13. *(Durata totale: trenta minuti)*
# *(Durata totale: trenta minuti)*
The Mahamantra meditation is an ancient Tibetan Buddhist technique to awaken the Anahata chakra, located at the heart center. This meditation makes your mind firm and stable. Your mind is all the time oscillating with thoughts. This meditation makes your mind still by making it enter into the zone of no-mind. It is like a jumping board to enter into Infinity.
La meditazione Mahamantra è un'antica tecnica Buddista Tibetana per risvegliare il chakra Anahata, situato al centro del cuore. Questa meditazione rende la mente immobile e stabile. La mente oscilla sempre a causa dei pensieri. Questa meditazione la stabilizza, facendoti entrare nella zona della non-mente. E' come un trampolino di lancio per l'Infinito.
This meditation will create a good Energy flow in you. It is a technique that fills you to the brim with energy so that you may stop seeking attention from others and start giving Energy and love to others as a result of overflowing Energy in you. While doing this meditation you may wear your mala around your neck. It will serve to store the Energy that you create during the meditation.
Questa meditazione creerà un buon flusso di Energia. E' una tecnica che ti riempie di energia, cosicché smetti di cercare attenzione e cominci a dare Energia e amore agli altri, come risultato dell'Energia straripante che è in te. Mentre fai questa meditazione, indossare la mala ti farà accumulare l'Energia generi durante la meditazione.
It should be done on an empty stomach, preferably early morning, or two hours after any meal. It can be done either alone or as a group. When done as a group, it effectively energizes the place where it is done.
Questa meditazione va fatta a stomaco vuoto, preferibilmente al mattino presto o un paio d'ore dopo il pasto. Si può fare da soli o in gruppo. Se si fa in gruppo, il posto dove si svolge si riempie di energia.
Let me explain the technique to you:
Ora vi spiego la tecnica.
Sit cross-legged in a comfortable position on the floor. Your head, neck and spine should be in a straight line. Those of you who are not able to sit on the floor may sit on a chair. Feel relaxed and close your eyes. Even after we close our eyes, we see forms and images from behind the eyelids. To handle this, imagine that your eyeballs have become stone-like. Just harden them with mental pressure; then the images will die. The movement of our eyes is very closely related to the movement of thoughts in our mind. That is why you are asked to arrest the movement of your eyeballs. Don't be too worried about keeping them arrested. Just proceed with the meditation.
Siedi a gambe incrociate per terra, in posizione comoda. La testa, il collo e la schiena devono essere perpendicolari. Chi non riesce a stare seduto sul pavimento, può sedersi su una sedia. Sentiti rilassato e chiudi gli occhi. Anche dopo aver chiuso gli occhi, può capitare che si vedano forme e immagini dietro le palpebre. Per ovviare questo, immagina che le sclere degli occhi siano dure come pietra. Rendile dure con la pressione mentale. Le immagini spariranno. Il movimento degli occhi è strettamente collegato al movimento dei pensieri nella mente. Ecco perché si chiede di arrestare il movimento degli occhi. Non preoccuparti troppo di tenerli fermi. Vai avanti con la meditazione.
Keep your lips together and produce the sound 'Mmmm…' from inside. If you were to put your face inside an empty aluminum vessel and make a humming sound, the sound generated will be like this. Note that this is not 'Hum…' or 'Om…', it is simply keeping your lips together and producing the sound 'Mmmm…'. This humming should be as lengthy as
possible before taking the next breath. It should also be as deep as possible, from the navel center, and as loud as possible.
Tieni le labbra chiuse e produci il suono 'Mmmm…' da dentro. Questo suono è quello che si produrrebbe, se con il viso dentro un recipiente di alluminio vuoto emettessi il suono 'mmmm'. Fa attenzione che non è 'Hum' o 'Om'. E' semplicemente il suono che esce dalle labbra chiuse producendo la 'mmmm…'. Questa 'humming' dovrebbe durare più a lungo possibile, prima di inspirare di nuovo. Dovrebbe essere più profonda possibile, dal centro dell'ombelico, e più forte possibile.
Don't make an effort to take in a deep breath after every 'Mmmm'; the body itself will take breaths when needed. Don't become tense. Put in your whole Being and Energy into creating this vibration. Just become the humming. Let your whole body be filled with the vibration of the humming. After some time, you will feel that the humming continues without your effort and that you have become simply a listener to it!
Non sforzarti di fare un respiro profondo dopo ogni 'mmmm'. Il corpo respirerà da solo, quando ne sentirà il bisogno. Non essere teso. Metti tutto il tuo Essere e la tua Energia per creare questa vibrazione. Diventa la 'humming'. Lascia che il tuo corpo sia completamente riempito dalla vibrazione della 'humming'. Dopo un po', sentirai che la 'humming' continua senza sforzo e che tu sei semplicemente colui che ascolta!
At the end of 20 minutes, stop the humming. If you are playing the cassette, you will hear 'Stop!' and you stop as you are, abruptly.
Dopo venti minuti, interrompi la 'humming'. Se hai messo la cassetta, sentirai una voce che dice 'Stop'! Fermati così come sei, all'improvviso.
After stopping the humming, keep your eyes closed and remain silent and inactive for 10 minutes with a smiling face and blissful mood. If any thought comes to you, let it come. Simply watch your mind as if you are watching the television, without resisting your thoughts or passing any judgment on them. Remain silent and blissful. During this time, the Energy created by the 20 minutes of humming will enter all the corners of your Being and cleanse it deeply.
Dopo aver smesso la 'humming', tieni gli occhi chiusi e resta in silenzio e inattivo per dieci minuti, con il sorriso e la sensazione di gioia. Se arriva qualche pensiero, lascia che arrivi. Osserva solo la tua mente, come se stessi guardando la televisione, senza opporre resistenza ai pensieri e senza giudicarli. Resta in silenzio e in stato di gioia. Nel frattempo l'Energia che si è creata durante i venti minuti di 'humming', entrerà in tutti gli angoli del tuo Essere e ti ripulirà in profondità.
(The group practices the Mahamantra meditation along with the music.)
(At the end of it Swamiji chants…)
Om Shanti Shanti Shanti hi
(Il gruppo pratica la meditazione Mahamantra con la musica.)
(Alla fine Swamiji canta:)
Om Shanti Shanti Shanti hi
Slowly, very slowly, open your eyes. Carry this silence with you. We will meet for the next session. Thank you.
Lentamente, molto lentamente, apri gli occhi. Porta questo silenzio con te. Ci incontriamo alla prossima sessione. Grazie.
Chapter-4 – Living without worries Capitolo 4 – Vivere senza preoccupazioni
Let us now move to the next chakra - the Manipuraka chakra which is located in the navel region.
In Sanskrit, Manipuraka means 'The City of Jewels'.
This chakra is locked when you constantly worry and it flowers when you stop worrying about your worries!
Adesso andiamo avanti con il chakra successivo, il chakra Manipuraka, situato nell' area dell'ombelico.
In sanskrito Manipuraka significa 'Città dei gioielli'.
Questo chakra è bloccato quando sei continuamente preoccupato e fiorisce quando smetti di preoccuparti a causa delle preoccupazioni!
(Meditation Technique: Manipuraka Shuddhi Kriya – a technique from Christianity.)
(Tecnica di meditazione: Manipuraka Suddhi Kriya, tecnica di origine cristiana.)
Let us analyze what 'worry' is.
Can anyone tell me what worry is?
Analizziamo che cosa è la 'preoccupazione'.
Qualcuno mi sa dire che cosa è la preoccupazione?
(a lady answers...) Swamiji, we get worried when we think of our business problems or our children or our health...
Section 2
Una donna risponde: " Swamiji, siamo peoccupati quando pensiamo ai problemi connessi al lavoro, ai figli, alla salute…".
What you are saying are the reasons for worry. I am not asking you the reasons for worry. I am asking you 'what IS worry'? If I ask you the reasons for worry, this session will never end! Each of you will be ready with a long list –
Quello che dici sono i motivi della preoccupazione. Non sto chiedendo quali sono i motivi. Sto chiedendo 'che cosa E' la preoccupazione'. Se vi chiedessi quali sono i motivi della preoccupazione, questa sessione non avrebbe fine! Tutti fareste subito una lunga lista.
Swamiji, my business is down... Swamiji, I have no peace of mind at home! Swamiji, I have so many problems that you can't even imagine…! I don't have children, that is my worry! Swamiji, my children are my worry!
(Loud laughter from the group!)
Swamiji, il mio lavoro sta andando male…
Swamiji, a casa non riesco ad avere pace…
Swamiji, ho talmente tanti problemi che neanche immagini…!
Non ho figli, questa è la mia preoccupazione!
Swamiji, i figli sono la mia preoccupazione!
(Grande risata nel gruppo!)
We all have so many worries all the time. And if we can't find any worries, we will start worrying about not having any worries! We start feeling insecure and so we start thinking about what we can worry about! I tell you, it is a fact! Some elderly retired people come and tell me, "Swamiji, we don't know what to do. Our children are married and settled in their own houses. They don't ask us for anything; we don't know what to do; there is nothing to think about. There's no point in living anymore Swamiji. We want to die peacefully."
Abbiamo tutti così tanta apprensione e se non riusciamo a trovare preoccupazioni, cominciamo a preoccuparci di non averne! Cominciamo a sentirci insicuri e così cominciamo a pensare di cosa ci possiamo preoccupare! Vi dico che è così! Qualche vecchio pensionato viene da me e mi dice: "Swamiji, non sappiamo cosa fare. I figli sono sposati e vivono a casa loro. Non ci chiedono niente. Non sappiamo cosa fare. Non c'è niente a cui pensare. Non c'è più ragione di vivere, Swamiji. Vogliamo morire in pace".
They don't know what to do because they don't have any worries! They try their best to think of something that might keep their minds occupied, but there's nothing coming up to keep it occupied! And this is new to them because they have all along been occupied with some worry or the other, with some thought or the other.
Non sanno cosa fare, perchè non hanno preoccupazioni! Provano in tutti i modi a pensare a qualcosa che tenga occupata la mente, ma non c'è niente che li tenga occupati! E questa è una novità, perché sono sempre stati occupati con qualche apprensione, con qualche tipo di pensiero.
Before defining worry, I just want you to understand that whatever be our culture, financial status, age or anything else, we all have one thing in common - and that is worry!
Prima di definire che cosa è la preoccupazione, voglio solo che capite che qualsiasi sia la vostra cultura, la vostra situazione economica, la vostra età o qualsiasi altra cosa, tutti avete in comune una cosa: la preoccupazione!
If I ask you why you worry, you will list out so many reasons. You always think that worry is caused by external matters. You always blame the outside world, the people around you, accusing them of causing worry in you.
Se vi chiedo perchè vi preoccupate, fate un elenco dei motivi… Pensate sempre che l' ansia sia causata da motivi esterni. Ve la prendete sempre con il mondo esterno, con la gente che vi sta attorno, accusando gli altri di essere la causa della vostra ansia.
Just think: If the cause for worry was external, there should be at least one person who has beaten all these causes and free from worries? Yes? But is that the case? Anyone you meet has got some worry or the other. Whether they are rich or poor, married or
unmarried, with children or without children, working or having their own business – everyone seems to have worries.
Pensate solo: se la causa dell'ansia fosse esterna, ci sarebbe almeno una persona che ha soggiogato tutte queste cause ed è libera dall' ansia? Sì? Ma è così? Tutti quelli che incontrate hanno qualche apprensione. Ricchi o poveri, sposati o no, con o senza figli, con lavoro dipendente o autonomo, tutti hanno qualche preoccupazione.
This is because, although we think that the cause for worry is external, actually, the cause for worry lies deep within ourselves. This is the truth. This is the reason why everyone has some worry or the other all the time.
So we come back to the question: What is worry?
Questo accade perchè, sebbene pensiamo che la causa dell'ansia sia esterna, in realtà è dentro di noi. Questa è la verità. Questo è il motivo per cui tutti hanno sempre qualche preoccupazione.
Quindi, torniamo alla domanda: che cosa è la preoccupazione?
If you look deep inside, you will find that worry is nothing but your response to an event. Whether a situation makes you worry or not, depends entirely on how you choose to react to that situation. And worry has become a constant inner chatter within you, all the time causing uneasiness in you.
Se guardate in profondità dentro di voi, troverete che l'ansia non è altro che la risposta a un evento. Sia che la situazione vi faccia preoccupare oppure no, dipende completamente da come scegliete di reagire. E questa apprensione è diventata un chiacchierio interiore senza sosta che vi causa continuo nervosismo.
For example, suppose your friend gets a new job and comes and tells you about the perks and benefits of the new job and talks about it enthusiastically, how will you react? Unconsciously, you will be chattering inside yourself.
Per esempio, supponete che un amico abbia un nuovo lavoro, venga da voi a parlarvi dei vantaggi e dei benefici di questo lavoro nuovo e ve ne parli in modo entusiasta. Come reagite? Inconsciamente, dentro di voi ha inizio un chiacchierio.
You will start thinking, Oh, he's got a new job. He is enjoying so many new benefits. What about me? What will my wife say if she hears these perks and benefits? Better not allow this guy to meet my wife, else I will get into trouble. Should I start looking for another job? What if I don't get it? Nothing ever works out for me anyway…
Cominciate a pensare: Oh, ha un nuovo lavoro. Gli porta molti benefici. E io? Cosa direbbe mia moglie se sentisse di tutti questi vantaggi? Meglio evitare che questo tipo la incontri, altrimenti per me saranno guai. Forse dovrei cominciare a cercare un nuovo lavoro… E se non lo trovo? Comunque a me non funziona mai niente…
This is worry!
Worry is what happens when you constantly check yourself against external frames of reference and chatter within yourself about it. And over time, this sets in as your mental makeup.
Am I doing as well as the neighbours? How can I impress my boss?
What will my children think?
Questa è la preoccupazione!
La preoccupazione è quello che accade quando continui a confrontarti con fatti e riferimenti esterni e chiacchieri dentro di te a questo proposito. E, con il passare del tempo, questa diventa la tua struttura mentale.
Mi sta andando bene come ai vicini?
Come posso fare colpo sul mio capo?
Cosa ne penseranno i figli?
All the time, we need to get approval from others – whether it is family or work or society. This is a major portion of our worry. Our whole life is nothing but a process of collecting certificates from others. If others don't keep giving you certificates - Good Husband, Good Employee, Good Neighbour - we worry that our life has become worthless.
We form our personality only from others' certificates. We have all stopped trusting ourselves; that is the problem.
Section 3
Abbiamo sempre bisogno di approvazione da parte degli altri, sia che si tratti della famiglia, del lavoro o della società. Questa è una parte molto importante della nostra apprensione. Tutta la nostra vita non è altro che un continuo collezionare certificati dagli altri. Se non continuano a rilasciarci certificati (Buon marito, Bravo impiegato, Buon vicino), ci preoccupiamo che la nostra vita sia senza valore.
Creaimo la nostra personalità in base ai certificati altrui. Abbiamo tutti smesso di credere in noi stessi. Questo è il problema.
As a child, each of us is strongly centered in our own Being. Have you ever seen any child worrying about what people will think of him? No! A child is such a treat to watch because he has no worries and he is total in whatever he does because he is not worried about what others will say about him.
Da bambini siamo fermamente centrati nel nostro Essere. Avete mai visto un bambino che si preoccupa di quello che pensa la gente? No! Un bambino è qualcosa di magnifico perché non ha preoccupazioni ed è totale in tutto quello che fa, perché non si preoccupa di quello che gli altri possono dire di lui.
As we grow up, society plays this idea constantly upon our minds. Society teaches us to evaluate ourselves by the ideas and opinions of others - parents, teachers, friends, even strangers. Society makes us dependent on external support, certificates from others, for each of our actions and words. This is why we are all the time worried about what others will say about us.
Man mano che cresciamo, la società rappresenta costantemente questo schema per la nostra mente. Ci insegna a considerare noi stessi in base alle idee e alle opinioni che gli altri, genitori, insegnanti, amici, persino gli estranei hanno di noi. La società ci rende dipendenti dall'appoggio esterno, dai certificati altrui, per qualsiasi parola e qualsiasi azione. Questo è il motivo per cui siamo continuamente preoccupati di quello che gli altri possono dire di noi.
Also, when you worry about something, you feel you have a definite point of reference against which you can measure yourself, against which you can function. That is why worrying gives a direction to your life. Without worry, you feel as if you have no axis about which to move. This is why we are actually secretly in love with our worries!
Inoltre quando ti preoccupi per qualcosa, senti che c'è un preciso punto di riferimento con il quale misurarti, con il quale confrontarti. Ecco perché la preoccupazione ti dà una direzione nella vita. Senza preoccupazione ti senti come se ti mancasse un asse attorno al quale girare. Questo è il motivo per cui siamo segretamente innamorati delle nostre preoccupazioni!
Let me tell you a small story:
Vi racconto una storiella.
Three men were sitting abandoned on an island. They did not know for how many years they had been there.
Suddenly, they found a bottle and they picked it up.
They rubbed their hands over it, and suddenly a genie appeared before them. They were shocked.
The genie told them, "Thank you for freeing me from this bottle. Each of you may ask for a wish and I will grant it for you."
They were very excited and they thought for a while.
The first man said, "I want to marry my girlfriend and live happily."
The genie said, "Alright, your wish will come true."
Tre uomini si erano persi su un'isola. Non sapevano più da quanti anni erano lì. All'improvviso trovarono una bottiglia e la raccolsero.
La sfregarono con le mani e d'un tratto di fronte a loro si manifestò un genio. Rimasero attoniti. Il genio disse: "Grazie per avermi liberato da questa bottiglia. Ognuno di voi può esprimere un desiderio e io lo esaudirò".
Erano molto eccitati e rifletterono per un po'.
Il primo uomo disse: "Voglio sposare la mia ragazza e vivere felice assieme a lei".
Il genio disse: "Ok. Il tuo desiderio diventerà realtà".
The first man disappeared from the island and the genie looked at the second man.
The second man said, "I want to become a wealthy businessman."
The genie said, "Alright, your wish will be granted."
The second man disappeared and the genie asked the third man what he wanted.
The third man said, "I am going to miss my two friends who have been with me all these years. I want to be with them."
The genie said, "Alright," and it disappeared, leaving the three men just as they were on the abandoned island.
Il primo uomo sparì dall'isola e il genio si rivolse al secondo.
Questi disse: "Voglio diventare un ricco uomo d'affari".
Il genio rispose: "Va bene, il tuo desiderio sarà esaudito".
Il secondo uomo sparì e il genio chiese al terzo che cosa desiderasse.
Il terzo uomo disse: "Sentirò la mancanza dei miei due amici, con i quali sono stato per tutti questi anni. Voglio stare con loro".
Il genio disse: " Va bene" e sparì, lasciando i tre uomini come li aveva trovati sull' isola abbandonata.
(Laughter!)
(Risata!)
Even after many years of misery on the island, the man was not ready for a new life! He had become so attached to the life on the island! This is what I mean when I say we are so fond of our worries! We claim that they give us misery but we are so attached to them. You will not be ready to believe if I tell you that you love your worries, but it is a fact.
Anche dopo molti anni di infelicità sull'isola, quell'uomo non era pronto per una nuova vita! Era così attaccato alla vita sull'isola! Questo è quello che intendo quando dico che siamo legati alle nostre preoccupazioni! Ci lamentiamo che ci rendono infelici, ma ci restiamo attaccati. Non ci crederai se ti dico che ami le tue preoccupazioni, ma è un dato di fatto.
People come to me and say, "My business is going from bad to worse, Swamiji! Last month I suffered heavy losses, and next month I know it's going to be even worse." I ask them, "If you already know that, why don't you close down your business right away? Why should you suffer?"
But they are shocked.
They ask in disbelief, "What are you saying, Swamiji? What will I do then?"
La gente viene da me e mi dice: " I miei affari vanno di male in peggio, Swamiji! Il mese scorso ho subito grosse perdite e il mese prossimo so che sarà ancora peggio".
Io domando: "Se lo sai già, perché non chiudi la tua attività subito? Perché continuare a soffrire?"
Ma restano scioccati.
Dicono increduli: "Cosa dici, Swamiji? Cosa farò poi?"
(Loud laughter!)
(Forte risata!)
Without a reason to worry, your ego loses its reason for existence! That's why you choose to remain in the dimension of misery. When you are in worry, you feel you are someone. You feel you are a solid entity because you are solving worries and thinking about them all the time.
Senza un motivo per preoccuparsi, l'ego non ha più motivo di esistere! Ecco perché scegli di restare nella dimensione dell'infelicità. Quando ti preoccupi, senti di essere qualcuno. Senti di essere un'entità solida, che cerca di risolvere le preoccupazioni e ci pensa in continuazione.
Whereas, when you are free from this constant worrying, you are in bliss, but in this dimension you are nobody! There is no material to keep you occupied. There is nothing to solve. You feel insecure, like a non-entity. To enjoy a worry-less state, you need to first drop your ego about wanting to be a solid entity.
Mentre quando sei libero dalla continua preoccupazione sei beato, ma in questa dimensione non sei nessuno! Non c'è niente che ti tenga occupato. Non c'è niente da risolvere. Ti senti insicuro, come una non-entità. Per riuscire a godere di uno stato privo di preoccupazioni, occorre prima lasciar cadere l'ego, il fatto di voler essere un'entità solida.
And the thing about worrying is, first of all, worry itself is your decision to give food to the mind and keep it occupied. On top of this, each person thinks that only he has got a lot of
worries and that only he is unhappy, and everyone else is very happy! But the strange thing is, every one on this planet Earth feels that he or she is the most unlucky, unhappy person! How is this possible?
Section 4
E a prorposito del preoccuparsi, la cosa principale è che la preoccupazione è una tua decisione di nutrire la mente e tenerla occupata. Inoltre ognuno pensa di essere l' unico ad avere molte preoccupazioni e ad essere così infelice, mentre tutti sono felici! Ma la cosa strana è che tutti sul pianeta Terra, sentono di essere la persona più sfortunata, più infelice! Come è possibile?
A small story:
In a certain kingdom, it came to the king's notice that everybody in his kingdom was depressed, because each person felt that they had the maximum worries, and no one else had any worries.
So the king announced a 'Worry Exchange Offer', where people could bring in their big worries, and exchange it for someone else's small worries.
Una storiella.
In un regno arrivò la notizia al re che tutti gli abitanti erano depressi, perché a ognuno sembrava di avere moltissime preoccupazioni, mentre gli altri non ne avevano. Allora il re annunciò che sarebbe stato indetto uno 'Scambio di preoccupazioni', dove tutti avrebbero avuto la possibilità di offrire le proprie preoccupazioni e scambiarle con quelle più piccole degli altri.
A big space was made ready, and in the center of it a huge Worry Pot was placed. Anybody who wanted, could come and dump his own worries inside it, and pick up any other worries they wanted. Only thing, they had to pick up some worries. The whole kingdom gathered for the event.
Si preparò un grande spazio e al centro fu piazzato un enorme 'vaso delle Preoccupazioni'. Chiunque volesse, poteva andare a scaricare le sue preoccupazioni dentro al vaso e raccogliere qualsiasi altra preoccupazione. L'unica cosa era che si sarebbe dovuto prendere qualche preoccupazione.
Tutto il regno si radunò per l'evento.
The people moved around and met each other and started talking to each other about their worries.
After a long time, the event was declared open for the worry exchange.
A lot of time passed and not a single person came forward to drop their worries in the pot! After all that interaction, everyone thought that their own familiar small worries were much better than the others' worries!
La gente andava in giro, si incontrava e cominciava a parlare delle proprie preoccupazioni.
Dopo parecchio tempo, si dichiarò aperto l'evento per lo scambio delle preoccupazioni.
Passò un po' di tempo, ma nessuno si faceva avanti per mettere le proprie preoccupazioni nel vaso!
Dopo la condivisione che c'era stata, tutti pensavano che le proprie piccole preoccupazioni familiari erano molto meglio di quelle altrui!
I tell you: Most of the time, we talk in the air without getting down to the actual facts. If we get down to the bottom of our so-called worries, we will understand that we are simply magnifying things that are not so bad at all.
Vi dico: la maggior parte del tempo parliamo all'aria, senza toccare veramente fatti concreti. Se tocchiamo il fondo delle nostre cosiddette preoccupazioni, capiremo che semplicemente ingigantiamo cose che non sono poi così male.
Alright, now let us analyze what actually happens inside your mind when you are worrying.
Just watch your mind when you are worrying about something.
Bene, ora analizziamo che cosa in realtà accade nella mente quando siamo preoccupati.
You will see that a continuous stream of thoughts is being generated in your mind - totally disconnected thoughts - and usually negative thoughts. An influx of negative and repetitive words will be like a current in your mind.
Noterai che nella mente si genera in continuazione un flusso di pensieri completamente sconnessi tra loro e di solito negativi. Un'invasione di parole negative e ripetitive è come una corrente nella mente.
You see: we all use two kinds of speech – speaking out and speaking in. Speaking out is speaking to others - what we normally call speech or conversation. Speaking in is speaking to ourselves. Actually, this speaking in is a continuous process that goes on inside us. This speaking in is called 'inner chatter' and this is what is called worry also.
Vedi: tutti noi usiamo due tipi di linguaggio, parlare fuori e parlare dentro. Parlare fuori è parlare agli altri, quello che chiamiamo normalmente discorso o conversazone. Parlare dentro è parlare a se stessi. In realtà, questo parlare dentro è un continuo processo che accade dentro di noi. Questo parlare dentro è detto 'chiacchierio interiore' o anche preoccupazione.
Worry is nothing but this continuous, uncontrolled inner chatter happening in your mind. This inner chatter has become your master. It has taken control of you. It keeps on happening the whole time.
La preoccupazione non è niente altro che questo continuo, incontrollato chiacchierio interiore della mente. Questo chiacchierio interiore è diventato il padrone. Ha il controllo su di te. Continua a essere presente, incessantemente.
