16. *Swamiji, come possiamo superare la paura di piccole cose?*
# *Swamiji, come possiamo superare la paura di piccole cose?*
First of all understand that all small fears are mere projections of the ultimate fear of death. Second, don't resist the fear in you. Just keep repeating to yourself that you are scared and go through it, that's all! You will soon find that the fear is no longer there because you saw it through. Start doing this every time you feel fear.
Prima di tutto capite che tutte le piccole paure sono solo proiezioni della paura finale della morte. In secondo luogo, non resistete alla paura. Continuate a ripetere a voi stessi che avete paura, andateci dentro e basta! Presto vi accorgerete che la paura non c'è più, perché l'avete vista fino in fondo. Cominciate a fare così ogni volta che sentite paura.
When you consciously work on this, you will understand that what you call fear is nothing but your response or reaction to an incident or thought. Depending on how you respond, you can claim that you did not have fear or had fear. And, with more and more awareness, you can respond towards fear without fear!
Quando agite consapevolmente, capirete che quello che chiamate paura non è altro che una risposta o una reazione a un fatto o a un pensiero. A seconda di come rispondete, potete affermare di aver avuto paura o no. E, man mano che la consapevolezza aumenta, potete reagire alla paura senza paura!
Remember one thing: No one can claim to be fearless. One can learn to handle fear without fear, that's all. If anyone professes to be fearless, be very clear that they have not analyzed deeply the subject of fear and human response to it. Don't start thinking that they are superhumans and you are a lesser mortal.
Ricordate una cosa: nessuno può dire di non aver paura. Si può imparare ad affrontare la paura senza paura e basta. Se qualcuno dice di non aver paura, sia chiaro che non ha analizzato profondamente l'argomento della paura e la reazione umana. Non cominciare a pensare che questa persona abbia qualità soprannaturali e che tu sei un comune mortale.
Yes…
Sì…
Swamiji, I remember how you made me overcome my fear for spiders!
Swamiji, mi ricordo come mi hai fatto passare la paura per i ragni!
(Swamiji laughs!) Yes yes, tell them how ma!
(Swamiji ride!) Sì, sì, racconta come è accaduto!
(A young girl says) While in our discussions one day, I jumped up when I saw a spider and you laughed at me for it. You told me to meditate on the spider every time I saw one. I followed this meticulously and every time I saw one, I looked at it with awareness and concentration. Slowly I started wondering why I was scared of it after all!
(Una ragazza giovane racconta) Mentre un giorno stavamo discutendo, sono balzata in piedi alla vista di un ragno e tu hai cominciato a deridermi. Mi hai detto di meditare sui ragni ogni volta che ne avessi visto uno. Ho seguito il tuo consiglio scrupolosamente e ogni volta che ne vedevo uno, lo guardavo concentrata, con consapevolezza. Piano piano, ho cominciato a chiedermi perché dopo tutto avevo paura!
Yes, did you all hear that? It is only a question of bringing awareness into our fears. You will then wonder what it was that caused the fear in you!
Sì, avete sentito tutti? Si tratta solo di portare consapevolezza alle nostre paure. Allora vi chiederete cosa sia stato a procurarvi paura!
(Another young girl) Swamiji I remember when we were all standing around you in the Ganges river in the Himalayas, there was a small water snake that came up to where we were. While I squealed and scrambled in the water, Anupama was calmly looking at it even while it brushed past her. You then scolded me for not bringing in awareness at that moment, in your presence that too.
(Un'altra giovane ragazza). Swamiji ricordo quando stavamo tutti attorno a te al fiume Gange, nell'Himalaya.C'era un sepentello d'acqua che era salito dove stavamo noi. Mentre io strillavo e mi buttavo in acqua, Anupama lo guardava con calma, anche quando le passò molto vicino. Allora mi sgridasti per non essere stata consapevole in quel momento, persino in tua presenza.
Yes! Now you are able to connect to what I mean when I say awareness.
Sì! Ora sei in grado di capire cosa intendo quando parlo di consapevolezza.
The only way to get out of these fears is to visualize them and go through them as a reality with the power of your visualization. You can even sit by yourself and imagine that your fears are happening to you. In your imagination, confront them with deep awareness and calmness. If you suffer in the process of visualization, it is alright. Don't suppress it or punish it. If your body shakes with fear, let it. Just co-operate with your intelligence and allow yourself to flow with it. Anything when lived out completely will have no effect over you. All your fears are simply fear of your fears, that's all!
L'unico modo di uscire da queste paure è visualizzarle e andarci dentro come se fossero reali, con la forza della visualizzazione. Puoi anche stare seduto da solo e immaginare che le paure ti accadano. Nella tua immaginazione, confrontale con profonda cosapevolezza a calma. Se soffri nel processo della visualizzazione, va bene. Non sopprimere o colpevolizzare. Se il tuo corpo trema di paura, lascia che accada. Collabora con intelligenza e permettiti di fluire. Qualsiasi cosa sia vissuta completamente, non ti farà più effetto. Tutte le tue paure sono solo paura delle tue paure, tutto qui!
A small story:
Una storiella.
A disciple was caught in a river one day. He was terrified of his losing his life and he shouted out to his Master to save him from drowning. The Master said, "Stand up!" The disciple screamed out, "How can I? I am drowning." The Master said, "Have I not taught you to help yourself? Now stand up!" The disciple said, "Master, you are preaching to me at this moment of my impending death. Why don't you just save me!" The Master persisted, "I said, stand up." The disciple was enraged at the Master's persistence. He simply stood up. The water came up only to his knee!
Un discepolo un giorno cadde in acqua.
Era terrorizzato di morire annegato e gridò al Maestro di salvarlo.
Il Maestro gli disse: "Non ti ho insegnato a bastare a te stesso? Ora alzati!"
Il discepolo disse: "Maestro, tu mi dài insegnamenti nel momento in cui sto morendo. Perché non mi salvi e basta?"
Il Maestro continuava: "Ti ho detto di alzarti!"
Il discepolo si arrabbiò per l'insistenza del Maestro.
Si alzò e l'acqua gli arrivava solo fino alle ginocchia!
(Laughter!)
(Risata!)
I tell you: All your fears are nothing but the fear of your fears. If you shake off your fears and allow your intelligence to surface, you will find that your fears are just shadows of objects that don't exist.
Vi dico, tutte le vostre paure non sono altro che paura delle paure. Se ti scrolli via le paure e permetti all'intelligenza di emergere, ti accorgerai che le tue paure sono solo l'ombra di oggetti che non esistono.
If you deeply analyze the fear of death, you will come to know that people are afraid to die because unconsciously, they feel that they should have been somewhere higher up than where they are now. They feel they have not reached their actual place in life and so they are not ready to leave.
Se analizzi profondamente la paura della morte, verrai a sapere che la gente ha paura di morire perché inconsciamente pensa che dovrebbe essere un po' più in alto di dove è attualmente. Sente di non aver raggiunto il vero posto nella vita e quindi non è pronta a morire.
Some people feel that others have cast eyes on them and so they have not been able to progress! The truth is: You have not cast your own eyes properly on yourself. That is why, even in your last days, you prolong your death.
Qualcuno pensa che altri gli abbiano messo gli occhi addosso e quindi non è riuscito a progredire! La verità è che non hai messo gli occhi su te stesso in modo adeguato. Ecco perché, persino alla fine, prolunghi la tua morte.
Section 2
If you properly analyze and understand your desires, fear and other emotions, you will not blame anyone for anything.
Se analizzi e comprendi bene i tuoi desideri, la paura e altre emozioni, non rimproveri nessuno di nulla.
People who live their lives without any of these convoluted fears, will be able to live their death also. As I told you earlier, there are so many stories of living Masters who told their disciples exactly what time of what day they would die and they died that way.
Chi vive la vita senza queste paure che ci sono state inculcate, sarà in grado di vivere anche la morte. Come ho già detto, ci sono molte storie di Maestri che in vita hanno preannunciato ai discepolil esattamente l'ora e il giorno della loro morte e così è accaduto.
So many of their disciples have learnt from their Masters' death what they failed to learn from their teachings when they were alive. When we mean that they lived their death, we mean they were able to announce that they were going to die and died consciously. In their case, their death is literally 'leaving their body', that's all.
Molti discepoli hanno imparato dalla morte dei Maestri quello che non sono riusciti a imparare dagli insegnamenti quando loro erano viv. Quando diciamo che hanno vissuto la morte, vogliamo dire che sono stati in grado di annunciare la loro morte e sono morti consapevolmente. In questi casi, la morte è stata letteralmente un 'lasciare il corpo' e basta.
