Books / Trithiya Vinyasa Krama - The original authentic Yoga directly from the Sources - Kailasa s Nithyananda Yoga

1. Trithiya Vinyasa Krama - The original authentic Yoga directly from the Sources - Kailasa s Nithyananda Yoga

Yoga Is From ParamaśIva

This first thing you need to know is that Yoga did not originate from Patanjali. (Patanjali is the organizer, not originator.) That’s the first thing you need to know… With all my respects to Patanjali, I want to declare this truth to the world: at least 17,000 years before Patanjali, a Being walked on the Planet Earth, assuming the physical form, Adi Guru, Bhagavan Paramaśiva, the Founder and Father of the Yoga System.

Patanjali Yoga Sutras is a great book, no doubt, but not the first book. Unfortunately, many popular Yoga gurus all over the world, always stop with Patanjali. Very few say Yoga was before Patanjali, and even if they say, they’re not able to present the scriptures and literature.)

Yoga Is From Hinduism

(The second important truth is that Yoga is from Hinduism.) Always ask for the original source. It is unfortunate that the original scriptures revealed by Bhagavan Paramashivam are not available for the mass. We need to understand that Yoga cannot be developed and cannot be separated from Hinduism.

It is a perfect system that was revealed by Bhagavan Paramashivam and further organized by living enlightened masters, disciples of Bhagavan Paramashivam over thousands of years, with a clear purpose, an vision. Yoga is a complete science that has taken into account all types of bodies past, present and yet to come in the future. Altering Yoga is not development but dilution.

Yoga Is The Science Of Radiating Enlightenment

(The third important truth is that Yoga is not just the science of keeping you healthy, Yoga is the science of radiating enlightenment..

Yoga is not just the ability to stretch your body. It is ability to manifest what you want.. Yoga is not all about making you better man. Yoga is all about making you Superman.)

The best that can happen to you on the path of Yoga is getting rid of all self-doubt, self-hatred and self-denial, the root cause of all incompletions. THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM actively teaches the science of completing with these, collectively called SDHD, discarding all mental patterns that limit us from living to our highest potential.

Yoga is the ultimate merging the individual consciousness with the Cosmic Consciousness. It is designed to experience Oneness, Advaita, and express all the mystical powers outlined by Paramaśiva. As long as we carry inadequate, immature cognitions about ourselves, about life, others, God, world, we continue to feel separate from the whole. When we complete with all our limited cognitions and discover our true Self, Yoga happens.

Seeking The Source

The Veda-agamas are the Source books of Sanatana Hindu Dharma.

The revelation from the Veda-Agamas form the Shāstra Pramana, the scriptural authority on truth, which came down directly from the mouth of Bhagavān Paramaśiva to His consort Devi Parashakti. THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM reveals…

(Vedas are the ultimate, superior authority for the Hindus. Vedas are like a pure science, where the ultimate truths are explained, but Agamas are the scriptures where the applied technology, the applied science is expanded. all the Hindu bodies accept Vedas and Agamas as Shruti [that which is heard] and everything else follows as Smritis [the remembered scriptures]. Agamas are directly revealed by Bhagavan Paramaśiva; they are more like a practical manual of how to, what to, where to, when to. All these details are answered with the right context, giving enough of understanding and I should say, in a more sympathetic, compassionate way, with a lot of concern for human beings with tremendous user- friendliness.)

To serve the purpose of the genesis of Nithyananda Yoga, KAILASA pledges to promote and enable all practicing Hindus to unlock and expand the human potential and to give humanity a superconscious breakthrough without discriminating between caste, creed, gender, age, ability and religion.

भगव ्āन ्-योग ्ā्ぞस्っधśच मोक्ṣअśच तद्य ्āस ्ā्चुभम ्खग । ṣअḍअṅग्सच बो्ध्य्त्य ्āṅग ्āम ्स ्ṛṇउṣव तत ्॥

Bhagavān- Yogādsiddhiśca mokṣaśca tadabhyāsācchubham khaga | ṣaḍaṅgassaca boddhavyastasyāṅgām sṛṇuṣva tat ||

Through the practice of Yoga, one can attain beneficent accomplishments. He can attain liberation. He can ascend to the state of ineffable bliss. Yoga is not just postures and breathing techniques, but the very science of achieving the space, radiating the state and manifesting the powers – the Shaktis - of the Original Yogi in the universe – Paramaśiva Himself. Authentic Yoga makes people manifest spiritual powers from 'Advaita', the space of Oneness or Enlightenment.) Karana Agama, Yoga Pada, 4. 3.

1. ShāStra PramāNa

Shāstra Pramāna is the scriptural evidence, the direct, ultimate authority on the Truth as it is, for it is directly from Bhagavan Paramaśiva, the Adiguru (original Guru), the Source of all that is. In Sanatana Hindu Dharma, Veda-Agamas are the irrefutable Shāstra Pramāṇa. All knowledge currents, philosias, rituals and lifestyle systems, and Yogic sciences for humanity are in-depth systematically revealed in Veda-Agamas form the pramanas.

2. Apta PramāNa

Apta Pramānas are the the ancient great authentic, time-tested, fool-proof compilations of experiences of Enlightened Sages called the Rishis, Siddhas, Munis, Incarnations (Avatars), the direct disciples, followers and descendants of Bhagavan Paramaśiva, like the Saptarishis, Maharishis, including the Enlightened Ones such as Patanjali, Valmiki, Agastya Mahamuni, Abhinavagupta, Kshemaraja, Paramahamsa Yogananda, etc. The compiled experiences verify and expand fur- ther on the Veda-Agamas, forming Apta Pramana.

3. Atma PramāNa

Atma Pramānas are the direct experiences of the Living Avatar, THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM, who is respected, revered as the living incarnations by millions of people worldwide. In the space of Pure Oneness or Shuddhadvaita with Bhagavan Paramashivam, the Atma Pramāṇas of THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM form the words of His Gurus, His own experiences and all that He has learnt and directly experienced, and done thorough verification and authentication with the Śāstra Pramāṇa and then presented to the world.

4. śAksi PramāNa

Śaksi Pramānas are the evidence of the experiences and sharings of the people who directly experience the Pramaṇas as a living, applied reality in their lives as the manifestation of His Atma Pramaṇas. In these series, the pramānas are presented from different Veda-Agamas from the various systems or portions of the Agamas, such as the: Jnāna Pāda or Vidyā Pāda - the knowledge section from Agamas Kriya Pāda - the rituals sections from Agamas Yoga Pāda - the Yoga knowledge and science sections

Carya Pāda - the enlightened lifestyle from Bhagavan Paramaśiva.

Only when all three are combined does the initiation safely culminate in Sākśī Pramāna the individual disciple’s experience of the highest state and power manifestations of Yoga . KAILASA's Nithyananda Yoga as revealed by THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM combines all three pramanas, precisely reviving the space from which Paramaśiva created this science. After being subject to years of dilution and pollution of this sacred science, the most profound intention and context of Yoga is now being revived and transmitted as a tangible experience by THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM, the Avatar of Paramaśiva Himself .

(KAILASA's Nithyananda Yoga is hence all about producing the experience of “Paramaśivattva”. The state of Paramaśiva, His qualities, His glory, His grace and His POWERS in YOU!

The 12 Components Of Kailasa’S Nithyananda Yoga

Asana, Pranayama, Mudra, Bandha, Karana, Visualisation, Japa, Chanting,Weight-lifting, Mandala, Abharana, Aushadha

(The ultimate truths in the field of Yoga - you are going to have twelve components of each asana. Asana the physical posture; pranayama - the breathing structure; mudra - the energy circuit connections; bandha - internal awakening of Kundalini Shakti. Twelve various components of each asana flowing into the Vinyasa Krama of thousand and eight postures. Understand, the ultimate gift of Yoga by Paramaśiva to all of you. Of course, with the valid Shastra Pramana, Apta Pramana, Atma Pramana - it will be made as a Sakshi Pramana for you.

Each asana having twelve components of asana, mudra, bandha, pra- nayama, aushadha, karana and flowing into the next asana. Like that, thousand and eight asanas. The Prathama Vinyasa Krama - hundred and eight. Trithiya Vinyasa Krama - three hundred and eight. Trithiya Vinyasa Krama - five hundred and eight. Chaturtha Vinyasa Krama - thousand and eight. You are going to have the Parama Yoga revealed by Paramaśiva, the ultimate Shiva, ultimate Truth... And understand, Yoga is nothing but Union with Cosmos.