Whatever words you speak out, you speak carefully because if not, society will ask you to be careful, is it not? But your 'speaking in' is not controlled in any fashion. When words that you speak out, when words that have volume, can be controlled, why can't words without volume be controlled?
Qualsiasi parola che dici, la dici con attenzione, altrimenti la società ti dice di stare attento, non è vero? Ma il 'Parlare dentro' non è controllato. Se le parole che pronunci ad alta voce possono essere controllate, perché le parole a bassa voce non possono esserlo?
You don't control what you speak inside because you don't have self-respect. You simply say what you wish, inside you. Do we throw garbage on a plate of food? No. But we throw it in a garbage can. You treat others like a plate of food and yourself like a garbage can; because of this, you become indigested.
Non controlli quello che dici dentro di te, perchè non ti rispetti. Semplicmente dici a te stesso tutto quello che vuoi. Buttiamo i rifiuti nel piatto del cibo? No. Li buttiamo nella spazzatura. Tratti gli altri come un piatto di cibo e te stesso come spazzatura. Perciò fai indigestione.
With outer conversations, there is a break sometimes. But this inner chatter is continuous. It can drive you mad! Actually, many times, speaking to others becomes a way of escaping from your inner chatter that is driving you mad. That is why, so much of talking is going on in the world! People are afraid to be silent because there is a madhouse inside them. So they meet up, socialize, talk, and keep themselves occupied.
Nella conversazione esterna a volte c'è una pausa. Ma la conversazione interiore è continua. Può farti impazzire! In realtà molte volte parlare agli altri diventa un modo di evadere dal chiacchierio interiore che ti fa diventare pazzo. Questo è il motivo per cui nel mondo si parla tanto! La gente ha paura a restare in silenzio, perché dentro c'è un manicomio. Quindi ci si incontra, si socializza, si parla e in questo modo ci si tiene occupati.
What exactly do we mean by this inner chatter?
Just try this small exercise when you are by yourself: Just sit for a few minutes with your eyes closed. Keep a pen and paper with you. Don't focus your mind on anything. Just witness your mind. Just see what is going on in your mind. Almost as soon as you close your eyes, you will see that there is a continuous stream of thoughts flowing through your mind. There is continuous activity in your mind. Write down, honestly, whatever thoughts are there. Do this for five minutes.
Che cosa intendiamo esattamente per questo chiacchierio interiore?
Prova a fare un semplice esercizio quando sei solo. Siedi per alcuni minuti con gli occhi chiusi. Prendi carta e penna. Non focalizzare la mente su niente. Sii un semplilce testimone della mente. Semplicemnte osserva cosa accade alla mente. Non appena chiudi gli occhi, vedrai un continuo flusso di pensieri che scorre attraverso la mente. Nella mente è presente un'attività continua. Scrivi con sincerità qualsiasi pensiero si presenti. Fallo per cinque minuti.
Section 5
Now, sit down and read what you've written on the paper. You will be shocked! Whatever you have recorded on the paper is your inner chatter. If you read it, you will see how disconnected, how irrelevant your thoughts are! One moment you will be here; the next moment you will be in America; the next moment you will be in your office; the next moment you will be thinking of your children…!
Ora siedi e leggi quello che hai scritto. Restarai scioccato! Qualsiasi cosa hai scritto, è il tuo chiacchierio interiore! Mentre leggi, ti accorgerai di quanto sia sconnesso, di quanto irrilevanti siano i tuoi pensieri! Un momento sei qui. Il momento dopo sei in America. Il momento dopo ancora sei nel tuo ufficio. E il momento dopo stai pensando ai figli…!
This is the state of your mind – this uncontrolled flow of thoughts. This is the mind you have entrusted your life to! This is the mind that generates all your worries. This is the mind that is living your life for you. If you simply understand this much, you have taken a quantum leap towards freedom from worry and inner chatter.
Questo flusso incontrollato di pensieri è lo stato della mente. Questa è la mente alla quale hai affidato la tua vita! Questa è la mente che genera preoccupazioni. Questa è la mente che vive la vita al tuo posto. Se solo lo capisci, fai un salto quantico verso la libertà dalla preoccupazione e dal chiacchierio interiore.
A small story:
One day, there was an accident on the road.
People gathered around and saw that a brand new car had crashed against a wall.
They asked the driver, "Sir, why are you driving the car if you don't know how to drive properly?"
"Of course I know how to drive," replied the man, "I only don't know how to stop."
Una storiella.
Un giorno c'era un incidente stradale.
La gente si radunò e vide una macchina nuova fracassata contro un muro.
Chiesero all'autista: "Signore, perché guida la macchina se non è capace?"
"Chiaro che so guidare" rispose l' uomo. "Solo non so fermarmi".
(Loud laughter!
(Forte risata!)
The man knew how to drive but did not know how to stop. You are also driving a vehicle, which you don't know how to stop. It is a very dangerous thing. Your Mind is a like vehicle that you don't know to stop. Just try to stop your inner chatter, even for a few seconds… Can you?
When you try to control it, the gush of thoughts becomes even more uncontrollable because you have one more added thought that you have to stop it! You are not driving your mind – your mind is driving you!
L'uomo sapeva guidare ma non sapeva fermarsi. Anche voi guidate un veicolo che non sapete fermare. E' una cosa molto pericolosa. La Mente è come un veicolo che non sappiamo fermare. Prova solo a fermare il tuo chiacchierio interiore per alcuni secondi…
Ci riesci?
Quando cerchi di controllarlo, il flusso dei pensieri diventa ancora più incontrollabile, perché hai un altro pensiero da fermare!
Non stai guidando la mente, è la mente che sta guidando te!
To understand worry, we need to have a deep insight into the nature of our minds.
Per capie la preoccupazione, dobbiamo avere una comprensione profonda della natura della mente.
The way to Worry is through the mind - and the way out can also be only through the mind. But we keep searching for answers in all the wrong places, we search outside all the time without looking deeply into the root of worry. We think, If I had more money, all my worries will be over! If I was more good-looking… If I had a better job… If… If… If…
La preoccupazione avviene attraverso la mente e il modo di uscirne può essere solo attraverso la mente. Ma continuiamo a cercare le risposte in tutti i posti sbagliati, cerchiamo sempre fuori, senza guardare in profondità alla radice della preoccupazione.
Pensiamo: Se avessi più soldi, tutte le mie preoccupazioni avrebbero fine! Se fossi più bello…Se avessi un lavoro migliore…Se…Se…Se…
The solution cannot be found in outer world things. It can be found only inside ourselves.
La soluazione non può essere trovata nelle cose del mondo esterno. Può essere trovata solo dentro se stessi.
A small story:
Buddha had ten thousand disciples whom he used to address every morning.
One day he brought a tightly knotted rope and placed it before them and asked, "Can someone untie this knot?"
The disciples came forward, pulled and pushed at the knot but could not undo it.
One intelligent disciple then came up, looked at the knot for a while and undid it easily.
Una storiella.
Buddha aveva diecimila discepli ai quali si rivolgeva tutte le mattine.
Un giorno portò una corda con un nodo stretto, la mise di fronte a loro e chiese: "Qualcuno riesce a sciogliere questo nodo?"
I discepoli si facevano avanti, tiravano, spingevano il nodo, ma non riuscivano a scioglierlo.
Un discepolo intelligente si fece avanti, guardò per un po' il nodo e lo sciolse con facilità.
You have to look at the knot and see how it has been created, how the knotting has happened. Once you do that, you just have to simply reverse the process of creating the knot and you have untied it. Instead of doing this, if you simply pull and push, you will never be able to untie the knot, it will only become tighter.
Devi guardare il nodo e vedere come è fatto, come è stato creato. Fatto ciò, devi semplicemnte invertire il processo e così riesci a scioglierlo. Ma se continui a tirare e a fare pressione sul nodo, non riuscirai mai a scioglierlo, anzi lo farai diventare ancora più stretto.
The same thing applies to our problems also. The problems, diseases, emotions you are struggling with, are nothing but knots in your system. Once you clearly understand how the knots have been created, you can take the right steps to untie them.
Lo stesso accade ai nostri problemi. I problemi, le malattie, le emozioni con le quali lottiamo, non sono altro che nodi nel nostro sistema. Una volta che capiamo chiaramente come si sono creati, possiamo fare i passi giusti per scioglierli.
Worry is closely related to the Manipuraka chakra, which lies in the navel region. Negative thoughts directly attack the Manipuraka chakra.
La preoccupazione è strettamente connessa al chakra Manipuraka, situato nella regione dell'ombelico. I pensieri negativi influiscono negativamente sul chakra Manipuraka.
Just do this small test: Whenever you feel negative thoughts coming up, look into them and see where they are rising from. You will find that they always rise up from the navel.
Fai una semplice prova. Quando senti arrivare dei pensieri negativi, guardali e vedi da dove nascono. Ti accorgerai che vengono sempre dall'ombelico.
Whenever you feel worried, whenever a situation arises that you simply can't handle, the first thing to get affected is also your navel region, your stomach. You can physically feel depression as a weight in your stomach. That is why we always say, "I can't stomach it; I can't digest it." This expression is there in all the languages. It is universal. Constant worrying locks the Manipuraka chakra.
Ogni volta che sei preoccupato, di fronte a una situazione che non riesci ad affrontare, quello che ne risente per primo è la regione dell'ombelico, lo stomaco. Ecco perché diciamo sempre: "Mi sta sullo stomaco. Non lo digerisco". Questa espressione è comune a tutte le lingue. E' universale. L' apprensione continua blocca il chakra Manipuraka.
So, what is the way to unlock this chakra? How do you think we can keep this chakra in a good condition? Come on...tell me...
E allora come si sblocca questo chakra? Come pensate di poter mantenere questo chakra in buone condizioni? Ditemelo…
We should never get worried in any situation Swamiji.
Non dovremmo mai preoccuparci, Swamiji.
Just try telling yourself that you should not get worried. What will happen? You will create one more worry of not wanting to worry. Never say, 'Stop worrying'; it is utterly impossible. Only thing, Stop worrying about your worries!
Section 6
Prova solo a dire a te stesso di non preoccuparti mai. Cosa accade? Crei solo l' ulteriore preoccupazione di non doverti preoccupare. Non dire mai: 'Smetti di preoccuparti'. E' totalmente impossibile. L'unica cosa è: Smetti di preoccuparti delle tue preoccupazioni!
What do I mean by not worrying about the worry? Just see the worries and don't get perturbed by them. It is only when you get caught in repeating your worries to yourself in a worried fashion, does the actual worry take root. This is what I mean when I say 'stop worrying about your worries'. Just let them be. Don't start giving them life. Don't feed them with flesh and blood.
Cosa intendo per 'non preoccuparsi delle preoccupazioni'? Semplicemente osserva le preoccupazioni senza farti turbare. E' solo quando ti fai prendere dal continuo ripetere a te stesso in modo apprensivo che queste preoccupazioni esistono, che si crea la preoccupazione vera e propria. Lascia che ci siano. Non farle diventare vive. Non sentirle come se fossero in carne e ossa.
When you say, Control the mind, Don't think negatively – it is just like tightening the knot in the rope. Your mind becomes more tense and constricted. This will not help in anyway in untying the knot.
Quando si dice: 'Controlla la mente. Non pensare negativamente' è come stringere il nodo della corda. La mente diventa ancora più tesa e contratta. In ogni caso, questo non aiuta a sciogliere il nodo.
When you suppress, the memories of these suppressions go directly to your Manipuraka chakra. When the Manipuraka is poisoned, your actions will have an unconscious violence – like plucking at something, destroying things, misbehaving with your body, fighting with yourself and with others.
Quando reprimi, i ricordi repressi vanno direttamente al chakra Manipuraka. Quando il Manipuraka è intossicato, le azioni hanno una violenza inconscia, come quando si lacera, si distrugge qualcosa, si maltratta il proprio corpo e si litiga con se stessi e con gli altri.
These are all subtle expressions of suppression. That is why, people say that their stomach is burning with anger or they are feeling heavy in the stomach. There is so much of suppressed anger in you; so much of negativity in you, which in turn gives rise to more and more negativity.
Sono tutte espressioni sottili della repressione. Questo è il motivo per cui si dice che lo stomaco brucia dalla rabbia o che si sente un peso sullo stomaco. C'è così tanta rabbia repressa dentro, così tanta negatività che a sua volta genera ancora più negatività.
What is negativity?
Supposing you suffer from a business failure due to some reasons, how will you react? You will feel sad that you met with failure; that is ok. But you will not stop at that. You will feel frustrated and angry and you will allow all sorts of things to enter into your head.
Cos'è la negatività?
Supponiamo che ci siano problemi nella vostra attività, per qualche ragione. Come reagite? Vi sentite tristi per l'insuccesso, ok. Ma non vi fermate qui. Vi sentite frustrati e arrabbiati e permettete l'accesso nella testa a ogni tipo di pensieri.
Oh, this is my bad period! Everything I touch is sure to be a failure! I am good for nothing! Why am I always so unlucky? What am I going to do? … and so on!
Oh, è il mio periodo nero!
Tutto quello che tocco va male!
Non sono buono a nulla!
Perché sono sempre sfortunato?
Cosa farò?...
E così via!
This is what is negativity; this is what is the root of worry. The thing about our worry is, 99% of our worries are never true. 99% of our worries are totally unreasonable.
Questa è la negatività. Questa è la radice della preoccupazione. Il fatto è che nel 99% dei casi le nostre preoccupazioni non sono mai reali. Il 99% delle nostre preoccupazioni sono completamente infondate.
Gradually, this negative attitude, this negative chatter solidifies in your Being permanently, and becomes a sort of negative influence in everything that you do. And you are so unconscious of this solidified thing in you; this is the greatest danger. To make you acutely aware of this current in your system itself is a big task because it has become your very nature. You cannot see it as something different from you. You have become a part of it.
A poco a poco questo atteggiamento negativo, questo chiacchierio negativo si solidifica in modo permanente all'interno dell'Essere e diventa una specie di influenza negativa in tutto quello si fa. E siamo inconsapevoli di questa solidificazione di negatività che avviene dentro di noi. Questo è il pericolo più grande. Farti diventare consapevole di questa corrente all'interno del tuo sistema è una grande impresa, perché questa è diventata la tua vera natura. Non riesci a vederla come altro da te. Ne sei diventato parte.
The clinical name for this negative attitude is Depression. Some people are less depressed, some people are more depressed, that's all. The more you allow this chatter to consume you, the more depressed you become. The people who are less depressed feel it only at times and that too at a lower degree whereas the people who are more depressed feel it most of the time in a severe fashion. But the current is always there for both.
Il nome clinico per questo atteggiamento negativo è Depressione. Qualcuno è meno depresso, qualcuno di più, tutto qui. Più permetti a questo chiacchierio di consumarti, più diventi depresso. Chi è meno depresso lo avverte solo a volte e a un livello più basso, mentre chi è più depresso lo sente per la maggior parte delle volte in modo pesante. Ma questa flusso è sempre presente in entrambi i casi.
So depression or negativity is nothing but a collection of negative thoughts, which you speak to yourself. And once you allow such thoughts to enter into your mind, the same thoughts will keep playing back every time you suffer a small failure. It will keep reinforcing this attitude. After all, worrying is only a highly reinforced habit.
Quindi la depressione, o negatività, non è altro che una collezione di pensieri negativi che racconti a te stesso. E una volta che permetti a tali pensieri di entrarti nella mente, si presenteranno di nuovo, al minimo problema. E questo atteggiamento continua a rafforzarsi. Dopo tutto, preoccuparsi è solo un'abitudine che si è consolidata.
But it is a mere habit and so you can kick it like any other habit! But you don't think that it is only a habit; you think that it is a solid and serious reality. That is the problem. That is why you are not able to kick it.
E' solamente un'abitudine e quindi te ne puoi liberare come da qualsiasi altra abitudine! Ma non pensi che sia un'abitudine, pensi che sia una realtà seria e concreta. Questo è il problema. Questo è il motivo per cui non sei capace di liberartene.
The mind is an excellent recording system. It stores your negative thought patterns, your complexes, your worries. Whatever you teach the mind, it learns and repeats faithfully. This is how you create a solid mental makeup with all your negativities. So be very careful what you tell your mind. We always take so much care in how we speak to others, but we never pay enough attention to how we speak to ourselves.
La mente è un eccellente sistema di registrazione. Immagazzina gli schemi di pensiero negativi, i complessi, le preoccupazioni. Qualsiasi cosa insegni alla mente, la impara e la ripete come l'ha appresa. Così si crea uno schema mentale concreto fatto di negatività. Quindi stai molto attento a quello che dici alla mente. Ci preoccupiamo sempre molto di quello che diciamo agli altri, ma non altrettanto di quello che diciamo a noi stessi.
Just like how poor eating habits cause cholesterol to accumulate in your arteries, in the same way, constant worrying can cause worries to solidify in your Being. Like how cholesterol creates blockages in your arteries, worry creates energy blockages in your Being.
Section 7
Proprio come le abitudini alimentari sbagliate causano un accumulo di colesterolo nelle arterie, allo stesso modo la continua preoccupazione fa sì che l'apprensione si solidifichi nell'Essere. Come il colesterolo crea blocchi nelle arterie, la preoccupazione crea blocchi di energia nell'Essere.
Over a period of time, worrying becomes part of your nature; it becomes an unconscious act. Even if you reason it out, the low mood still remains. Why? Because all your worries, all your anger, you've suppressed over the years, and these are still there as an invisible layer in your Being. Worry is the wave that rises from time to time, but depression is the water itself.
Con il passare del tempo, la preoccuazione diventa parte della tua natura, diventa un processo inconscio. Anche se cerchi di ragionarci su, rimane. Perché? Perché tutte le preoccupazioni, tutta la rabbia che hai represso in questi anni sono ancora presenti nel tuo Essere come un sottile strato. La preoccupazione è l'onda che si forma di tanto in tanto, mentre la depressione è l'acqua stessa.
How do we go beyond depression or negativity?
Come andare al di là della depressione e della negatività?
Just be aware and alert. Whenever you become aware of a negative thought surfacing, just visually scatter the negative words and see them disperse. If you keep doing this, you will not allow the negative patterns to settle and with time, your mental makeup, your mental programming will become different; it will not be negative any more.
Semplicemente sii presente e consapevole. Non appena sei consapevole di un pensiero negativo, visualizza le parole negative che si disperdono e che si dissolvono. Se continui così, non permetti agli schemi negativi di prendere piede e con il tempo la struttura, l'atteggiamento mentale saranno diversi. Non saranno più negativi.
If you go beyond inner chatter even for a few moments, you will become more aware, more alive. Just understand that worry is unreal, unnecessary. Then the treasures of the Manipuraka chakra will be unlocked naturally.
Se vai al di là del chiacchierio interiore, anche solo per alcuni istanti, diventi più consapevole, più vivo. Cerca di capire solamente che la preoccupazione non è reale, non è necessaria. Allora i tesori del chakra Manipuraka ti si riveleranno naturalmente.
Yes…you want to clarify anything?
Sì… volete chiarire qualcosa?
Swamiji, are thoughts a part of the mind, or are they an expression of the mind?
Swamiji, i pensieri sono parte della mente o sono espressioni della mente?
Your mind and your thoughts are one and the same. There is no difference between mind and thoughts. Mind is thought and thought is mind. The mind is nothing more than the collection of your thoughts, the continuous flow of ideas. And thoughts are no more than the words that you speak to yourself continuously.
La mente e i pensieri sono un'unica cosa. Non c'è differenza tra mente e pensieri. La mente è pensiero e il pensiero è mente. La mente non è altro che una collezione di pensieri, un costante flusso di idee. E i pensieri non sono altro che parole che dici a te stesso continuamente.
When you are worrying, allow yourself to enter deeply into it, with acceptance and clarity. Don't be afraid to enter into it. Remember: acceptance is not impotence. Acceptance is a great meditation technique. Acceptance releases a great energy, gives you great clarity and liberation.
Quando sei preoccupato, permettiti di entrare profondamente nella preoccupazione. Ricorda: accettazione, non impotenza. L'accettazione è una grande tecnica di meditazione. L'accettazione rilascia molta energia , dà molta chiarezza e libera.
When you accept your worries, when you enter deeply into them, you will come to a tremendous understanding that all your worries are just your own creations. You will be able to see how your mind plays and causes tension in you.
Quando accetti le tue preoccupazioni, quando ci vai profondamente dentro, arrivi all'incredibile realizzazione che non sono altro che una tua creazione. Sarai in grado di vedere come si comporta la mente e come ti causa tensione.
When I tell you, you can understand it only intellectually. When it becomes your own experience, when you have that clarity, you will go beyond worries. Then depression cannot touch you. You will go beyond misery*.*
Puoi capire quello che ti dico solo a livello intellettuale. Quando diventa esperienza, quando hai questa chiarezza, sarai al di là delle preoccupazioni. Allora la depressione non ti toccherà. Andrai al di là dell'infelicità.
A small story:
Una storiella.
When I was staying in Calcutta, taking classes on the Isha Vasya Upanishad, a man came to see me.
He said, "Swamiji, I have a problem. I don't sleep well at night because I live in an area where there are plenty of street dogs. Every night they start barking, and keep barking till sunrise. I am already a very light sleeper, and I simply can't get any rest because of this noise."
I told him, "Go home and try this tonight. When you hear the barking, just drop the anger, the negative feelings that rise up in you. Just listen to the barking sound without resisting. Tell yourself that the dogs are barking, that's all. Don't allow yourself to react. The problem is not the barking, but your resistance to it."
Quando ero a Calcutta a insegnare la Isha Vasya Upanishad, venne a trovarmi un uomo. Mi disse: "Swamiji, ho un problema. Non dormo bene perché vivo in un luogo dove ci sono molti cani randagi. Tutte le notti cominciano ad abbaiare e non la smettono fino all'alba. Ho già il sonno molto leggero per conto mio e non riesco a dormire per nulla a causa del rumore".
Gli dissi: "Va a casa e questa notte prova a fare così. Quando senti abbaiare, lascia andare la rabbia e la sensazione negativa che si sviluppa. Ascolta semplicemente l' abbaiare dei cani senza alcuna resistenza. Dì a te stesso che i cani stanno abbaiando, tutto qui. Non permettere a te stesso di reagire. Il problema non è l'abbaiare, ma la tua resistenza".
The man went back tried what I said. After a few days he came back to me and reported, "Swamiji, I tried dropping my resistance as you said. Instead of thinking, 'How dare those stupid dogs spoil my sleep!' I tried changing my thoughts gradually: 'The dogs are barking. It is spoiling my sleep.…'
'The dogs are barking…'
L'uomo tornò a casa e provò a fare come gli avevo detto. Dopo qualche giorno tornò e mi disse: "Swamiji, ho cercato di lasciar andare la resistenza come mi hai detto tu. Invece di pensare 'Come osano questi stupidi cani disturbare il mio sonno!' ho cercato a poco a poco di cambiare il mio pensiero. 'I cani stanno abbaiando. Questo disturba il mio sonno…I cani stanno abbaiando…Degli animali stanno emettendo dei suoni…'.
'Some animals are creating some sounds…'
By the time I came to that sentence, I think I fell asleep. Anyway, I've been having excellent sleep all these days. Thank you Swamiji!"
Quando sono arrivato a questa frase, credo di essermi addormentato. Ad ogni modo, in questi giorni ho dormito molto bene. Grazie, Swamiji!"
This can happen with you also. Any situation can be dealt with, if you know how to drop your negativity, if you know how to drop your negative reaction to it. This is the key to open the Manipuraka chakra.
Può accadere la stessa cosa anche a te. Si può affrontare qualsiasi situazione, se si sa come lasciar andare la negatività, se si sa come lasciar andare le reazoni negative. Qusta è la chiave per aprire il chakra Manipuraka.
But the mind is so eager to harbour, to settle down in familiar patterns of inner chatter. This is the basis of the working of worry. The mind always looks to typecast things. It needs comparison all the time between past, present and future and this comparison, this reference, this judgment, gives birth to worry.
Section 8
Ma la mente è così desiderosa di approdare, di fissarsi in schemi familiari di chiacchierio interiore. La mente guarda sempre gli stereotipi. Deve sempre fare paragoni con il passato, il presente e il futuro. Questa è la base di come funziona la preoccupazione e questo paragone, questo punto di riferimento, questo giudizio causa preoccupazione.
Worries are nothing but familiar dwelling patterns for our mind. These familiar patterns are called engrams in the field of human psychology. Engrams are the engraved memories of the past, which serve as an undesirable resource inside us for all our present and future actions. Because of these stored engrams, we react illogically in the present.
Le preoccupazioni non sono altro che modelli familiari che si sono stabilizzati nella mente. Questi modelli familiari in psicologia si chiamano engrammi. Gli engrammi sono i ricordi impressi del passato, che dentro di noi svolgono il compito di risorsa non desiderata per tutte le azioni presenti e future. A causa di questi engrammi immagazzinati, reagiamo nel presente in modo illogico.
Why can't we take every moment as it is? Why do we need to link the moment to the past and future and draw conclusions? Why is the mind looking for consistency in everything that it sees? And when it fails to see, why does it find it difficult to digest? This is because, you are always looking to frame things with the help of your mental makeup, with the help of your stored engrams; and when you can't, you get worried.
Perché non riusciamo a prendere qualsiasi momento per quello che è? Perché abbiamo sempre bisogno di collegare questo momento al passato e al futuro e di trarre conclusioni? Perché la mente cerca sempre consistenza in tutto quello che vede? E quando non riesce a vedere, perché lo trova difficile da digerire? Questo accade perché cerchi sempre di inquadrare le cose con l'aiuto della struttura mentale, con l'aiuto degli engrammi immagazzinati. E quando non ci riesci, ti preoccupi.
Have you seen me worrying any time? How many of you have asked me how I am able to be cheerful and unperturbed at all times? Let me tell you: The reason is, I simply live in the moment, that's all. I don't carry the past as a reference in my mind. I don't burden my mind with these kinds of references. I act from spontaneity, not from patterns.