We all leave our bodies unconsciously, with a lot of suffering – the pull and push of unfulfilled desires torture us on one side and the body tortures on the other, saying that it has had enough. The mismatch between the mind and the body tortures us while we are alive and at the time of death also. When we are alive, if we live inside our boundary, inside our body, we will also leave our body peacefully. The problem is, when we live, we are always outside our body, never inside.
Tutti noi lasciamo il corpo inconsapevolmente, con molta sofferenza. Il tira e molla di desideri irrealizzati ci tortura da una parte e il corpo ci tortura dall'altra, dicendo che ne ha abbastanza. La discordanza tra mente e corpo ci tormenta mentre siamo in vita e anche nel momento della morte. Quando siamo vivi, se viviamo all'interno dei nostri confini, nel
corpo, abbandoneremo il corpo in uno stato pace. Il problema è che, quando viviamo, siamo sempre fuori dal corpo, mai dentro.
Let me explain this to you:
Mi spiego meglio.
Just look deeply into the way of your life. Early in the morning, when you brush your teeth, what are you doing? You are already thinking of going to work. When you are at work, you are thinking of catching the bus to go home. When you are at home, you are thinking of work next day! When you are on vacation, you think of your office and when you are at office, you think of going on vacation.
Osserva profondamente come vivi. Al mattino presto, quando ti lavi i denti, cosa fai? Pensi già ad andare al lavoro. Quando sei al lavoro, pensi a prendere l'autobus per andare a casa. Quando sei a casa, pensi al lavoro del giorno dopo! Quando sei in vacanza, pensi all'ufficio e quando sei in ufficio, pensi ad andare in vacanza.
Wherever your body is, you can be sure that your mind is not! You have never lived any moment of your life with fullness. You have always lived either in the past or in the future. This is what is called 'not living inside your boundary'. This is why at the time of death, you feel so pre-occupied and unfulfilled and unwilling to go. This is why you fear death.
Puoi stare sicuro che dovunque sia il corpo, la mente non c'è! Non hai mai vissuto un momento della vita con totalità. Hai sempre vissuto nel passato o nel futuro. Questo è quello che si chiama 'non vivere dentro i propri confini'. Ecco perché al momento della morte sei preoccupato e insoddisfatto e non te ne vuoi andare. Ecco perché temi la morte.
You may ask why you need to know about dying consciously. Let me tell you: Only when you know about death, can you live with the right understanding of life. Else, you will not live life the right way.
Forse ti chiedi perché è necessario morire consapevolmente. Ti spiego. Solo se comprendi la morte, puoi vivere con la corretta comprensione di quello che è la vita. Altrimenti non vivrai la vita nel modo giusto.
In life, you keep postponing everything. You postpone your enjoyment, you postpone your work, you postpone everything for tomorrow. You have to understand that 'tomorrow' also comes in the form of 'today' only! When it comes as today, you say 'tomorrow' again! It is a game that you are playing with yourself.
Quando sei vivo continui a posporre tutto. Posponi il piacere, posponi il lavoro, posponi tutto a domani. Devi capire che anche il 'domani' viene sotto forma di 'oggi'! Quando arriva come 'oggi', dici ancora 'domani'! E' un gioco che fai con te stesso.
Finally, when death comes, you are so unprepared! You feel there is so much to be done. You feel cheated by life itself. The truth is, you have been deceiving yourself all along. But you land up blaming life for everything. That is why a clear understanding of death is necessary for you to live. Then there will be no delusions and you will be ready to die when the time comes.
Alla fine quando arriva la morte sei impreparato! Senti che c'è ancora molto da fare. Ti senti ingannato dalla vita. La verità è che per tutto questo tempo hai ingannato te stesso. Ma alla fine dài la colpa di tutto alla vita. Ecco perché per vivere è necessaria una chiara comprensione di che cosa è la morte. Allora non ci sarà delusione e sarai pronto a morire quando arriva il momento.
Procrastination is the mentality by which we lose out on many things in life. People ask me, "Swamiji, how are you able to do so many things in such a short period of time?" It is amazing for them to see my calendar for the year! They are amazed to see the various things happening throughout the year across the world. I tell them, "It is very simple – I live totally in the present. I don't procrastinate like you."
L'attitudine a rimandare è la causa per la quale ci lasciamo sfuggire così tante opportunità durante la vita. La gente mi chiede: "Swamiji, come riesci a fare tante cose in poco tempo?" Il mio calendario di un anno sembra loro incredibile! Sono stupiti nel vedere tutti gli eventi che accadono nel corso di un anno in tutto il mondo. Io dico: "E' molto semplice. Vivo totalmente nel presente. Non rimando come fate voi".
Your tendency to put off things simply makes you feel like a loser. Even though you feel like a loser, you don't make an effort not to procrastinate.
La vostra tendenza di mettere da parte le cose vi fa sentire perdenti. Anche se vi sentite perdenti non fate nessuno sforzo per non rimandare.
In our meditation programs, we take people through a guided meditation wherein they are told to visualize that they are going to die in just 24 hours time and that they should complete all the things that they would like to complete before they die. It is a beautiful meditation technique. They are also made to visualize their own death ceremony.
Nei corsi di meditazione, facciamo una meditazione guidata nella quale si chiede di visualizzare che la propria morte accade entro ventiquattro ore e nel frattempo, prima di morire, si dovrebbe completare qualsiasi cosa lasciata incompleta. E' una bella tecnica di meditazione. Si deve visualizzare anche la cerimonia della morte.
Once after this meditation, a young girl shared her thoughts.
She said, "Swamiji, I saw a poster in a shop which said, 'When you plan, plan concretely taking into account the future years to come. When you execute, execute like you are going to die the very next minute. After doing this meditation, I understand what it really means!"
I said, "Beautiful!"
Dopo questa meditazione, una volta una ragazza ha condiviso quello che pensava.
Section 3
Ha detto: "Swamiji, ho visto un poster in un negozio che diceva 'Quando fai piani, fai piani concreti, considerando gli anni a venire. Quando agisci, agisci come se stessi andando a morire un momento dopo'. Dopo questa meditazione, capisco cosa significa veramente!"
Ho detto: "Bello!"
You see, when you plan, you have to have a futuristic plan, so that too many things don't have to be re-structured for at least a few years. But when you execute, you have to execute in such a way that every sub-task that you take up in the master plan is completed successfully without any loose ends.
Vedete, quando fate progetti, dovete fare un piano futuristico, cosicché non si debbano rivedere troppe cose almeno nel giro di alcuni anni. Ma quando agite, dovete agire in modo tale che ogni cosa secondaria che intraprendete nel piano generale sia portata a termine con successo, senza perdite alla fine.
Even if you are going to die then, up to the point of what has been executed, everything will be perfect and the master plan will still be there as a reference for people to follow or amend as the situation demands. This can be achieved only if you work without procrastination in every sub-task that you take up.
Allora anche se muori, fino al momento in cui hai oortato avanti l'azione, tutto è perfetto e il piano principale è presente ancora come punto di riferimento per i tuoi successori, come dovrebbe essere. Questo può accadere solo se agisci senza rimandare in ogni operazione che fai.
Often, procrastination is what takes you to poverty. Poverty is your own choice. When you defer decisions, you take your steps towards being poor. But you are blissfully unaware of this. You feel you have not been treated right by God and that life has been too short for you to realize your dreams. If you had used all your energy in the proper channel and with clarity, you will not feel this way and you will be ever ready to die.
Spesso il rimandare è quello che ti fa essere povero. La povertà è una tua scelta. Quando rimandi una decisione, ti incammini verso la povertà. Ma ne sei del tutto inconsapevole. Senti di non essere stato trattato bene da Dio e che la vita è stata troppo breve per te per riuscire a realizzare i tuoi sogni. Se avessi usato tutta la tua energia nel modo giusto e con chiarezza, non ti sentiresti così e saresti sempre pronto a morire.
If you just look at the mirror everyday and tell yourself that today is the last day in your life, you will stop procrastinating. You need not tell yourself this all your life; just a month will do. Automatically, you will start living your life without procrastination. Not only that. Your fears about losing your prestige, embarrassment, pride, expectations will all dissolve, because you will know that you have nothing to lose.
Se ti guardi ogni gioro allo specchio e dici a te stesso che è l'ultimo giorno della tua vita, smetteresti di rimandare. Non hai bisogno di continuare a dirti questo per tutta la vita, un mese sarà sufficiente. Automaticamente comincerai a vivere senza rimandare. Non solo. Le paure di perdere il prestigio, l'imbarazzo, l'orgoglio e le aspettative si dissoveranno, perché sai di non aver niente da perdere.
