentito esausto dopo il trattamento.
° Al contrario, David non era stanco, anzi si sentiva fresco e aveva voglia di camminare.
In this phase, Swamiji created the same healing energy, but instead of directing it to one person, he simply radiated it. Dr. Collins once again recorded the brain activity in Swamiji and David, and found that:
In questa fase, Swamiji creò la stessa energia di guarigione, ma invece di dirigerla verso una persona, semplicemente la emanava. Il dott. Collins ancora una volta registrò l'attività cerebrale in Swamiji e in David e trovò che:
-
- The high freq. waves continued to occur in David's brain (i.e. re-wiring of the brain continued to occur).
-
- There was still a significant difference in the strength of the high frequency waves in David's brain.
-
- Both sides of David's brain became like the right brain of Swamiji.
-
- Swamiji's brain activity was quite similar to the levels during one-to-one healing.
Swamiji explained, "In the normal state, myself, the person getting healed and the Cosmic Energy are all different, but during healing, all 3 get connected. That could be the reason why David's brain behaved like Swamiji's brain."
-
- Le onde ad alta frequenza continuavano a manifestarsi nel cervello di David (cioè continuava ad aver luogo una rigenerazione del cervello).
-
- C'era ancora una differenza significativa nella potenza delle onde ad alta frequenza nel cervello di David.
-
- Entrambi gli emisferi del cervello di David diventavano come l'emisfero destro di Swamiji.
-
- L'attività cerebrale di Swamiji era molto simile ai livelli ottenuti durante il trattamento diretto a una persona.
Swamiji spiegò: "In stato normale io, la persona che riceve il trattamento e l'Energia Cosmica siamo diversi, ma durante la seduta, tutti e tre siamo connessi." Potrebbe essere questa la ragione per cui il cervello di David si comportava come quello di Swamiji.
Brain waves and Heart Rate variability analysis…
Analisi delle onde cerebralil e del cambiamento della frequenza cardiaca…
On 29 April 2005, Dr. Juan Acosta-Urquidi and his associate, Ann Trechak from Sound Health Designs, LLC, Wichita, KS, had the unique opportunity to record an EEG (Electroencephalography) session with Swamiji.
The observations showed Swamiji switching his brainwave patterns as He transited through different altered states of Consciousness. Another aspect of the research involved Heart Rate Variability (HRV) analysis, which is a useful tool to explore the energetic transactions between two subjects.
Section 5
Il 29 aprile 2005, il dott. Juan Acosta-Urquidi e i suoi colleghi Ann Trechak del Sound Health Design, LLC, Wichita, KS, hanno avuto l'opportunità unica di registrare una sessione di EEG (elettroencefalogramma) con Swamiji.
Le osservazioni mostrano un cambiamento dei modelli delle onde cerebrali di Swamiji mentre egli sperimentava diversi stati alterati di Coscienza. Un altro aspetto della ricerca comprendeva un analisi di HRV ( cambiamento della frequenza cardiaca), strumento utile per esplorare gli scambi energetici tra i due soggetti.
(Refer Acosta-Urquidi, JACM, 2004, vol. 10(4); Acosta-Urquidi and Trechak, 15th ISSSEEM Confer.'05; see also www.heartmath.org).
(Rif.: Acosta-Urquidi, JACM, 2004, vol. 10(4); Acosta-Urquidi e Trechak, Quindicesima Conferenza '05 ISSSEEM; vedi anche www.hearthmath,org).
The Heart Rate Variability (HRV) from Swamiji and a volunteer subject were simultaneously recorded while the subject received healing from Swamiji. The HRV measurements obtained before (the control baseline) and during the healing session were then compared. Shifts in the power spectra signal were recorded in the receiving subject during the healing by Swamiji and also when Swamiji was sending healing energy into the room, not specifically directed at the subject.