Mi avete mai visto preoccupato? Quanti di voi mi hanno chiesto come faccio a essere sempre allegro e sereno? Vi spiego. Il motivo è che vivo semplicemente nel momento, tutto qui. Non mi porto il passato come punto di riferimento. Non appesantisco la mia mente con questi riferimenti. Mi comporto con spontaneità , non secondo modelli.
I am like a river that flows. Many of you who have accompanied me, would have seen the river Ganges flow in the Himalayas. It is so beautiful. It appears serene at certain places, turbulent at other places, crystal clear at times and murky at other times. Where a person encounters it, that will be the experience he gets from it.
Sono come un fiume che scorre. Molti di voi che sono venuti con me hanno visto il fiume Gange scorrere nell'Himalaya. E' così bello. In certi punti sembra tranquillo, in altri è turbolento, a volte cristallino e altre fangoso. Dove lo si incontra, quella è l' esperienza di esso.
Can two people who encountered it ever compare notes and complain? How foolish it would be! The river simply flows to the music of Existence, that's all! It has no plan. I am like the Ganges. I flow without a plan, just spontaneously, without a worry. Existence is the master planner.
Come possono due persone che lo hanno incontrato confrontarlo e criticarlo? Sarebbe stupido! Il fiume scorre semplicemente secondo la musica dell'Esistenza, tutto qui! Non ha programmi. Io sono come il Gange. Scorro senza programmi, spontaneamente, senza preoccupazioni. L'Esistenza è padrona dei programmi.
Because of my spontaneity, people pass judgment on me; they say I am inconsistent. How many of you here have complained at my so-called inconsistent words and behavior? Come on, raise your hands!
La gente mi giudica a causa della mia spontaneità. Dicono che sono incoerente. Quanti di voi si sono lamentati che le mie parole e il mio comportamento sono per così dire assurdi? Alzate la mano!
(after a long gap, a few venture...) See! I am sure all of you must have had this thought at some point in time, just that only these people have had the courage to raise their hands.
(Dopo una lunga pausa, alcuni osano…) Vedete! Sono sicuro che tutti voi avete avuto questo pensiero qualche volta, solo che pochi hanno il coraggio di alzare la mano.
Can you say that the Ganges is inconsistent? Can you say that the Ganges should flow in a more orderly fashion? No! That is the way the river flows, that's all; you can't pass judgment on it. In the same way, I flow like a river and you can't call me inconsistent. I
live moment to moment while you live with highly interconnected and complicated moments put together. What is the result? You feel burdened and worried.
Si può dire che il Gange è incoerente? Si può dire che dovrebbe scorrere in modo più ordinato? No! Questo è il modo di scorrere del fiume, tutto qui. Non si può giudicare. Allo stesso modo, io scorro come un fiume e non si può dire che sono incoerente. Vivo momento per momento, mentre voi vivete momenti messi assieme in modo molto organizzato, complicato. Qual è il risultato? Vi sentite appesantiti e preoccupati.
When you have so many moments weighing on you, won't you definitely feel heavy? In the same way, when only the moment is on you, won't you feel light? All your worries are because you connect the present and the future with past patterns. In the whole process, you miss the present, which is actually a gift to you. You continuously miss the present for the sake of the past and the future. Finally, only the future and the past remain, never the present.
These patterns that cause the current of worry have become a life-sustaining element for our mind.
Quando così tanti momenti gravano su di te, non ti senti decisamente pesante? Allo stesso modo, quando in te è presente un solo momento, non ti senti leggero? Tutte le preoccupazioni esistono perché colleghi il presente e il fututo a modelli passati. In questo processo, ti lasci sfuggire il presente, il vero dono. Ti lasci continuamente sfuggire il presente per il passato e il futuro. Alla fine, restano solo il passato e il futuro, mai il presente.
Questi modelli, che causano il flusso di preoccupazioni, sono diventati l'elemento che mantiene viva la mente.
A small story:
Two friends went to a cinema theatre to watch a newly released film. One of them noticed that the other was frequently looking at his watch. Finally he whispered to him, "Are you not enjoying the film?" The friend replied, "I am. I am just wondering how much more time is left to enjoy."
Una storiella.
Due amici andarono al cinema a vedere un film appena uscito.
Uno dei due notò che l'altro guardava spesso l'orologio.
Alla fine gli sussurrò: "Ti piace il film?"
L'amico rispose: "Sì. Mi chiedo solo quanto tempo ci resta ancora per godercelo".
(Laughter!)
(Risata!)
Actually, most of us are like this. We are so tuned to worrying, that even if there is nothing to worry about, we worry about how long this state of no-worry is going to last! When we are enjoying ourselves, we enjoy thinking how much time is left to enjoy. How will we ever enjoy then? When you are continuously thinking this way, you are keeping
yourself in the future all the time. When you try to hold on to any moment of pleasure in the future, you have missed the pleasure of that moment!
Section 9
In realtà, la maggior parte di noi è così. Siamo talmente abituati a preoccuparci, che anche se non c'è nulla di cui preoccuparci, ci preoccupiamo di quanto continuerà l'assenza di preoccupazioni! Quando ci divertiamo, ci piace pensare a quanto tempo ci rimane per goderci. Come possiamo divertirci in questo modo? Quando sei sempre lì a pensare a questo, sei sempre occupato con il futuro. Quando cerchi di aggrapparti a un momento di piacere nel futuro, ti lasci sfuggire il piacere del presente!
Do you follow what I am trying to say?
Riuscite a seguire quello che sto cercando di dirvi?
If you deeply analyze yourself and the others in your own family, you will be able to observe what I am saying.
Se analizzate in profondità voi stessi e i membri della vostra famiglia, riuscite a vedere quello che sto dicendo.
Everyone feels important and productive when they harbor worries. Actually, the more the worries, the more a person feels good about himself because his ego feels good at being able to manage so much worrying! That is why most often you will find that when you talk about your worries to someone, they will say, "Ah! This is nothing; listen to my problems; then you will know what it is." This is because, people feel superior in shouldering big worries.
Tutti si sentono importanti e utili con le preoccupazioni. In realtà più preoccupazioni ci sono, più ci sentiamo bravi perché l'ego è capace di destreggiarsi in mezzo a tante preoccupazioni! Questo è il motivo per cui molto spesso, quando parli delle tue preoccupazioni, gli altri dicono: "Ah! Questo è niente! Adesso ti racconto i miei problemi, vedrai…" Questo accade perché caricandosi di grandi preoccupazioni ci si sente superiori.
By thinking of worries all the time, what is going to happen? Nothing. With your ten worries, an eleventh worry called Depression will happen, that's all.
Se si pensa sempre alle preoccupazioni, cosa succede? Niente. A dieci preoccupazioni si aggiungerà l'undicesima che si chiama depressione, tutto qui.
We worry while we are working. Be very clear: When there is worry, you cannot work and when you are really working, you cannot worry. Where there is worry, there cannot be any creativity and where there is creativity there cannot be any worry. Either worry or creativity can exist at any given time, never both. Creativity is real worship. When you create, you are close to God. Creativity comes from the heart. Worry comes from the mind.
Mentre stiamo lavorando, siamo preocupati. Sia chiaro: con la preoccupazione non puoi lavorare e se veramente lavori, non puoi essere preoccupato. Dove c'è preoccupazione non può esserci creatività e dove c'è creatività non può esserci preoccupazione. O c'è preoccupazione o c'è creatività, le due cose non possono coesistere. La creatività è vera religione. Quando crei, sei vicino a Dio. La creatività viene dal cuore, la preoccupazione dalla mente.
By going behind the past or thinking about the future, you miss the present. Spirituality is all about dropping the past and living in the present. Right now, you are accumulating the past like anything. Your burden is becoming heavier and heavier day-by-day. You feel bogged down because of this.
Andando indietro nel passato o pensando al futuro, ti lasci sfuggire il presente. La spiritualità ha a che fare con il lasciar andare il passato e col vivere il presente. Ora stai accumulando il passato in modo eccessivo. Il peso diventa giorno dopo giorno sempre più gravoso. E' come sprofondare in una palude.
You don't know how to unload your past; you only know how to carry it with you. You feel that you have to carry it with you. Society has taught you that you have to carry it with you. You are taught to feel guilty if you try dropping it.
Non sai come scaricare il passato, sai solo come continuare a portartelo dietro. Ti sembra che te lo devi portare. La società ti ha insegnato così, ti ha insegnato a sentirti in colpa se cerchi di scaricarlo.
Society tells you that you are ungrateful if you drop the past. I tell you: It is simply nonsense. There is absolutely no need for you to carry your past with you. The people who tell you these things don't know that gratitude is something that you have to feel continuously in you towards Existence and everyone as a whole, and not something that you feel towards isolated incidents in life.
La società ti dice che sei ingrato a scaricare il passato. Io dico semplicemente che non ha senso. Non c'è assolutamente bisogno di portarsi dietro il passato. Chi dice così, non sa che la gratitudine è qualcosa da sentire in continuazione nei confonti dell'Esistenza e nei confronti di ogni cosa come totalità e non come fatto occasionale.
When you drop your past, the present will take you by surprise. Society always teaches you to enjoy the present as past, never as present. It teaches you to make everything a past and then enjoy it.
Quando lasci andare il passato, il presente ti coglie di sorpresa. La società ti insegna sempre a godere del presente come passato, mai come presente. Ti insegna a fare di tutto un passato e poi a goderlo.
I have seen people who go out on holidays – they are all the time with their still camera and video camera. In the most scenic of places, instead of enjoying the nature surrounding them, they will be scrambling with their cameras to capture all the scenes through their camera lens.
Ho visto persone che vanno in vacanza e hanno sempre la macchina fotografica o la videocamera. Nei posti più belli, invece di godersi la natura del luogo, si arrampicano dovunque con la macchina fotografica per catturare con l'obiettivo tutte le scene.
They will then go back home, wash their film rolls, sit on their sofa inside four walls and enjoy the same scenery through the photographs and video camera. They have simply missed, that's all. And all the photographs are taken and shown to family and friends just to tell them that they have visited the places seen in the pictures. But they never enjoyed the places when they were there! They missed it like anything.
Poi quando tornano a casa, sviluppano la pellicola, si siedono sul divano dentro a quattro mura e si godono le stesse scene nelle foto o con la videocamera. Si lasciano semplicemente sfuggire il punto, tutto qui. E mostrano le foto alla famiglia e agli amici
solo per dire che sono stati in quei posti, ma non hanno goduto di quel posto mentre erano là! Se lo sono lasciato completamente sfuggire.
You all the time enjoy the present after making it a past. That is why people say, "Those were the golden days." When the days were actually there, you would have surely not thought they were golden. At that time you would have been saying that the earlier days were golden days, that's all! This is how you delude yourself with your worries.
Ti godi continuamente il presente dopo averlo fatto diventare passato. Ecco perché si dice: "Quelli erano tempi d' oro!" A quei tempi, sicuramente non pensavi che fossero d'oro. A quei tempi avresti detto che i giorni precedenti erano d'oro, tutto qui! Così ti inganni con le tue preoccupazioni.
You totally miss the beauty of the present. When you are in tune with the present, every moment will become a celebration and you will not be searching for past incidents to celebrate. When every moment is a celebration, you will continue to be in the present because you are celebrating every moment. You will never go to the past for celebrating.
Perdi completamente la bellezza del presente. Quando sei in sintonia col presente, ogni momento diventa una celebrazine e non cerchi di celebrare eventi del passato. Quando ogni momento è una celebrazione, continui a essere nel presente, perché celebri ogni momento. Non vai mai a celebrare il passato.
Section 10
Also, it is such a waste of time dissecting the past for worries because you are a new person every moment! Every moment, you are evolving; every moment you are getting updated. You are a part of Existence and Existence changes every moment. Then how can you dissect past incidents with your updated intelligence? It is totally irrelevant.
Inoltre, è una tale perdita di tempo analizzare il passato in cerca di preoccupazioni, perché in ogni momento sei una persona nuova! In ogni momento ti evolvi, in ogni momento ti aggiorni. Sei parte dell'Esistenza e l'Esistenza cambia in ogni momento. E quindi come fai ad analizzare fatti passati con intelligenza aggiornata? E' del tutto inadatto.
Never analyze the past with updated intelligence. It is a totally foolish thing to do. It will only lead to more worry and more guilt. Every moment you are dying and becoming a new person. This is the Truth. Just try to understand.
Non analizzare il passato con intelligenza aggiornata. E' una cosa totalmente stupida. Ti procurerà solo più preoccupazione e sensi di colpa. Ogni momento muori e diventi una persona nuova. Questa è la Verità. Cerca di capire.
Have you seen any buffalo or cow worried? Have you heard of any plant that is worried? Are they not conducting their lives without a hassle? Why do you worry then? I tell you: Worrying is the most unproductive habit of man. Worries are constantly being produced within yourselves as inner chatter and this keeps you unproductively absorbed in it.
Hai mai visto un bufalo o una mucca preoccuparsi? Hai mai sentito di una pianta che si preoccupa? Non hanno forse qualche problema nella vita? Perché allora tu ti preoccupi? Vi dico che la preoccupazione è l'abitudine più inutile dell'uomo. Le preoccupazioni si producono in continuazione come un chiacchierio interiore e questo vi tiene occupati in modo sterile.
All your worries are nothing but a collection of words in the languages that you know. And they cause so much of confusion and misinterpretation in you. Words are the root cause of
all misconceptions. But what to do - words are the only form of communication we are familiar with.
Tutte le proccupazioni non sono altro che una collezione di parole del linguaggio che conoscete. E causano tanta confusione e interpretazioni errate. Le parole sono la causa alla base di tutti i concetti errati. Ma che fare! Le parole sono l'unica forma di comunicazione che ci è familiare.
I always tell people: When I say something, you understand it as something else. And that is where the problem starts. Each one carries their own dictionary and interprets the words in their own way.
Continuo a ripetere che quando dico una cosa, voi ne capite un'altra. E qui inizia il problema. Ognuno ha il suo vocabolario e interpreta le parole a suo modo.
A small story:
One man told his wife, "You know, it is said that over 5000 camels are used in a year to make paintbrushes."
The wife replied, "Oh God! Is it not amazing to see what they can make animals do!"
Una storiella.
Un uomo disse alla moglie: " Sai, si dice che ogni anno si impiegano cinquemila cammelli per fare pennelli".
La moglie rispose: "Oh Dio! Non è incredibile cosa riescono a far fare agli animali?!"
(Laughter!)
(Risata!)
The husband says something and the wife understands it as something else. This is how most of us relate. That is why I say, words cause confusion. Sadly, the only form of communication that man knows is words. He gets caught in words and more words.
Il marito dice una cosa e la moglie ne capisce un'altra. La maggior parte della gente comunica così. Ecco perché dico che le parole causano confusione. Purtroppo, l'unica forma di comunicazione che l'uomo conosce è per mezzo delle parole. Si fa prendere dalle parole sempre di più.
You see, words will always give rise to more words. But there is a silence or a gap between one word and the other – a tiny gap not perceivable by us; this is the gap that we need to be aware of. This is the gap that holds what we are actually seeking.
Vedete, le parole danno vita solo ad altre parole. Ma tra una parola e l'altra c'è un silenzio, una pausa, una piccola pausa a noi impercettibile. Di questa pausa dobbiamo essere consapevoli. Questa è la pausa che trattiene quello che in realtà stiamo cercando.
This gap is so microcosmic that although we go through it all day, we are blissfully oblivious to it. When I talk, you become intensely engrossed in my speech without much inner chatter. When you are deeply engrossed in my words, I give some gaps and the silence in those gaps is the real solution you are seeking!
Questa pausa è così minima che, sebbene continuiamo a incontrarla ogni giorno, ci dimentichiamo puntualmente che esiste. Quando parlo, siete profondamente intenti in quello che dico, senza molto chiacchierio interiore. Quando siete profondamente immersi
nelle mie parole, io faccio qualche pausa e il silenzio di queste pause è la soluzione vera e propria che state cercando!
Sometimes in my lectures, I give long gaps when I am talking. I give those gaps for you to absorb and witness the silence, which can help increase the awareness in you. But invariably what happens? The moment I give gaps, people start getting restless. They start fidgeting with their things or they start looking around and talking - collecting words again!
A volte durante i miei discorsi, faccio lunghe pause mentre sto parlando. Faccio queste pause affinché voi siate in grado di assorbire il silenzio ed essere presenti, il che può aumentare la consapevolezza. Ma puntualmente cosa accade? Nel momento in cui io faccio una pausa, la gente comincia a essere nervosa. Comincia ad agitarsi per diversi motivi, comincia a guardarsi attorno e parlare, e così accumula ancora parole!
Real silence is that which is flooded with only awareness and nothing else. It is not just keeping your mouth shut. If you can get glimpses of this silence, this awareness, you will understand what I have been talking all the time.
Il vero silenzio è inondato solo di consapevolezza e nient'altro. Non è solo tenere la bocca chiusa. Se riuscite semplicemente a intravedere questo silenzio, questa consapevolezza, capirete quello che continuo a ripetere.
Now your mind will start asking, "How can I stop this inner chatter and thoughts? How can I experience real silence?" This thought will start haunting you and it will become one more worry!
La mente comincerà a chiedere: "Come fermare questo chiacchierio interiore e questi pensieri? Come fare l'esperienza del vero silenzio?". Questo pensiero diverrà ricorrente e avrete una preoccupazione in più!
See, try to understand: You can never stop the thinking. The thought that you have to stop your thinking itself is another thought! If you forcibly try to be silent for a second, that silence is not the silence we want to achieve, it is just a forced and dead silence. The silence that we want to achieve is a vibrating and blissful silence - the silence of Existence.
Vedete, cercate di capire: non riuscirete mai a fermare il pensiero. Il pensiero stesso di fermare il pensiero è un altro pensiero! Se cercate di stare in silenzio per un secondo con la forza, quel silenzio non è il silenzio che vogliamo ottenere, è solo un silenzio forzato e morto. Il silenzio che vogliamo ottenere è un silenzio vibrante e pieno di beatitudine, è il silenzio dell'Esistenza.
So what is it that needs to be done? Simply watch the mind, that's all. Be an observer. Don't pass any judgments; don't resist any thoughts. Watch it with the deep gratitude that it is God's gift to you. This is the first step towards inner silence.
Quindi cosa bisogna fare? Semplicemente guardare la mente, tutto qui. Sii un osservatore. Non emettere alcun giudizio, non resistere ad alcun pensiero. Osservalo con profonda gratitudine, come un dono di Dio. Questo è il primo passo verso il silenzio interiore.
Section 11
Your awareness will slowly grow and make you centered in yourself and increase the silence in you. When I say increase the silence, I mean, your inner chatter will reduce and you will be more of a watcher. With that increased silence, there will be more awareness in you and this will become a cyclic process in you.
La tua consapevolezza piano piano aumenterà, sarai centrato in te stesso e il silenzio dentro di te aumenterà. Il tuo chiacchierio interiore diminuirà e diventerai un osservatore. Man mano che il silenzio aumenta dentro di te, ci sarà una maggior consapevolezza e questo processo diventerà ricorrente.
With this awareness, you will be able to enjoy the beauty that surrounds you. It is not that the beauty came in suddenly; it was always there! But you were not aware of it. You were too busy within yourself and so you failed to see it. Now with your awareness, you will be able to celebrate it! Suddenly, Nature will start revealing itself to you in its entire splendor. Your inner self will transform, and when this happens, the outer world transforms automatically!
Con questa consapevolezza, sarai in grado di godere della bellezza che ti circonda. Non è che questa bellezza accada all'improvviso. C'è sempre stata! Ma tu non ne eri consapevole. Eri troppo occupato con te stesso e non riuscivi a vederla. Ora grazie alla consapevolezza, sei in grado di celebrarla! All'improvviso la Natura comincerà a rivelarsi a te in tutto il suo splendore. Il tuo sé interiore si trasformerà e quando questo accadrà il mondo esterno si trasformerà automaticamente!
When you learn to be in awareness, you can use your mind at your discretion. It becomes a vital tool at your disposal. You can use it just when you want to. From being a dangerous enemy, it becomes a reliable friend.
Quando impari a essere consapevole, puoi usare la mente a tua discrezione. Diventa uno strumento vitale a tua disposizione. Puoi usarla quando vuoi. Da nemico pericoloso, diventa un amico affidabile.
When your inner chatter comes down, when your TPS or Thoughts per Second comes down for even a split second, for that split second you are totally in the present and for that split second, you have the ability to access your past and future like an open book. When your inner chatter is high, your TPS is high and you are all the time either in the past or in the future; never in the present.
Quando il tuo chiacchierio interiore si placa, quando il tuo TPS (pensieri per secondo) scende anche solo della frazione di un secondo, sei totalmente nel presente e per quella frazione di secondo hai la possibilità di accedere al passato e al presente come a un libro aperto. Quando il tuo chiacchierio interiore è elevato, il tuo TPS è alto e sei sempre o nel passato o nel futuro, mai nel presente.
Let me explain to you what I mean by being able to access your past and future clearly:
Ora vi spiegherò cosa intendo quando dico 'essere in grado di accedere al passato e al futuro chiaramente'.
Sometimes you might have experienced: When you are at a lecture or at a party, or in some other place, suddenly out of nowhere, you feel that the whole scene has happened before. The voices, the conversation, the place, even a few curios in the place, all will look like a replay of a scene that you have witnessed earlier. You are jolted.
Può darsi che hai già avuto esperienza di questo. Nel bel mezzo di un discorso o di una festa o in qualche altra occasione, all'improvviso, dal nulla, hai la sensazione che quella scena sia già accaduta. Le voci, la conversazione, il luogo, persino alcuni dettagi del posto, tutto sembra un revival di una scena già vissuta. Ti senti scosso.
Or, suddenly you think about a particular person, a friend whom you haven't contacted in a long time, and that person calls up on your phone. You are able to predict what is going to happen in the next few moments. You feel jolted when these things happen to you. In these few moments, you are completely in the present. Accidentally somehow you fall into the present.
Oppure all'improvviso pensi a una persona, a un amico che non senti da tempo e lui ti telefona. Sei in grado di prevedere cosa accadrà nei momenti successivi. Quando accadono queste cose sei scosso. In questi istanti sei completamente nel presente. Per caso, in qualche modo, precipiti nel presente.
You are never consciously in the present. You are always in the past or future. You move from past to future without touching the present. This is the truth. But accidentally your thoughts per second come down for a moment and you are jolted into the present.
Non sei mai nel presente consapevolmente. Sei sempre nel passato o nel futuro. Ti sposti dal passato al futuro senza toccare mai il presente. Questa è la verità. Ma per caso i tuoi 'pensieri per secondo' per un istante diminuiscono e sei scaraventato nel presente.
When you are completely in the present for even a second, your past and future become transparent to you. That is why you see these kinds of intuitive things happening to you.
Quando sei completamente nel presente anche solo per un secondo, passato e futuro diventano trasparenti. Ecco perché si manifestano queste intuizioni.
You see: Our thinking is never clear. It is always just association, it is never real thinking.
Vedi, il nostro pensiero non è mai chiaro. E' solo un'associazione, non è mai pensiero reale.
Let me explain what I mean by association:
Ti spiego cosa intendo per associazione.
You wake up in the morning and see a rose that has bloomed in your garden. Immediately your mind goes to someone who gave you a rose sometime in the past; your thought then goes through your reaction at that time to the flower, or you start thinking about that person. You then start thinking about incidents that happened with that person. In the end what happens? You miss enjoying the rose that is in front of you!
Ti alzi al mattino e vedi che nel giardino è sbocciata una rosa. Immediatamente la tua mente va a una persona che ti ha donato una rosa in passato. Poi il pensiero va alla reazione che hai avuto quella volta nei confronti del fiore, oppure cominci a pensare a quella persona. Cominci a pensare a fatti accaduti a quella persona. Alla fine che succede? Non godi la rosa che è lì di fronte a te!
This is how you run behind the past and miss the present. This is what I mean by the word association. This is the nature of your current mental setup. As long as your mental setup is nothing but association, you will continue to go behind the past or the future, creating words and more words within yourself.
Così rincorri il passato e ti lasci sfuggire il presente. Questo è quello che intendo con la parola 'associazione'. Questa è la natura del tuo schema mentale ricorrente. Fintanto che il
tuo schema mentale non è altro che associazione, continui a rincorrere il passato o il futuro, creando parole su parole dentro di te.
Masters live always in the present. That is why they have access to the vast ocean that is the past and the future. For you, it is an accident. It is a split second when this happens to you. You even feel scared when this happens! You are so used to living unconsciously, that when you are jolted into consciousness, it is too much. Reality becomes too much!
I Maestri vivono sempre nel presente. Ecco perché hanno accesso al vasto oceano che è il passato e il futuro. Per te è un caso. Quando accade, è una frazione di secondo! Sei così abituato a vivere inconsciamente, che quando sei scaraventato nella consapevolezza, è troppo per te. La realtà diventa troppo!
Your TPS plays a major role in determining how far you are from reality or the present. You live unconsciously when your TPS is high. You are so far flung from reality.
Il tuo TPS gioca un ruolo fondamentale nel determinare quanto sei distante dalla realtà o dal presente. Quando il tuo TPS è alto, vivi inconsapevolmente. Sei catapultato lontano dalla realtà.
Section 12
Understand: Only your doing will speak for you. Your speaking will not do anything for you. Whether you speak inside or outside, it does not matter. Simply bring in awareness and automatically you will stop speaking unnecessarily.
Cerca di capire, solo le tue azioni parlano per te. Le tue parole non fanno niente per te. Sia che parli dentro di te o fuori, non importa. Semplicemente sii consapevole e automaticamente smetti di parlare inutilmente.
People tell me, "Swamiji, we went for a vacation and it turned out to be hell*.*" I tell you: Hell is inside you; you carry it with you everywhere. Obviously you will find it anywhere you go! When you live, you give hell to others, when you die, you get hell! Wherever you go, you want to carry your hell with you. You are so familiar with hell that even if you are shown heaven, you will feel a misfit there!