It is so unfortunate, the word “Union” is very poorly mapped and understood - just for physical sex. Please understand, sex is poor man’s version of Union. When you don’t know anything, you just do that. That’s it. Union is rich man’s version of sex. It is much beyond body. It is much beyond body. Human beings mostly know only how to relief their pressure, not have Union. Understand, the ultimate secrets of Union with the Cosmos is Yoga.)

-THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM

In an Akashic Revelation, THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM announced to the world the 12

dimensions of Yoga, where every asana is paired with 11 additional Yogic components to fully stimulate all the senses. By practicing Yoga with these components, strong roots are built within the body and ecstatic bliss is experienced. This Yoga delivers the direct experience of Samadhi (experience of Oneness with the Ultimate) to manifest the state, space, and powers of Paramaśiva.

To truly understand why Yoga should be practiced with all of its components, THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM revealed the first principle of Nithyananda Yoga as vyakta and avyakta, the manifest and unmanifest. In the scientific community, vyakta and avyakta is commonly understood as matter and anti-matter.

Authentic Yoga is meant to deliver both vyakta and avyakta experientially to the practitioner. The “manifest” parts of our body and consciousness are more familiar to us; they are tangible.

Outward physical movements would be considered a “manifest” aspect. But, tt is the “unmanifest” which begins to reveal itself in our body through KAILASA's Nithyananda Yoga. Each of the 12 components of Yoga work on the unmanifest layer, the avyakta: anti-matter, anti-sound, anti-sex.

Anything done in the level of Usha, the expression (matter), due to matter’s quality of going up and down, does not stay permanently. Anything done in the level of Chaaya, the existence (anti-matter), as it does not go down, stays permanently. If it is done on Usha, it will only work on mind. If it is done in Chaaya, it will remain in the body. Remnants of body in the altered form, the power manifesting form, exists longer than the remnants of the mind in altered states of consciousness.

Thus, the methodology of working on the mind is lesser than methods of working on the body. That is why tantra is more effective and long-lasting. It is chaaya. It is on body - the anti-matter, the anti-sound, the anti-sex. Anything done on anti-matter, anti-sound, anti-sex stays longer. It has the status of Hiranyagarbha, the Source of creation, the imperishable.

Anti-sex with Paramaśiva is KAILASA's Nithyananda Yoga. Anti-sex is intense completion for what you know normally as sex. This whole practice will focus on the the anti-sex activity. During the process, the anti-sex body goes through passive sexual relationship with the avyakya component of Paramaśiva. This is KAILASA's Nithyananda Yoga. The physical movement that happens in the tongue, mouth, throat, eyes, chest, thighs, toes, the male or female organs during the anti-sexual activity with Paramashivoham is the whole of KAILASA's Nithyananda Yoga.

In order to achieve this intense completion, THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM has revealed that the physical practice of Yoga goes much beyond a single asana, or posture. Rather, with every movement, or placement of the body, there are a total of dimensions in action: Asana, Pranayama/Kumbhaka, Mudra, Bandha, Karana, Visualization, Japa (internal chanting), Paarayana (external chanting), adding weights to different parts of the body, Mandala, Abharana (jewelry), and Aushadha (energized herbs).

Every posture is the anti-sex activity of male or female body with the cosmic form of MahaParamaśiva. What is physically seen is Usha (physical movements), but what is actually happening inside is Chaaya (the unmanifest space). Because the whole orientation during this process is on chaaya (the existence), the usha (the expression) will automatically evolve. With the Usha aligned to Chaaya, the body manifests the consciousness. Perfection is established in chaaya.

During the process of KAILASA's THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM Yoga, the yogi intensely withdraws from the body, the form they are connected, allowing them to experience teleportation and materialization. When materialization happens, the anti-matter from the avyakta enters into vyakta and becomes matter. By the end of the entire sequence, the yogi will be able to immediately manifest at least powers, without a single doubt.

The power of this whole process is doing it in the breathing space of the master, Paramaśiva Himself, THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM. If the atmosphere is inhaled through nose, it is prana. If inhaled through every pore of the skin, it is Samaana. The whole breathing space of MahaParamaśiva is Samaana. Thus, KAILASA's THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM Yoga can only be practiced in the consecrated place of the Master to imbibe the Samaana to take you deeper into the Oneness experience. Therefore, KAILASA's THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM Yoga should be practiced in the physical presence of the Master, or with His energized Murthy present. In KAILASA's THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM Yoga, when the body goes through anti-sex with Paramashivoham, power manifestation becomes permanent and complete. KAILASA's THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM Yoga gives the direct experience of the state of Samadhi, Oneness with the Ultimate: ParamaShivoham.

1. Asana

Maybe the most widely discussed topic in Yoga today is - what does āsana mean? Is it sitting? A certain posture? Movement? Like most understandings, the only way to truly discover the truth is to go to the original Source. This text itself IS the original sourcebook, revived in modern form. It is dedicated to unveiling the truths about asanas, revived from the (almost lost) sacred palm leaves gifted to humanity thousands of years ago from Paramaśiva, Adiyogi Himself. Since most people are either in a state of restlessness (rajas) or tiredness (tamas), the body needs preparation to enter into the experience of Yoga.

Asanas allow the body and mind to come to a state of balance and restful awareness (sattva), where one can easily enter into the deeper and more subtle dimension of Yoga. A person is made up of three bodies - the physical or gross body (sthula sharira), the subtle body (sukshma shareera) and the causal body (kaarana shareera). Chakras are the subtle energy centers that are present at the intersection of the physical, the subtle and the causal body. They are aligned in an ascending column from the base of the spine to the top of the head. Asanas involve placing these centres in relative position with each other. Those positions can be represented by geometrical figures.

2. Asana

"If the asanas are practiced in a certain manner, one becomes prepared for the purification of the nadis. It is excellent in alleviating the diseases, prana and bodily heat are enriched. Minor diseases are also cured, and bodily heat and prana are stimulated. One feels light. Life span is enhanced. Premature death is prevented." -Hathatatvakaumudi,

Some of the benefits of Asanas include:

  • Optimizing the digestive functions (e.g. Matsyendrasana, Hathatatvakaumudi),

  • Regulating fever and imbalances caused due to the humours (e.g. Mayurasana, Hathatatvakaumudi),

  • Removing fatigue (e.g. Savasana, Hathatatvakaumudi), giving mental stability,

  • enhancing enthusiasm and stamina (e.g. Virasana, Hathatatvakaumudi), and ultimately,

  • Ensuring success to the yogi (e.g. Siddhasana, Shiva Samhita).

3. Asana

THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM describes asana as, "steady and comfortable body postures to tune oneself with the Cosmos." Ultimately, asana means many things. Physically, whether standing, sitting, laying or jumping, asana is when our muscles are completely comfortable and relaxed; they are alive, stable and comfortably stacked upon one another. Asana is when the body is bending, stretching and aligning itself to the cosmic geometry. The context of asana is not restricting itself to some physical posture – it’s not a place that the body is in, but a space. Nidhidhyasana, for instance, is when we are radiating excitement, joy and bliss for life regardless of the physical positioning of the limbs.

The most important understanding of asanas is it’s not a practice at all, it is a happening, a manifestation, which happens through asanas; we do not practice sitting with God, we embody God, Paramaśiva. It is from this space of Sadashivoham, when we’re intent on the vow of living like a God, that we are performing an authentic asana. Through intensely flowing through the Prathama Vinyasa Krama of asanas, the body simply falls in tune with the Cosmos.

4. Pranayama

Pranayama is a term that refers to the breathing process. The air you breathe is just a vehicle in which the prana (life-energy) comes in and goes out of your body. When you inhale, the air comes in carrying prana, and when you exhale, the "empty" air goes out. This life energy is universal.

Yoga Kundali-Upanishad states:

प्राणरोधमथेदानीं प्रवक्ष्यामि समासतः ।
प्राणश्च देहगो वायुरायामः कुम्भकः स्मृतः ॥ ४९ ॥

prāṇarodhamathedānīṃ pravakṣyāmi samāsataḥ |
prāṇaśca dehago vāyurāyāmaḥ kumbhakaḥ smṛtaḥ || 49 ||

Akashic Revelation

Then I shall presently relate briefly about the control of the vital air. Prana is air coursing through the body and Ayama is said to be Kumbhaka (holding under control).

Paramaśiva describes pranayama as being composed of three processes: Recaka, Puraka, and Kumbhaka. Puraka means the inhalation of prana from outside the body; kumbhaka refers to holding the breath like a filled-up pot without moving the limbs, and recaka refers to the exhalation of air from the body.