People who have had a near death experience in some way like a narrow escape from an accident or a cure from cancer or something like that, will be able to live more fearlessly because they will know that they have nothing to lose! They will also live their lives with greater clarity and with more intelligence.
Chi ha avuto un'esperienza che in qualche modo ha avvicinato alla morte, in seguito a un incidente o a un cancro o a qualcosa del genere, è in grado di vivere con minor paura, perché sa di non aver niente da perdere! Vivrà anche con maggior chiarezza e intelligenza.
The first lesson that you need to learn from all your education is that, you should do the right thing at the right time and move on. Somehow, this is the last lesson that we learn thoroughly! After having gone through all the other lessons, we learn this lesson!
La prima lezione da imparare da tutto quello che ci è stato insegnato è fare la cosa giusta al momento giusto e andare avanti. Tuttavia, questa è l'ultima lezione che impariamo bene! Dopo esser passati attraverso tutte le altre lezioni, impariamo questa!
Procrastination is something that you bring about yourself. But the rest of the fears, society instills in you. Society makes you afraid of your own self, of others and of God. It makes you afraid of yourself with simple things like morality, names and forms, prestige and what not.
Il rimandare è qualcosa che continuaiamo a portarci dietro. Ma il resto delle paure è la società che le inculca. La società fa sì che hai paura di te stesso, degli altri e di Dio. Fa sì che hai paura di te stesso attraverso cose semplici come la morale, nomi, modelli, prestigio e così via.
In the name of morality, it makes you lose confidence in yourself and that is why you are so unsure of yourself when it comes to morality. When you start following morality out of fear, there will be no chance for your inner intelligence to guide you. When people see me traveling with women, they ask me, "Swamiji, how can you, being a spiritual head, travel with women? Will people not talk about you?"
In nome della morale, fa perdere l'autostima e questo è il motivo per cui sei così insicuro quando si parla di morale. Quando cominci a seguire la morale per paura non sarà possibile che l'intelligenza interiore ti guidi. Quando mi vedono viaggiare in compagnia di donne mi chiedono: "Swamiji, come puoi essere una guida spirituale se viaggi assieme a donne? Pensi che la gente non ne parli?"
First of all, they are forgetting that they are talking to an Enlightened Master. If they are completely aware whom they are talking to, they will not even come up with the question. Anyhow, I have to answer them in their language and so I tell them, "I have faith in myself and the women have faith in me, why are you bothered?!"
Prima di tutto, dimenticano che stanno parlando a un Maestro illuminato. Se fossero del tutto consapevoli con chi stanno parlando non verrebbero neanche fuori con questa domanda. Ad ogni modo, devo rispondere con il loro stesso linguaggio e quindi dico: " Ho fede in me stesso e le donne hanno fede in me, perché ti crei problemi?"
They are simply shocked when I say this.
Quando dico così, restano scioccati.
In our lives, morality is nothing but a poor substitute for a lack of intelligence. When you act out of your own intelligence, you can be confident of yourself. But when you act out of rules and regulations, you can never be sure of yourself, because you are not yourself to start with! You are not centered in yourself; you are centered on the rules.
Nella vita la morale non è altro che un povero sostituto della mancanza di intelligenza. Quando agisci con intelligenza, puoi avere fiducia in te stesso. Ma quando agisci in base a regole e a leggi, non puoi mai essere sicuro di te stesso, perché non il punto di partenza non sei tu. Non sei centrato in te stesso. Sei centrato nelle regole.
If you live out of intelligence, these types of fear will never grip you. People who preach morality are so deeply in fear. That is why they preach about it. They are afraid either because they are unsure of themselves or because they know to be moral only with fear. Moralists can become neurotic with their concept of morality and discipline.
Se vivi con intelligenza, questi tipi di paura non avranno mai presa su di te. Chi predica la moralità ha molta paura. Ecco perché la predica. Ha paura o perché non è sicuro di se stesso o perché riesce ad essere morale solo per paura I moralisti possono diventare nevrotici a causa del concetto di moralità e disciplina che hanno.
A small story:
Una storiella.
Once there was a moralist who normally walked on the streets with carefully measured steps.
One day it suddenly began raining very heavily.
The moralist just followed the crowd and ran along.
After running for a while, he realized that he was careless about his manner
He said to himself, "What am I doing! Running is undignified. A gentleman must correct his mistakes regretfully if he has made any."
So he returned in the rain to the place where he had begun running, and walked again, with measured steps.
Una volta c'era un moralista che normalmente camminava a passi accuratamente misurati.
Un giorno d'un tratto cominciò a correre molto in fretta.
Il moralista seguiva la folla e correva.
Dopo aver corso per un po', si accorse che non prestava attenzione a quello che stava facendo.
Disse a se sesso: "Cosa sto facendo? Correre non è dignitoso. Un gentiluomo deve correggere gli errori, quando ne commette, pentendosi".
Quindi ritornò sotto la pioggia al posto dal quale era partito, camminando a passi misurati.
(Laughter!)
(Risata!)
Morality makes you totally dull and dead!
I moralisti ti fanno diventare del tutto insensibile e morto!
Understand one thing: When I tell you this, I am not telling you that this is a free world and you can do anything you like. I am telling you that you have to develop your own intelligence and live so that rules will only be a confirmation of what you already know and feel. This is real intelligence. Any proper rule will only be a confirmation of what the rightly flowered intelligence feels. So drop your fears and try to find your inner intelligence, your inner voice, your inner Master.
Cerca di capire una cosa. Quando dico ciò non sto dicendo che questo è un mondo libero dove puoi fare quello che vuoi. Sto dicendo che devi sviluppare l'intelligenza e vivere in modo che le regole siano solo una conferma di quello che sai e che senti. Questa è vera intelligenza. Ogni regola sarà solo la conferma di quello che l'intelligenza fiorita nel modo giusto sente. Quindi lascia andare le paure e cerca di trovare l'intelligenza dentro di te, la tua voce interiore, il tuo Maestro interiore.
A small story:
Una storiella.
A young sannyasi lived across the road from a beautiful courtesan.
The sannyasi was all the time trying to meditate.
The courtesan on the other hand carried on with her way of earning money.
Many men came and went from her house.
The sannyasi used to try his best to concentrate on his meditation, but his attention was more on the young woman and he kept cursing her for the kind of immoral life that she was leading.
Un giovane sannyasi viveva dall'altra parte della strada dove abitava una bella prostituta. Il sannyasi stava sempre cercando di meditare.
La prostituta d'altra parte continuava a guadagnarsi la vita a suo modo.
Molti uomini andavano e venivano dalla quella casa.
Il sannyasi faceva il possibile per concentrarsi nella meditazione ma la sua attenzione era più focalizzata sulla giovane donna, contro la quale continuava a imprecare per il tipo di vita dissoluta che conduceva.
The courtesan on the other hand was not even aware of the sannyasi staying across the street.
Despite her lifestyle of offering pleasure to men, the courtesan was immersed in her love for Lord Krishna and spent as much time as she could in praying to Him and playing with His image.
The sannyasi and the courtesan died on the same day and reached the gates of Lord Yama – the Lord of death.
La prostituta d'altra parte non era neanche a conoscenza del fatto che il sannyasi vivesse dall'altra parte della strada.
Oltre al suo lavoro di offrire piacere agli uomini, la prostituta era immersa nell'amore per Krishna e passava più tempo che poteva a pregarlo e a trastullarsi con la Sua immagine. Il sannyasi e la prostituta morirono lo stesso giorno e raggiunsero i cancelli di Yama, Signore della morte.
After their records were analysed, the courtesan was sent to heaven while the sannyasi was sent to hell.
The sannyasi expressed deep feelings about the unfairness of the whole justice of Yama.
Dopo che le loro azioni furono esaminate, la prostituta fu mandata in cielo, mentre il sannyasi fu mandato all'inferno.
Il sannyasi espresse la sua impressione sull'ingiustizia nel giudizio di Yama.
Yama calmly explained to the sannyasi: "All your life, under the guise of meditating, you were harboring lust for the courtesan. She, on the other hand, despite whatever she was doing, was totally focused on the reality of God."
Yama con calma spiegò: "Per tutta la vita, dietro alla maschera della meditazione, covavi desiderio ardente per la prostituta. Lei invece, al di là di quello che faceva, era totalmente centrata sull'essenza del Divino".