La gente mi dice: "Swamiji, siamo andati in vacanza ed è stato un inferno". Io dico: l'inferno è dentro di voi e ve lo portate dovunque. Chiaramente lo troverete dovunque andate! Quando vivete create un inferno agli altri, quando siete morti andate voi all'inferno! Dovunque andate, volete portare l'inferno con voi! Siete così familiari con l'inferno che se anche vi venisse mostrato il cielo, non sareste a vostro agio!
A small story:
Una storiella.
Three fisherwomen went to sell fish one day and it became late that night when they were returning home.
They decided to spend the night in some house on the way.
They entered the house of a lady who sold jasmine flowers for a livelihood and they requested to spend the night there.
The lady agreed and they went to sleep in the room given to them.
The house was filled with the fragrance of the jasmine flowers.
But however, tried as they could, the fisherwomen could not sleep.
They were tossing and turning, and they did not know what to do.
Then suddenly, one of them got up, brought in the empty fish baskets and kept it at their heads - and they slept in no time!
Tre pescatori un giorno andarono a vendere pesce e quando tornarono a casa era notte fonda.
Decisero di passare la notte in una casa sulla via del ritorno.
Entrarono nella casa di una donna che per vivere vendeva gelsomini e le chiesero di poter passare la notte.
La donna acconsentì e andarono a dormire nella stanza loro assegnata.
La casa era pervasa dal profumo di gelsomini.
Tuttavia, per quanto ci provassero, i pescatori non riuscivano a prendere sonno.
Si giravano, si rigiravano, non sapevano cosa fare.
All'improvviso uno di loro si alzò, andò a prendere il canestro del pesce vuoto e lo pose vicino alla testa. In un attimo si addormentarono!
(Laughter!)
(Risata!)
We carry our worries with us everywhere we go and feel comfortable nurturing them. But we also complain that we are so worried all the time! We want to be free from something but we are not willing to transform and be free from it. This is how self-contradictory we are.
Dovunque andiamo ci portiamo le nostre preoccupazioni e ci sentiamo a nostro agio nel nutrirle. Ma allo stesso tempo continuiamo a lamentarci che siamo preoccupati! Vogliamo essere liberi da qualcosa, ma non vogliamo trasformarla e liberarcene. Siamo in totale contraddizione.
Anyhow, how do we be free form this? What should be our attitude?
Comunque, come liberarsi da ciò? Quale dovrebbe essere il nostro atteggiamento?
How to be free and what should be your attitude – both questions have only one answer: Whatever you do, you should be able to do with a feeling of bliss, that's all. You see, the space inside you, or your consciousness, decides the quality of your life. This space should be pure and blissful always.
Come liberarci e quale dovrebbe essere il nostro atteggiamento è una sola risposta. Qualsiasi cosa fate, fatela con gioia. Questo basta. Vedete, lo spazio dentro di voi, ovvero la consapevolezza, decide la qualità della vita. Questo spazio dovrebbe sempre essere puro e pieno di gioia.
It has been proven, that the consciousness of a scientist plays a major role in the experiment that he conducts. It has been observed that the same experiment when done in the same controlled environmental conditions produce different results when done by different scientists. They have clearly proven that our inner thoughts control our actions and the results of our actions.
E' stato provato che la consapevolezza di uno scienziato riveste un ruolo di grande importanza nell'esperimento che conduce. Si è osservato che lo stesso esperimento fatto nello stesso ambiente controllato, svolto da diversi scienziati, produce risultati diversi. Si è provato chiaramente che i pensieri controllano le nostre azioni e i risultati delle nostre azioni.
I tell you now: 'Ananda or Bliss attracts fortune'. This is a great Truth. When you are blissful, automatically, Existence showers and material wealth will start flowing towards you. Be with a sense of gratitude always. The rest will happen automatically.
Vi dico che Ananda ovvero Beatitudine porta fortuna. Questa è la grande Verità. Quando sei gioioso, automaticamente l'Esistenza si riversa su di te e la ricchezza materiale comincerà a fluire. Abbi sempre un senso di gratitudine. Il resto accadrà automaticamente.
Simply decide not to feel miserable about anything. If any worry or guilt or sad incident comes to your mind, just look at it and smile and say, "No, I am not going to be affected by you. What will you do?" Simply look at it and say this. Automatically the incident or guilt will not have any effect over you. By allowing it to attack you, are you going to gain anything? No! By looking at it and saying that you will not let it attack you, you are only avoiding misery. I am not saying to run away from it. I am asking you to look at it and say this. Understand this point clearly.
Decidi semplicemnte di non sentirti mai infelice per nessun motivo. Se ti viene in mente qualche preoccupazione, qualche senso di colpa o qualche fatto triste, guardalo e sorridi mentre dici: "No, non mi lascerò influenzare da te. Cosa farai?" Semplicemente guardalo mentre dici questo. Automaticamente il fatto o il senso di colpa non avrà effetto su di te. Permettendogli di attaccarti, ci guadagni qualcosa? No! Se lo guardi mentre gli dici che non gli permetti di attaccarti, eviti solamente l'infelicità. Non dico di scappare. Ti chiedo di guardarlo e dire questo. Cerca di capire chiaramente questo punto.
If you try to suppress these thoughts, they will keep lurking at the back of your mind and they will threaten to come back at any time. Allow them to surface. But just look at them and tell them that they are powerless; you will see that they automatically disappear. They will think that it is not worth haunting you and they will simply disappear!
Se cerchi di reprimere questi pensieri, resteranno appostati nel retro della tua mente, minacciando di tornare ogni momento. Lasciali venire a galla. Semplicemente guardali e dì loro che sono impotenti. Vedrai che automaticamente spariranno. Capiranno che non val la pena di rincorrerti e si dissolveranno!
Always remember: Anything that gives you strength through your body, mind or spirit is spirituality and will automatically take you towards Bliss. Anything that weakens you is not spirituality and therefore just don't pursue it. This is the thumb rule to be followed. Never forget that Bliss is your true nature.
Ricordati sempre: qualsiasi cosa ti dà forza attraverso il corpo, la mente o lo spirito è spirituale e automaticamente ti porta verso la Beatitudine. Qualsiasi cosa ti indebolisce, non è spirituale e quindi non intraprenderla. Questa è la regola d'oro da seguire. Non dimenticare mai che la Beatitudine è la tua vera natura.
Section 13
And one more thing: Anything beautiful that you see, experience it instead of just typecasting it with your patterns and being a cold spectator. Have you seen the sunrise and sunset in the ashram or anywhere else in your place? Have you ever stood and watched the beautiful transformation of colours and rays of light spreading across the sky? Most of us either don't know that the sun is setting or we simply say, "Yes, the sun is setting; so what; it sets everyday anyway."
E un'altra cosa: qualsiasi cosa bella che vedi, fanne esperienza, invece di incastrarla nei tuoi schemi e diventare freddo spettatore. Hai visto il tramonto e l'alba all'ashram o in altre parti? Ti sei mai fermato a guardare la bella trasformazine di colori e i raggi di luce che si diffondono nel cielo? La maggior parte della gente neanche sa che il sole tramonta o semplicemente dicono: " Sì, il sole tramonta. E allora? Tramonta in ogni caso tutti i giorni".
I tell you: Knowledge simply mars your innocence and makes life dull for you. When you see the sunset or sunrise, it can be such a beautiful meditation for you. Instead of looking at it with your mundane knowledge, if you become a part of it and merge with it, you will see that you are a speck of this tremendous Existence that is celebrating. You will then participate spontaneously in the celebration.
Vi dico, la conoscenza guasta solo l'innocenza e riempie di noia la vita. Quando vedete il tramonto o l'alba, può essere una meditazione magnifica. Invece di guardarli con la conoscenza mondana, se ne diventate parte e vi fondete, vi accorgete di essere un granello in questa incredibile Energia in celebrazione. Allora parteciperete spontaneamente a questa celebrazione.
But we are dulled by our so-called knowledge, which is nothing but again a collection of words and another cause for inner chatter and worry. We have collected so many words and we live with these words and therefore nothing surprises us. Even if God comes to you and says that he is God, you will say, "So what?" Everything is taken for granted because of your knowledge.
Ma siamo offuscati dalla nostra cosiddetta conoscenza, che non è nient'altro che ancora una collezione di parole e un'ulteriore causa di chiacchierio interiore e di preoccupazione. Abbiamo collezionato così tante parole, con le quali viviamo, perciò nulla ci stupisce più. Anche se venisse Dio e ci dicesse che è Dio, diremmo: "E allora?" Tutto è scontato, a causa della conoscenza.
The whole of Existence is taken for granted because of your so-called knowledge. You miss the whole of Existence in this fashion. You run behind worldly things that give you only more and more greed, worry and fear. These things only disconnect you further from your inner core; they make you look outside instead of inside; they make you totally dependent on outer world things instead of your own inner strength; they make you sway between depression and joy alternately, instead of being centered upon a permanent bliss.
L'Esistenza intera è data per scontata a causa della vostra cosiddetta conoscenza. In questo modo vi lasciate sfuggire del tutto l'Esistenza. Rincorrete cose mondane che vi provocano sempre più avidità, preoccupazione e paura. Queste cose vi staccano sempre più dal vostro centro. Fanno sì che guardate fuori anziché dentro. Vi rendono totalmente dipendenti dalle cose del mondo esterno, anziché dalla vostra forza interiore. Fanno sì che oscillate sempre tra depressione e gioia, invece di essere centrati costantemente sulla gioia.
You feel that everything is happening outside and that you have to run to catch it before it is too late. That is why you are always in a hurry, always chattering inside yourself. That is why you are in a rat race. That is why you are always in the future and never in the present.
Vi sembra che tutto accada all'esterno e che dobbiate correre per prenderlo prima che sia troppo tardi. Ecco perché siete sempre in ritardo. State sempre chiacchierando dentro di voi. Perciò siete come topi sempre di corsa. Perciò siete sempre nel futuro e mai nel presente.
Knowledge is simply data, facts, statistics; it is simply dead. Collect knowledge, but don't let it control you in any way. Learn to keep it aside and look at life with awe. The mind always tries to conclude, summarize, judge, collect information with whatever it sees. You want to collect words and more words, that's all. Of what use is it?
La conoscenza è semplicemente una dato, fatti, statistiche. E' qualcosa di morto. Colleziona conoscenza, ma non permettere che ti controlli in alcun modo. Impara a tenerla da parte e guarda la vita con stupore. La mente cerca sempre di arrivare a una conclusione, di tirare somme, di giudicare, di collezionare informazioni, qualsiasi cosa veda. Vuoi collezionare parole su parole, tutto qui. A che scopo?
I took a couple of devotees to Mathura, the birthplace of Lord Krishna. It was so beautiful. We went in the boat on the river Yamuna, reliving the days of Krishna. I was sharing my bliss with the devotees - a pack of highly intellectual people. Here I was recalling the days of Krishna, showing them where Ras Leela happened, and I was filled with such ecstasy and the devotees are telling me that the tiles in the place look as if they have been renovated! I was so shocked. I told them that I should have brought a few people who had lesser knowledge and more awe left in them so that I could share my ecstasy with them.
Ho portato un paio di devoti a Mathura, nel luogo dove è nato il Signore Krishna. Era molto bello. Siamo andati in barca sul fiume Yamuna, rivivendo i tempi di Krishna. Condividevo la mia Beatitudine con i devoti, un gruppo molto intellettuale. Descrivevo i tempi di Krishna, mostrando dove era accaduta Ras Leela. Mi sentivo sopraffatto dall'estasi, quando i devoti mi fanno notare che le mattonelle sembrano essere state restaurate recentemente! Sono rimasto scioccato. Dissi che avrei dovuto portare gente con meno conoscenza e più capacità di stupirsi, così almeno avrei potuto condividere la mia estasi.
Knowledge is dead at the end of the day. Somehow, people use knowledge to measure a person's worth. The more knowledge, you have, the more you are respected.
La conoscenza alla fine del giorno muore. In qualche modo si usa la conoscenza per misurare il valore di una persona. Più conoscenza hai, più sei rispettato.
With knowledge, you are constantly living with your mind. You can never know Existence with your mind. You can know Existence only through your heart. Only through love you can know Existence. And the mind does not know love; only the heart knows love. The mind knows only calculated love, which is not love at all. It is just another calculation that you do to satisfy yourself at the superficial level.
Con la conosccenza, vivi costantemente nella mente. Non riuscirai mai a conoscere l'Esistenza grazie alla mente. Puoi conoscere l'Esistenza solo con il cuore. Solo attraverso l'amore puoi conoscere l'Esistenza. La mente non sa cos'è l'amore. Solo il cuore conosce l'amore. La mente conosce solo l'amore come calcolo, che non è affatto amore. E' solo un altro calcolo che fai per soddisfare te stesso a livello superficiale.
Spirituality, is all about understanding the perfect harmony, the deep connection between man and Existence. When you understand this and drop your entire struggle, you will just flow like a river. The river will take its course and join the mighty ocean. You just need to let go.
La spiritualità ha a che fare con il capire la perfetta armonia, la profonda connessione esistente tra l'uomo e l'Esistenza. Quando capisci ciò e lasci cadere tutta la lotta, fluirai come un fiume. Il fiume farà il suo percorso e si unirà al potente oceano. Devi solo lasciar andare.
Section 14
I don't mean that you can sit in a corner and you will be swept by some river, no! You just do your work with the undaunted faith and feeling that there is a Life Force that is conducting this Universe that is taking care of you also, which is making the breath in you to go in and come out. That is enough.
Non intendo dire che puoi startene seduto in un angolo e sarai trascinato via da qualche fiume, no! Fa' semplicemente il tuo lavoro con fede continua, sentendo che c'è una Forza Vitale che guida l'Universo, che si prende cura anche di te, che fa sì che il respiro entra ed esca. Questo basta.
Simply shift the responsibility to a higher authority and relax. You will then live like a king! You will then start listening to the synchronous music of the flowing river, of Existence taking you, of the harmony between you and Existence. This harmony is what you need to tune into. And then, all your worries will disappear!
Semplicemente delega la responsabilità a un'autorità più alta e rilassati. Allora vivrai da re! Comincerai a sentire la musica sincrona del fiume che scorre, dell'Esistenza che ti prende, dell'armonia tra te e l'Esistenza. E' con questa armonia che hai bisogno di sincronizzarti. Allora tutte le tue preoccupazioni spariranno!
Of course, there is no proof that Existence is taking care of us. Certain things cannot be proved. Can you prove that this direction is East? No! Can you prove the phenomenon of sunrise and sunset? No! You can only experience it. Because you cannot prove it, can you disprove it? Can you prevent the sun through science from setting and rising everyday?
Naturalmente non c'è prova che l'Esistenza si prenda cura di noi. Certe cose non si possono provare. Puoi provare che questa direzione sia est? No! Puoi provare i fenomeni dell'alba e del tramonto? No! Puoi solo averne esperienza. Ma se non puoi provarlo, puoi negarlo? Puoi evitare attraverso la scienza che il sole tramonti e si alzi ogni giorno?
Understand: Existence is the only thing beyond logic. If you can prove Existence with logic, it means logic is greater than Existence, and this can never be!
Cerca di capire, l'Esistenza è la sola cosa al di là della logica. Se riesci a provare l'Esistenza con la logica, significa che la logica è più grande dell'Esistenza, ma non potrà mai essere così!
One man asked me, "Swamiji, should I become a Hindu to become spiritual?" I was shocked at the question! I told him that he does not have to become a Hindu. See, be very clear: Anything that curbs your field of perception is clearly not related to spirituality. Spirituality is always all encompassing.
Qualcuno mi ha chiesto: "Swamiji, per essere spirituale devo diventare Hindu?" Sono rimasto scioccato da questa domanda! Gli ho detto che non deve diventare Hindu. Vedete, sia chiaro: qualsiasi cosa freni la capacità di percezione, chiaramente non ha niente a che fare con la spiritualità. La spiritualità abbraccia sempre tutto.
Drop all your notions of 'I am this' and 'I am that'. Keep your life open. This is the basis for spirituality. It is like this: A person who stays continuously in a locked room will not know about the open air and breeze. He will be having such clannish thoughts. The moment you impose these kind of restrictions upon yourself, you will not know about the infinite love and compassion that lies within you. You will only worry and complain. You will not blossom.
Lascia cadere tutte le nozioni di 'io sono questo ' e 'io sono quello'. Lascia che la tua vita sia aperta. Questa è la base della spiritualità. E' così: una persona che resta sempre chiusa in una stanza non saprà niente dell'aria aperta e della brezza. Avrà pensieri chiusi
… Nel momento in cui imponi tali restrizioni a te stesso non potrai conoscere l'amore infinito e la compassione che è dentro di te.Ti preoccupi e ti lamenti soltanto. Non fiorisci.
Buddha was once asked what kind of hell is given to people who are not compassionate. He replied, "You cannot put them in hell because they are already in hell!" Only when you are in hell, you will create hell for others, because only what you have, you can give.
Una volta fu chiesto a Buddha che tipo di inferno è riservato a chi non ha compassione. Rispose: "Non puoi mettere queste persone all'inferno, perché ci sono già!" Solo quando sei all'inferno crei inferno per gli altri, perché puoi dare solo quello che possiedi.
A small story:
Una storiella.
A mother and a son were having a heated argument and she asked him, "Do you have any brains?"
The son laughed.
The mother asked him why he was laughing.
The boy replied, "Only when you don't have something, you ask others for it!"
Madre e figlio stavano avendo una discussione accesa e la madre chiese: "Hai cervello?"
Il figlio si mise a ridere.
La madre gli chiese perché ridesse.
Il ragazzo rispose: " Solo quando non possiedi qualcosa, chiedi agli se ce l'hanno!"
(Laughter!)
(Risata!)
When we are not peaceful ourselves, we disturb the peace of others.
Quando non sei in pace con te stesso, disturbi la pace altrui.
We should work with our mind again and again to see what it is that gives us joy or bliss. Be very clear, happiness is different from bliss. Bliss is a beautiful and intense feeling inside you that makes you feel that you are in a different plane of existence. Happiness or just pleasure are most often related to outer world objects and create pain continuously for us.
Dovremmo continuare a lavorare senza sosta alla nostra mente, per vedere cosa è che ci dà gioia e beatitudine. Sia chiaro, la gioia è diversa dalla beatitudine. La beatitudine è un sentimento intenso che ti fa sentire a un altro livello di esistenza. La felicità o il piacere sono più in relazione alle cose mondane e creano continua sofferenza.
Happiness is relative while bliss is absolute. Bliss is something that has no opposite. When you are in happiness, sadness is just around the corner. When there is a lot of pleasure, you are on the anvil of pain. But when you are in bliss, you simply are and there is no opposite to it. Happiness and pleasure are like pendulums that are bound to sway and reach the other end before coming back. But Bliss is not a pendulum; it is beyond duality; it never sways. It just IS.
La felicità è relativa, mentre la beatitudine è assoluta. La beatitudine è qualcosa che non ha opposti. Quando sei felice, la tristezza è dietro l'angolo. Quando c'è molto piacere, sei sull'incudine del dolore. Ma quando sei nella beatitudine, semplicemente sei e non c'è un opposto a questo stato. Felicità e piacere sono come un pendolo costretto a oscillare e a raggiungere la parte opposta prima di ritornare. Ma la Beatitudine non è un pendolo. Va al di là del dualismo, non oscilla mai. Semplicemente E'.
Again and again, scan your mind and see what it is that gives you joy. Then, start following it. Once something inside you tells you that you are moving towards a sense of permanent joy in you, once you find conviction in yourself, re-position and adjust the matters concerning your life, orienting them towards this bliss. Every action or thought of yours should be towards feeling this bliss. Energy spent will then be energy gained. You will be always energetic.
Scannerizza di continuo la tua mente e vedi cosa ti dà gioia. Poi comincia a seguire questa cosa. Una volta che qualcosa dentro di te ti dice che stai andando nella direzione di una gioia permanente, una volta che ne sei convinto, sistemati e aggiusta le faccende della tua vita, orientandole verso la gioia. Ogni azione o pensiero dovrebbe avere come fine questa beatitudine. L'energia impiegata in questo modo è energia guadagnata. Sarai sempre pieno di energia.
Section 15
Some people say that they want to be left peaceful without worries. The peace they are talking about is not a living peace; it is a dead peace. It is a lifeless and dormant peace as a result of not knowing how to handle the various emotions in life. It is a peace that they crave for because life is too much for them to handle. It is like saying 'sour grapes' and moving away.
C'è chi dice che vuole essere lasciato in pace, senza preoccupazioni. Questo tipo di pace non ha niente a che fare con l'essere lasciato in pace. E' una pace da morti. E' una pace senza vita e sonnolenta, risultato di non sapersi confrontare con le emozioni della vita. E' una pace che desideri quando la vita per te è troppo. E' come dire: 'L'uva è acida'. E andarsene.
Real peace is something that is in you all the time irrespective of what is going on outside; you are simply happy unto yourself; you simply look at anyone and anything like a passing breeze that kisses you and goes by. Whatever may be the person or thing, your peace remains with you. People or circumstances do not alter it in any fashion.
La vera pace è qualcosa sempre presente, al di là di quello che succede fuori. Sei semplicemente felice con te stesso. Consideri chiunque e ogni situazione solo come una brezza che passa, ti bacia e se ne va. Qualsiasi sia la persona o la cosa, la pace resta in te. La gente o le situazioni non la alterano affatto.
Peace is nothing but the bliss that is felt inside yourself. When peace is born out of bliss, it keeps you and others in a peaceful state. Once you have found this peace within yourself, you will never say things like, "Leave me in peace, I want to be in peace" etc. The moment you say these things, it means that you are trying to be peaceful at others' mercy, which is not peace at all.
La pace non è altro se non la beatitudine che senti. Quando la pace nasce dalla beatitudine, ci permette di restare in uno stato di pace. Una volta che hai trovato questa pace dentro, non dirai mai cose come: " Lasciami in pace! Voglio stare in pace!" ecc. Nel momento in cui dici così, significa che stai cercando di stare in pace con il supporto degli altri, il che non è affatto pace.
Peace is a solid center that develops within you that keeps you happy unto yourself always. Anything that happens outside will be just another incident that's all. You will not even relate it with your peace. The moment you relate an incident with your peace be very clear, real peace has not happened in you.
La pace è un centro solidio che si sviluppa dentro, che fa sempre essere felici con se stessi. Qualsiasi cosa accada fuori, sarà solo un altro incidente, soltanto questo. Non la metti in relazione alla tua pace. Nel momento in cui colleghi un fatto alla pace che provi, sia chiaro, la vera pace non ti è manifesta.
In our yearly trip to the Himalayas, some of them complain about the hardships and unhygienic conditions. I have told people time and again that just being in the Himalayas is a blessing that not many people get and that they just have to enjoy that and leave the rest as trivia. Somehow, people immediately get perturbed and talk about these things.
Durante uno dei viaggi che facciamo tutti gli anni sull'Himalaya, qualcuno si è lamentato delle difficoltà e della mancanza di igiene. Ho detto e ripetuto molte volte che il solo fatto di essere sull'Himalaya è una tale benedizione che non è da tutti. Si deve solo godere del fatto di essere lì e lasciare tutto il resto da parte, come cose secondarie. In qualche modo, la gente si è immediatamente turbata e ha iniziato a parlare di queste cose.
On one such occasion, two of the younger devotees were telling me, "Swamiji these people are talking about the hardships and trying not to bother about it, but we can't even see the hardships! We are just enjoying ourselves all the time!" This is what I mean when I say that when you are so happy unto yourselves, there is no such thing such as 'my peace' and 'your peace'. Whatever it is, Is, that's all. You are there, it is there and nothing is related. You simply move on in the same state of peace and bliss.
A questo proposito, uno dei devoti più giovani mi disse: "Swamiji, qualcuno parla delle condizioni dure e cerca di non darci peso, ma noi non riusciamo neanche vedere le difficoltà! Ci stiamo soltanto godendo ogni momento!" Questo è quello che voglio dire quando dico che quando sei contento con te stesso, non esiste qualcosa come la 'mia pace' o 'la tua pace'. Qualsiasi cosa è, E'. Tutto qui.Tu sei lì, quella cosa è lì e non c'è alcuna relazione. Semplicemente ti muovi nello stesso stato di pace e di beatitudine.
Complaining is worry-related because you are uneasy and caught up with words. If you just see the wandering mendicants in the Himalayas, with just a small water jug and two sets of clothing, you will know that you don't really need anything more than what you have and therefore there is nothing to complain about.
Lamentarsi ha a che fare con la preoccupazione, perché sei a disagio e intrappolato dalle parole. Se vedi i mendicanti erranti sull'Himalaya, che hanno solo una brocca per l'acqua e un cambio di vestiti, capisci che veramente non hai bisogno di niente di più di quello che hai e perciò non c'è motivo di lamentarsi.
Why do you complain? Actually, the people who complain are the ones who have been blessed with too many things; they don't know what to do and so they complain! When you have enough and don't have any major fight for survival, you will have the time to complain. When your survival is at stake, you will concentrate on your work and not complain, because if you start complaining, who will do your work?!
Perché ti lamenti? In realtà si lamenta chi che è stato benedetto con troppe cose. Non sa cosa fare e quindi si lamenta! Quando hai abbastanza e non hai da lottare per la sopravvivenza, hai tempo di lamentarti. Quando è in gioco la sopravvivenza, ti concentri sul lavoro e non ti lamenti, perché se cominci a lamentarti, chi fa il tuo lavoro?!
In the Himalayas, it is the survival of the fittest. You have to be alert and aware all the time. There will be landslides that may descend upon you at any time; suddenly snow will fall and cover up the familiar trails; food and other ration will be suddenly restricted due to non-availability, and what not.
Sull'Himalaya la sopravvivenza è del più forte. Devi sempre essere presente e consapevole. Ci possono essere frane che ti travolgono all'improvviso. La neve può cadere tutto d'un tratto e coprire i sentieri conosciuti. Il cibo e altri mezzi di sostegno possono all'improvviso essere limitati, non reperibili e così via.