5. Pranayama

Consistent and proper practice of pranayama increases our life energy, giving us greater mental abilities, slowing the aging process, ridding the body of diseases, fatigue and thirst, and helping us manifest Divine powers such as levitation, teleportation, and materialization.

Pranayama is where Yoga reveals itself as much more than a mere physical practice. No other discipline has understood and presented the means to regulate and expand one’s own life energy like Yoga. The practice of pranayama leads to the purification of the energy body and its channels, called Nadis, and to the ultimate experience of manifesting the powers of Paramaśiva.

Through proper Asanas, physical well-being is achieved, muscles are toned, the nervous system is strengthened, and vital organs are regulated and brought into a state of health. Thus the body becomes ready for pranayama. It is with pranayama that the real technique of Yoga begins.

There is a constant inflow of prana happening in our bodies through the nadis and chakras, but much of it usually gets dissipated into the external world. This dissipation into the external world is responsible for the feeling of tiredness, confusion and powerlessness that we experience.

Mudrā (a Sanskrit word meaning "seal") refers to the positioning of the limbs, fingers or even tongue in a certain way to seal this prana into our body, a way of aligning to the cosmic geometry. THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM defines mudras simply as an "energy circuit connection." Mudras are a way to stimulate the flow of prana shakti (life force energy and Cosmic currency) inside us.

Mudras are psycho-physical processes, which help accelerate the effect of an Asana and Pranayama to take us to a higher state of consciousness. By positioning the body in certain ways to block the dissipation of prana and direct it inwards, Mudras create the space for Pratyahara and Dharana, the higher experiences of Yoga, to happen in us. Throughout the Trithiya Vinyasa Krama, you will experience mudras of the hands and of the gaze, called drishti.

The Shastras (scriptures that are direct revelations from Paramaśiva) reveal the layers of benefits that can result from the integrated practice of mudras, ranging from health and longevity, to mental focus, awakening the subtle grooves of the brain responsible for higher emotions such as devotion and gratitude, to the ultimate experience of transcending our limiting cognitions we carry as human beings and living and radiating the state, space and shaktis of Paramaśiva himself.

It is mentioned repeatedly in the scriptures that initiation by the Guru holds the "Master Key", that can transform us from human beings into superhuman beings. Paramaśiva himself. It is mentioned repeatedly in the scriptures that initiation by the Guru holds the "Master Key", that can transform us from human beings into superhuman beings.

MahaparamaśIva Says In The Shiva Samhita

अनेन विधिना योगी मन्दभाग्योपि सिद्ध्यति।
सर्वासामेव नाडीनां चालनं बिन्दुमारणम् ॥
जीवनन्तु कषाय्य पातकानां विनाशनम् ।
सवरोगोपशमनं जठराग्निविवर्धनम् ॥
वपुषा कान्तिममलां जरामृत्युविनाशनम् ।
वांक्षितार्थफलं सौख्यमिन्द्रियाणाञ्च मारनणम् ॥
एतदुक्तानि सर्वाणि योगारूढस्य योगिनः ।
भ्वेद्यासताऽव्यंनार कार्या विचारणा ॥ ५४ ॥

anena vidhinā yogī mandabhāgyopi sidhyati।
sarvāsāmeva nāḍīnāṃ cālanaṃ bindumāraṇam ॥
jīvanantu kaṣāyasya pātakānāṃ vināśanam ।
savarogopaśamanaṃ jaṭharāgnivivardhanam ॥
vapuṣā kāntimamalāṃ jarāmṛtyuvināśanam ।
vāṃchitārthaphalaṃ saukhyamindriyāṇāñca māranaṇam ॥
etaduktāni sarvāṇi yogārūḍhasya yoginaḥ ।
bhvedabhyāsatā'vaśyaṃ nātra kāryā vicāraṇā ॥ 54 ॥

Akashic Revelation

In this way (through the Maha Mudra), even the most unfortunate Yogi might obtain success. By this means, all the vessels of the body are roused and stirred into activity; life is increased and its decay is checked, and all sins destroyed. All diseases are healed, and the gastric fire is increased. It gives faultless beauty to the body, and destroys decay and death. All fruits of desire and pleasure are obtained, and the senses are conquered.

The Yogi fixed in restful awareness acquires all the above-mentioned things, through practice. There should be no hesitation in doing so.

Research has revealed the health benefits gained by practicing mudras include freedom from disease, hunger, thirst, fainting, fatigue, indigestion, skin diseases, constipation and more. Besides this, mudras directly activate the prana and awaken the inner potential energy (Kundalini shakti) in us, manifesting the space, state and Shaktis of Paramaśiva.

Mudras are a crucial component of the Yogic method for Kundalini Awakening. Kundalini is the ultimate inner potential bio-energy that is available to each one of us. It is the largest untapped natural resource lying with humanity. When Kundalini energy is awakened with the right knowledge, right context, right understanding, right technique, right process, and above all, through the direct deeksha (initiation) by a living Avatar (incarnation), it can give us anything we want.

Bandha is internal awakening of the Kundalini Shakti. It is a Sanskrit term that means "conducive to". It is the active maintenance of a state of contraction or pressure in the body by the yogi, initially practiced and eventually naturally occurring contractions of different body parts. Bandhas are performed by making muscular and diaphragm contractions in specific parts of the body that pump energy into dormant or stagnant areas of the body.

Without bandhas, energy tends to leak out, tends to be blocked, or dissipated due to our lifestyle etc. Here bandhas are the bridge between the disconnected areas of the energy circuit. This is the reason that this pumping and re-alignment of Prana (vital life energy) and Kundalini Shakti (inherent potential energy), brings tremendous healing and balancing to the physical, emotional and neurological systems.

Śāstra Pramāṇa - शास्त्र प्रमाण Yoga Cudamany Upanishad, Verse

अपानप्राणयोऐक्यं क्षयान्मूत्रपुरीषयोः ।
युवा भवति वृद्धोऽपि सततं मूलबन्धनात् ॥ ४७ ॥

apānaprāṇayoraikyaṃ kṣayānmūtrapurīṣayoḥ |
yuvā bhavati vṛddho'pi satataṃ mūlabandhanāt || 47 ||

That Yogin who knows the Udiyana, Jalandhara and Mula-bandha is the receptacle of Liberation.

Bandhas are practiced along with many Asanas and Pranayamas to bring the Prana Shakti also known as our vital energies under control. The difference between Mudra and Bandha is that the Bandha is practicing a focus, and maintaining that lock as long as possible, whereas the actions of contracting and releasing are more indicative of a Mudra.

Bandhas assist in pushing the Kundalini energy up the spine. The muscular contractions help prevent the energy from flowing back downwards and getting dissipated. These bandhas generate a certain flow along the spinal column, where there are energy points called Chakras which correspond to major regulatory glands in the body and also serve as storehouses and distribution houses for prana shakti.

MūLa Bandha (मूल बंध)

known as the root lock that happens and works with the Mūladhara Chakra. It is a contraction of the pelvic floor muscles. Pranic energy which normally flows out of the body is prevented from leaking and instead raised to the higher chakra energy centers along the spine. Locking this flow of energy at the base of the spine is referred to as yoni bandha. Mūla-Bandha is the most important Bandha and should be maintained during breathing exercise. The benefit is that it brings perpetual youth.

UḍḍīYana Bandha (जालंधर बंध)

known as the abdominal lock and therefore happens in and works with the Manipuraka Chakra. It is performed by bringing the navel inwards, towards the spine. Through this action, prana flows more easily into the Sushumna Nadi, the central energy channel along the spine where the kundalini energy can move up the chakra centers.

Mahā Bandha महा बंध

known as the tryanbandha, the combination of the three previous bandhas together. It is performed in sequential order, or it happens automatically for the more advanced yogi. It has a powerful effect to awaken the Kundalini Shakthi, circulating energy through all the Chakras, and pierce through the psycho/physical knots known as granthis. This leads to a stronger physiology ready to radiate the state, space and powers of Paramaśivattva!

The seven chakras, directly or indirectly associated with each bandha are「

Mūladhara - the root chakra located in the perineum and associated with the adrenals.

Swadhisthana - chakra located at the level of the pubic bone and associated with the reproductive organs.

Manipuraka - chakra located at the navel and associated with the pancreas and adrenals

Anahata - chakra located at the heart center and associated with the thymus gland

Vishuddhi - chakra located at the throat and associated with the thyroids.