Moralists live a superficial, fearing and shallow life. They don't live totally. They are in constant fear of stepping out of morality. Their true intentions are kept well covered under the guise of morality. That is the problem when you simply operate out of moral codes instead of your inner intelligence.
I moralisti vivono una vita superficiale, piena di paure e vuota. Non vivono con totalità. Hanno continuamente paura di uscire dalla moralità. Le loro intenzioni vere sono tenute accuratamente nascoste dietro la maschera della morale. Questo è il problema quando agisci seguendo semplicemente codici morali, anziché la tua intelligenza interiore.
When you operate from your intelligence, there will be a certain purity in you. When you operate simply from the periphery, from moral codes, there will be no beauty or purity in you.
Quando l'azione viene dall'intelligenza, in te sarà presente una certa purezza. Quando invece viene dalla periferia, dai codici morali, non ci sarà bellezza, né purezza.
Those who are afraid and unsure of themselves, set up moral codes and follow them. Those who are intelligent, just act spontaneously and do the right things with a deep centering and no fear, that's all.
Chi ha paura ed è insicuro di se stesso costruisce codici morali e li segue. Chi invece è intelligente gioisce spontaneamente e fa le cose giuste con una profonda centratura, senza paura e basta.
Like morality, prestige also gives rise to fear; prestige, name and fame, social status – all these give rise to fear. These fears are nothing but fears of your ego. What prestige are you trying to cover? Just live with inner fulfillment and dignity, that is enough. The people who guard their prestige are the greatest hypocrites on planet Earth.
Come la morale, anche il prestigio origina paura. Il prestigio, il nome, la fama, lo stato sociale, tutto ciò dà origine a paura. Queste paure altro non sono che paure del tuo ego. Che prestigio stai cercando di proteggere? Vivi semplicemente con totale pienezza e dignità, questo basta. Chi protegge il proprio prestigio è il più grande ipocrita sul pianeta Terra.
They are also the people who live in constant fear. Their so-called prestige is so much in control of them.
E' colui che vive costantemente nella paura. Il cosiddetto prestigio lo controlla totalmente.
A small story:
Una storiella.
One man was fishing in the river one day. He was sitting for a long time without being able to catch any fish. He dozed off with the fishing rod in his hand. Suddenly, a heavy fish caught the bait and tugged at it. The man just tumbled into the water before he could wake up. A boy was watching this from a distance. He asked his father, "Dad, was he catching the fish or was the fish catching him?"
Un giorno un uomo stava pescando in un fiume.
Era lì da tanto tempo senza riuscire a prendere nemmeno un pesce.
Si addormentò con la canna da pesca in mano.
All'improvviso un grosso pesce abboccò l'esca e si mise a tirare.
L'uomo ruzzolò in acqua prima di riuscire a svegliarsi.
Un ragazzo stava guardando da lontano e chiese al padre: "Papà, è lui che ha preso il pesce o il pesce che ha preso lui?"
With prestige, you have to be very careful. When prestige becomes larger than life for you, it will start consuming you. It will simply consume you, that's all. You no more need to go in search of it.
Section 5
Devi stare molto attento con il prestigio. Quando il prestigio diventa più grande della tua vita, comincia a consumarti. Semplicemente ti consumerà, tutto qui. Non hai più bisogno di cercarlo.
And why are you afraid of losing your prestige? Because your prestige makes you feel that you are extra-ordinary. Your prestige gives you a solid identity in society. People with money and prestige do all sorts of nonsensical and immoral things and get away with it. People talk about them behind their backs and greet them on their faces because of their power and prestige.
E perché hai paura di perdere il prestigio? Perché il prestigio ti fa sentire straordinario. Il prestigio ti dà un'identità solida nella società. Le persone che hanno prestigio e denaro fanno tutto un tipo di cose insensate e immorali per cavarsela. La gente parla di loro alle spalle e davanti li saluta per la fama e il prestigio che hanno.
This is the kind of prestige they are trying to guard so carefully. Let me tell you one thing: Existence will never choose you if you are like this. In the material world, you may get what you want, you may appear successful, but in the eyes of Existence, you will remain poor. Existence has its own ways of choosing.
Questo è il tipo di prestigio che difendono con cura. Ti dico una cosa: l'Esistenza non ti sceglierà mai se sei così. Nel mondo materiale, magari riuscirai ad avere quello che vuoi, ti sembrerà di avere successo, ma agli occhi dell'Esistenza resterai povero. L'Esistenza ha il suo metodo di scelta.
Understand that prestige, name, fame and power are all your own imagination. You give life to them; you create them and develop a fear about losing them.
Cerca di capire che il prestigio, il nome, la fama e il potere sono tutte tue immaginazioni. Sei tu che dài vita a tutto questo. Lo crei e sviluppi la paura di perderlo.
Just live with infinite love for everyone and everything around you. Feel deep love for anyone and anything that comes your way. If you live this way, automatically prestige will come to you. People will respect you for your quality and not for your quantity. And with this kind of prestige, there is no fear of losing it; you don't have to guard it all the time; you are simply liberated from such fears.
Vivi con infinito amore per tutti e per tutto quello che ti circonda. Senti amore profondo nei confronti di tutti e di tutto quello che hai davanti. Se vivi così, automaticamente il prestigio arriverà. La gente ti rispetterà per la tua qualità e non per la tua quantità. E non c'è paura di perdere questo tipo di prestigio. Non devi stare in guardia in continuazione, sei semplicemente libero da paure de genere.
Even things like fear of public speaking etc. are fear of losing one's prestige in a way. When you are afraid of talking in front of a gathering, you are actually afraid of what they might say about you. You are afraid that your ego might suffer because of something that they might say about you. This is a passive form of guarding your ego. Fear is very much a manifestation of ego. Understand that.
Persino cose come paura di parlare in pubblico, ecc., sono paura di perdere prestigio, in un certo senso. Quando hai paura di parlare di fronte a un gruppo di persone, in realtà hai paura di quello che potrebbero dire di te. Questo è un modo passivo di proteggere l'ego. La paura è in gran parte manifestazione dell'ego. Cerca di capirlo.
So what if people don't approve of your talk? You talk with a sense of totality, that is enough. Just enjoy yourself and do it; don't bother about what others will say about it. The moment you are afraid of what others will say, you are guarding your ego.
E se la gente non approva il tuo discorso? Parla con un senso di totalità e basta. Goditi mentre parli. Non preoccuparti di quello che gli altri possono dire. Nel momento in cui hai paura di quello che gli altri diranno, stai proteggendo il tuo ego.
Fear of the ego suffering is also the reason why people get afraid when they go into meditation. When you go into meditation, there is always the fear of losing yourself – to Existence, to the Existential Energy that is surrounding you. So you hold on. You resist meditation. Instead, if I tell you to chant something, you will happily chant. There will be no fear.
La paura della sofferenza dell'ego è anche il motivo per cui c'è paura quando si medita. Quando mediti, c'è sempre il pericolo di perderti nell'Esistenza, nell'Energia Esistenziale che ti circonda. Invece se ti chiedo di cantare qualcosa, sei felice di cantare, non hai paura.
Your ego is so afraid that it will dissolve. If it dissolves, all the labels with which you identify yourself will also dissolve. This is too much for your ego. You become nobody! So you resist and remain somebody at least to yourself. This resistance is purely the fear of your ego. You are so scared of becoming vulnerable, of becoming porous.
Il tuo ego ha così tanta paura di dissolversi. Se si dissolve, si dissolvono anche tutte le etichette con le quali ti identifichi. Questo è troppo per l'ego. Diventi nessuno! Quindi resisti e rimani qualcuno, almeno per te stesso. Questa resistenza è solo la paura del tuo ego. Hai così tanta paura di essere vulnerabile, di diventare penetrabile.
Fear is also the reason why people talk so much in social circles. If you just observe people, they will feel so compelled to say something from their side. They will feel that they have to say something or else the others will take them to be inadequate. So they say something – even if it doesn't make any sense. All these are subtle manifestations of fear that are difficult for you to perceive.
La paura è anche il motivo per cui si parla tanto nei circoli sociali. Se osservi, la gente si sente obbligata a dire qualcosa. Sente di dover dire qualcosa, altrimenti non sarà considerata all'altezza. Allora dice qualcosa, anche senza senso. Tutte queste sono manifestazioni sottili della paura, per te difficili da percepire.
Yes…?
Sì…
Swamiji, you spoke about fear of the unknown. Can you explain further on that…?
Swamiji, hai parlato della paura dell'ignoto. Puoi spiegare meglio…?
Yes, I am coming to that.
Sì, ci sto arrivando.