Il 'Cambiamento della frequenza cardiaca' (HRV) di Swamiji e del volontario venivano registrati contemporaneamente mentre il soggetto riceveva il trattamento da parte di Swamiji. I risultati precedentemente ottenuti con l' HRV (tracciato di base) e quelli della seduta di guarigione furono comparati. Si registrarono cambiamenti nella potenza dei segnali dello spettro nel soggetto ricevente durante la seduta di guarigione di Swamiji e anche quando Swamiji inviava nella stanza energia di guarigione, non particolarmente diretta al soggetto.
HEALERS' CONTACTS
CONTATTI CON I GUARITORI
Ananda Healing is a healing system founded by Nithyananda. He initiates and empowers people into becoming healers. AS he says, "My healers are my hands that carry my healing touch world over. Following are the primary contacts for Ananda Healers worldwide.
Ananda Healing è un sistema di guarigione fondato da Nithyananda. Egli dà l'iniziazione e il potere a chi vuole diventare guaritore. Come dice Lui: "I guaritori sono le mie mani che portano il tocco di guarigione nel mondo."
Seguono i contatti fondamentali con gli Ananda Healers nel mondo.
Offerings from Nithyananda Foundation
Offerte della Nithyananda Foundation
Ananda Spurana Programs (ASP) or Life Bliss Programs (LBP) are chakra meditation programs conducted over two days, generally weekends, and are designed to unblock and recharge the chakras, the energy centers of one's body, through a meditation package specially designed by Nithyananda. This program has been found to help people in improving their day-to-day life performance, and health. These programs are conducted by Acharyas, ordained teachers, in many countries worldwide.
Ananda Spurana Programs (ASP) o Life Bliss Programs (LBP) sono corsi di meditazione sui chakra che durano due giorni, di solito nei week end, concepiti per sbloccare e ricaricare i chakra, centri di energia del corpo, grazie a tecniche di meditazione specificatamente ideate da Swamiji. Si è trovato che questo programma aiuta a migliorare il rendimento quotidiano e la salute. Questi corsi sono condotti in molti paesi dagli Acharya, insegnanti qualificati.
Other Specialized Meditation Programs of Nithyananda are offered from time to time details of which can be found in our website.
Si offrono regolarmente anche altri Programmi particolari di meditazione di Nithyananda. I dettagli si trovano sul nostro sito web.
Ananda Galleria, the Divine Shop of Dhyanapeetam offers a wide range of books in English, Tamil, Kannada, Gujarati, Telugu, Hindi, Portuguese, French and other languages, compiled from Swamiji's discourses worldwide. Also available are Swamiji's discourses in English and Tamil, in the form of cassettes, Audio CDs and Video CDs. In addition are available a host of items like photographs of Swamiji, shawls, chanting boxes, malas
Ananda Galleria, il 'negozio divino' di Dhyanapeetam, offre una vasta gamma di libri in inglese, tamil, kannada, gujarati, hindi, portoghese, francese e alre lingue, tratti dai discorsi di Swamiji in tutto i mondo. Sono anche a disposizione i discorsi di Swamiji in inglese, tamil, su cassette, CD e video. Inoltre sono a disposizione molti articoli come foto di Swamiji, scialli, mala, ecc.
For all further details and to purchase any of the above items, please visit www.nithyananda.org.
Per ulteriori informazioni e per acquistare qualsiasi articolo, visitate www.nithyananda.org.
USA Ashram:
928 Huntington Dr, Duarte, Los Angeles CA 91010 USA Ph.: 1-626-205 3286/206-225 4146 Email: [email protected]
India Ashram:
Dhyanapeetam, Nithyanandapuri, Kallugopahalli Mysore Road, Bidadi, Bangalore 562109, Karnataka INDIA Ph.: 91 80 56691844 Fax*:* 91 80 7288207 Email: [email protected]
Copyright © 2021 Sri Nithyananda Paramashivam. All Rights Reserved.
Ebook ISBN: 979-8-88572-446-3