Ajna - chakra located at the point between the eyebrows and associated with the pineal gland

Sahasrara - chakra located at the crown of the head and associated with the pituitary gland

The chakras are subtle energy centers and not physical organs. Performing bandhas help to push the Kundalini energy upward through the chakras. Thereby diseases can be cured and the function of their associated physical, psychological and neurological systems can be optimized.

Karana

The Natyashastra describes ィThe combined movement of the hands and feetゥ as a karana in sacred dance. It involves synchronized movements of the feet, hips, hands and even the fingers. The karanas can be seen frozen in various temple sculptures and were used in the sacred dance. For the very first time THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM reveals the effect of karanas on the body and mind and the breathing patterns that they trigger.

Performing the karanas puts you into a state of high awareness of your body engaging multiple body parts at the same time. The half squatting position commonly called the aria mandi is common to most karanas, which when performed aligns the body to the alignment of the Cosmos. Several triangles can be drawn along the lines of the body, therefore this posture enables the microcosm to connect to the macrocosm. The seven chakras are in complete alignment and aids the Kundalini to raise to the Sahasrara.

These karanas were revealed by Paramaśiva to his gana Tandu who then teaches it to Bharata – the author of the Natyashastra. The karanas incorporated into the Prathama Vinyasa Krama are Urdhvajanu, Ardhasvastika, Anchita, Ghurnita, Katichinna, Nikuttaka and Valita.

THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM delivers a major conscious breakthrough to the field of Yoga through incorporating these dance movements. Through Paramaśiva's in-depth instructions, energy and movement is taken to the next level, as seen in this example of karana「

Talapushpapu Tam

॥ वामे पुष्‍पपुटः पार्श्वे पादोऽग्रतलसंचरः तथा च स‍न्नतं पार्श्वं तलपुष्पपुटं भवेत ्॥;॥

॥ vāme puṣpapuṭaḥ pārśve pādo'gratalasañcaraḥ tathā ca sannataṃ pārśvaṃ talapuṣpapuṭaṃ bhavet ॥;॥

Akashic Revelation

On the left side, pushpapuTa in the hand, foot in agratalasanchara, And sannata on the side results in Tala-pushpapuTa.

Visualization

Tejo Bindu Upanishad ;. <C दृष्टीं ज्ञानमयीं कृ‍त्वा प्येद्ब्रह्ममयं जगत ्। सा दृष्टिः परमोदारा न नासाग्रावलोकिनी ॥ २९ ॥ dṛṣṭīṃ jñānamayīṃ kṛtvā paśyedbrahmamayaṃ jagat । sā dṛṣṭiḥ paramodārā na nāsāgrāvalokinī ॥ <C ॥

Akashic Revelation

When seen with the sight of pure knowledge, the Universe appears filled with the essence of Brahman, the Ultimate Expansive Consciousness. It is that sight [dṛṣṭiḥ] which uplifts and raises, not the looking at the tip of one's nose.

In the science of Yoga, context and intention are everything. Why you bend your body matters「 for whatever intention you move the body, that experience will be delivered to you. That is why in KAILASA's Nithyananda Yoga, we maintain the space of Yoga as a ritual, as a direct connection between Paramashivam and us. With every asana, it is important to maintain a strong visualization of that asana. Many asana names are a direct meditation upon different gods and goddesses. Some asanas take the form of specific animals or other living creatures. When we keep a clear visualization of each form we are embodying, the body can settle into the depth-experience of each and every posture.

Many times Paramaśiva tells in the scriptures that Oneness can be experienced through seeing Him in everything, in each and every point we bring our gaze to. Through the sequence of asanas, you will be guided to meditate upon specific visualizations for each asana.

Japa

Japa is the internal chanting of a mantra with the visualization of it rotating around the throat in a circular way, allowing the yogi to feel the mild vibration of that mantra.

When chanting, wear an energized rudraksha bead exactly on the Vishuddhi chakra, in the hollow of the throat. This is the place where the air is getting converted into sound. If you wear energized rudraksha there, constantly every word coming out will have the coat of that mantra.

It becomes like the ajapa japa. You will see this rudraksha and the mild vibration meeting, and the kundalini in you will be awakened.

Ajapa Japa is one of the most powerful process and technique. It releases a certain kind of energy from our body, and nectar from the throat. When you do Ajapa Japa, it is not that every second you chant once; your heart chants, your lungs chant, your throat chants! The more and more deep it goes into your being, more and more parts of your being resonates with that.

Mahavakya mantras refers to the Ultimate mantras of all mantras, used to invoke the Divine presence. Throughout the Dvithiya Vinyasa Krama, we implement mantras and mahavakyas as powerful japas repetitive chants while bending the body. These mantras were gifted by THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM to direct connect us to Paramaśiva. The following page shows the japas used throughout the , and asana sequences.

~ SOHAM ~

~ SHIVOHAM ~

~ SADASHIVOHAM ~

~ MAHASADASHIVOHAM ~

~ OM NITHYANANDOHAM ~

~ OM NITHYANANDA MAHASADASHIVOHAM ~ ~ OM NITHYANANDA PARAMASHIVOHAM ~

Chanting

Tattvatvakaumudi explaining the benefits of chanting「

यत्य देवता माया विरूपकरणारया | व्‍नेऽचि‍प न भवेत्य ┪न्यं ्वादशजा्यतः ॥ ६ ॥ yattasya devatā māyā virūpakaraṇāśrayā | svapne'pi na bhavettasya nityaṃ dvādaśajāpyataḥ ॥

Akashic Revelation

By the grace of the deity being adored, one will not face distraction even in dream state if one chants mantra 12 times every day.

Mantra is a Sanskrit word that describes a sacred utterance, a sound, a syllable, a single word or a group of words. A Mantra has spiritual powers with or without syntactic or literal meaning. A disciple needs to be initiated into a mantra by his Guru, using the right procedures mantra deeksha for the mantra to have its maximum potency for that individual. It is given by the Guru and received with gratitude and respect by the disciple. Clear instructions are given about the number of repetitions, the right speed and duration of chanting, in order to experience the truth of the mantra.

Chanting

Paramaśiva is Light Consciousness while PARASHAKTI is Sound Creation. By mantras, a Yogi can unclutch from external things and be absorbed in the sounds of the mantra. The goal is to focus more and more on the subtle sound.

By abandoning the thoughts, a Yogi learns to listen to the nada. Nada is a sound which is based on the premise that the entire Cosmos consists of sound vibration. The practise of listening to nada leads to Oneness with the Ultimate, with MahaParamaśiva. Therefore, mantras lead a Yogi to live and radiate the state and space of Paramaśiva. When the body bends in a sequence of asanas, the aura energy surrounding any person opens up; therefore, only the highest vibrational sounds should be entering the space. That is why in KAILASA's Nithyananda Yoga, the Sanskrit pramanas scriptural references from Source Texts are continuously chanted out loud throughout the Vinyasa Kramas.

As the aura, or energy body, is vulnerable and opened up while bending the body in Yoga, the sounds listened to matter deeply. Whatever verbalizations you hear during that time impact your consciousness directly. The Sanskrit words of MahaParamaśiva are the most powerful verbalizations that can hit your system at this time.

Weights

Long before the rise of modern day bodybuilding methods, in the Vedic civilization, weights were applied to the body as a method to raise Kundalini, expand one's Consciousness and connect to the Divine, Paramaśiva. THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM has yet again, revealed another ancient science that breaks the mold and box that Yoga has been placed into; if you want to truly expand your Yoga practice on the mat, simply apply external weight to the body. Throughout His Divine Leela, THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM has stated on a number of occasions of the importance of building the physical body and how it leads to various different benefits「 you will stop falling into depression, you will become centered into Integrity, you will go beyond tiredness.

This is why THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM says, ェWeight-lifting is a spiritual quality! I strongly promote, support all the activities of you working on your body, like weight- lifting, bodybuilding, everything.ォ With this as a part of His vision for humanity, THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM has done intense self research and has had a number of Akashic Revelations revelations from the Cosmic archives, and has shared how this science was lived by the Natha Panthis, the Natha Sampradhaya Yogis, who used weights in combination with their Yoga practices.

From heavy stones to wooden logs, weight-lifting is not something new to the Vedic tradition. There are various benefits of adding weights, such as an increase in flexibility, improvement in strength and the deep, heavy breathing or pranayama that is involved. The ancient method of weight-lifting built into the Yoga-asana practice is a Yogic science involving traditional weights called ェKarana Kattaiォ commonly known today as ェKarala Kattaiォ, and is the reason why the Natha Yogis are called ェKarna Yogisォ. A karana kattai is a form of wooden stick, or heavy wood held in either one or both hands.