You see: Fear of the unknown is nothing but the fear that we have of darkness, of ghosts and spirits, of God and finally of our own death.
Actually, we are so afraid of our fears! That is the truth. We are afraid to face our fears and so we allow our fears to assume great proportions and we start getting more and more afraid.
Vedete, la paura dell'ignoto non è niente altro che paura dell'oscurità, dei fantasmi e degli spiriti, di Dio e infine della nostra morte.
In realtà, abbiamo così tanta paura delle nostre paure! Questa è la verità. Abbiamo paura di guardare in faccia le nostre paure e quindi permettiamo loro di assumere vaste proporzioni e cominciamo ad avere sempre più paura.
A small story:
Una storiella.
One man was traveling in a train.
The ticket collector came to him and asked him for his ticket.
He frantically started searching for the ticket in his purse, in his luggage, in his pant pocket and what not.
The ticket collector was watching him and said, "Sir, why don't you search in your coat pocket."
The man replied, "Please don't ask me to look in it now. My only hope is that it will be there."
Un uomo stava viaggiando in treno.
Il controllore arrivò e gli chiese il biglietto.
Freneticamente egli cominciò a cercare nel borsellino, nella valigia, nelle tasche dei pantaloni, dappertutto.
Il controllore lo stava a guardare e disse: "Signore, perché non cerca nella tasca del cappotto?"
L'uomo rispose: "Per favore non mi chieda di cercarlo là adesso. La mia sola speranza è che sia lì".
(Laughter!)
(Risata!)
We are so afraid to look! We are so afraid to look at our fears; that is the whole problem. So we delude ourselves in comfort zones and keep carrying on.
Section 6
Abbiamo così tanta paura di guardare! Abbiamo così tanta paura di guardare le nostre paure. Il problema è tutto qui. Allora inganniamo noi stessi stando in posti comodi e andiamo avanti così.
Never fear to look. The moment you fear to look, you are only creating more fear because it becomes more unknown to you. Just look into the fear and accept that you are in fear. Automatically, the fear will dissolve. If you start facing your fears one after another with awareness, somewhere down the line, intelligence will replace fear and you will have lesser and lesser of the fear emotion in you.
Non avere mai paura di guardare. Nel momento in cui hai paura di guardare crei solamente ancora paura, perché diventa ancora più sconosciuto. Semplicemente guarda le paure e accetta il fatto che hai paura. Automaticamente la paura si dissolverà. Se cominci a guardare le paure una dopo l'altra con consapevolezza, da qualche parte l'intelligenza prenderà il posto della paura e in te ci sarà sempre meno l'emozione della paura.
Anyhow, when we talk about fear of the unknown, fear of spirits and ghosts is very common. There is no need to fear them at all. Just understand that spirits and ghosts are much less powerful than us. We give them much more power than what they have and make them control our fears. There starts the problem.
Ad ogni modo, a proposito della paura dell'ignoto, la paura degli spiriti e dei fantasmi è molto comune. Non occorre avere paura. Capisci solo che sono molto meno potenti di noi. Diamo loro molto più potere di quanto in realtà ne abbiano e così permettiamo il controllo delle nostre paure. Qui ha inizio il problema.
Don't go too much into the subject of spirits and ghosts. It is of no use. If you are well centered and clear about yourself, it is enough. Automatically, nothing can touch you and you will also not have fear of such things.
Non addentrarti troppo nell'argomento di spiriti e fantasmi. Non serve. Se sei ben centrato e chiaro su te stesso, basta. Automaticamente, niente può toccarti e non avrai neanche paura di cose del genere.
Fear of darkness is also fear of the unknown. Fear of darkness is nothing but the fear of death. Just think: The same garden in your house, which you walk in at daytime, will you walk in at nighttime? No! You are afraid! Why? After all you know the boundaries of your garden well, is it not? Then why are you afraid? You are afraid not because of your garden but because of the darkness.
Anche la paura dell'oscurità è paura dell'ignoto. La paura dell'oscurità non è niente altro che paura della morte. Pensa solo: nello stesso giardino di casa tua dove cammini di giorno, cammineresti anche di notte? No, hai paura! Perché? Dopo tutto conosci bene i confini del tuo giardino, non è vero? Allora perché hai paura? Non hai paura del giardino, hai paura dell'oscurità.
You are afraid that something might happen to you in the dark. You are afraid of your very life. This is what I mean when I say that every fear of yours is in some way related to the ultimate fear of death. In the case of darkness, it is very obvious, but in the case of your other fears, it is very subtle, that's all.
Hai paura che qualcosa ti possa accadere nell'oscurità. Hai paura della tua stessa vita. Questo è quello che intendo quando dico che qualsiasi paura in qualche modo si riferisce alla paura ultima della morte. Nel caso dell'oscurità, è molto chiaro, ma nel caso di altre paure, è molto sottile, tutto qui.
Actually, darkness is so beautiful! It is like your own mother's womb. When you were in your mother's womb, you were in complete darkness. But after you came to the world, you have lost this connection with darkness; you start fearing it as something unknown. Tantric followers meditate upon darkness to feel the intensity of Existence.
In realtà, l'oscurità è così bella! E' come il grembo materno. Quando eri nel grembo materno eri in totale oscurità. Ma dopo che sei venuto alla luce, hai perso questa connessione con l'oscurità. Cominci a sentirla come qualcosa di ignoto. I praticanti tantrici meditano nell'oscurità per sentire l'intensità dell'Esistenza.
There is no need to be afraid of darkness. Just once, if you can look into darkness with deep love, with the soothing feeling that it is your mother's womb, you will not feel fear for it anymore.
Non c'è motivo di avere paura dell'oscurità. Se solo per una volta riesci a osservare l'oscurità con profondo amore, con la sensazione rilassante del grembo materno, non avrai più paura dell'oscurità.
When a child gets scared of darkness, don't tell him, Be Brave! If you tell him this, he will only become tense because he is not supposed to get afraid. He will not drop his fear for darkness. Just allow him to go through the fear of darkness. Let him tremble a little. At least, he gets a chance to explore his fear. When he does this a few times, he will slowly lose his fear for darkness.
Quando un bambino ha paura dell'oscurità, non dirgli: Sii coraggioso! Se gli dici così, diventerà teso per il solo motivo che non deve avere paura. Non lascerà andare la paura dell'oscurità. Permettigli semplicemente di attraversare la paura dell'oscurità. Quando lo fa alcune volte, a poco a poco la paura se ne andrà.
Now coming to the fear of God, God is also unknown to us and so we fear God. Understand: God is nothing but the name that we give to Existence, to Cosmos, to the Existential Energy, to the Life Force that pervades this Universe. This Existence, this Universal Energy knows only to love. If you can understand this much, automatically all your fears will drop. People fear God so much. People ask me, "Swamiji, people say that if we do good deeds or punya instead of doing bad deeds or paapa, we will go to heaven and not to hell. Is this true?"
Ora arriviamo alla paura di Dio. Dio è sconosciuto a noi e quindi ne abbiamo paura. Cerca di capire, Dio non è altro che il nome che diamo all'Esistenza, al Cosmo, all'Energia Esistenziale, alla Forza Vitale che pervade l'Universo. Questa Esistenza, questa Energia Universale sa solo amare. Se riesci a capire anche soltanto questo, automaticamente tutte le tue paure cadranno. C'è così tanta paura di Dio. La gente mi chiede: "Swamiji, si dice che se si fanno buone azioni o punya, invece di fare cattive azioni ovvero paapa, andremo in paradiso e non all'inferno. E' vero?"
First of all, understand that Hell and Heaven are not geographic. There is no heaven or hell located above your head. They are terms created just to instill fear and greed in man, that's all. Hell or heaven can be interpreted as having either a tumultuous death or having a peaceful and conscious death, that's all.
Prima di tutto, cercate di capire che Inferno e Paradiso non sono luoghi geografici. Non c'è nessun paradiso o inferno sopra la nostra testa. Sono solo termini creati per instillare paura e avidità nell'uomo, tutto qui. Paradiso o inferno possono essere interpretati come il fatto di aver una morte tumultuosa o una morte pacifica e conscia, tutto qui.
Any moment in your life that you have spent in meditation is a moment of punya or good deed. When I say meditation, I don't mean closing your eyes and sitting. I mean, moments that you have been consciously in the present; when your consciousness has been with you; moments when you come out of your normally subconscious state and are in the present; moments when you have felt and resonated with the Existential Energy.