Under such circumstances, you should watch the people there. They are such innocent, welcoming and warm people with not a care or complaint. There is a lot to learn from them. They don't see anything amiss; they just live happily that's all. They just re-arrange their activities in accordance with what's happening around them. They don't worry, they don't complain.
Dovreste vedere quella gente in situazioni del genere. Sono così innocenti, ospitali e accoglienti, senza preoccupazioni, senza lamentele. C'è molto da imparare da loro. Non vedono niente che non vada bene. Vivono felici e basta. Semplicemente adattano la loro attività a quello che accade. Non si preoccupano, non si lamentano.
Why don't you just carry on with whatever is available and keep moving? People who have been born and brought up in India, when they go to America and come back, they complain about the conditions in India starting from the bathrooms to the roads to what not. It only shows that all your exposure has made you more finicky and complaining, instead of giving you more vastness and making you blossom the way you should.
Section 16
Perché non riesci semplicemente ad agire e ad andare avanti con quello che c'è? Chi è nato e cresciuto in India, quando va in America e poi torna si lamenta delle condizioni dell' India, a cominciare dai bagni, dalle strade e così via. E' solo una prova del fatto che la tua condizione ti ha reso più pignolo e lamentoso, invece di offrirti una prospettiva più vasta e farti aprire come dovrebbe.
When you understand deeply, you stop complaining. When you understand that you are not showered because you are worthy of it but because Existence simply showers on anyone and anything, you will stop complaining. You complain because you feel you are worthy of something and have not been given that.
Quando capisci in profondità, smetti di lamentarti. Quando non capisci che qualcosa ti viene dato non perché te lo meriti, ma perché l'Esistenza semplicemente riversa su tutti e su tutto, allora smetti di lamentarti. Ti lamenti perché ti senti meritevole di qualcosa che non ti è dato.
Be very clear: No one is worthy or unworthy; no one is a saint or sinner. It is all in the understanding and moving in tune with nature that makes you a receiver of Existence and its gifts. It is always a deep understanding that gives you a shift in consciousness.
Sia chiaro, nessuno è degno o indegno, nè santo, nè peccatore. Sta tutto nel comprendere e nell'essere in armonia con la natura che ti permette di ricevere doni dall'Esistenza. E' sempre la comprensione profonda che fa sì che si manifesti un cambiamento a livello della consapevolezza.
If you are open, Existence showers. Existence is continuously showering, only we don't know how to be receptive to it. We are looking elsewhere all the time. We are so immersed in our Manipuraka chakra! We are so busy collecting words!
Se sei aperto, l'Esistenza riverserà i suoi doni su di te. L'Esistenza continua a riversare su di noi, solo che non siamo capaci di essere ricettivi. Guardiamo sempre da un'altra parte. Siamo così immersi nel nostro chakra Manipuraka! Siamo sosì impegnati a collezionare parole!
When you learn to be with yourself, you can commune with Existence. But we are never with ourselves. We are all the time with people, with noise. We identify ourselves with others, not with ourselves. We are so afraid of being with ourselves. We feel alone and scared if we are with ourselves. We feel depressed if we are with ourselves.
Quando impari a restare con te stesso, puoi comunicare con l'Esistenza. Ma non siamo mai con noi stessi. Siamo sempre con la gente, con il rumore. Ci identifichiamo con gli altri, non con noi stessi. Abbiamo così tanta paura a stare con noi stessi. Ci sentiamo soli e abbiamo paura a stare con noi stessi. Ci sentiamo depressi a stare con noi stessi.
You were alone in your mother's womb and that is your true nature. But what happened after that? You started thinking that you need people to make you happy. You laugh with people, you cry with people, you talk to people, you suffer because of people and what not. You don't know how to celebrate with just yourself.
Quando eri nel grembo materno eri solo e questa è la tua vera natura. Ma poi cos'è accaduto? Hai cominciato a pensare che, per essere felice, hai bisogno della gente. Con la gente ridi, piangi, per la gente soffri ed altro. Da solo non sei capace di celebrare.
The moment you find yourself alone, you start scrambling inside, your inner chatter takes over, your worries take over; you start thinking of how to create noise or whom to call up and talk to or whom to chat with on your computer and all sorts of nonsensical things.
Nel momento in cui ti trovi da solo, incominci ad agitarti, il chiacchierio interiore ha il sopravvento e così le preoccupazioni. Cominci a pensare a come fare rumore, a chi chiamare o con chi metterti a chattare al computr e a tutta una serie di cose senza senso.
If you all the time need to be with people and noise, you are clearly afraid of being with yourself. You are afraid of looking inwards and so you look outwards. When you become a meditator, you will slowly understand that you don't need to depend on relationships to make you happy. You are enough unto yourself. When you cannot be in peace with yourself, you will remain at the periphery of your Being, caught in the so-called relationships.
Se hai sempre bisogno di essere con la gente e in mezzo al rumore, è evidente che hai paura a stare solo con te stesso. Hai paura a guardare dentro e quindi guardi fuori. Quando diventi un meditatore, a poco a poco capisci che non hai bisogno di dipendere dalle relazioni per essere felice. Basti a te stesso. Quando non puoi essere in pace con te stesso, resterai alla periferia del tuo Essere, intrappolato nelle cosiddette relazioni.
You need to have a relationship with yourself first. When this is strong and steady, relating to others will become just incidental. Right now, what needs to be at the periphery is seen as the core and what should be the core is treated like the periphery. You have to reverse the situation, for which you have to turn your gaze inwards. You need to establish peace inside yourself.
Prima di tutto hai bisogno di avere una relazione con te stesso. Quando questa è forte e stabile, relazionarsi con gli altri diventa pura coincidenza. Al momento, quello che deve essere alla periferia, è visto come il centro e quello che dovrebbe essere il centro è considerato periferia. Devi invertire la situazione, per cui devi rivolgere lo sguardo dentro di te. Hai bisogno di stabilire pace dentro di te.
For this, you need to have the courage to go behind your mind. You are ready to give appointments to everyone but not to yourself. You give appointments to others because it is ego-fulfilling. You don't give an appointment to yourself because you are afraid that the truth might surface and you might not be able to take it. You are comfortable searching
for bliss in all the wrong places and complaining that it is eluding you. If you really want to find bliss, you will find it. But you need courage.
Per riuscirci, devi avere il coraggio di andare al di là della mente. Sei sempre pronto a dare appuntamenti a tutti, tranne che a te stesso. Dai appuntamenti agli altri perché questo nutre il tuo ego. Non dai appuntamenti a te stesso perché hai paura che la verità potrebbe venire a galla e potresti essere in grado di coglierla. Ti senti bene cercando la beatitudine in tutti i posti sbagliati e poi ti lamenti che ti sfugge. Se veramente vuoi trovare la beatitudine, la troverai. Ma devi avere coraggio.
Actually, we are all searching for the same thing - that is bliss. But we are continuously searching for it in the wrong places. If I ask a youngster what it is that gives him happiness, he will readily say 'drugs'. He is also searching for bliss, for everlasting peace, but in the wrong direction!
In realtà, tutti noi cerchiamo la stessa cosa, la felicità. Ma continuaimo a cercarla nei posti sbagliati. Se chiedo a un giovane che cosa gli dà gioia, mi risponderà immediatamente: 'le droghe'. Anche lui cerca la felicità, la pace che dura per sempre, ma nella direzione sbagliata!
We have moved so drastically away from our path, that our original thinking system has been completely replaced by our negative thought patterns. Our life is drastically different from what it is supposed to be. By consuming drugs, can you find bliss? By consuming drugs, you are escaping from yourself and also worsening the situation because sooner or later, your health will be in trouble. Look at the foolishness in the whole thing.
Ci siamo allontanati così tanto dal sentiero, che il sistema di pensiero originale è stato completamente sostituito da modelli di pensiero negativo. La nostra vita è drasticamente diversa da come dovrebbe essere. Facendo uso di droghe, puoi trovare felicità? Facendo uso di droghe scappi da te stesso e inoltre peggiori la situazione perché prima o poi avrai anche problemi di salute. Guarda la stupidità di tutto questo.
Section 17
This sounds foolish to you because it is something drastic. This hits the morality scale and so it hits you. But your other subtle activities aimed at finding happiness, are also similar attempts but on a different scale, on a not-so immoral scale, so you don't think they are foolish. Whenever you get time, do housekeeping of your mind and you will know what I am trying to say.
Ti sembra stupido perché è qualcosa di drastico. Va a colpire la scala della moralità e quindi ti tocca. Ma altre azioni sottili che mirano a trovare la felicità sono tentativi simili, ma su scala diversa, magari non così immorale, e quindi non pensi che siano stupide. Appena hai tempo, cerca di fare pulizia dentro la tua mente e capirai quello che sto cercando di dirti.
Just look into yourself with awareness and observe how your mind works, how your worries take root. We all keep collecting words, creating opinions and going over them in a repeated fashion. This is how worry takes root and reinforces itself.
Semplicemente guarda dentro di te con consapevolezza, osserva come funziona la mente, come le preoccupazioni si radicano. Tutti continuiamo a collezionare parole, creando opinioni e continuando a ripeterle in modo ricorrente. In questo modo la preoccupazione diventa radicata e si rafforza.
When your son comes home late on just one day, you assume that he has probably been with some bad company and that is why he is late. This becomes a recording inside you.
The next time, even if he comes home late after attending classes, this recording in you will surface and you will react accordingly.
Quando tuo figlio per una volta torna a casa tardi, deduci che probabilmente è uscito con qualche brutta compagnia e perciò è rincasato tardi. Dentro di te si crea una registrazione. In un'altra occasione, anche se rientra tardi perché è stato a lezione, la registrazione si farà viva e tu reagirai di conseguenza.
This not only causes your son to get frustrated but also forces him to resort to truly wayward ways simply to defy you. You need to understand that everyone is evolving and fluid and that it is not going to help if you are in your own frame of imagination.
Questo non solo farà sì che tuo figlio si senta frustrato, ma lo costringerà anche a far ricorso a metodi veramente ribelli, semplicemente per disobbedirti. Occorre capire che ognuno si sta evolvendo ed è fluido e non serve a niente restare nella propria struttura mentale.
It is easy to live with imagination. But I tell you: 98% of what you believe is wrong. You will realize that there is a big screen between yourself and the other person. If you wear spectacles tinted green, you will see the whole world as green, that's all.
E' facile vivere nell'immaginazione, ma io dico che il 98% di quello che credete è sbagliato. Capirete che c'è un grande schermo tra voi e gli altri. Se i tuoi occhiali hanno lenti verdi, vedi il mondo verde, tutto qui.
Mohammed Nabi says, "When you see the world as something, that something is You." When you talk or complain to me about someone, you may claim that you are worried and so you are telling me these things, but actually you are clearly showing your own mind because you see things only as you want to see them, never as they are. When you see only what you want to see, you miss so much.
Mohammed Nabi dice: "Quando vedi il mondo come qualcosa, quel qualcosa sei tu". Quando mi parli di qualcosa o ti lamenti, magari dici che sei preoccupato e per questo mi dici certe cose, in realtà mostri chiaramente la tua mente, perché vedi le cose solo come le vuoi vedere, mai come sono. Quando vedi solo quello che vuoi vedere, ti perdi molto.
Let me tell you something that actually happened:
Vi racconto un fatto veramente accaduto.
A few years back, I used to travel everyday with the same driver from the ashram to the city center.
One day, I wanted to go to a particular street and recalled the street to the driver by referring to a mosque that was near the street.
He claimed that there was no mosque in that place.
I tried recalling to him a famous hotel near the mosque, but that also he failed to acknowledge.
I finally told him that there was a Hanuman temple in that place.
His face immediately lit up with recognition.
He then went to that street and I showed him the mosque that was right there next to the temple and five times as big.
Qualche anno fa, ero solito andare ogni giorno dall'ashram in città con lo stesso autista.
Un giorno, volevo andare in un posto particolare e ho ricordato la strada all'autista, facendo riferimento a una moschea lì vicina.
Rispose che in quel posto non c'era nessuna moschea.
Cercai di ricordargli un famoso albergo vicino alla moschea, ma anche questo non gli diceva niente.
Alla fine gli dissi che in quel posto c'era un tempio di Hanuman.
Il suo viso all'improvviso si illuminò per il ricordo.
Mi portò in quella strada e gli mostrai la moschea che era vicina a quel tempio e che era almeno cinque volte più grande.
He was shocked!
He was such a staunch Hindu that he had not even seen the mosque in all those months.
I tell you: Don't be fanatic or cling to anything in life.
Era scioccato!
Era un Hindu così fedele che non aveva neanche mai visto la moschea in tutti quei mesi.
Vi dico, non siate fanatici e non attacatevi a niente nella vita.
Just think of a river: When you put your leg in the river the first time and take it out and put it in the second time, is it the same river? No! The river has changed faces, the same water is not there anymore; fresh water has flowed, is it not?
Pensate a un fiume. Quando mettete una gamba nel fiume la prima volta e la togliete e la rimettete la seconda volta, è lo stesso fiume? No! Il fiume ha cambiato volto, non è più la stessa acqua. L'acqua fresca è passata, non è così?
So don't strive to identify yourself with anything; life is ever changing. Because of your narrow scope of beliefs, your spiritual growth gets stalled and curbed. You become like a horse that has only a limited view of the road ahead of it. A broad perspective is essential in life.
Quindi non cercare di identificare te stesso in niente. La vita cambia di continuo. A causa della tua limitata scala di credenze, la tua crescita spirituale è spenta e frenata. Diventi come un cavallo, con una visione limitata della strada che hai davanti. Nella vita è necessaria una prospettiva più ampia.
Our forefathers gave us a lot of food, but not the tongue to taste it. It is up to us to experience this world with joy. The joy is in the way you experience it, not in the outer world objects themselves. This has to be very clearly understood. Your mental setup is what makes your life joyful or miserable.
I nostri antenati ci hanno dato molto cibo, ma non la lingua per sentire i sapori. Dipende da noi vivere questo mondo con gioia. La gioia è nel tuo cammino, non in qualcosa che appartiene a un altro mondo. Si deve capire bene questo. Il nostro schema mentale è quello che ci rende la vita gioiosa o infelice.
If you are happy with your current mental setup, it is absolutely alright. But if you feel that you need to prune it a little, then somewhere there's a problem. You often try to prune your mental setup like pruning a plant. A plant that is pruned grows faster!
Se sei felice con lo schema mentale che hai, va benissimo. Ma se senti che lo devi potare un po', allora vuol dire che da qualche parte c'è un problema. Si cerca sempre di potare lo schema mentale come si fa per una pianta. Una pianta potata cresce più in fretta!
Either you live with your current mental setup or uproot it and create a new one. You cannot dye your mental setup like you dye clothing to make it look different. You cannot chisel your mental setup to correct it. A complete transformation has to take place, else there is always a danger of slipping into the old ways again.
Section 18
O vivi con il tuo attuale schema mentale, oppure sradicalo e creane uno nuovo. Non puoi tingere il tuo schema mentale come se tingessi dei vestiti per farli sembrare differenti. Non puoi modellare il tuo schema mentale per correggerlo. Deve accadere una trasformazione completa, altrimenti c'è sempre il pericolo di scivolare nei vecchi schemi.
When you have a clean mental setup, you will never worry. Only when you are confused with complex thought patterns and words, you will be worried always. I always tell people: When you are not sure of yourself, you will be worried about where the planets are! You will start analyzing which planet is centered where and how it is influencing you. The actual problem is you are not centered.
Se il tuo schema mentale è pulito, non sei mai preoccupato. Solo quando sei confuso con modelli mentali e con discorsi complicati, sei sempre preoccupato. Dico sempre che quando non sei sicuro di te stesso, ti preoccupi di dove sono i pianeti! Cominci ad analizzare quale pianeta è centrato, dove e come ti influenza. Il problema vero è che tu non sei centrato.
Work on your mind when you have time. Look in and house-keep it. After all, you are with your mind 24 hours of the day, is it not? Why not then keep it clean?
Lavora sulla tua mente quando ne hai il tempo. Guardati dentro e fai pulizia. Dopotutto sei con la tua mente ventiquattro ore al giorno, non è così? Perché non tenerla pulita?
I have seen these 'house-proud' people who maintain their houses so beautifully. They use the vacuum cleaner and keep it absolutely dust-free. They cannot tolerate any speck of dust. They will clean the carpet till it gets a hole in it! What about cleaning the house in which you are living 24 hours? Your mind? You are with it 24 hours; every single thought or action of yours involves it.
Ho visto persone orgogliose della casa, tenerla così bene. Usano l'aspirapolvere e non c'è un granello di polvere. Non tollerano minimamente la polvere. Puliscono il tappeto fino a farci i buchi! Perché allora non pulire la casa dove stai ventiquattro ore su ventiquattro? La tua mente? Ci stai assieme ventiquattro ore al gionro. Qualsiasi tuo pensiero o azione ha a che fare con la mente.
You bring in Vaastu Shastra, Feng Shui etc. which are all sciences to keep the space inside your house in a pure and energized condition. But you fail to understand one thing: You need to continuously energize your home only because you are contaminating it with your negativity. This is the truth.
Usi il Vaatsu Shastra, il Feng Shui, ecc., scienze che mantengono lo spazio dentro casa pulito e carico di energia. Ma non capisci una cosa, che hai bisogno di caricare di energia la tua casa continuamente, solo perché tu la contamini con la tua negatività. Questa è la verità.
When you contaminate the space in your house with collective negative thoughts, with your worries, the space starts radiating the negative thoughts back to you and you get caught in a vicious circle of negativity the moment you enter your house.
Quando contamini lo spazio dentro casa con pensieri collettivi negativi, con preoccupazioni, lo spazio comincia a restituirti questi pensieri negativi e nel momento in cui entri in casa, sei preso in un circolo vizioso di negatività.
How many times have you felt that you are perfectly alright until you entered your house?! The moment you enter, you feel gripped by a force of familiar negative thought patterns. This is nothing but your own thoughts that you have managed to fill your house with. What do you then do? You call an expert in vaastu shastra to change the layout of the house, or call a temple priest to perform some fire ritual and cleanse the house or you apply Feng Shui ideas to your house.
Quante volte ti sei accorto che stavi perfettamente bene fino a prima di entrare in casa? Nel momento in cui entri, ti senti posseduto da una forza di modelli di pensiero familiare negativo. Non sono nient'altro che i tuoi pensieri con i quali sei riuscito a riempire la casa. Allora cosa fai? Chiami un esperto di Vaatsu Shastra che cambi la disposizione della casa, o chiami un monaco che faccia qualche rituale con il fuoco e la ripulisca, o applichi qualche concetto di Feng Shui.
When these things are done with sincerity, they will no doubt do the needful to your house. But you have to understand one thing: These are only supplementary methods. The actual thing is, to clean your own self and radiate a blissful mental set-up so that automatically, the space in which you live radiates that.
Quando si fanno queste cose con sincerià, non c'è dubbio che possano essere utili per la casa. Ma devi capire che sono solo secondarie. La cosa reale è che occore ripulire il proprio sè ed avere un'atteggiamento mentale gioioso, cosicchè lo spazio in cui vivi irradi la stessa energia.
A man was asked what the difference between his past and present was.
A un uomo fu chiesto qual era la differena tra il suo passato e il suo presente.
He replied, "Earlier I used to sit on the floor on a mat and eat. Now I sit at a table."
Rispose: " Prima ero solito sedermi per terra per mangiare. Ora mi siedo al tavolo".
You see, in the past and the present, his mouth is the same. If there is no radical change in you, your life will seem only this much different. Like how beauty lies in the eye of the beholder, the taste lies in the tongue that experiences it. Your mental setup defines the quality of your life.
Vedete, nel passsato e nel presente la bocca è la stessa. Se in te non accade qualche cambiamento radicale, la vita non sembra diversa. Come la bellezza è negli occhi di chi guarda, così il gusto è sulla lingua di chi gusta. Il nostro schema mentale definisce la qualità della vita.
Most often, we know that we need to change but somehow we fall back comfortably in the present set-up of ours. We get caught in the same wheel again. One side of us tells us that we need to change and the other side unconsciously slips into the familiar patterns
again. Even if you are presented with many opportunities to change, you feel cozy in your present state and miss them.
Molto spesso sappiamo che dobbiamo cambiare, ma in qualche modo ricadiamo nella comodità degli schemi attuali. Ci lasciamo prendere ancora dallo stesso ciclo. Una parte di noi dice che dobbiamo cambiare e l'altra inconsciamente scivola ancora nei modelli conosciuti. Anche se sono presenti molte opportunità di cambiamento, ti senti comodo nello stato consueto e ti lasci sfuggire le opportunità.
This mental set-up becomes such a solid reality in you. You simply radiate it.
Questo schema mentale diventa una realtà del tutto solida. Semplicemente la irradi.
Try to change it. Let me tell you: If you live with such a solid mental set-up, there is one more danger in it. There is every possibility that your children will imbibe it from you.
Cerca di cambiarla. Ti dico che se vivi in uno schema mentale solido, c'è un altro pericolo. C'è una gran probabilità che i tuoi figli lo assorbano.
I am reminded of a joke:
Mi ricordo una barzelletta.
A husband and wife were both pick-pockets by profession.
They would often discuss that if they had a child, it would be very prosperous! Soon, they had a baby.
The newborn baby however had its right hand closed very tightly. They could not get it to open it.
The doctor attending to it tried all sorts of things and finally took out his gold chain and dangled it in front of the baby's eyes.
The baby slowly opened its hand and inside it was the mid-wife's gold ring!
Marito e moglie erano entrambi borseggiatori professionisti.
Spesso discutevano che se avessero avuto un figlio sarebbe stato molto ricco!
Poco dopo nacque loro un figlio.
Il bambino appena nato teneva la mano destra chiusa molto stretta. Non c'era verso di fargliela aprire. Il medico che lo seguiva cercava in tutti i modi di aprirla. Alla fine prese la sua catena d'oro e la fece dondolare davanti agli occhi del bambino.
Lentamente aprì la manina e dentro c'era l'anello d'oro della levatrice!
(Loud laughter!)
(Forte risata!)
This is only a joke, but understand that as parents, you have every possibility of passing on your mental set-up to your children. So, be aware every moment and work upon your consciousness and awareness; work on cleaning the inner chatter and framework inside you.
E' solo una barzelletta, ma cercate di capire che come genitori avete buone probabilità di trasmettere il vostro schema mentale ai figli. Quindi cercate di essere sempre consapevoli e di agire con consapevolezza e presenza. Comportatevi in modo tele da ripulire il chiacchierio interiore e la vostra struttura mentale.
We always try to control children and make them into puppets. Children are wild energy. We try to box that energy so that it becomes convenient for us to handle them.
Cerchiamo sempre di controllare i figli e di farli diventare delle marionette. I bambini sono energia selvaggia. Noi cerchiamo di porre loro dei limiti, in modo che per noi siano più facilmente malleabili.
A small story:
Una storiella.
Two dogs were walking down the road. The first one said, "My name is Sandy, what is yours?" The second one paused a while and said, "I think mine is No No Roger."
Due cani stavano andando per strada.
Il primo disse: "Mi chiamo Sandy e tu?"
Il secondo fece una pausa e disse: "Penso di chiamarmi No No Roger".
(Laughter!)
(Risata!)
The dog's owner must have kept telling the dog 'No no Roger' when the dog did something mischievous. The dog has started thinking that its name is No no Roger! Like this dog, children also start absorbing and learning from our words and body language. When children are very young and they start wondering about something, they immediately refer to our past words or actions related to that particular matter and form their conclusions based on that. So when you are with children, be even more aware and try to keep their intelligence alive instead of simply trying to curb them all the time.
Il proprietario deve aver continuato a ripetere 'No no Roger', quando il cane faceva qualcosa che non doveva. Il cane ha così cominciato a pensare di chiamarsi 'No no Roger'. Come questo cane, anche i bambini cominciano ad assorbire e a imparare dalle parole e dal linguaggio del corpo. Quando i bambini sono molto piccoli e si chiedono il perché di qualcosa, immediatamente riferiscono le nostre parole e le nostre azioni a quel fatto e ne traggono le conclusioni. Quindi quando sei con i bambini, sii ancora più consapevole e cerca di mantenere viva la loro intelligenza, invece di cercare sempre di tenerli a freno.
Mothers are continuously trying to do this. For example, if it rains, the mother will tell them to get in immediately saying that they will catch a cold. A few repetitions of this incident will automatically tune the child's mind towards cold when it sees rain! Even if it drizzles next, the child will start sniffling.
Le madri ci provano sempre. Per esempio, se piove, la madre dice al figlio di rientrare immediatamente altrimenti si prende un raffreddore. Questo fatto ripetuto farà sì che la mente del bambino associ automaticamente il raffreddore alla pioggia! Anche se si tratta solo di una pioggerella, il bambino comincerà a tirare sù con il naso.
Actually I tell you: Man's body is the most intelligent, self-correcting, auto-immune system. But somehow, we trust our mind rather than the inherent intelligence of our body. There starts the problem and all our worries.
In realtà, vi dico, il corpo umano è il sistema più intelligente auto correttivo e auto immune. Ma in qualche modo, preferiamo credere alla mente piuttosto che all' intelligenza intrinseca del corpo. Qui iniziano i problemi e tutte le preoccupazioni.
A small story:
Una storiella.
A father camel was explaining to the son camel the body structure of their species. He said, "You know, we have humps so that we can store water in it for days together when we are in the desert."
The son asked, "Why are our eye lashes so long?" The father replied, "To protect our eyes from sand storms." The son then asked, "Why do we have such bulbous feet?" The father replied, "So that we can travel fast in the desert." Dad, asked the son, "What are we then doing in this zoo?"
Padre cammello stava spiegando al figlio la struttura corporea della loro specie.
Diceva: "Sai, abbiamo le gobbe cosicché possiamo fare rifornimento di acqua per giorni, quando siamo nel deserto".
Il figlio chiese: "Perché le nostre ciglia sono così lunghe?"