Today, THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM, has revived and evolved yet another Vedic science, this time with the revelation of adding weights, in the form of Karana Kattais, in the various KAILASA's Nithyananda Yoga asana sequences, which is being gifted to humanity, for the first time, Nithyananda Yoga Vinyasa Krama sequences. However, THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM says there should be clear definitions of what weight should be used at the beginning and how that weight should be dispersed as you progress. He says, ェthe Natha Yogis did not believe in having equal weights in both the hands.

If you are male, your left side should have more weight. If you are female, your right side should have more weight. So they have a clear proportion.ォ The unique method of utilizing weights with a specific hand also leads to amazing health benefits. In another Akashic Revelation, THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM revealed that anyone with a heart problem could add one ½ kg weight to the right hand and it will be completely healed. Thus, by adding weights with Yoga, it will heal the whole body in various dimensions.

Mandala is a representation of the Cosmos, and the human body is analogous to the Cosmos itself.

The Supreme Pontiff of Hinduism has stated, ェMandalas representing the Cosmos and yantras representing a particular deity correspond to the internal structure of retinal and geniculate cells. Their construction is based on the Tantric seers' intuitive knowledge of the minds' nature, its relationship with subtle channels of energy nadis in the body, and the human need for a symbolic life.ォ

Yantra is a diagram into which a deity can be invited by using the corresponding mantra. They can be used towards achieving Oneness or self realisation. The symbolism of yantra represents a universal pattern and the mantra, the cosmic sound.

The combination of the two helps the sadhak yogi performing the Yoga to transcend the normal frame of reference and achieve a higher state of awareness, in which the individual being and the universal being are one.

Shaastra Pramana Devirahasya, Revealed by Bhairava

अथाहं ते प्रवक्ष्यामि भवान्या यन्त्रमुत्तमम ् | मूलमन्त्ररहस्याढ्यं सर्वसिद्धिप्रदायकम् || ?: ||

बिन्दुस्त्रिकोणं च षडश्रयुक्तं वृत्तं च नागारककलादलार्ढ्यम् | वृत्तत्रयं भूसदनत्रयं स्यात् श्रीचक्रमानन्दपदं भवान्याः || ?; |

athāhaṃ te pravakṣyāmi bhavānyā yantramuttamam | mūlamantrarahasyāḍhyaṃ sarvasiddhipradāyakam || ?: ||

bindustrikoṇaṃ ca ṣaḍaśrayuktaṃ vṛttaṃ ca nāgārakalādalāḍhyam | vṛttatrayaṃ bhūsadanatrayaṃ syāt śrīcakramānandapadaṃ bhavānyāḥ || ?; |

Akashic Revelation

Now I shall reveal the yantra of Bhavani who is adorned with the mula mantra and that which bestows all siddhis. The Srichakra of Bhavani that resonates with the state of Bliss, has a Bindu, Trikona, has a hexagon, circle, naagaarakalaa dalaadhyam. It has three circles, it has three houses called Bhu

The Sri Yantra/Mandala Represents...

  • The cosmic form the diagram of evolution and development of the Cosmos

  • The form of the human organism the diagram of the inner circuits of the body

  • The form of the Goddess Tripura Sundari because the Goddess is energy, which pervades the entire phenomenal world

In the Sri Chakra, The 5 downward pointing triangles or Shakti triangles are manifested as 5 tanmatras sound, touch, sight, taste, smell, five mahabhutas akasha, air, fire, water and earth, five sense organs ear, skin, eyes, tongue and nose, and five organs of action hands, feet, mouth, genitals and anus. In the human body, these 5 elements are skin, nerves, flesh, fat and bones.

The > upward pointing triangles which are Shiva triangles, represent the male energy and exist as chitta being, buddhi intellect, ahamkar ego and manas mind.

The bindu qcircler in the center represents the Divine Mother, the bindu in the Sahasrara Chakra represents the Individual consciousness, which is the self, jiva.

In the Thrithiya Vinyasa Krama, we will be practicing Yoga on the mat along with Sri Yantras energized by THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM. With the presence of this mandala, the pure consciousness of Paramaśiva and Parashakti will be infused into the biomemory.

āBharaṇA

In the Vedagamic lifestyle, abharana or jewelry is not only worn for decorative purposes but has a spiritual significance. Each metal and jewel holds a certain energy and provides specific benefits to the body when worn. As a result, people adorn themselves fully from head to toe.

Rudraksha jewelry is the traditional abharana worn by Paramaśiva, and while performing the T7RIT7IYA Vinyasa Krama qTVKr. As the manifestation of the teardrop from Paramaśiva’s Third Eye, the rudraksha energy bead is able to hold and radiate energy unlike any other stone.

The sundara vadam and the kantha mala are the chosen abharana by THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM for the Vinyasa Krama sequence.

Paramaśiva specifically mentions how Shiva bhaktas should adorn themselves「

The Sundara Vadam are the traditional rudraksha earrings which provide balance to the body while performing the TVK sequence. They also increase the space of listening in the yogi, allowing them to tune their body to the cosmic geometry during the practice.

Wearing the rudraksha necklace on the vishuddhi chakra as the kantha mala given by the guru radiates the energy of the mantra initiated by the guru, acting as a mechanized japa for the yogi. Performing the TVK sequence while wearing the kanta mala and sundara vadam takes the ritual of Yoga to the next level, infusing the yogi with the master’s energy and Oneness space at all times.

Makuta Agama from Parashiva to Rudra, Rudrakshadhāranam, Kriya Pāda

के यूरकटके सूरं कु तेिबüधेिवशेषतः। सु्तेपीठेसदा कालं ु्रािं धारयेुनरः॥ ┩रशतं ्वधमं प्चशतं मûयममु्यते। सहरमुतमं रोèतमेवं भेदेन धारयेत ॥

keyūrakaṭake sūtraṃ kukṣibandhe viśeṣataḥ । supte pīte sadākālaṃ rudrākṣaṃ dhārayennaraḥ ॥

triśataṃ tvadhamaṃ pañcaśataṃ madhyama- mucyate । sahasramuttamaṃ proktamevaṃ bhedena dhārayet ॥

āKashic Revelation

A Shiva bhakta should wear Rudrakshas round his crown, earring, chain, round the ear, armlet, at all times, and specially round the stomach qkukṣibandhar, while he is sleeping, drinking, etc.

Aushadha is the sacred alchemy science from the ancient Siddha tradition. It combines sacred herbs, prana qthe cosmic force energyr, and most importantly the Shaktipada qentanglement energyr of Paramaśiva qthe ultimater, which can be ingested or physically applied to enter into the body. Through this ancient science, the state, space, and powers of Paramaśiva can be experienced, giving access to the states of Consciousness.

Like how a perfect mirror reflects the sun perfectly, so does a perfect body reflect consciousness. The science of Aushadha - sacred herbs prepared as per Agamas qSource book of Hinduism revealed directly by Paramaśivar - is a way to make the body like a pure mirror!

1ecause certain herbs are capable of holding thought currents and transmitting them into you, they can be infused with the Oneness experience during the Aushadha making process and directly consumed. Aushadha heals the physical, physiological, and psychological components of your being by tempering and transmuting the whole system, allowing you to be a pure reflection of Paramaśiva, the pure Superconsciousness. As a direct science from the Agamas, it is a direct teaching of Paramaśiva revived by The Avatar to raise humanity to the next level of consciousness.

Kumkum is processed turmeric. It also has the capacity to penetrate the skin and enter into the system. When applied to the brow center, it decalcifies the third eye, Ajna chakra, and also allows you to manifest powers.

9nananjana is an eyeliner, the knowledge eyeliner, made with pure ghee and pure cotton wick. They are lit by a lamp energized through the Awakened Third 4ye of an Incarnation or an 4nlightened 1eing. 7is very bio-energy is instilled in that fire and the smoke which comes out of that fire is captured on a silver vessel and the pure cow ghee is added to that.

Through the proper process, an alchemy product called jnanānjana is prepared. That jnanānjana applied on three eyes, detoxifies all the three eyes and raises your frequency, making you understand the aspects of Ishvara, dimensions of Universe, and states of Consciousness – the whole Maya Matrix. 9nanānjana, applied on all three eyes, makes you all manifest all the powers of Paramaśiva. It is alchemy science to master the Maya Matrix.