Qualsiasi momento della vita passato in meditazione è un momento di punya o buona azione. Quando dico meditazione, non intendo chiudere gli occhi e stare seduti. Intendo momenti in cui sei consapevolmente nel presente, quando la consapevolezza è con te. Momenti in cui esci dal tuo stato normalmente subconscio e sei nel presente. Momenti in cui hai sentito l'Enegia Esistenziale e sei in risonanza con essa.
Section 7
Any moment that has not been spent in such states is paapa. All the moments of conscious states are like your bank balance. At the time of your death, it is these states that will surface and liberate you.
Qualsiasi momento che non appartiene a questo stato è paapa. Tutti i momenti di stato consapevole sono come il saldo in banca. Al momento della morte, sono questi stati che affiorano e ti liberano.
People think that if they offer pots of milk to the deity at the temple, their punya will increase and they will reach heaven! Let me tell you: By offering milk to the Lord, nothing is going to happen. When you feel a swelling gratitude towards Existence, you can express it by offering milk to the deity that you worship as Existence. That is perfectly alright. But please do not link it with punya etc.
Si pensa che se si offrono vasi pieni di latte alla divinità nel tempio, i punya crescono e si raggiunge il paradiso! Vi dico che se offrite latte alla divinità non accadrà nulla. Quando sentite profonda gratitudine nei confronti tutta l'Esistenza, la potete esprimere offrendo latte alla divinità che onorate come Esistenza. Questo va perfettamente bene. Ma vi prego, non collegatelo a punya e così via.
Even a drop of milk offered with pure joy and gratitude is a moment of sincere meditation that will stand by you at the time of death. On the other hand, pots and pots of milk offered out of sheer fear of missing out on gathering punya, will not get returns. So, please increase your awareness and live consciously. Make every moment, whatever may be the thing you are doing, a meditation. That is enough. You can live without fear of sins.
Anche una sola goccia di latte offerta con pura gioia e gratitudine è un momento di sincera meditazione che sarà al tuo fianco al momento della morte. D'altra parte vasi interi di latte offerti per la sola paura di perdere l'opportunità di accumulare punya, non daranno niente in cambio. Quindi, aumenta la tua presenza e vivi consapevolmente. Fai di ogni momento, qualsiasi cosa tu faccia, una meditazione. Questo basta. Puoi vivere senza paura dei peccati.
Let me narrate to you one incident:
Ora vi narro un fatto accaduto.
I went to a Shiva temple in a remote village in India.
At the entrance of the main deity, there was a tubelight burning. The light was hardly visible because on it was written in black ink, Vishnunathan B.Sc. I was wondering how Lord Shiva was called Vishnunathan. Then under that I saw in small font written, Kailasanathan – the correct name for Shiva. Vishnunathan was the name of the person who donated the tubelight!
Mi recai a un tempio di Shiva in un villaggio remoto dell'India.
All'ingresso che portava alla divinità principale c'era una lampada al neon.
La luce neanche quasi si vedeva, perché su di essa c'era scrtto, in inchiostro nero, Vishnunathan B. Sc.
Mi chiesi come mai Shiva fosse chiamato così. Poi sotto, vidi scritto a caratteri piccoli*, Kailasanathan*, il vero nome di Shiva.
Vishnunathan era il nome di chi aveva donato la lampada!
(Laughter!)
(Risata!)
We are so fearful of missing out on collecting good deeds in our lives, that we become materialistic and start creating bank balances of good deeds for ourselves. And we don't stop at that. We inform God repeatedly about all the good things that we have done so that he doesn't forget! We become so materialistic even when it comes to matters concerning God!
Abbiamo così tanta paura di perdere l'opportunità di accumulare buone azioni nella vita, che diventiamo materialisti e cominciamo a creare saldi bancari fatti di buone azioni. E non ci fermiamo qui. Informiamo Dio ripetutamente delle buone azioni che abbiamo fatto cosicché non se ne dimentichi! Diventiamo materialisti anche quando si tratta di Dio!
Understand: God is not running a resort in heaven wherein you can get an entry by doing the so-called good things on earth. When you live, you are always trying to do these kinds of material things with no idea or feeling of the Truth behind them. With these things, you build a big castle called punya. Then you expect that castle to stand by you at the time of death.
Cercate di capire, Dio non dirige una località in paradiso dove puoi entrare se fai le cosiddette buone azioni sulla terra. Quando sei in vita, cerchi sempre di fare questo genere di azioni materiali, senza nessuna idea o sensazione della Verità che è alla base. Con queste cose costruisci un grande castello che si chiama punya. Poi ti aspetti che questo castello ti sia vicino al momento della morte.
It is something like this: You build a house in your dream, paint it, decorate it and enjoy it. What happens when you wake up from your dream? Where is the house? Is it of any use to you after you wake up? No! In the same way, you are only deluding yourself by this punya concept. We reduce everything including the Divine to 'simple trade', that's all.
E' un po' così: in sogno costruisci una casa, la dipingi, la decori e te la godi. Cosa accade quando ti risvegli dal sogno? Dov'è la casa? Ti serve a qualcosa dopo che ti sei svegliato? No! Allo stesso modo, ti illudi solo con questo concetto di punya. Riduciamo tutto, anche il Divino, a un 'semplice affare', tutto qui.
I have seen people: They will decide to visit a particular deity in a particular temple with an offering, every Saturday of the week. If they are not able to make it on a particular Saturday, they will send their driver with the offering to the deity! Be very clear: The material world will not come with you when you are dying. Only moments of awareness, consciousness and meditation will come with you.
Ho visto persone che decidono di visitare una divinità in un particolare tempio portando un'offerta, ogni sabato. Se non riescono ad andare un sabato, mandano l'autista con l'offerta per la divinità! Sia chiaro, il mondo materiale non viene con te al momento della morte. Solo i momenti di presenza, di consapevolezza e di meditazione saranno con te.
And understand this one thing: God knows all about you better than you know yourself. You cannot hide anything from him because he knows. So, there is no reason to fear him and please him. If God cannot understand you, then there is no understanding in the whole world.
E capisci anche che Dio sa tutto di te, più di quanto ne sappia tu. Non puoi nascondergli niente, perché Lui sa. Quindi, non c'è motivo di temerlo o di compiacerlo. Se Dio non riesce a capirti, allora in tutto il mondo la comprensione non esiste.
Even better than your mother or father, God knows you. He knows you not only in this birth but in all the lives that you have taken birth till now. So there is nothing to be afraid of. You are an open book in front of him. He can refer to any page at any time!
Dio ti conosce ancora di più di quanto ti conoscano tuo padre e tua madre. Ti conosce non solo da questa nascita, ma da tutte le vite che hai vissuto finora. Quindi, non c'è nulla da temere. Sei un libro aperto di fronte a Lui. Può consultare qualsiasi pagina in qualsiasi momento!
So drop your fear of God and look upon him as a totality of Existence. Look upon him as a friend. However hard society tries to make you afraid of God, don't listen to it. Develop your own relationship with God - a solid and trusting one; the only relationship that is required in one's life.
Quindi lascia cadere la paura di Dio e guarda a Lui come totalità di Esistenza. Guarda a Lui come un amico. Per quanto la società cerchi di farti avere paura di Dio, non ascoltarla. Sviluppa la tua relazione con Dio, una relazione solida e basata sulla fiducia. L'unica relazione necessaria nella vita.
Section 8
When you start relating with Existence or God, you start relating with yourself much better than before. You will know what exactly is going on inside you. Clarity will step in. Your inner intelligence will grow. Your fears will drop. You will learn to look properly into anything before feeling fear for it. You will not feel any compulsion to do anything because intelligence will replace fear. You will be more relaxed and joyful. You will feel liberated.
Quando inizi a stabilire un rapporto con l'Esistenza o con Dio, inizi ad avere un rapporto con te stesso molto migliore di prima. Saprai esattamente cosa accade dentro di te. Avrai chiarezza. L'intelligenza interiore aumenterà. Le paure spariranno. Imparerai a guardare bene qualsiasi cosa prima di sentire paura. Non ti sentirai costretto a fare niente perché l'intelligenza ha sostituito la paura. Sarai più rilassato e gioioso. Ti sentirai libero.
When you understand this about Existence, all the wars that go on in the name of religion will not be there. The people who are in fear of their religion, the people who fight for their religion are people who have not understood clearly the loving Existence. They are just continuously missing the whole thing. They are like blind people fighting with one another.
Quando capisci questo dell'Esistenza, tutte le guerre in nome della religione cesseranno di esistere. Chi ha paura della propria religione, chi combatte per la propria religione non ha capito chiaramente l'amore dell'Esistenza. Continua a lasciarsi sfuggire il tutto. E' come dei ciechi che lottano tra di loro.