Il padre rispose: "Per proteggere gli occhi dalle bufere di sabbia".
Il figlio chiese: "Perché le nostre zampe sono così bulbose?"
Il padre rispose: "Per andare velocemente nel deserto".
"Papà" chiese il figlio "cosa ci facciamo allora in questo zoo?"
(Loud laughter!)
(Forte risata!)
You see, our body has been designed so beautifully. If we just allow it to run on its natural intelligence, it will function well. The moment you bring in your conditionings and impose them upon your body, you start experiencing difficulties.
Vedete, il nostro corpo è stato disegnato in modo così bello. Se gli permettiamo di seguire la sua naturale intelligenza, funzionerà bene. Nel momento in cui introduciamo condizionamenti e li imponiamo al corpo, cominciano le difficoltà.
In the Himalayas, the sadhus - wandering mendicants - live inside caves. They are the healthiest people ever. Come sun or rain or snow, they continue to live; their body adjusts itself automatically. We just have to trust nature and the immune system associated with it. But somehow, we keep imposing our worries, our mental makeup on our body functioning. This is the root cause for all our dieases.
Sull'Himalaya i sadhu, mendicanti erranti, vivono in grotte. Sono le persone più sane che esistano. Che ci sia sole, neve o pioggia, continuano a vivere. Il loro corpo si adatta
automaticamente. Dobbiamo solo avere fiducia nella natura e di conseguenza nel sistema immunitario. Ma in qualche modo, continuiamo a imporre preoccupazioni e schemi mentali al funzionamento del corpo. Questa è la causa di tutte le malattie.
A Master is someone who can give you a new mental set-up, a rebirth. It is something which can be got by simply absorbing the presence of the Master. When the Master's Energy floods you, your mental set-up changes, and you are reborn. You enter into a space that you never even knew existed.
Un Maestro è qualcuno che può darti una nuova struttura mentale, una rinascita. E' qualcosa che si può ottenere semplicemente assorbendo la presenza del Maestro. Quando l'Energia del Maestro ti inonda, la tua struttura mentale cambia e tu rinasci. Entri in uno spazio del quale neanche immaginavi l'esistenza.
When you are reborn in this fashion, you will be free from the grips of all worries, illnesses and other emotions. Even if any of these happen to you, you will be able to handle them with ease that you never knew before. You will be able to become an observer of everything that is happening to you and around you.
Quando rinasci così, sei libero da qualsiasi preoccupazione, dalla malattia e dalle emozioni. Anche se si manifestano, sei in grado di affrontarle facilmente, non come accadeva prima. Sei in grado di diventare osservatore di tutto quello che accade dentro e fuori di te.
I was watching the television the other day in a hotel where our meditation program took place. On one Indian channel there was a duet going on from an old movie. On another Indian channel, there was another duet going on, from a new movie. I was telling my secretary that these two channels only showed that there has been no growth in man's consciousness. He was shocked at my observation and agreed with me.
Section 20
L'altro giorno stavo guardando la televisione, in un hotel dove si svolgeva il nostro corso di meditazione. Su un canale indiano c'erano delle scene tratte da un vecchio film. Su un altro canale indiano, c'era un altro film moderno. Dissi al mio segretario che questi due canali erano solo la prova del fatto che non c'è stata crescita nella consapevolezza umana. Rimase scioccato per questa osservazione sulla quale era d'accordo.
The same patterns get repeated again and again like five people kicking a ball around in a closed room. At least in the West, they go to extremes and explore things and come back. There is at least social intelligence in the West if not a growing consciousness. Familiar patterns can make our intelligence totally dead. Worries are nothing but familiar patterns stored in our minds, ready to impose themselves upon us again and again.
Gli stessi modelli si ripetono in continuazione, come cinque persone che continuano a calciare una palla dentro una stanza chiusa. Per lo meno in occidente si arriva agli estremi, si esplora e si torna indietro. C'è almeno un'intelligeza sociale in occidente, se non un'intelligenza di crescita. Gli schemi familiari possono uccidere completamente l'intelligenza. Le preoccupazioni non sono altro che modelli familiari immagazzinati nella mente, pronti a imporsi su di noi continuamente.
When I tell people these things, they tell me, "Swamiji, I understand what you are saying but I am not able to overcome it*.*" I tell you: Just allow my words to penetrate you and create a space in you; that is enough. This is where meditation can help. What I do in my meditation camps is, I give you the outer understanding and then work on it penetrating you through meditation.
Quando dico questo, la gente dice: "Swamiji, capisco quello che dici ma non sono capace di andare al di là". Io dico: permetti solo alle mie parole di penetrarti e di creare uno spazio dentro di te. E' sufficiente. A questo punto la meditazione può venire in aiuto. Quello che faccio nei campi di meditazione è darvi la comprensione estrinseca e poi faccio il mio lavoro, penetrando in voi grazie alla meditazione.
But people tell me, "Swamiji, we have our work to do, bills to pay, deadlines to meet; how do we meditate then?" I answer them with a simple meditation technique: Whether you have time to pay your bills or to meet your deadlines or not, you surely have time to breathe? Else, you will not be alive! Now, you simply add awareness to your breathing, that's all. Just watch your breath. That is the simplest and most powerful meditation you can do.
Ma la gente dice: "Swamiji, dobbiamo lavorare, abbiamo i conti da pagare, le scadenze… Come possiamo meditare?" Rispondo con una semplilce tecnica di meditazione: sia che hai o non hai tempo di pagare conti e scadenze, sicuramente hai il tempo di respirare. Altrimenti, non saresti vivo! Ora, semplicemente aggiungi consapevlezza al respiro, tutto qui. Osserva semplicemente il respiro. E' la meditazione più semplice e più potente che si possa fare.
Every time you remember this technique, practice it. Soon, it will become a habit. When you infuse awareness into your breath, you will be in the present moment. Living in the present takes you to Bliss. The power of NOW is the straight way to Bliss. Simply add awareness to every inhalation and exhalation.
Ogni volta che ricordi questa tecnica, praticala. Presto diventerà un'abitudine. Quando porti consapevolezza al respiro, sei nel presente. Vivere nel presente ti porta alla Beatitudine. Il potere di ORA è il sentiero diretto alla Beatitudine. Semplicemente porta consapevolezza a ogni inspirazione e a ogni espirazione.
So to attain bliss, you don't need any separate time. You need not take time off and go to any retreat or meditation camp. You can continue with your daily activity. With the increased awareness that you will be creating, your deadlines and other targets will get done much more efficiently.
Quindi, per realizzare la beatitudine, non abbiamo bisogno di un momento di per sè. Non hai bisogno di avere tempo e andare a un ritiro o a un campo di meditazione. Puoi continuare con la tua attività quotidiana. Grazie alla consapevolezza che si viene a creare, potrai risolvere le tue scadenze e altri obiettivi in modo molto più efficiente.
Meditation is nothing but a shift in your consciousness. It is an 'Energy shift' in your Being. It is not sitting in a corner, cross-legged and straight-backed and trying to control the mind. If you try doing all this, you will only land up with neck pain and back pain! You will have one more worry that you are not able to sit and do meditation.
La meditazione non è altro che un cambiamento a livello della consapevolezza. E' un 'cambiamento energetico' che si manifesta nell'Essere. Non vuol dire stare seduti in un angolo a gambe incrociate e schiena dritta, cercando di controllare la mente. Se cerchi di fare questo, ti verrà solo mal di collo e mal di schiena! Avrai solo un'altra preoccupazione, quella di non riuscire a star seduto a meditare.
All you need to do is, try to live in the present, in the now and here. When you are in the present, you will feel and enjoy Existence. When you are in the present, you will move in tune with Existence. When you are in the present, Existence itself will teach you.
Tutto quello di cui hai bisogno è cercare di vivere nel presente, nel qui ed ora. Quando sei nel presente, senti e godi l'Esistenza. Quando sei nel presente, sei in sintonia con l'Esistenza. Quando sei nel presente, l'Esistenza stessa ti insegna.
Existence is the greatest Master. This is what they mean when they say that Life is a great teacher. When you miss it, you take your own sweet time to learn. When you take your own sweet time to learn, Life gives some shocks so that you wake up and learn quicker! Else, you will learn for lives together.
L'Esistenza è il più grande Maestro. Questo è quello che si intende quando si dice che la Vita è una grande Maestra. Quando ti lasci sfuggire questo, hai bisogno di tempo per imparare con tutta la tua calma. Quando ti prendi questo tempo, la Vita ti dà qualche botta in modo che tu ti risvegli e impari più velocemente! Diversamente, ci vorranno vite intere.
See now, you are running behind the past with regret or behind the future with anxiety. You completely destroy the present because of this pattern. What happens is, you never act properly, you simply react based on your past memories or anxiety of the future. When you only react, you are not using your whole potential. You are simply behaving like a programmed robot; you follow blind logic, not awareness and intelligence.
Vedi, ora o rincorri il passato con rimpianto o il futuro con ansia. Distruggi completamente il presente in questo modo. Quello che accade è che non ti comporti mai in modo adeguato, semplicemente reagisci in base ai ricordi passati o all'ansia per il futuro. Quando sei solo in reazione, non usi del tutto il tuo potenziale. Agisci solo come un robot programmato. Segui una logica cieca, non la consapevolezza e l'intelligenza.
80% of your Energy is locked in the past or future and only 20% is available to you in the present. That is why you feel dull and sapped of your Energy. With increased awareness, this situation can be turned around and your life can be lived on a higher plane, which is more blissful, joyful and exciting!
L' 80 % della tua energia è bloccata nel passato o nel futuro, e solo il 20 % è a disposizione del presente. Questo è il motivo per cui ti senti offuscato e con Energia debole. Con una maggior consapevolezza, questa situazione si può invertire e la tua vita esser vissuta a un livello superiore, più gioioso, divertente ed eccitante!
Yes…
Sì…
Swamiji, so you feel that simply by witnessing our breath, we can achieve Bliss?
Swamiji, quindi pensi che semplicemente osservando il respiro possiamo raggiungere la Beatitudine?
Section 21
Yes. It is a very powerful technique. You see, when you watch your breath, your awareness is intense and no thought can escape you unconsciously. When every thought starts passing through your awareness, you will automatically not create negative thoughts for yourself.
Sì. E' una tecnica molto positiva. Vedete, quando osservate il respiro, la consapevolezza è intensa e nessun pensiero può sfuggirvi inconsapevolmente. Quando un pensiero inizia a passare dalla consapevolezza, automaticamente non si creano più pensieri negativi.
You don't have to spend any time in correcting your thoughts; the awareness will do it for you. Your thinking system will automatically get restructured. The power of awareness is such that it transforms your thinking system to positive Energy.
Non devi cercare di correggere i pensieri. La consapevolezza lo farà per te. Il tuo sistema di pensiero sarà automaticamente ristrutturato. Il potere della consapevolezza è tale che trasforma il sistema di pensiero in Energia positiva.
Actually if you see, we have been trained to think that only if we work and experience pain in some form, we are worthy of happiness. So we run till we get pain; we run till we hit the fence. We are so used to the concept of a fence that even if we are told that there is no fence, no boundary, we are not ready to believe it. We run and somehow hit a fence and feel pain; then we stop, satisfied in having felt pain. We then feel our desires can be worked out. We always feel that we have to go through anxiety and worry in order to be worthy of being showered. We are in eternal preparation for worry and pain.
In realtà, come vedi, siamo stati educati a pensare che solo se lavoriamo e proviamo dolore in qualche modo, siamo degni di felicità. Quindi continuiamo a correre finchè proviamo dolore. Corriamo finché andiamo a sbattere addosso al recinto. Siamo così abituati al concetto di un recinto che anche se qualcuno ci dice che non c'è, che non c'è nessum legame, non siamo pronti a crederci. Corriamo e in qualche modo andiamo a sbattere addosso al recinto e sentiamo dolore. Allora ci fermiamo, contenti di sentire dolore. E ci accorgiamo che possiamo lavorare sui nostri desideri. Sentiamo che dobbiamo sempre passare attraverso l'ansia e la preoccupazione per essere degni dei doni dell'Esistenza. Siamo eternamente preparati alla preoccupazione e al dolore.
And then there are some people: They create worries for themselves and then drink to forget the worries! A very common thing today. It is something like this: A pig is not able to bear the smell and slush of its own habitat and so plunges its nose inside it. You think you have beaten all your worries by drinking, when in reality you have actually plunged headlong into more of it.
E poi ci sono persone che si creano preoccupazioni e bevono per dimenticare! E' una cosa molto comune al giorno d'oggi. E' un po' così… Il maiale non è in grado di sopportare l'odore e il fango del suo habitat e allora ci conficca dentro il naso. Pensi di aver sconfitto tutte le preoccupazioni bevendo, mentre in realtà ti ci sei solo conficcato a testa in giù, ancora più dentro.
We want something but we create self-contradictory results for ourselves and then cause more worry for ourselves. This is the main problem, although we are not aware of it.
Vogliamo qualcosa ma creiamo il risultato opposto e ci procuriamo ancora più preoccupazioni. Questo è il problema principale, anche se non ne siamo consapevoli.
A small story:
Una storiella.
An unwelcome visitor came to a man's house.
The man screamed to his wife who was inside the kitchen to bring coffee for the visitor. The wife screamed back that there was no coffee in the house and that there was no money to buy it either.
The husband got angry and started scolding his wife and finally gave her a slap for not being able to serve coffee.
Un ospite indesiderato arrivò nella casa di un tale.
L'uomo gridò alla moglie chi ci fosse in cucina a servire il caffè all'ospite.
La moglie gridò che in casa non c'era caffè e non c'erano nemmeno i soldi per comprarlo. Il marito si arrabbiò e cominciò a sgridare la moglie e alla fine le diede uno schiaffo perché non era stata capace di servire il caffè.
The wife started crying.
The visitor saw what was happening and slowly got up and went away.
The wife wiped her tears and triumphantly told the husband, "Did you see that? I pretended to cry and sent him away!"
The husband replied, "Well! I pretended to be angry with you and made you cry!"
The visitor joined them, "I pretended to walk away and I have now come back!"
La moglie cominciò a piangere.
L'ospite vedendo cosa stava accadendo, piano piano si alzò e se ne andò.
La moglie, piangendo, con aria trionfante disse al marito: " Hai visto? Ho fatto finta di piangere e così l'ho fatto andare via!"
Il marito rispose: " Be'! Ho fatto finta di essere arrabbiato con te e ti ho fatto piangere!"
L'ospite si unì a loro: " Ho fatto finta di andarmene e adesso sono ritornato!"
(Laughter!)
(Risata!
Our thoughts are different from our words and hence we lose the life that we are living. Ramakrishna says, "Uniting our thoughts and words is like doing a penance." But what do we do? We edit our thoughts and bring them out as words. There is so much of calculation that goes on inside before the words come out. We see 'profit and loss' and go into the future to analyze before we start talking. Our personality never gets integrated because of this and we remain fragmented.
I nostri pensieri sono diversi dalle parole. Così ci lasciamo sfuggire la vita. Ramakrishna dice: "Unire le nostre parole ai nostri pensieri è come fare penitenza". Ma noi cosa facciamo? Rivediamo i nostri pensieri e li esponiamo sottoforma di parole. C'è così tanto calcolo prima che escano le parole. Consideriamo 'guadagno e perdita', esaminiamo il futuro e lo analizziamo, prima di cominciare a parlare. Come conseguenza, la nostra personalità non è mai integrata e restiamo divisi.
People ask me how I am able to talk for hours together without any preparation. You see, I talk the Truth as it is - spontaneously, that's all. I am not worried about exposing the Truth! I never edit my words. For me, thinking is talking. For you, first thinking happens; then editing is done on it and only then comes talking. The innocence is lost in the whole process and you are caught with so many words also.
La gente mi chiede come riesco a parlare per ore intere senza preparazione. Vedete, io parlo della Verità così come è, spontaneamente, tutto qui! Non sono preoccupato di esporre la Verità! Non preparo mai i miei discorsi. Per me pensare equivale a parlare. Per voi prima avviene il pensiero, poi preparate il discorso e solo dopo cominciate a parlare. In tutto questo processo, perdete l'innocenza e siete presi in così tante parole.
You are able to listen for hours together to me only because I am talking spontaneously. Else, you will get restless. The fact that you are here without being bothered about the time passing by is enough proof for what I am trying to tell you.
Riuscite ad ascoltarmi per ore di fila solo perché parlo spontaneamente. Altrimenti vi stanchereste. Il fatto che siete qui senza annoiarvi mentre il tempo passa, è una prova sufficiente di quello che sto cercando di dirvi.
When spontaneity happens, you just flow without thinking. Else, you stagnate in your own mental make up. You become a one-track mind.
Quando si manifesta la spontaneità, scorri senza bisogno di pensare. Altrimenti ristagni nella struttura mentale, diventi una mente a senso unico.
A small story:
A man was trying hard to sleep but could not, because his neighbor's dogs were barking persistently.
This scene remained unchanged for a few nights.
He finally decided to talk to the owner about it.
He went to his house the next day and complained to him about it.
Section 22
The neighbor was unmoved and said, "Nothing I can do about it. What do you plan to do?" The man replied, "Well, tonight I will tie the dogs in my backyard and then you will know what it is!"
Una storiella.
Un uomo cercava in tutti i modi di dormire, ma non ci riusciva perché i cani del vicinato continuavano ad abbaiare.
La scena andò avanti per diverse notti.
Alla fine decise di parlare col proprietario dei cani.
Il giorno dopo si recò a casa sua e cominciò a lamentarsi.
Il vicino rimase immobile e disse: "Non c'è niente che io possa fare. Tu cosa pensi di fare?"
L'uomo rispose: "Be' stanotte legherò i cani nella mia corte e capirai che cosa vuol dire!"
Just think what foolishness it is to do what the man suggested! He is again and again going into the matter with a one-track mind. How will he find a solution? When you are spontaneous, you will never be challenged for even a moment. You will come back with a solution instantly. When you are spontaneous, you will simply jump off any cliff and build your wings on the way down!
Vedi che follia pensare di mettere in atto quello che quest'uomo aveva in mente! Lui continua a rimanere fissato nella sua idea con una mente a senso unico. Come si può trovare una soluzione? Quando sei spontaneo, non puoi mai essere sfidato, neanche per un secondo. Troverai immediatamente la soluzione. Quando sei spontaneo, puoi saltare da qualsiasi scoglio che le ali si apriranno istantaneamente!
Yes... any questions?
Sì… c'è qualche domanda?
Swamiji… what would you say is the root cause for so much of worry and tension in our lives?
Swamiji… quale dici che è la causa di tanta preoccupazione e tensione?
The fact that you have come out with this question shows that you want to look deeply into it.
Il fatto che vieni fuori con questa domanda, indica che vuoi guardarci dentro in profondità.
You see, we are continuously having some imagination about everything – about the people around us, the places where we live, the situations that arise, and the lifestyle that we follow. We are continuously fantasizing or expecting things to happen in a particular fashion. But reality is always different from this imagination. The gap between reality and our imagination gives rise to tension in our lives.
Vedete, abbiamo continuamente fantasie su tutto, sulla gente che ci circonda, sui posti dove viviamo, sulle situazioni attorno a noi, sul tipo di vita che scegliamo. Abbiamo continuamente fantasie o ci aspettiamo che le cose accadano in un certo modo. Ma la realtà è sempre diversa dalla nostra immaginazione. Il salto tra la realtà e l'immaginazione causa tensione.
We have created a virtual world inside us and are continuously looking to realize it in reality. The more we have imagined, the more will be the gap between reality and our imagination and the more will be the tension.
Abbiamo creato un mondo virtuale dentro di noi e cerchiamo in continuazione di attuarlo nella realtà. Più immaginiamo, più grande è il salto tra realtà e immaginazione e maggiore è la tensione.
We always think that we are getting to the point of realizing our imagination but when we get to it, our imagination would have grown further and so we never really get to it. This creates disappointment, tension and worry for us.
Pensiamo sempre di arrivare al punto di realizzare la nostra immaginazione, ma quando ci riusciamo l'immaginazione è aumentata e quindi non la realizziamo mai veramente. Questo crea scontento, tensione e preoccupazione.
The fact is, we are not even aware that we are working with imagination. Our imagination has become such a solid thing for us that we can't even see it as imagination. We are caught up in it.
Il punto è che non siamo neanche consapevoli di lavorare di immaginazione. Siamo semplicemente intrappolati.
Be very clear: If working towards something is causing tension in you, then you are not working in reality, you are working in your zone of imagination.
Sia chiaro: se un lavoro crea tensione, significa che in realtà non stai lavorando, stai lavorando solo a livello di immaginazione.
Every moment, we are trying to realize our expectation in the world outside. If people don't react or respond in the way we imagined, we feel let down. From minor to major things, we are always looking for a match for our imagination. This has become an unconscious process inside us, which is why we don't understand the cause for tension. The cause is so subtly woven into the whole thing that it cannot be made out.
Ogni momento stiamo cercando di realizzare la nostra aspettativa nel mondo esterno. Se la gente non reagisce o risponde come ci aspettiamo, ci sentiamo abbandonati. Dalle cose più piccole alle più grandi, siamo sempre alla ricerca di un riscontro nella nostra immaginazione. E' diventato un processo inconscio. E' questo il motivo per cui non comprendiamo la causa della tensione. La causa è correlata così sottilmente al tutto, che non si riesce a distinguere.
If you bring your awareness acutely to this point and watch yourself for just a few hours, you will understand how your whole mind works. Just decide to be a watcher of your mind and the people around you. You will see how subtly, your mind is continuously creating expectations in every small thing you see and do, and how reality sometimes matches and sometimes misses your expectations and how feelings of tension and worry arise within you when this happens.
Se porti l'attenzione in modo molto preciso su questo punto e osservi te stesso solo per qualche ora, capisci come funziona la mente. Decidi di essere solo un osservatore della tua mente e delle persone che ti circondano. Vedrai come la mente crea continuamente aspettative in ogni minima cosa che vedi e che fai, come la realtà a volte soddisfa, a volte delude queste aspettative e come la sensazione di tensione e preoccupazione si manifestano quando ciò accade.
Just by flooding awareness into this whole thing, you can see how your mind plays and creates tension for you. Once you learn to become the watcher, your worries will drop and you will also not internalize any of the outer world incidents. When you internalize the outer world incidents, you are just creating a larger database of words inside you, out of which new worries will arise.
Portando semplicemente consapevolezza in tutto il processo, puoi riuscire a vedere come la mente agisce e crea tensione. Una volta che impari a essere spettatore, le preoccupazioni cadono e non vivi come se gli incidenti del mondo esterno accadessero dentro di te. Quando vivi come tuoi i fatti del mondo esterno, crei dentro di te un grande database di parole, dal quale si originano altre preoccupazioni.
And one thing: When you plan chronologically and work towards realizing your chronological plan without loss of time, you are on the path of reality. If you find yourself worrying more than working and not getting anywhere, then you are on a path where there is a gap between reality and yourself. It is then time to look into yourself and straighten out your thoughts.
E una cosa, quando fai piani a livello temporale e cerchi di realizzare i progetti temporali senza perdere tempo, sei sul sentiero della realtà. Se ti trovi più coinvolto nelle preoccupazioni che nel lavoro e non arrivi da nessuna parte, allora vuol dire che sei su una strada dove c'è un vuoto tra la realtà e te stesso. Allora è il momento di cominciare a guardarsi dentro e dare una sistemata ai pensieri.
Thinking to plan chronologically is alright, but thinking about how you are going to execute your plan is what is not alright. This is what is called psychological planning and this is what creates tension and worry.
Pensare a fare piani dal punto di vista cronologico va bene, ma pensare a come eseguirli, no. E' quello che si chiama piano psicologico ed è fonte di tensione e preoccupazione.
Section 23
If it takes just 2 hours to plan for yourself, the remaining 22 hours are available to you to execute the plan. Why then is the plan not getting executed? Because, you waste more than 80% of the remaining time on worrying about how you are going to execute the plan.
Se ci vogliono due ore per fare un progetto, le restanti ventidue sono a disposizione per eseguirlo. Perché allora il progetto non viene eseguito? Perché perdi più dell'80% del tempo a preoccuparti di come portare a termine il progetto.
When you keep repeating the plan to yourself, you are in effect draining your own energy into it. Instead of using the energy to execute the plan, you simply waste it. How will the job get done?
Quando continui a ripetere a te stesso quel progetto, in effetti perdi energia. Invece di usare l'energia per attuare il progetto, semplicemente la perdi. Come si può portare a termine un lavoro in questo modo?
One more thing: If you really want the job to get done, you will get down to doing it without worrying. Let me tell you: Tension and worry are mere excuses for running away from reality. Under the pretext of worry and tension, you escape from responsibility.
Un'altra cosa: se veramente vuoi portare a termine un lavoro, devi metterti a farlo senza tante preoccupazioni. Ti dico che tensione e preoccupazione sono semplici scuse per sfuggire la realtà. Dietro al pretesto della preoccupazione e della tensione, eviti la responsabilità.
Every problem is pregnant with the solution. If you really want to solve it, you will do it. All you need to do is look at the problem with deep awareness and the solution will stand out automatically. When you don't want to solve it but feel comfortable talking about it, you will continue to talk about it and come around it in circles and feel great that you have so much to worry about.
Qualsiasi problema contiene in sé la soluzione. Se veramente vuoi risolverlo, ci riuscirai. Tutto quello di cui hai bisogno, è guardare al problema con profonda consapevolezza e la soluzione verrà fuori automaticamente. Quando non vuoi risolverlo, ma ti senti bene mentre ne parli, continuerai a parlarne, a girarci attorno e a sentirti grande perché hai una preoccupazione così grande.
The best way to shrug responsibility is to get into a deluded state of mind – a state of worry and tension. Most often, people suffering from depression feel comfortable in that state because they don't have to take up any responsibility. They can simply be free from all responsibility.