Aushadha is a key component of authentic Yoga, to fully engage all the senses and stimulate the body through the alchemical processes. The aushadhas selected for this process are turmeric, kumkum, jnananjana, and sandalwood.

Turmeric is one of the most powerful ways to detoxify the body and absorb higher levels of prana throughout your Yoga practice. It has the property of entering the system through the skin and directly absorbing neuro-toxins built up in the body. 4very micro milligram of turmeric that gets into your system will clean ten times that of fluoride toxin. Turmeric is applied to the temples to completely detoxify the entire system and help you manifest powers of Paramaśiva.

Sandalwood is used to invoke Divine energies. It is one of the most powerful medicines in Ayurveda for detoxing, cooling the body, healing wounds, and healthy skin. It is famous for its anti-aging qualities but also its spiritual properties, like clearing the mind and reducing stress. THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM uses sandalwood as one of the components in all of His aushadha processes.

Paramaśiva reveals jñāna-anjana in Sri 6uru 6ita to Devi「

अ्न ्-┪तぞमüधण्य ्न अüजन्कय | कु ुिü्लत येन त्म रगुरवेनम ajñāna-timirāndhasya jñāna anjanaśalākayā | cakṣurunmīlitaṁ yena tasmai śrigurave namaḥ ||

One, who removes the blinding darkness of the eyes, caused by the absence of true liberating knowledge, by applying jñāna-anjana, the sacred black eye-liner anointing the three eyes, which is of the essence and bio-energy of pure knowledge, and awakens the all-pervasive infinite eye, cakṣuḥ, the intra-organ through which ィall that isゥ is seen, onto that Sri 6uru, I surrender. 7is Divine 7oliness THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM reveals the beneftis of turmeric and kumkum「

Atma Pramāṇa - आ्मा रमाण THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM

Rubbing the turmeric and applying kumkum, that detoxifies the intra-organ called Third 4ye. Putting your attention on the Third 4ye, activates something called Ajna, means the energy to activate the intra-organ called Third 4ye happens by putting your attention on it.

Part 2: Trithiya Vinyasa Krama - The original authentic Yoga directly from the Sources - Kailasa's Nithyananda Yoga_English_part_2.md

T74 Nit7yananda Yo6a Padd7ati, A Divin4 6ift To 7umanity

The Nithyananda Yoga Paddhati is the combination of the Prathama Vinyasa Krama qPVKr, Dvithiya Vinyasa Krama qDVKr and Trithiya Vinyasa Krama qTVKr are the first ever sequences of synchronized asanas. This is yet another Divine gift in the field of Yoga delivered by the Avatar THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM. It is the only Yoga in the world to revive physical postures along with the chanting of their Sanskrit pramanas and there is no other asana sequence in the world right now which accomplishes asanas within minutes.

On average, other vinyasa kramas contain anywhere from to maximum Yoga asanas. Through these sequences, THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM is yet again breaking the barriers of logic and our perceived limits.

4ach of the DVK’s asanas all have original scriptural references which are followed precisely in every class. From the way we hold our hands to where we place our gaze, every detail is aligned to Paramaśiva’s instruction.

While performing the Trithiya Vinyasa Krama, THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM has explained that the body’s senses are so stimulated and overwhelmed that the body is able to directly experience the state of samadhi.

The ancient practice of having a Tantradharak is being revived through the TVK. A Tantra-dharak is one who holds the space for the ritual of Yoga to happen. They set the context of Yoga as a Hindu ritual and lead the Sanskrit chanting of all the Yoga pramanas.

These sequences are being selected by the Avatar Himself to bring us to the next level with every performance. Simply by doing the TVK, one can experience direct Oneness with the Ultimate「 ParamaShivoham. It delivers the experience of Divine entering man.

Mula Bandha

Seal the perineal floor; tensing the area between the anus and genitals.

Uddiyana Bandha

Sucking the stomach inwards and then up, along with Mula Bandha. Can be done before or after exhalation.

Jalandhara Bandha

Tucking the chin down and pressing it against the chest, creating a lock at the throat center.

Mahamudra Bandha

Tucking the chin down and pressing it against the chest, creating a lock at the throat center.

Drishti’S

Bhrumadhye - 6aze to the third eye

Nasagre - 6aze to tip of the nose

Urdhva - 6aze upwards

Nabhichakra - 6aze to Navel

Parshva - 6aze to side

Śambhavi - 6aze out, but eternally within

Samana Kumbhaka

Inhale deeply, visualizing heat, flames, raising up along the spine to the navel center, then hold the breath.

Ujjayi Kumbhaka

6ently restrict the nasal cavity and inhale through the nose making an ocean-like sound, then hold the breath. Release through the nose. Soles, organs of generation, navel, heart, throat, uvula, middle of the eyebrows, forehead and 1rahma.

Sitkari Kumbhaka

Place the tongue on the root of the mouth and inhale deeply making a ィhissingゥ sound, then hold the breath.

Recaka Kumbhaka

Inhale deeply and hold the breath. Then, focus on a slow, controlled exhalation out of the nose.

Inhale deeply and hold the breath, squeezing the nose tight, as long as you can. Then breathe normally.

Sahaja Kumbhaka

Inhale deeply through the nose, hold the breath comfortably then release through nose.

Pratyahara Kumbhaka

Inhale deeply then hold the breath. Concentrate, in succession, on your soles, organs of generation, navel, heart, throat, uvula, middle of the eyebrows, forehead and then 1rahma.

Shiva Chala Kumbhaka

Inhale through the nose and hold the breath. Then, with force, move the prana through all the limbs of the body using the mind alone.

Sama Kumbhaka

Without actually inhaling or exhaling, hold the prana in the navel center.

Kaka Cancu Kumbhaka

Curl the tongue inside the mouth. Slightly extend tongue out of mouth, creating a small gap to inhale air through, like ェthe beak of a crow.ォ 7old the breath after inhalation.

Santha Kumbhaka

Visualize the prana vayu being inside and outside of the body.

Shiva Chala Kumbhaka

Inhale through the nose and hold the breath. Then, with force, move the prana through all the limbs of the body using the mind alone.

Utkarsa Kumbhaka

Inhale deeply and hold the breath, squeezing the nose tight, as long as you can. Then breathe normally.

Sama Kumbhaka

Without actually inhaling or exhaling, hold the prana in the navel center.

Kaka Cancu Kumbhaka

Curl the tongue inside the mouth. Slightly extend tongue out of mouth, creating a smalle gap to inhale air through, like ェthe beak of a crow.ォ 7old the breath after inhalation.

Santha Kumbhaka

Visualize the prana vayu being inside and outside of the body.

Murrcha Kumbhaka

Inhale deeply, then hold the breath. Lock chin to chest in 9alandhara bandha, then slowly exhale out of the nose.

6ods

Rishis, Sages, Yogis, 6urus

Installing New 1io-Memory

Visualizations are an integral component of each asana performed. Some postures may be physically identical, but can provide a completely different experience with the alteration of one’s visualization.

When you are embracing each visualization, remember to embody the state & space of that object or entity. When you perform ィSamyamaゥ, embodying, contemplating, visualizing, you are downloading and installing that very bio-memory into your being. Thus, the manner and intensity of your visualizations play an important role in manifesting the state, space, powers, being, and super-consciousness of Paramaśiva.

Your Intention Matters

The Trithiya Vinyasa Krama, and all other Nithyananda Yoga sequences, may be seen by some as only for ィAdvancedゥ Yogis with extreme flexibility or abilities, but this is not the case. Throughout the sequence you will see each posture demonstrated by THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM, if you feel a posture may be too advanced, it’s important to remember that if you are not able to perform it as described in the pramana, it does not mean it’s not for you!

All asanas have different variations and levels of regressions to suit your specific body-type and ability. Thus, if a posture seems too advanced or difficult, still make effort to perform the posture to the best of your ability while incorporating it’s other components, such as mudras, bandhas, pranayama, etc.

With THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM initiation into these authentic yoga sequences – the manifestation of flexibility and health is inevitable, so long as your practice ritualistically and with a powerful intention, then it will be.

Hindu Mudra

Index and thumbs touching one another.

Anjali Mudra

Palms together in front of the heart center.

Shakti Chalan Mudra

4ngaging, awakening the kunalini shakti towards Sahasrara chakra.

Kechari Mudra

Pressing the tongue up against roof of the mouth.

śAmbhavi Mudra

6azing out but eternally gazing within.