And most important: Please don't pass on your ideas about God to your children and instill fear of God in them. Teach them to embrace God. Teach them that God is the all-pervading Existence that is all embracing. Teach them that God is pure love and nothing else. Help them to grow up with a loving attitude towards God and Existence as a whole. This way, they will not grow up with much of the fears that they normally grow up with.
E la cosa più imporante: ti prego di non trasmettere ai figli le tue idee su Dio e di non instillare in loro paura di Dio. Insegnagli ad abbracciare Dio. Insegnagli che Dio pervade tutta l'Esistenza, che include ogni cosa. Insegnagli che Dio è puro amore e niente altro. Aiutali a crescere con un'attitudine di amore verso Dio e l'Esistenza come un tutto. In questo modo non cresceranno con molte delle consuete paure.
Yes…
Sì…
Swamiji, we often wonder – whatever is happening to us, is it fate or is it our choice?
Swamiji, spesso ci chiediamo, qualsiasi cosa ci accada è destino o nostra scelta?
(Swamiji laughs!) A very commonly asked question!
See understand: Your present moment is the totality of all your past decisions. Now you are here in this place. You decided to wake up early in the morning, take the proper route, come here, sit, and continue to sit, am I right?
Like this, all your past decisions form your present – like being here right now. Like this, your future is going to be a result of all your present decisions. Now, why do we think that it is fate? It is because we make our decisions unconsciously and don't expect some of the results that come our way. When unexpected or unfavorable results happen, we call it fate.
(Swamiji ride!) E' una domanda molto comune!
Vedete, cercate di capire. Il momento presente è la totalità di tutte le decisioni passate. Ora siete qui, in questo posto. Decidete di alzarvi presto al mattino, di fare il percorso, di arrivare qui, di sedervi, di continuare a stare seduti, non è così?
Così, tutte le decisioni passate formano il presente, come il fatto di essere qui ora. Così il futuro sarà il risultato di tutte le decisioni del presente. Ora, perché pensiamo che questo sia il destino? E' perché decidiamo in modo inconsapevole e non ci aspettiamo certi risultati che ci arrivano. Quando arrivano risultati inaspettati o sfavorevoli, lo chiamiamo destino.
When we make conscious decisions, we will be aware of the side-effects and after-effects. When we are not aware of the side-effects and after-effects, we call it fate. Actually, Life is your pure choice. It is we who make the decisions, never somebody else for us.
Quando prendiamo decisioni consapevoli, saremo consapevoli degli effetti collaterali e degli effetti conseguenti. Quando non siamo consapevoli degli effetti collaterali e degli effetti conseguenti, lo chiamiamo destino. In realtà, la Vita è pura scelta. Siamo noi a decidere, nessun'altro al posto nostro.
God is so gracious, even though the world is His, He allows us to have our choice! The only way you can make the right decisions is, by infusing awareness into your very breath so that every action of yours, every decision of yours happens with awareness and you never slip into any subconscious or unconscious decision-making, that's all. Then you don't have to worry about fate and destiny.
Dio è così pieno di grazia, anche se il mondo gli appartiene, ci permette di fare delle scelte. Il solo modo in cui possiamo prendere decisioni giuste è infondere consapevolezza ad ogni nostro respiro, cosicché ogni azione, ogni decisione accada con consapevolezza e non scivoliamo mai in decisioni subconscie o insconscie, tutto qui. Allora non dobbiamo più preoccuparci del fato e del destino.
And understand one thing: No one is waiting to lay their hands on your wealth and cause you so called ill-fate. Somehow, we live with the constant fear that people are waiting to rob us of our wealth. This is the fear of losing our wealth.
E cercate di capire una cosa. Nessuno sta aspettando di mettere le mani sui vostri averi e procurarvi la cosiddetta cattiva sorte. In qualche modo, viviamo con la continua paura che la gente stia lì ad aspettare di derubarci. Questa è la paura di perdere i nostri averi.
In this fear, we build many walls around us. Finally we find ourselves entrapped in our own cell. That is why I say, "Open the door, let the breeze in." Have faith that the Life Force will take care of you. Be very clear: I am not saying "Don't lock your houses!" You need to lock your houses at the physical level. I am saying that at the mental level, drop the obsession with the lock, that's all.
Con questa paura ci costruiamo attorno molte pareti. Alla fine ci troviamo intrappolati nella nostra stessa cella. Ecco perché dico: "Apri la porta, lascia che l'aria entri!" Abbi fiducia che la forza vitale si prenderà cura di te. Sia chiaro, non sto dicendo: "Non chiudere la porta di casa!" C'è bisogno di chiudere la casa a livello fisico. Sto dicendo a livello mentale, lascia andare l'ossessione di chiudere, tutto qui.
Just take for example you are traveling in a train. As soon as you settle down in your compartment, what do you do? You start conversing with the person next to you. You ask them where they are from. You try to make out what religion they might be from. You ask questions about their background etc. Why? Is it because you are genuinely interested in their details? No! It is because you see them as unknown and if you know all these things about them, psychologically your fear of the unknown reduces, and you will be at ease, that's all.
Prendi questo esempio, stai viaggiando in treno. Non appena ti siedi nel tuo scompartimento, cosa fai? Cominci a conversare con la persona che ti è seduta vicina. Le chiedi da dove viene. Cerchi di capire a che religione appartenga. Le fai domande relative al suo passato, ecc. Perché? Sei veramente interessato a questi dettagli? No! E' perché lo vedi come estraneo e se vieni a conoscenza di cose che lo riguardano, psicologicamente la tua paura dell'ignoto si riduce e ti senti più a tuo agio, tutto qui.
Section 9
If you are a Hindu and they are also Hindu, you feel relaxed. If your are Hindu and you find out that they are Muslim, you start feeling uneasy and afraid; you start eyeing them suspiciously. You might even start thinking about changing your seat. This is how your fear works. You are always unconsciously in fear of losing your property.
Se sei Hindu e anche lui è Hindu, ti senti rilassato. Se sei Hindu e ti accorgi che è Musulmano, cominci a sentirti a disagio e ad avere paura. Cominci a guardarlo con sospetto. Magari pensi persino di cambiare posto. Così funzionano le paure. Hai sempre inconsapevolmente paura di perdere la tua proprietà.
Sharada Devi says, "Trust others even if you are exploited. The very quality of trusting the Universe in your Being will make you live like God on Earth."
Sharada Devi dice: "Continua ad avere fiducia anche se sei sfruttato. Proprio la qualità di avere fiducia nell'Universo, farà sì che tu viva come un Dio sulla Terra".
When intellect sharpens, you will be able to understand like a scientist; when emotions sharpen, trust flowers; when feelings sharpen, Enlightenment flowers. So drop your fears and allow understanding and trust to happen in you.
Quando l'intelletto diventa più acuto, sarai capace di avere la conoscenza di uno scienziato. Quando le emozioni sono più acute, fiorisce la fiducia. Quando la sensibilità si acuisce, fiorisce l'Illuminazione. Quindi, lascia andare le paure e permetti alla conoscenza e alla fiducia di manifestarsi.
So drop your fears about your property. Understand one thing: Everything belongs to Existence. You are a temporary possessor of it, that's all. If you can understand this at a deep level, you will not allow yourself to be consumed by fear for your property.
Quindi lascia andare le paure riguardo i tuoi averi. Capisci che tutto appartiene all'Esistenza. Sei solo un possessore temporaneo di qualcosa e basta. Se lo capisci a livello profondo, non ti farai consumare dalla paura di perdere la proprietà.
We spoke of fear of strangers in the context of property. But take the case of how fear works in the case of prestige. Suppose someone wants to do certain things that society will not approve of, like having an extra-marital relationship or just a fling, what do they do? They have their fun with some unknown person, who will not in any way identify themselves with them in the eyes of society.
Abbiamo parlato della paura degli estranei per quanto riguarda la proprietà. Ma considera come funziona la paura nel caso del prestigio. Supponi che qualcuno voglia fare qualcosa che la società non approva, come avere una relazione extra coniugale o anche solo un'avventura, cosa fa? Si diverte con una persona sconosciuta, che in nessun modo può esere associata a lui agli occhi della società.
In this case, the unknown becomes an ally for the fear. Here, commitment and involvement give rise to fear and so you look to lesser-known people where commitment and involvement can be minimized if not totally avoided. Just see how fear plays! Just see how you are under the clutches of fear all the time.