Il modo migliore di evitare la responsabilità è entrare in uno stato mentale di delusione, di preoccupazione e di tensione. Nella maggior parte dei casi, la gente che soffre di depressione è a suo agio in questo stato, perché così non si deve prendere nessuna responsabilità. Può semplicemente sentirsi libera da qualsiasi responsabilità.
A small story:
A man who was known to be a great healer, visited a village.
Very soon, a crowd gathered around him.
He touched a man on his neck and the man who was suffering from chronic spondolosis felt he was relieved of the pain instantly.
He then touched another man on his head and the man's headache simply disappeared that very moment.
Una storiella.
Un tale che aveva la fama di essere un grande guaritore visitò un villaggio.
Molto presto attorno a lui si radunò una folla.
Egli toccò il collo di un uomo e questi, che soffriva di spondolisi cronica, sentì il dolore dissolversi istantaneamente.
He moved towards a man on crutches. But the man on crutches moved away and said, "Don't touch me!" The healer was puzzled and asked why. The man said, "I have just applied for my Disability Benefit claim."
Si rivolse poi a un altro che aveva le stampelle.
Ma questi si scansò dicendo: "Non toccarmi!"
Il guaritore rimase meravigliato e chiese perché.
L'uomo rispose: "Ho appena fatto domanda per avere la pensione di invalidità".
(Laughter!)
(Risata!)
We talk endlessly about our problems, but when we are offered an instant solution, we find it hard to accept! When we are offered an instant solution, we immediately feel a big void in us. We feel that there is nothing more for us to do in Life. We feel too relieved! We find that we are not able to think properly when our problems suddenly vanish, because we have never thought beyond our problems!
Parliamo all'infinito dei nostri problemi, ma quando ci viene offerta una soluzione istantanea, sentiamo all'improvviso un vuoto enorme dentro. Sentiamo che non ci resta altro da fare nella vita. Ci sentiamo troppo alleviati! Sentiamo che non siamo in grado di pensare in modo adeguato se i nostri problemi all'improvviso svaniscono, perché non abbiamo mai pensato al di là dei nostri problemi!
All your tensions and worries are actually comfort zones wherein you hide from reality. If you really want to get something done, what is preventing you from doing it? Why would you immerse yourself in unproductive tension and worry? You do this either because you have too much time on hand or because you want to escape reality or because you feel great in harboring so much of tension and worry, that's all.
Tutte le nostre tensioni e preoccupazioni sono in realtà zone di comodo, nelle quali nasconderci dalla realtà. Se veramente vuoi combinare qualcosa, che cosa ti impedisce di farlo? Perché ti devi immergere in tensioni e preoccupazioni non produttive? Ti comporti così o perché hai troppo tempo a disposizione o perché vuoi sfuggire la realtà o perchè ti senti grande quando hai tensioni e preoccupazioni, tutto qui.
So drop all your imagination about your lifestyle, people etc and start living in the present moment and things will automatically happen. Remember: You can't live in this comfort zone for long. Some time or the other, reality will find you. So start living consciously, make conscious decisions and take up responsibility for every decision made.
Quindi, lascia andare l'immaginazione sullo stile di vita, sulla gente, ecc., comincia a vivere nel presente e le cose automaticamente accadranno. Ricorda: non puoi vivere a lungo in questa zona di comodo. Prima o poi la realtà ti troverà. Quindi comincia a vivere con consapevolezza, prendi decisioni in modo consapevole e assumiti la responsabilità di tutte le decisioni che prendi.
It is very easy to go by another's decision and blame them at the end of it. Don't ever do this. It is the most foolish and cowardly thing to do. Never blame anyone for anything. Remember, only when you are unable to handle something, you will blame others for it.
E' molto facile seguire le decisioni degli altri e poi biasimarli. Non farlo mai. E' la cosa più stupida e vigliacca. Non rimproverare mai nessuno di nulla. Ricorda, solo quando non sei capace di affrontare qualcosa, rimproveri gli altri.
Yes…
Sì…
Swamiji… how should we be relaxed always?
Swamiji… come si può essere sempre rilassati?
When your Consciousness is alert all the time, you will be relaxed all the time. Meditation is the key to achieving this state. At least at the intellectual level, understand this first. You will then start experiencing it for short intervals of time. These time periods can then be extended and finally become your permanent state.
Quando la Consapevolezza è presente in ogni momento, sei sempre rilassato. La meditazione è la chiave per raggiungere questo stato. Innanzitutto cerca di capirlo almeno a livello intellettuale. Poi comincerai a farne esperienza per brevi intervalli. Questi intervalli si allungheranno e alla fine questo diventerà il tuo stato permanente.
I always tell people: To find out if a Master is a true Master, watch him when he is asleep. A real Master will appear like a flower when he is asleep. He will be totally relaxed and beautiful to look at when he is asleep. He will radiate a child-like innocence when he is asleep. An ordinary man on the other hand will appear tensed and tight when he is asleep.
Section 24
Dico sempre: per scoprire se un Maestro è un vero Maestro, guardalo mentre dorme. Un vero Maestro quando dorme sembra un fiore. E' completamente rilassato e bello. Irradia innocenza infantile. Una persona qualsiasi, invece, mentre dorme ha un aspetto teso e rigido.
A Master is always in a state of Super Consciousness and he sleeps only to relax his body. When you are continuously in a state of Consciousness or awareness, you can never be tense. Only when you allow yourself to fall into unconsciousness, into a state of delusion, you will create tension for yourself. The only way to be relaxed always is to be aware all the time of every single thing happening inside and outside yourself.
Un Maestro è sempre in uno stato di Super Consapevolezza e dorme solo per rilassare il corpo. Quando sei contiuamente in uno stato di Consapevolezza o di presenza, non puoi essere teso. Solo se ti permetti di essere inconsapevole, in stato di delusione, si crea tensione. L'unico modo di essere sempre rilassato è di essere sempre consapevole di ogni singola cosa che accade dentro e fuori di te.
Learn to relax with awareness. When you are with a Master, if you allow yourself to relax, he will enter you; his state will penetrate you. If you are close and tense, he will not be able to enter you.
Impara a rilassarti con consapevolezza. Quando sei con un Maestro, se permetti a te stesso di essere rilassato, Egli entrerà in te. Il Suo stato ti penetrerà. Se sei chiuso e teso, Egli non potrà entrare in te.
The word Upanishad itself means, 'Sitting at the feet of the Master.' If you are able to sit at the feet of the Master with an open and relaxed mind, he will enter you and work on you with all his compassion. No words will then be needed. He uses words only to keep you engaged while he tries to penetrate you. A Master can teach you how to relax.
La parola Upanishad significa 'Stare seduto ai piedi del Maestro'. Se riesci a stare seduto ai piedi del Maestro con mente aperta e rilassata, Egli entrerà in te e lavorerà su di te con tutta la sua compassione. Allora non ci sarà bisogno di parole. Usa le parole solo per tenerti occupato mentre cerca di penetrarti. Un Maestro può insegnarti a essere rilassato.
When you relax in a Master's presence, you are actually settling down in your own body, you are settling down in your own individuality, you feel relaxed in your own personality. Then there is no wedge inside yourself and you become integrated. So practice relaxing in the presence of the Master. That is the shortcut and ultimate way to relaxation. Yes…
Quando sei rilassato in presenza di un Maestro, in realtà ti stabilizzi nel corpo, ti stabilizzi nella tua individualità, ti rilassi nella tua personalità. Allora non ci sono tasselli dentro di te e diventi integro. Quindi, pratica il rilassamento in presenza del Maestro. Questa è la scorciatoia e la via ultima per il rilassamento. Sì…
Swamiji, do you always feel blissful? Don't you ever feel the sway of emotions?
Swamiji, sei sempre in beatitudine? Non senti mai l'influenza delle emozioni?
(Swamiji laughs…) Yes! I am blissful always – 24x7 in your language! This is because plurality has disappeared from my Being. When there is bliss, there cannot be plurality. Only when plurality disappears, bliss can happen.
(Swamiji ride…) Sì! Sono perennemente beato, per dirla nella tua lingua 'ventiquattro per sette'! Questo accade perché dal mio Essere è sparita la pluralità. Quando c'è beatitudine, non ci può essere pluralità. Solo quando la pluralità sparisce, la beatitudine si manifesta.
In my Being, there is no lust or fear, attachment or hatred or any of the opposing emotions. The only emotion is Bliss! It would be difficult for you to relate to what I am saying. Unless it becomes an experiential understanding for you, it will be difficult for you to understand this. You might understand it at the intellectual level. As of now, understand that I am always blissful, that is enough!
Nel mio Essere non esiste avidità o paura, attaccamento o odio e nessuna emozione opposta. L'unica emozione è la Beatitudine! E' difficile per voi capire di cosa sto parlando. Fintanto che la comprensione non si basa sull'esperienza, è difficile capire. Magari lo capite a livello intellettuale. Per il momento, cercate di capire che sono sempre beato e basta!
Understand: The first step to bliss is to become a watcher. Simply watch life as if it were a drama. When you watch, your mind will become still. When it becomes still, you have caught the thread. When you experience that stillness at least once, you have caught the thread.
Capite che il primo passo verso la beatitudine è diventare osservatore. Semplicemente osservate la vita come se fosse uno spettacolo. Quando osservi, la mente diventa immobile. Quando diventa immobile, hai colto il punto. Quando sperimenti quell'immobilità almeno per una volta, hai colto il punto.
That thread will guide you into periods of longer stillness. This stillness is your Master. The outer Master helps to find your inner Master, that's all. When you have found the stillness, you will understand that all emotions are a mere play of the mind.
Questo punto ti condurrà a momenti più lunghi di immobilità. Questa immobilità è il tuo Maestro. Il Maestro esterno ti aiuta a trovare il Maestro interno, tutto qui. Quando hai trovato l'immobilità, capisci che tutte le emozioni sono solo un gioco della mente.
Understand, you can never drop any emotion by consciously trying to drop it. The more you try to drop it the more attached you will become to it and it will become a torture for you. The emotion will haunt you. The only way is to watch your emotions. As you watch your emotions, the distance between your emotions and you will start increasing.
Cerca di capire che non puoi lasciar cadere un'emozione intenzionalmente. Più cerchi di farla cadere, più ti attacchi ad essa e diventerà una tortura. L'emozione ti perseguiterà. L'unico modo è osservare le emozioni. Mentre osservi le emozioni, la distanza tra te e le emozioni comincerà ad aumentare.
Right now, you are so entangled with your emotions that you simply cannot see yourself apart from them. When you start watching, you will start creating a distance between you and your emotions. Slowly, the distance will increase and one day, the watcher will disappear from the scene.
Al momento, sei così invischiato nelle emozioni che semplicemente non riesci a vederti separato. Quando cominci a osservare, cominci a creare distanza tra te e le emozioni. Piano piano, la distanza aumenterà e un giorno l'osservatore sparirà dalla scena.
Then, you need not put any effort to drop your emotions. They will simply drop of their own accord and you will feel disconnected from them. You will no more be able to relate with them. They will simply disappear from your Being. A shift in Consciousness happens in you. You then become a new person.
Allora non avrai bisogno di nessuno sforzo per lasciar andare le emozioni. Cadranno semplicemente da sole e non ti sentirai più collegato a loro. Non riuscirai più a collegarti a loro. Spariranno dal tuo essere. In te si verificherà un cambiamento a livello di Consapevolezza. Allora sarai una persona nuova.
When you become a watcher, there will be no room for worries or pain. There will be only love in you. You will then understand the love of Existence, the infinite love that Existence showers on you every minute.
Quando diventi osservatore, non ci sarà più spazio per le preoccupazioni e il dolore. In te ci sarà solo amore. Allora comprenderai l'amore dell'Esistenza, l'amore infinito che l'Esistenza riversa in te in ogni momento.
A small story:
Una storiella.
A man was known to have a very weak heart.
His family was always careful in telling him any drastic news.
One day, they came to know that his wealthy uncle had died leaving one million dollars to him.
Section 25
They were very excited and at the same time did not know how to break this news to him. They were afraid that he might collapse under it.
One of them suggested, "I think we'd better call the family doctor and tell him to handle this."
They all agreed.
They called up the family doctor and told him the matter.
The doctor said, "Don't worry, I will handle it. It is not so hard as you think."
He soon arrived at their house and went into the room and started talking to the man. He casually asked him, "If you were suddenly told that you were given one million dollars as cash, what would you do?"
The man replied, "I would give half of it to you doctor."
The doctor collapsed and died.
Era risaputo che un tale era molto debole di cuore.
La sua famiglia stava molto attenta a dargli notizie drastiche.
Un giorno si venne a sapere che uno zio facoltoso era morto e gli aveva lasciato un milione di dollari.
C'era molta eccitazione e allo stesso tempo non si sapeva come dargli la notizia. Avevano paura che potesse collassare.
Qualcuno suggerì: "Penso che la cosa migliore sia chiamare il medico di famiglia e chiedere a lui di affrontare la situazione".
Furono tutti d'accordo.
Chiamarono il medico di famiglia e lo informarono dell'accaduto.
Il medico replicò: "Non preoccupatevi, ci penso io. Non è così grave come pensate".
Presto il medico raggiunse la casa e cominciò a parlare all'uomo. Gli chiese, come per caso: "Se ti venisse detto all'improvviso che hai ricevuto un milione di dollari in contanti, che cosa faresti?"
L'uomo rispose: " Ne darei la metà al mio medico".
Il dottore collassò e morì.
(Laughter!)
(Risata!)
We are ready to see life as a drama when it comes to others but when it comes to us, it becomes hard to digest! We are always ready to give advice to others. I read in a book: Advice is something which everyone loves to give but no one is ready to take!
Siamo pronti a vedere la vita come una commedia quando accade agli altri, ma quando accade a noi è dura da digerire! Siamo sempre pronti a dare consigli agli altri. Ho letto in un libro: 'Il consiglio è qualcosa che tutti amano dare ma nessuno è pronto a ricevere!'
When you can be like a lotus – untouched by the waters although deep inside it, you have learnt to play the game of life. Understand one thing: Existence is expressing itself continuously in various ways. Our role is to understand and flow with it with deep awareness.
Quando riesci a essere come un loto, non toccato dall'acqua e tuttavia profondamente immerso in essa, hai imparato a giocare il gioco della vita. Cerca di capire una cosa: l'Esistenza si esprime continuamente in diversi modi. Il nostro ruolo è capire e fluire con profonda consapevolezza.
Understand that the whole of creation is flowing in accordance with Existence. Then you will automatically drop your worries and anxieties. You have to reach a stage where your core is untouched by what is happening around you. This will happen if you have experientially understood that Existence is continuously changing.
Cerca di capire che tutta la creazione scorre in accordo con l'Esistenza. Allora lascerai cadere automaticamente le preoccupazioni e le ansie. Devi raggiungere una fase in cui il tuo centro non è toccato da quello che succede attorno. Accadrà se capisci, grazie all'esperienza, che l'Esistenza cambia in continuazione.
Outwardly, you may express different emotions, but in your innermost core, you must be able to continuously see that all the incidents outside are like beads that are strung on the common thread that is Existence. The thread is what holds them together. Yes?
Apparentemente puoi esprimere diverse emozioni, ma nel centro più profondo, devi riuscire a vedere continuamente che tutti i fatti esterni sono come perle tenute assieme dal filo comune che è l'Esistenza. Il filo è quello che le tiene assieme. Sì?
But Swamiji, we don't intentionally worry. How do you then say that we bring worries upon ourselves?
Ma Swamiji, non ci preoccupiamo intenzionalmente. Come fai a dire allora che ci provochiamo le preoccupazioni?
Worry has become the unconscious state of your mind. You don't have to put any intention into it. It simply IS, that's all! You don't have to make a conscious effort, it is there in you all the time.
La preoccupazione è diventata lo stato inconscio della mente. Non ci devi mettere l'intenzione. Semplicemente è così, tutto qui! Non devi fare uno sforzo conscio, è presente sempre.
A small story:
A woman called up the reception desk of a hotel and screamed for help.
The receptionist came to her room.
The lady screamed to her, "I can see a man naked, across the window in the other room." The receptionist saw through the window and saw a man standing with his upper body bare.
She said, "Ma'am, only his upper body is bare. How can you conclude that he is naked?"
The lady screamed, "Get on top of the wardrobe and see!"
Una storiella.
Una donna chiamò la reception dell'hotel e chiese aiuto.
L'addetta alla reception si recò nella sua camera.
La donna le gridò: "Vedo un uomo nudo dalla finestra, nell'altra camera".
La ragazza della reception guardò dalla finestra e vide un uomo con la parte superiore del corpo nuda.
Disse: "Ma signora, solo la parte superiore del corpo è nuda. Come può dedurre che è tutto nudo?"
La donna gridò: "Sali sull'armadio e vedrai!"
(Loud laughter!)
(Grande risata!)
Even if everything is alright, we search with a torchlight for worries! We don't do this intentionally at all. We do it in the most natural fashion ever - that is the problem! Our state of mind has to undergo a 180 degree change.
Anche se tutto va bene, noi cerchiamo con la torcia le preoccupazioni! Non lo facciamo intenzionalmente. Lo facciamo nel modo più naturale, questo è il problema! Il nostro stato mentale deve subire un cambiamento di centottanta gradi.
Another small story:
Un'altra storiella.
A policeman was going on his night rounds when he saw a cow dead in the middle of a lane.
He started dragging the animal towards the adjacent street.
A passerby asked him why he was dragging the dead animal all the way.
The policeman replied, "When I report this tomorrow, it will be easier because I know the name of that street."
Un poliziotto stava facendo il giro di controllo notturno, quando vide una mucca morta nel bel mezzo della corsia.
Cominciò a trascinare l'animale in direzione della strada adiacente.
Un passante gli chiese perché trascinasse l'animale morto per tutta quella strada.
Il poliziotto rispose: "Quando farò la denuncia domani, sarà più facile, perché conosco il nome di questa strada".
(Laughter!)
(Risata!)
Because we don't know how to be spontaneous, we are worried all the time. We complicate things in our lives in order to fit it into our framework. We don't live in a fluid way. When you live in a fluid way, you don't have to work unnecessarily. You can simply enjoy and move on.
Poiché non sappiamo essere spontanei, siamo sempre preoccupati. Complichiamo le cose per riuscire a inquadrarle in uno schema. Non viviamo in modo fluido. Quando vivi in modo fluido, non devi lavorare inutilmente. Puoi semplicemente godere e andare avanti.
For example, if I now tell you that you should be blissful always, you will start worrying about how to be blissful! You know to start anything only with worry; that is the problem. That is why most of the time when you ask me something, I never tell you anything directly or in many words. I simply tell you a few abstract statements so that your mind cannot be put into any track of worrying but at the same time I give you the energy to penetrate it with understanding.
Section 26
Per esempio, se ora vi dico che dovete sempre essere beati, comincerete a preoccuparvi di come fare a essere beati! Riuscite a intraprendere qualsiasi cosa solo da preoccupati, questo è il problema. Questo è il motivo per cui, per la maggior parte delle volte, quando mi chiedete qualcosa, non vi rispondo direttamente o con molte parole. Mi limito a delineare qualche concetto astratto, cosicché la vostra mente non può mettersi in una pista di preoccupazione, ma allo stesso tempo vi dò energia per penetrare la faccenda e capire.
Yes...
Sì…
Swamiji, then how do we start following what you are saying if we don't start worrying about it?
Swamiji, allora come possiamo cominciare a seguire quello che ci dici se non cominciamo a precoccuparci?
Just absorb the energy and inspiration behind my words without applying your mind to it and start living in the present, that's all. When you apply your mind to it, logic will come in and once logic comes in, the trouble starts.
Assorbite semplicemente l'energia e l'ispirazione al di là delle mie parole, senza metterre in mezzo la mente. Cominciate a vivere nel presente, tutto qui. Quando applicate la mente, subentra la logica e con la logica iniziano i guai.
Just feel the energy behind my words, what I call the silence - the silence with which I am trying to penetrate you all the time. This silence will ultimately take you where it has to take you. Never try to get into the meaning of my words.
Sentite solamente l'energia dietro alle mie parole, quello che io chiamo silenzio, il silenzio con il quale cerco di penetrarvi ogni momento. Questo silenzio alla fine vi porterà dove vi deve portare. Non cercate mai di entrare nel significato delle mie parole.
Never collect words. Only intellectual nuts collect words and more words. They collect words and get more and more confused. They collect words thinking that they will get clarity at some point in time, but it is never going to happen.
Non collezionate mai parole. Solo i pazzi intellettuali collezionano parole e ancora parole. Collezionano parole e sono sempre più confusi. Collezionano parole perché pensano che a un certo punto riusciranno ad avere chiarezza , ma non accadrà mai.
You see, whatever I talk, even if it seems contradictory when connected and analysed, it is the complete truth for the moment that it is spoken. Whatever I talk is the complete truth for that moment that I am speaking it. But you cannot infer from my words alone. So for that moment, simply take them in without a question. It will give you the energy and intelligence to follow through.
Vedete, qualsiasi cosa io dica, anche se sembra contraddittoria se comparata e analizzata, nel momento nel quale la esprimo è verità completa.
When you move on with complete trust, you cannot worry. This is real prayer. Prayer is not pouring out all your worries and asking for a solution. Prayer is placing complete trust upon Existence and feeling it work for you.
Quando ti muovi nella completa verità, non puoi preoccuparti. Questa è la vera preghiera. La preghiera non è scaricare tutte le preoccupazioni e chiedere perdono. La preghiera è riporre fiducia totale nell' Esistenza e sentire che funziona.
So don't listen with your intellect. Learn to listen with deep meditation. Whatever may be your emotion or path at that point in time, just go deep into it and listen to me. That is enough. You will automatically be filled with energy and made stronger. These are all the basic secrets that I am giving you.
Quindi, non ascoltare con l'intelletto. Impara ad ascoltare in profonda meditazione. Qualsiasi sia la tua emozione o il tuo percorso in quel momento, semplicemente entraci in profondità e ascoltami. Questo basta. Automaticamente sarai riempito di energia e sarai più forte. Questi che ti sto dando sono i segreti di base.
When you cling to my words, you will be worried that you might forget them. You will start jotting them down. I tell you, the moment you start jotting down, you will miss the whole thing. You will neither have absorbed the energy behind my words nor would you have completely taken down my words. You will go home with the scribbled notes and a few days later, even that will be lying in some corner of your house. Sometime later, even if you find them, you will not be able to make head or tail out of them.
Quando ti attacchi alle mie parole, ti preoccupi di dimenticarle. Cominci a prendere nota. Ti dico, nel momento in cui cominci a prendere nota, perdi il vero senso. Nè assorbi l'energia che sta dietro alle mie parole, nè riesci a catturarle completamente. Torni a casa con gli appunti che dopo pochi giorni finiscono in qualche angolo della casa. E anche se dopo qualche tempo li ritrovi, non riesci a tirarci fuori nè capo nè coda.
It is something like this: Let us say you read a book and retained only the last two pages of it in your hand. With just those two pages, can you recompile the whole book? No! In the same way, don't try to jot down a few of my words and try to recollect the whole thing. Just be present completely when I am talking. That is enough.
E' un po' così: diciamo che hai letto un libro e hai assimilato solo le ultime due pagine. Solo da queste puoi mettere assieme tutto il libro? No! E così, non pensare di metter giù qualche frase dai miei discorsi e di poterti ricollegare al tutto. Sii presente totalmente quando parlo e basta.
Stop worrying about forgetting my words. My words will penetrate you and do their work if you give me your whole presence. The transformation is what is important, not my words. Listen with your Being, not with your mind. When you understand and the transformation happens, you will never forget. If you have forgotten, it means that you have not understood.
Smetti di essere preoccupato di dimenticare le mie parole. Le mie parole ti penetrano e hanno effetto se mi dai tutta la tua presenza. Quello che conta è la trasformazione, non le parole. Ascolta con l'Essere, non con la mente. Quando ascolti e ha luogo la trasformazione, non puoi dimenticare. Se dimentichi, vuol dire che non hai capito.
Not just my words, don't cling on to anything. Every moment is going past; then what is there to cling? Clinging will bring misery upon misery. There is no point in thinking about the future also. It is yet to come. What are you thinking about? The future will also come in the form of present only. So focus on the present.
Non solo non attaccarti alle mie parole, non attaccarti a nulla. Ogni momento diventa passato e allora a cosa ti puoi attaccare? L'attaccamento porta un'infelicità dopo l'altra. E inoltre non c'è motivo di pensare al futuro. Non è ancora giunto. Cosa credi? Il futuro arriverà solo sottoforma di presente. Quindi concentrati sul presente.
You see, when you are in the present, you don't choose at all. Worry basically arises because you are choosing all the time. When you decide not to choose at all and just totally accept and drink in the whole experience, all worries will simply disappear. You choose because you identify yourself as something solid. You feel compelled to choose all the time. It is nothing but a play of your ego. Understand that.
Vedi, quando sei nel presente, non scegli. La preoccupazione sorge principalmente perché continui a scegliere. Quando decidi di non scegliere più, accetti totalmente e bevi l'esperienza per intero, qualsiasi preoccupazione semplicemente sparisce. Scegli perché ti identifichi come qualcosa di solido. Ti senti continuamente spinto a scegliere, in ogni momento. Non è altro che un gioco dell'ego. Cerca di capirlo.
People ask me, "Swamiji, I am afraid when I think that the world might suddenly come to an end."
La gente mi chiede: "Swamiji, ho paura se penso che il mondo potrebbe all'improvviso finire".
Section 27
So what if the world comes to an end? If the world comes to an end everyone is going to be ending along with it. There will be nothing remaining with anyone for anyone to be worried about. You were earlier worried only because there was something in the world to worry about. If the world itself is coming to an end, then there should be nothing to be worried about, is it not? But you worry about that also!
E se il mondo finisce? Se viene la fine del mondo, tutti finiamo assieme al mondo. Non resta niente da potersi preoccupare. Prima ti preoccupavi solo perché c'era qualcosa al mondo di cui preoccuparsi. Se il mondo stesso finisce, allora non ci dovrebbe essere nulla di cui preoccuparsi, non è così? Ma ti preoccupi anche di questo!