Samputham Mudra

Palms cupped on top of one another, resemblimg a lotus.

Karanas

Traditional dance movements, which take place in between certain asanas. The Yogi should move with gracefuly, consciously, from the space of bhakti towards Paramaśiva and 6uru.

Weights

While performing certain asanas, weights may be added to various parts of the body in different ways. Look for the below weight symbols to increase the intensity of the posture during suggested asanas. The Yogi may also use/apply weights to any posture that they feel safely increases the intensity of the posture to enhance strength or to improve flexibility.

Preparin6 For T74 Ritual

~ Take a ceremonial bath/shower ~

~ Complete the Shuddhi Kriya cleansing techniques「 4ye wash, Nasal cleansing, 4nema, evening 7aritaki powder ~

~ Consume ; cup of turmeric juice qwater mixed with a pinch of turmeric and ahimsa-honeyr ~

~ Where black clothes ~

~ Remove your upper cloth / t-shirt qfor male bodies onlyr ~

~ Tie your hair on top of the sahasrara chakra qwith no loose endsr ~

~ Wear a kantha mala, Rudraksha bead at the throat center ~

~ Wear Sundaravanam earrings, hooped Rudraksha earrings ~

~ Apply sandalwood paste and turmeric to either side of the temples ~

Pr4parin6 For T74 Ritual

~ Apply jnana-anjana onto the Third 4ye, then Kum-Kum, the processed turmeric on third eye as well ~

~ Apply 1hasma, sacred ash, to all ;@ points of the body「 Forehead, wrists, elbows, shoulders, traps, neck, earlobes, obliques, stomach and chest ~

~ 7ave a quiet place for your practice, free from all distractions and potential disturbances ~

~ Space for your Yoga mat to face towards the West~

~ Place an image of the Sri Chakra either above qex. on the ceilingr or below you qex. below the Yoga matr

~ A cup of water and spoon qfrom Puja kitr for the ritualistic cleansing ~

~

~ 7ave an Atma Murthi, life-sized image/deity of THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM, facing towards the 4ast ~

~ A set of Karla Kattaiゥs qwooden weightsr, dumbbells, or any preferred method to apply external weight to the body ~

146in 1y Off4rin6 Namaskar To Vinayaka, 6uru And To Is7vara ParamaśIva

Shastra Pramana Ishvara 6ita Verse ?<

नमस्कृत्याथ योगिद्रांश्चैव विनायकम्।गुरुंचैव च मां योगी युंजीत सुसमाहितः ॥५२॥

namaskṛtyātha yogandrācchiṣyāṃścaiva vināyakam।guruñcaiva ca māṃ yogī yuñjīta susamāhitaḥ ॥?<॥

Akas7ic R4v4lation

The Yogi should perform the yogic process, by offering his devoted salutations qnamaskarr to the disciples, to Vinayaka q6aneshar, his 6uru, and onto Me qIshvara Paramaśivar by placing the self in the uniting space of oneness being absorbed in restful awareness.

Invokin6 T74 6uruゥS Pr4s4nc4

The start of every THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM Yoga class/ritual begins with the opening prayer, the Sadguru-Vandanam「 Invoking the 6uruゥs Presence

Chant

nityanandam paramasukhadam kevalam jnanamurtim dvandvaateetam gaganasadruham tattwamasyaadi-lakshyam ekam nityam vimalam achalam sarvadhi-sakshi-bhootam bhaavaateetam triguna-rahitam sadgurum tam namaami

Meaning

I surrender to that Sadguru who is eternal bliss, the bestower of supreme happiness, the One, who is the embodiment of wisdom, who is beyond duality, who is omnipresent, to whom the Supreme goal is giving the 4nlightement experience, who is eternal, pure and unshakeable, who is the silent spectator of all thought processes, who is beyond emotions and the who is without the three qualities called

Sattva - Purity, Rajas - Passion and Tamas - Slumber

S7iva Mula Mantra

The Sri Mat Sarvajnanottara Agama states in the Yoga Pada section, Verse ;:「

Without allowing the upper row of teeth to touch the lower teeth and without allowing the tongue to touch the corners of the mouth, and keeping his eyes half-closed and raised, the sadhaka should repeat the mulamantra of Siva in a perfect way as instructed by his 6uru.

After chanting the Sadguru Vandanam, chant the Shiva Mula Mantra ;; times, internally...

Meaning

I bow to the Supreme Consciousness, to that Consciousness who is my beloved teacher, I bow.

Ritualistic Cl4ansin6

After chanting the Sadguru Vandanam and Shiva Mula Mantra ;; times...

Take one uddharani qspoonr of water from the panchapatra qcupr and pour it on the center of your right palm. Then with the chanting of the mantras drink the water from the palm three times「

Chant The Hridaya Mantra Om Haam Hridayaaya Namaha

With the base of the thumb wipe the lower and upper lips > Wash your hands > Touch the lower and upper lips with the index, middle and ring fingers together > Wash your hands > Touch both the nostrils qright and then left r with the tip of thumb and index finger joined together

Touch the eyes qright and then leftr with the tip of the thumb and ring finger joined together > Touch the ears qright and then left r with the tip of the thumb and ring finger joined together >Touch the navel with the little finger and thumb joined together then the right and left chest > Wash your hands

With all the fingers, Touch the crown of the head and both the shoulders qright and then leftr

Sankalpa「 Conscious D4claration Sowing The Seed Of Change

ェYoga is not just for physical fitness and mental peace alone... Yoga is for manifesting the state, space, being, powers and super-consciousness of Paramaśiva!ォ -THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM-

Sankalpa is a Sanskrit word which can be translated as ィresolveゥ, or ィwillゥ, or ィdeterminationゥ. When we make a sankalpa in Yoga Nidra it becomes a very effective tool for making profound changes to the way we think and feel. The right Sankalpa can reshape our personality and direction in life along positive lines. Sankalpa is a seed which we plant deep in the subconscious. It should be planted with strong willpower and feeling, at a time when the mind is relaxed and ready to accept and absorb it. Such a state occurs during Yoga nidra. Once the sankalpa is planted deep in the subconscious it gathers together the vast forces of the mind in order to bring about its fruition. This deep powerful seed will eventually manifest itself again and again at a conscious level and bring about changes in your personality and life.

Sankalpa「 Conscious Resolution

q1elow is the short Sankalpa, which can be chanted if this is the second Sankalpa of the dayr

Om mamopatta Samasta durita kshaya dvara Sri sadguru prityartham Sri nithyanandeshwari adi shakti sameta Sri Nithyanandeshwara Paramaśiva prityartham Sri sarva deva Devi swarupa sadguru THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM Swami kripa katakshena poorana aarogya yukta dridha gaatra yowgika sharira siddhyartham Param ashiva Shakti Aavishkaranaartham sakutumbasya jnanavairagya jivan mukti praptyartham KAILASAゥs THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM Yoga bhyasam Karishye.

q1elow is the long Sankalpa, which should be chanted if this is the first Sankalpa of the dayr

mamopātta-samasta-durita-kṣayadvārā-bhagavacchré-THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM-parama'ivaprītyarthaṁ 'ré-THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM-'évaré-parā'akti-sameta-'rénityānande'vara-parama'iva-prétyartha) ca śubhe śobhane muhūrte adyabrahmaṇaḥ dvitīya-parārdhe śrī-śveta-varāha-kalpe vaivasvata-manvantare añöāvi)'atitame nityayuge prathame pāde q'ubhar________dvīpe ________ varṣe ________ khaṇḍe qwhen the puja is done in Bharat chant「 jambu dvīpe bharata varṣe bharathaḥ khaṇḍer meroù dakñiëe pār've'akäbde asmin vartamāne vyavahārike qfill these blanks referring to thepanchangam – the Vedic almanacr ________-nāma -samvatsare-ayane ________-ṛtau ________-māse ________-pakṣe ________-śubhatithau ________-vāsara-yuktāyāṁ ________- nakñatra -yoga-karaṇa-evaṁ-guṇa-viśeṣaṇa-viśiṣṭāyāṁ asyāṁ śubhatithau 'ré-kailāsonnatadvāda'ānta-'yāmalā-péöhārüòha 'ré-ménākñi-sundare'varābhinna-svarüpa para'iva-putra-ratna

kumāra

GurumaëYatulyāVatāRa

'ré-pārvaté-stanyapāna-labdha-divya-jïāna-vi'ruta-sakala-nigamāgama-sārabhüta-dräviòa-veda-pravak tā 'rémat-parama'iva-karuëā-samadhigata-muktāmaya-catura'rayāna-géyamāna-chatra-cāmara- 'récihnakāhalādi-samasta-biradāvalyalaìkāta jïāna-

vijïāna-cakravarti sarva-jana-saìgha-sadyo-nirvāëa-dékñāvyayāpavarga-varña vi'rāëa jémütapara-mata-kalabha-kesari 'aiva-siddhānta-sthāpanācārya 'ré-rājādhirāja-pāëòya-mahārāja-guru kñapaëa-'ākyādi-mahāndhakāra-nivāraëa-jïānabhānu vékñaëānarhārha-dhvajocchedana-pürvaka- 'rémad-vāñabha-dhvaja-