In questo caso, l'ignoto diventa alleato della paura. Qui l'impegno e il coinvolgimento fanno nascere la paura e quindi si cerca una persona sconosciuta con la quale coinvolgimento e impegno possano essere ridotti al minimo, se non del tutto evitati. Vedi semplicemente come agisce la paura! Vedi come siamo sempre sotto controllo della paura.
Yes…?
Sì…
Swamiji, when we have fear, you ask us to be more aware of it and look into it. But sometimes, the fear is so sudden. It comes and goes - like a sudden shock. Then we won't have time to look into it…
Swamiji, quando abbiamo pura, dici di essere più consapevoli e di guardarla. Ma a volte la paura è improvvisa. Va e viene, come uno shock improvviso. Allora non abbiamo nemmeno il tempo di guardarla…
Yes…you are talking about what is called fear stroke.
Sì… stai parlando di quello che si chiama attacco di paura.
Fear strokes are short spikes of fear. They just come and go in a few seconds' time. For example, you may be walking on the road. Suddenly you see a rope and think it is a snake. You experience a sudden rise of fear, which subsides in just a few seconds because by that time, you realize it is only a rope. This is a fear stroke.
Gli attacchi di paura sono brevi punture di paura. Vanno e vengono nel giro di pochi secondi. Per esempio, stai camminando per strada. All'improvviso, vedi una corda e pensi che sia un serpente. Senti una paura improvvisa, che finisce entro pochi secondi perché nel frattempo ti accorgi che si tratta solo di una corda. Questo è l'attacco di paura.
You see: It is like this: There is always a current of fear in us. At times, it rises to a peak, that's all. These fear strokes can happen with great intensity although they are for a short duration of time. Fear strokes weaken the immune system. They release depression-inducing chemicals and even accelerate our ageing process. They can even cause a heart attack or make our hair turn white.
Vedete. E' così. C'è sempre in noi un flusso di paura. A volte raggiunge il livello massimo, tutto qui. Questi attacchi di paura possono manifestarsi con grande intensità sebbene durino poco. Gli attacchi di paura abbassano le difese immunitarie. Fanno rilasciare componenti chimici che inducono la depressione e accelerano persino il processo di invecchiamento. Possono causare persino attacchi cardiaci o far diventare bianchi i capelli.
On an average, every one has about 6 fear strokes a day consciously or unconsciously. Conscious fear strokes are to do with things like - just the telephone ringing well past midnight, or just while in the car and a motorist suddenly swerves to your side or when you are watching a horror movie someone taps you on your shoulder; so many things like these.
Mediamente ogni persona ha circa sei attacchi di paura al giorno in modo conscio o inconscio. Gli attacchi di paura consci hanno a che fare con cose come il telefono che suona dopo la mezzanotte o, mentre stai guidando, un motociclista ti taglia la strada o mentre guardi un film dell'orrore qualcuno ti batte sulla spalla. Cose del genere.
You get fear strokes in your dreams also, but you forget them when you wake up. Fear strokes are like shaking the roots of the rose plant. It is very dangerous for the system.
Anche nei sogni potete avere attacchi di paura, ma li dimenticate al risveglio. L'attacco di paura è come scuotere dalle radici una pianta di rosa. E' molto pericoloso per il sistema.
As you said, at the time of the fear stroke, you will not have any time to go into awareness; you don't have time to chant any God's name and go through the stroke because it is just a spike. But after the fear stroke, you can very well analyze the stroke and get a deeper imprint of the understanding of your fears. This will help in dissolving the whole idea of fear.
Come hai detto tu, nel momento in cui l'attacco di paura si manifesta, non hai molto tempo per esserne consapevole. Non hai tempo di invocare Dio con un nome e incassare l'attacco, perché si tratta di un colpo. Ma dopo un attacco di paura, lo puoi analizzare molto bene e avere una traccia più profonda per comprendere le tue paure. Questo ti aiuterà a dissolvere l'idea della paura.
The intensity and frequency of fear strokes can be greatly reduced by reducing the intensity and the depth of the regular fear that is in us. Only from this regular fear, the fear strokes arise. If deeper understanding and clarity can reduce the regular fear, the fear strokes will also reduce.
L'intensità e la frequenza degli attacchi di paura possono essere in gran parte ridotti riducendo l'intensità e la profondità della paura normalmente presente. Solo da questa paura abituale ha origine l'attacco di paura. Se la comprensione profonda e la chiarezza possono ridurre la paura abituale, anche l'attacco di paura risulterà ridotto.
Fear in general is so overpowering that it can completely throw you out of control.
La paura in generale è così opprimente che può far perdere completamente il controllo
A small story:
Una storiella.
A disciple kept bothering a Sufi Master to give him initiation.
Finally the Master told him that he would initiate him on a condition that he went into the nearest town and kissed a woman in burkha and proceeded to the forest beyond to beat a tiger with his stick.
The other disciples protested saying that this was too simple.
The Master just smiled and asked them to wait.
A week later the disciple returned. He was terribly wounded and bleeding.
The Master asked him what had happened.
The disciple spoke, "I don't know why, but I beat the woman and kissed the tiger."
Un discepolo continuava a infastidire un Maestro Sufi perché gli desse un'iniziazione.
Alla fine il Maestro gli disse che gli avrebbe dato l'iniziazione a condizione che andasse nella città più vicina e baciasse una donna in burkha e poi andasse nella foresta e colpisse una tigre con il bastone.
Gli altri discepoli protestarono che questo compito era troppo semplice.
Il Maestro sorrise e disse loro di aspettare.
Dopo una settimana, il discepolo ritornò. Era pieno di ferite e sanguinante.
Il Maestro gli chiese cos'era successo.
Il discepolo rispose: "Non so perché, ma ho picchiato la donna e baciato la tigre".
(Loud laughter!)
(Forte risata!)
Fear can simply blind you! It can take away your thinking and intelligence altogether for a few moments. That is why you need to deeply understand fear and overcome it.
La paura può semplicemente renderti cieco! Può far venir meno l'intelligenza e la capacità di pensare per alcuni istanti. Ecco perché hai bisogno di comprendere la paura profondamente per superarla.
In so many cases, you might have heard: When there is some fire or some calamity happening, people will be running in all directions out of fear; they will be opening doors in the wrong direction; they will be running towards the wrong exit although they know during normal times that it is not the right exit. All these things sometimes even cause them to lose their lives in the given emergency situation. Fear is so blinding.
Puoi avere sentito parlare di questo in diverse occasioni. Quando si manifesta un fuoco o qualche calamità, la gente scappa in tutte le direzioni a causa della paura. Aprono le finestre nel modo inverso, corrono verso l'uscita sbagliata anche se, in condizioni normali, sanno che lì non esiste nessuna via d'uscita. Queste cose a volte sono causa di morte in situazioni di emergenza. La paura rende ciechi.
I tell you to be aware of your fear all the time because, only through awareness you can transform base energies to higher energies. Just like how lust can change to love through awareness, fear can change to fearlessness and intelligence out of pure awareness.
Vi dico di essere consapevoli delle vostre paure. Solo grazie alla consapevolezza le energie di base possono essere trasformate in energie superiori. Come la lussuria si può trasformare in amore grazie alla consapevolezza, la paura si può trasforamere in assenza di paura e in intelligenza, grazie alla consapevolezza.
Anything suppressed only takes up another form. It doesn't get uprooted totally. So suppression is not the way to overcome fear. Awareness is the way. In fact, if you suppress fear, you are missing a chance of overcoming it.
Qualsiasi cosa repressa assume solo un'altra forma. Non viene sradicata del tutto. Quindi la repressione non è un modo di superare la paura. La consapevolezza è la via. Infatti, se reprimi la paura, perdi l'opportunità di superarla.
When you continuously look into your fears with awareness, even when death comes, you will look into it with awareness and allow it to happen to you. It is important to be able to do this because ultimately all your fears are nothing but the fear of death. When you work on your day-to-day fears, your fear of death decreases unconsciously, and when your fear of death decreases, your day-to-day fears decrease.
Quando continuamente guardi nelle tue paure con consapevolezza, anche quando arriva la morte la guardi con consapevolezza e le permetti di accadere. E' importante essere capaci di ciò, perché alla fine tutte le paure non son altro che paura della morte. Quando lavori giorno dopo giorno sulle tue paure, la paura della morte diminuisce inconsapevolmente e quando la paura della morte diminuisce anche le paure quotidiane diminuiscono.
Yes…We will now do a beautiful meditation called the Nirbhaya Dhyana, to work directly upon the swadhishtana chakra.
Sì… Ora faremo una bella meditazione che si chima Nirbhaya Dhyana, che agisce direttamente sul chakra Swadhisthana.