See how self-contradictory the mind is. It worries if there is something to worry about and it worries if there is nothing to worry about also. If you look into all your worries with awareness, you will understand how cunningly they are playing on you in your unconscious state. You will see that your worries are so elusive and baseless. You will never be able to pin them down because they are baseless. They are not solid.
Vedi come è contraddittoria la mente?! Si preoccupa se c'è qualcosa di cui preoccuparsi e si preoccupa anche se non c'è nulla di cui preoccuparsi. Se guardi tutte le tue preoccupazioni con consapevolezza, capirai come si prendono gioco di te che sei in uno stato di inconsapevolezza. Vedrai come sono vaghe e infondate. Non sono solide.
Actually, all of your emotions are nothing but the play of the unconscious in you. When you live with total awareness, you can never be under the sway of emotions. That is why again and again I tell you to flood yourself with awareness.
In realtà, tutte le emozioni non sono altro che il gioco della parte inconscia in te. Quando vivi in totale consapevolezza, non puoi mai sottostare all'influenza delle emozioni. Ecco perché continuo a ripeterti di lasciarti pervadere dalla consapevolezza.
You see, your worries, your words, really make or break your life. They have got that much power - to influence you and others. For eg., when I utter the word 'cow', immediately what happens? A figure with 4 legs, 2 horns and 1 tail appears in your mind, is it not? A simple 3-letter word can bring to your mind a whole image. Words are that powerful. When we don't respect words and use them wrongly, we are asking for trouble.
Vedi, le preoccupazioni, le parole, in realtà creano la vita o la distruggono. Hanno così tanto potere da influenzare te e gli altri. Per esempio, quando pronuncio la parola 'mucca', immediatamente cosa accade? Nella mente appare una figura con quattro zampe e una coda, non è così? Una semplice parola di tre lettere può creare nella mente un'intera immagine. Le parole sono così potenti. Quando non rispettiamo le parole e le usiamo in modo sbagliato, andiamo in cerca di guai.
A small story:
Una storiella.
Birbal, an Enlightened Master, and Akbar his King were walking together on the streets. They saw a sandalwood dealer and Akbar said to Birbal, "I don't know why but I feel like hanging this man."
Birbal, un Maestro Illuminato, camminava per strada assieme ad Akbar, il suo re. Videro un venditore di sandalo e Akbar disse a Birbal: "Non so perché ma sento che vorrei appendere questo uomo".
A month later, they walked past the same sandalwood dealer and Akbar this time said, "It's strange but I feel like giving this man some endowment now!"
Birbal replied after a long pause, "A month back, the sandalwood dealer's business was suffering and when he saw you walking past, he thought to himself that if you die, the courtiers would come to buy a lot of sandalwood from him for your funeral pyre. He sent out these negative vibrations, which prompted you to feel hatred towards him. I immediately purchased a lot of sandalwood from him to make tables and chairs for our kingdom. Today, he feels very grateful towards you and you have been struck by these positive vibrations from him and therefore you feel like giving him some endowment!"
Un mese dopo, passarono davanti allo stesso venditore di sandalo e Akbar questa volta disse: "E' strano, ma questa volta sento di voler donare qualcosa a quest' uomo!"
Dopo una lunga pausa, Birbal replicò: "Un mese fa, gli affari di quest'uomo stavano andando male e quando ti ha visto passare ha pensato che se tu morissi la gente del villaggio avrebbe comperato molto sandalo da lui per la tua pira funeraria. Ha emanato queste vibrazioni negative che hanno fatto sì che tu sentissi odio per lui. Immediatamente ho comprato molto sandalo da lui, per costruire tavoli e sedie per il nostro regno. Oggi si sente molto grato verso di te. Sei stato colpito dalle sue vibrazioni positive, perciò ti senti di fargi un dono!"
Understand that your thoughts have a lot of power in themselves. It is therefore very important that you have a worry-free and clear mental set-up.
Cerca di capire che i tuoi pensieri hanno molto potere. Perciò è estremamente importante che la mente sia chiara e libera da preoccupazioni.
Yes…?
Sì…?
Swamiji, there are books that say 'don't sweat for small stuff'. But small things do matter, is it not Swamiji?
Swamiji, ci sono libri che dicono: ' Non sudare per così poco'. Ma le cose piccole contano, non è vero Swamiji?
When you function with intelligence, you will not fall into the category of sweating for small stuff.
Quando funzioni grazie all'intelligenza, non rientri nella categoria di coloro che sudano per poco.
A small story:
Una storiella.
A young man went to visit his friend. He found him scraping the wallpaper off the wall. He asked him, "Are you repainting?" The friend replied, "I am moving house*.*"
Un giovane si recò in visita da un amico.
Lo trovò che stava tpgliendo la tepezzeria dalla parete.
Gli chiese: " Stai dipingendo?"
L'amico rispose: "Sto cambiando casa".
You see, you cannot ignore the small things. But you should be intelligent enough to pay only the amount of attention it warrants, else you are starting to sweat. Never listen to people when they say not to pay attention to small things. Remember: Small holes can sink a great ship. Just understand that you need to operate with your intelligence and awareness when you are at it.
Vedete, non potete ignorare le piccole cose. Ma dovete essere abbastanza intelligenti da dare soltanto la quantità di attenzione necessaria, altrimenti cominciate a sudare. Non ascoltare mai chi dice di non dare attenzione alle piccole cose. Ricorda. Piccoli buchi
possono far affondare una grande nave. Capisci che hai bisogno solo di usare l'intelligenza e la consapevolezza.
First of all, you need to be absolutely convinced about the so-called small things that you are concerned about. If this is there, then there is no self-contradiction and automatically you will find the energy to do those things. When you are not fully convinced, you will not have enough conviction and energy to go behind it and get it done your way. It means that your intelligence is not fully behind you, because intelligence is energy and energy is intelligence.
Prima di tutto devi essere totalmente convinto delle piccole cose di cui stai parlando. Se è così, non c'è contraddizione e automaticamente troverai l'energia per farle. Quando non sei pienamente convinto, non hai abbastanza convinzione ed energia per andare al di là e fare come vuoi. Significa che la tua intelligenza non è totalmente presente, perché l'intelligenza è energia e l'energia è intelligenza.
If you are sweating about them, then there is something wrong somewhere. Be very clear: All miseries arise because of self-contradictions. You yourself are not fully clear about what you want to do and so you are unable to do it. For that clarity to happen, you need to nurture your own intelligence.
Se queste cose ti fanno sudare, da qualche parte c'è qualcosa che non va. Perché si manifesti chiarezza, devi nutrire l'intelligenza.
Section 28
When intelligence surfaces, self-contradictions will disappear and you will start becoming integrated. When you start becoming integrated, your intelligence will further grow. This is the cycle you need to get into. This is the cycle that can clear your worries also.
Quando si manifesta l'intelligenza, l'autocontraddizione sparisce e cominci a essere integrato. Quando inizi a essere integrato, l'intelligenza aumenterà ancora. Questo è il ciclo nel quale occorre entrare. Questo ciclo è in grado di ripulire persino le preoccupazioni.
Intelligence is the only way to get freedom from anything that bothers you.
L'intelligenza è l'unico modo di liberarsi di tutto quello che ci disturba.
If you are really interested in dropping your inner chatter and worries, you could try a small exercise:
Se veramente sei interessato a lasciar cadere il chiacchierio interiore e le preoccupazioni, puoi provare un semplice esercizio.
Think of all the things that give you joy. Make up your mind that you will allow your mind to linger on only these things and nothing else. Anything else, you will give it just enough energy to get it done and then forget about it. Try this exercise and you will see that you conserve a lot of energy.
Pensa a tutto quello che ti dà gioia. Decidi dentro di te che permetterai alla tua mente di soffermarsi solo su queste cose e su niente altro. Di qualsiasi altra cosa si tratti, metti solo l'energia sufficiente a farla e poi dimenticala. Prova a fare questo esercizio e ti accorgerai che in questo modo riesci a conservare molta energia.
See, understand, that you have given a lot of power to your worries by simply talking about them more and more. For example, when a housewife picks up the telephone, she will start by telling her friend that the house maid did not turn up for the day. That is her depression for the day. If you are really depressed about the maid not coming and you are really interested in coming out of it, then you should simply drop it and finish doing the work yourself! Doesn't this sound more logical?
Vedi, cerca di capire che hai dato molto potere alle preoccupazioni anche solo parlandone sempre più. Per esempio, quando la moglie prende in mano il telefono, inizia a raccontare all'amica che la domestica quel giorno non si è presentata. E' il motivo di depressione per quel giorno. Se sei veramente depresso perché la domestica non è venuta e vuoi venirne fuori, dovresti solamente lasciar andare e fare tu il lavoro! Non è più logico?
But what do you do? You keep on talking about it and expect your friend to feed your depression as well. If she doesn't sympathize with you or if she tells you that is how life is and you have to move on, you will make a call to another friend and tell that friend about how inconsiderate this friend was! Just think: If you really wanted to move on with your life, you would appreciate the words of the friend, is it not?
Ma invece cosa fai? Continui a parlarne, sperando che anche l'amica alimenti la tua depressione. Se non si mostra comprensiva con te o ti dice che così è la vita e bisogna tirare avanti, chiami un'altra amica e cominci a raccontarle di quanto poco sensibile sia stata l'altra! Pensa: se veramente vuoi migliorare, dovresti apprezzare le parole di questa amica. Non è così?
If you really wanted to come out of the depression and move on with life, you would definitely spend your intelligence on doing that. But why are you reacting differently? The reason is, you are so comfortable just talking about your worries and not finding a way out of it.
Se veramente vuoi uscire dalla depressione e andare avanti, fai di tutto per usare l'intelligenza. Ma invece perché reagisci diversamente? Il motivo è che ti senti bene parlando delle preoccupazioni, senza cercare un modo di venirne fuori.
If you start doing the small exercise I just gave, you will see that all your worries simply disappear and you acquire a new mental set-up altogether. You will find a surge of energy within you because all the energy that you previously spent on harboring your worries is suddenly available to you!
Comincia a fare il semplice esercizio che ti ho spiegato, vedrai che tutte le preoccupazioni spariranno e allo stesso tempo avrai una diversa attitudine mentale. Scoprirai una sorgente di energia dentro di te, perché tutta l'energia che prima era impiegata nel coltivare le preoccupazioni, ora all'improvviso è a tua portata di mano!
Do an honest check for yourself and find out if you are secretly nurturing your worries and whether you are ready to take on the transformation.
Fai un esame onesto e cerca di scoprire se segretamente stai alimentando le preoccupazioni e se sei pronto per la trasformazione.
When you stop going behind your worries, you will be able to see how others are helplessly caught up in that cycle. You will be able to see how they magnify their worries by endlessly talking about them to people. This 'talking about worry' is what I call 'worrying about the worry'! Only when you are able to watch this, will it stop. Until such time you become the watcher, you are caught up in the emotions, giving so much of power and control to them.
Quando smetti di andare dietro alle preoccupazioni, vedrai le altre persone intrappolate nello stesso ciclo, impotenti. Sarai in grado di vedere come magnificano le preoccupazioni parlandone all'infinito. Questo 'parlare delle preoccupazioni' è quello che chiamo 'preoccuparsi delle preoccupazioni'! Solo quando sei in grado di vederlo, questo processo si interrompe. Finché non diventi osservatore, sei intrappolato dalle emozioni, poiché dài loro potere e controllo.
Again I tell you: I am not asking you to run away from your worries. I am saying, don't magnify them by talking about them. Don't expend your energy on them. Instead, address them for what needs to be done so that they stop worrying you. Address them without loss of time, that's all.
Ti dico ancora: non ti chiedo di scappare dalle preoccupazioni. Ti chiedo di non magnificarle parlandone. Non perderci energia. Invece, considera quello che si deve fare per smettere di preoccuparsi. Guardale senza perderci tempo, tutto qui.
Check yourself to find out if you are starting to feel comfortable with your worries. This is the scale to see if worries are controlling you or you are controlling your worries. If you are feeling comfortable talking about them repeatedly without taking any action, then worries are controlling you. If you don't linger on them and address them correctly, then you are controlling them!
Fai un esame per vedere se cominci a sentirti a tuo agio con le preoccupazioni. Questo è il metro per vedere se le preoccupazioni stanno controllando te o sei tu che controlli loro. Se ti senti bene mentre continui a parlarne, senza prendere nessuna decisione, allora le preoccupazioni ti stanno controllando. Se invece non ti ci perdi ma le consideri per quello che sono, allora sei tu che le stai controllando!
Yes…
Sì…
Swamiji, earlier you mentioned about drinking. My husband drinks ever so often claiming that he drinks to forget his worries. What do I do?
Swamiji, prima parlavi del bere. Mio marito beve molto spesso; dice che lo aiuta a dimenticare le preoccupazioni. Che fare?
As I told you, this is a common problem. Anyhow, if your husband was here it would have been helpful. If you analyze the habit of drinking, you will understand how self-contradictory you are. Let me try to explain:
Come dicevo prima, si tratta di un problema comune. Comunque, sarebbe utile a tuo marito essere qui. Se analizzi l'abitudine del bere, capisci che è contraddittoria. Cercherò di spiegarmi.
You drink to feel joyful, but you end up becoming miserably miserable.
You drink so that you can be called sociable, so that society will accept you, but you land up becoming argumentative!
You drink so that you will look sophisticated but you end up looking insufferable.
You drink so that you can sleep forgetting all your worries but you wake up feeling…? more exhausted than ever!
Bevi per stare allegro, ma alla fine ti senti tristemente infelice
Bevi per essere considerato socievole, in modo che la società ti accetti, ma alla fine diventi pedante!
Bevi per sembrare sofisticato, ma alla fine diventi insofferente.
Bevi per dormire e dimenticare tutti i problemi ma poi come ti svegli…? Più esausto che mai!
You drink to experience ecstasy and end up feeling depressed! You drink to feel confident but end up becoming afraid of yourself. You drink to maintain the conversation but end up becoming incoherent. You drink to see your problems dissolve but end up seeing them multiply!
Bevi per sperimentare estasi e alla fine sei depresso!
Bevi per avere fiducia in te stesso, ma poi hai puara di te stesso.
Bevi per reggere la conversazione, ma diventi sconclusionato.
Bevi per vedere svanire i problemi, ma alla fine ti accorgi che si moltiplicano!
All these are the truth and you know it better than I do! Now tell me honestly, is it really worth drinking? This is how self-contradictory you are in not only this matter but in all matters in life. If you clearly knew what you want to do and spent every ounce of your energy in that direction, you will grow steadily and experience joy. You will then never be self-contradictory.
E' tutto vero e lo sai meglio di me! Ora dimmi onestamente, vale veramente la pena bere? Questo mostra come sei contraddittorio non solo riguardo questo argomento, ma in tutte gli aspetti della vita. Se sai veramente cosa vuoi fare e impieghi tutta la tua energia in quella direzione, crescerai e sentirai gioia. E non sarai mai in contraddizione con te stesso.
Every time you drink, drink with complete awareness. Let me explain: Every time you drink, drink consciously, slowly, watching every movement of yours, tasting every drop of the drink, watching the reaction of your body to it. Make it a process filled with acute awareness. I assure you, if you do this every time you decide to drink, you do not have to drop the habit, the habit will leave you forever.
Ogni volta che bevi, bevi con totale consapevolezza, lentamente, osservando ogni minimo movimento, assaporando ogni goccia, osservando la reazione del tuo corpo. Fa sì che sia un processo pieno di consapevolezza profonda. Ti assicuro che se fai così ogni volta che decidi di bere, non avrai bisogno di lasciar andare questa abitudine. L'abitudine lascerà andare te, per sempre.
Addiction to anything is an unconscious or mechanical process. It is not just addiction to drinks or tobacco. It is addiction to even religion. People who pray unconsciously and mechanically, following a routine, will find it very hard if they miss even one day's prayer. For them, it is an addiction and so it causes anxiety when missed. Just like when an alcoholic misses his evening drink, he starts trembling in insecurity, the mechanically religious person will feel a big void if he misses his routine prayer.
L'assuefazione a qualsiasi cosa è un meccanismo inconscio o un processo meccanico. Non solo l'assuefazione al bere o al tabacco. Può essere assuefazione persino alla religione. Chi prega in modo inconscio o meccanico, seguendo una routine, troverà difficile rinunciare anche a una sola giornata di preghiera. Si tratta di assuefazione e quindi si crea ansia quando si perde qualcosa. Proprio come quando un alcolizzato che non ha la dose serale di
alcool, comincia a tremare per l'insicurezza, chi segue la religione in modo meccanico, sente un gran vuoto, se gli manca la preghiera quotidiana.
The key is to understand the difference between doing things with awareness and doing things mechanically and out of fear. Doing things in the former fashion will never bring you under any sort of binding. It will not bind you in space and time. You will be a master. Doing things in the latter way will bind you and cause misery to you. You will be a slave.
La chiave sta nel capire la differenza tra il fare le cose con consapevolezza e farle in modo meccanico o per paura. Agire nel primo modo non porta mai a nessun tipo di vincolo. Non ti lega allo spazio o al tempo. Sei tu il padrone. Agire nel secondo modo, invece, ti fa sentire legato e infelice. Diventi uno schiavo.
To drop an addiction, flood it with awareness; it will transform in the right way. Remember: Never think that you need to drop an addiction. Anything that you resist will persist. You simply need to transform it by deep awareness, that's all. When you understand the language of transformation, you are on the right track; you are on the path of openness.
Per lasciar cadere un'assuefazione, lasciati fluire con consapevolezza. Ti trasformerai all'istante. Ricorda: non pensare mai di dovere lasciar andare un'assuefazione. Qualsiasi cosa alla quale resisti, persiste. Hai solo bisogno di trasformarla con profonda consapevolezza, tutto qui. Quando capisci la lingua della trasformazione, sei sul cammino giusto. Sei sulla via dell'apertura.
People tell me, "Swamiji, it is very inspiring to listen to you talking. Now we have to apply it in our day-to-day life and see if it will work."
Mi dicono: "Swamiji, ascoltare i tuoi discorsi è fonte di grande ispirazione. Ora dobbiamo applicarli alla vita di tutti i giorni e vedere se funzionano".
See, be very clear: I always tell only practical things. Never think that I tell things that can't be done in day-to-day life.
Vedete, sia chiaro. Io dico solo cose pratiche. Non credete mai che io dica cose che non possono essere applicate alla vita di tutti i giorni.
Actually all I am doing is, repeating the same Vedanta – but in different words, in the modern context, so that you feel comfortable listening to it; so that you feel that it is relevant to you, so that you can follow it. And there is another thing: If you read these ideas in a book, they will simply be moving from the head of the writer, to your own head. There is no scope for any experience. But when you listen to these words from a Master, from someone who speaks to you from the experience of his soul – they will enter deep into you, whether you are aware of it or not.
Be very clear: I am not sharing my knowledge with you. I am sharing my experience, my life, with you. When I speak from my Being, it has to touch your Being. It will transform your life. There is no other way.
In realtà, tutto quello che faccio è ripetere gli stessi Vedanta, ma con parole diverse, in un contesto moderno, in modo che per voi sia semplice, in modo che percepiate quello per voi conta, in modo che riusciate a seguire. E un'altra cosa: se leggete questi concetti da un libro, per voi arriveranno solo dalla testa dello scrittore alla vostra. Non c'è possibilità di averene esperienza. Ma quando sentite queste parole da un Maestro, da qualcuno che vi parla dall'esperienza dello Spirito, vi entreranno in profondità, sia che ne siate consapevoli o no.
Sia chiaro, non sto condividendo con voi la mia conoscenza, sto condividendo la mia esperienza. Quando parlo dal mio Essere, deve toccare il vostro Essere. Ciò trasformerà la vostra vita. Non esiste altro modo.
Vivekananda spoke in Chicago, "My dear American brothers and sisters…" The auditorium thundered with applause. A lady wrote, "It was not just the applause. He had won an entire nation. We felt as if a current of Love was passing through us, through our Being…!" She later asked Vivekananda how it happened and he simply replied, "Because it came from within me."
Una volta Vivekananda parlò a Chicago: "Miei cari fratelli e sorelle americane…" L'auditorium tuonò in un applauso. Una donna scrisse: "Non era solo un applauso. Aveva conquistato l'intera nazione. Si sentiva come se una corrente d'amore ci stesse attraversando, stesse passando attraverso il nostro Essere…!" Chiese a Vivekananda come ciò fosse potuto accadere e lui semplicemente rispose: " Perché è venuto da dentro di me".
Section 30
Vivekananda spoke from his Being. When words emanate from the brain, it will touch the brain of the other person and this is called 'communication'. When words emanate from the heart of one person, it touches the heart of the other person and this is called 'communion.' Communication is not enough; we need to know how to commune. Now I tell you: I talk from the bottom of my heart, so you will listen whole-heartedly.
Vivekananda aveva parlato dall'Essere. Quando le parole escono dal cervello, toccano il cervello e questo si chiama 'comunicazione'. La comunicazione non è sufficiente. Dobbiamo sapere come fare a comunicare. Ora vi dico: vi parlo dal profondo del cuore, in modo che voi ascoltiate con tutto il cuore.
When the speaker speaks with totality, the listener is bound to listen with totality. His life is bound to be transformed. If your life has not been touched by my words, be very clear: I have no authority to speak. You are free to doubt the truth of my experience. If you feel that my words have not been able to transform your life, there is no need to feel guilty. Come out with it. But I tell you: there is no way you will not be touched by me!
Quando colui che parla, parla con totalità, colui che ascolta è tenuto ad ascoltare con totalità. La sua vita deve per forza trasformarsi. Se la vostra vita non è stata toccata dalle mie parole, sia chiaro, non ho autorità per parlare. Siete liberi di dubitare della verità della mia esperienza. Se sentite che le mie parole non sono capaci di trasformare la vostra vita, non occorre sentirsi in colpa. Lo potete dire. Ma io dico, non è possibile che non siate toccati da me!
If you listen with your heart, you will see my teachings working out in your life automatically, when the time comes. Only a teacher who is unsure of himself needs to urge his disciples to go back and practice his words. When a true Master speaks, simply listening will do. Listen totally; the transformation will happen automatically.
Se ascolti dal cuore, vedrai che i miei insegnamenti funzionano automaticamente nella vita, quando arriva il momento. Solo un insegnante che non è sicuro di se stesso, sente il bisogno di fare pressione sui discepoli perché tornino e pratichino i suoi insegnamenti.
The Chaandoghya Upanishad describes beautifully:
La Upanishad Chaandoghya lo spiega in modo molto bello.
The Master repeats to the disciple nine times: tat tvam asi - you are That. Just by listening, just by listening to the Master from his Being, the disciple actually attains the spiritual experience! When both the Master and disciple act with totality, this is possible.
Il Maestro ripete al discepolo nove volte: 'tat tvam asi'. 'Tu sei Quello'. Semplicemente ascoltando, solo ascoltando il Maestro dal profondo dell'Essere, il discepolo riesce a realizzare l'esperienza spirituale! Quando sia Maestro che discepolo agiscono con totalità, è possibile che ciò accada.
When you are around a Master, words are totally irrelevant. Just being around a Master in silence and absorbing Him is what brings about actual transformation in you. But what to do? You are so caught up with your inner chatter that it becomes impossible for me to penetrate you. So I speak. I use words and silence you.
Quando sei vicino a un Maestro, le parole sono del tutto irrilevanti. Il solo stare vicino al Maestro in silenzio assorbendo la sua Essenza è la vera trasformazione. Ma che fare? Sei così preso dal chiacchierio interiore, che mi diventa impossibile penetrarti. Quindi parlo. Uso le parole per farti stare in silenzio.
Why do you think I am talking to you now? Because if I don't talk, you will talk continuously inside yourself - dissecting and analyzing the past, worrying about the future, concluding, judging and what not. If I talk, you will be intently absorbed in my words for fear of losing track of me and I can take advantage of that time to enter you!
Perché pensi che stia parlando ora? Perché se non parlo, continui a parlare senza sosta dentro di te, sezionando e analizzando il passato, preoccupandoti del futuro, traendo conclusioni, giudicando e così via. Se parlo, sarai assorbito dalle mie parole per paura di perdere il filo e io posso aprofittare di questo momento per entrare in te!
When I talk, I am actually silent inside. You see, when a Master talks, he is actually silent within himself. That is why he is a Master! But in your case, even if you are silent, you will be talking inside yourself! The inner chatter will be there. That is the difference. Your silence invariably is just inaudible scrambling going on inside you. Inside you, you jump like a monkey from one subject to another without any relevance between them. This madhouse will be happening inside you and you will appear silent outside, that's all.
Quando parlo, in realtà dentro sono in silenzio. Vedi, quando un Maestro parla, dentro di sé è in silenzio. Questo è il motivo per cui è un Maestro! Ma nel tuo caso, anche se sei in silenzio, continui a parlare dentro di te! Il chiacchierio interiore continua. Questa è la differenza. Il tuo silenzio invariabilmente è solo un tafferuglio interiore che non si può udire. Dentro di te, salti come una scimmia da un argomento all'altro, senza nessun nesso logico. Questo manicomio accade dentro di te e fuori sembri silenzioso, tutto qui.
So just know how to listen. Don't listen with your head. Open your Being to me. Listen with deep trust, with total surrender. Don't scramble to carry my words; carry me in your Being. That is more than enough. My presence in you will make the alchemy happen.
Quindi impara ad ascoltare. Non ascoltare con la testa. Apri il tuo Essere a me. Ascolta con profonda fiducia, con resa totale. Non affannarti per afferrare le mie parole, porta me nel tuo Essere. Questo è più che sufficiente. La mia presenza in te renderà possibile l'alchimia.
Yes…Now let us enter into a meditation technique called the Manipuraka Shuddhi Kriya that will totally cleanse the Manipuraka chakra.
Sì… Ora entriamo nella tecnica di meditazione che si chiama Manipuraka Shuddhi Kriya, che ripulisce totalmente il chakra Manipuraka.