Sankalpa Continued…

sthāpaka 'aiva-samaya-kartā sarvajïapéöhārüòha 'ré-jagadguru- 'ré-jïānasambandha-de'ika-svāmi-vāgé'a-sundara-māëikyavācaka-svāminām-avatāra-bhüta 'ré-jïānasambandha-svāmi-punaruddhåta-'yāmalāpéöha-mahāsa)sthāna-jïānasāmrājya-'āsaka sarvajïapéöhārüòha trinavatyuttara-dvi'atatama-gurumahāsannidhāna mahānirvāëipéöhasya-añöottara-sahasra'ré-mahāmaëòale'vara aöalapéöhasya-añöottara-sahasratama-añöottara-sahasra'ré-aöalapéöhādhé'vara dharmamukti-svargapura-svarëapéöhasya-trayovi)'a-gurumahāsannidhāna 'rémat-paramahaāsa-parivrājakācāryavarya-saccidānanda-praëavasvarüpa- 'rotriya-brahmaniñöha-nityotsava-nityamaìgala-nityakalyāëa-nityarajita-nityānandapéöha-mahāsa)sth āna-mahāsi)hāsana-péöha-kartā kailāsa-punaruddhāraka jagadguru- 'ré-la-'ré-bhagavacchré-THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM-'ré-jïānasambandha-de'ika-paramācārya- svāminā) prétyartha) teñā pādāravindayoù bhakti-siddhyarthā gurukṛpā-kaöākṣa-siddhyarthaṁ kṣema-sthairya-vīrya-vijaya-āyurārogya-aiśvaryāṇām abhivṛddhyarthaṁ dharmārtha-kāma-mokṣa-caturvidha-phala-purusārtha-siddhyarthaṁ samastaduritopa-śāntyarthaṁ samasta-maṅgala-avāptyarthaṁ bhagavacchré-THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM-prasādena-sakuṭumbasya-jïāna-vairāgya-jīvan-mukti-prāptyarthaṁ bhagavacchré-THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM-kāpā-kaöākñeëa-püraëa-ārogya-yukta-dāòhagātra-yaugika- 'aréra-siddhyarthā parama'iva'akti-äviñkaraëärtha- ca nityänanda-yogābhyāsā / nityänanda-kuëòaliné-rajju-yogābhyāsā/nityänanda-'ivastambha-yogābhyāsā kariñye |

Meaning Of Sankalpa Mantra

In order that the Master is pleased by the process of destruction of my Karmas and sins, I, for the benefit of myself during the second half of the life-time of Lord 1rahma, during the Kalpa called Shweta Varaha, during the regime of Vaivasvata Manau, during the first quarter of the age called Nitya Yuga, in the island called 9ambu, in the continent called 1harata Varsha, in the Hindu sub-continent called 1haratah Khanda, in the southern side of the Mt. Meru, in the Shaka era, during this auspicious year, which is one of the set of sixty years which is in practice of which Prabhava is the first year, in the auspiscious Ayana qUttara/Dakshinar, in the auspicious season, in this auspicious month, in the auspicious paksha qphase of the moonr qWaxing/Waningr, on the auspicious tithi qno. of day from the new moon / full moonr, on this auspicious day, during the auspicious nakshatra qVedic starr, auspicious yoga, auspicious karana - during such an auspicious moment, for pleasing Sri THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM Sri 9nanasambandha Deshika Paramācharaya Swami – the one who is the incarnation of the 9nanasambandha who has adorned the Shyāmalā Pīta, who is the embodiment of Sri Mīnakshi Sundareshwara, who is the favourite son of Lord Paramaśiva, the incarnation who graced 7imself as a 6uru, the one who, because of drinking the milk from the breast of Mother Parvati created the Dravida Veda which is the essence of Vedas and Agamas, who is the establisher of the pearl palanquin received by the grace of Lord Paramaśiva, the founder of the Shaiva tradition, the one who has adorned the seat of Omniscience, the Master of the Cosmos, such a Master who has adorned the sacred seat of Omniscience previously adorned by 9nanasambandhar, who is the <C=rd 6uru Maha sannidhanam of that spiritual kingdom established by 9anasambandar, the Acharya whose feet even has the qualities of dignity , majesty , distinction , excellence and beauty, who is the in the state of Paramahamsa, the Acharya of all Sannyaasis that is all the wandering monks, who is the embodiment of the sacred syllable OM, who is the embodiment of the pure Truth, Consciousness and 1liss, who is the knower of the Vedas, who is the one established in the Super Consciousness, who is the 9agadguru who founded the Maha Simhasana of the spiritual kingdom - the THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM peetham which has festivity all around it all the time, which has auspiciousness, all great divine qualities, and is ever-alluring, for gaining devotion at the lotus feet of THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM, for receiving the grace of the Master, for having growing security, fortitude, power, victory, longevity, health and wealth. For the fruition of the four goals of my life, that is – Dharma – living my life through righteous means, Artha – earning a living for myself through righteous means, Kama – fulfilling my desires through righteous means, and Moksha - liberation from all bondages that exist for me as a human being, for dissolving all my accumulated karmas, for receiving all auspiciousness, for living 4nlightenment along with my whole family by the grace of the Master, I am directly worshipping the feet of the 4nlightened Master THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM who is the embodiment of all the 6ods and the 6oddess.

You Are Now Ready To 4nter Into The Ritual Of Kailasa'S Trithiya Vinyasa Krama

AFT4R COMPL4TIN6 T74 PRAT7AMA VINYASANA KRAMA qPVKr, AND DVIT7IYA VINYASA KRAMA qDVKr CONTINU4 WIT7 T74 TVK's ADDITIONAL <:: ASANA S4QU4NC4 TOTALIN6 A ?:B ASANA VINYASA KRAMA

Sa┨itri 0sana

Vajrasana Å Siddhasana Å

Brahmasana

Muktasana Å Valmikasana Å D┨isirasana D┨isirasana

Siddhi Haratali 0sana

Bhadrasana ‰ Yora Nrsimhasana

skandhasana

Utkatikasana

Dandasana Å Tadakamudra Prenkhasana Å

Prenkhasana Vrsapati 0sana Yorasana ‰

Datta Dirambara 0sana Sukha De┨a 0sana

MaIIandra 0sana ‰

Gomukhasana Å

Vrsapati 0sana Dur┨asa 0sana Sukha De┨a

0sana

0sana

MaIIandra 0sana ‰ Datta Dirambara

Gomukhasana Å

Daksina Pada Dhirasana Dhirasana Daksina S┨asa

Gamasana

Vama Pada Dhirasana

Suk7asana ;.

Samana Kumbhaka Kumbhaka Paddhati @<

1and7a

Mahamudra 1andha Shiva Samhita >. ;@-;A

9APA SO7UM

;. Sit in a comfortable cross-legged position with your head, neck and spine in a straight line. <. 1ring the index and thumbs together and place on top of the respective knees and engage all three bandhas.

Visualize Lord Shiva in your inner space

6AZ4

MUDRA

1indu Mudra Mudra Vidhanam Verse =.?

Suk7asana śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Trisikhi 1rahmanopanishad ?< तत्सुखासनजोम्युèतमशèत्तत ्समाचरेत ्

। आसनं चविजतंयेन िजतंतेन जग्रयम ्॥ ५२ ॥

Tat sukhāsanamityuktamaśaktastat samācaret | āsanaṃ vijitaṃ yena jitaṃ tena jagattrayam ॥ ?< ॥

Akas7ic R4v4lation

That, wherein comfort and steadiness are attained somehow or other, is known as the Sukhasana.

Asana Pranayama Mudra 1and7a

SAMANA KUM17AKA :pta Pramāṇa - आ्त रमाण Kumbhaka Paddhatih @<

नाभावापूयणवायुश ्-चे्-देहे्या्य चविधा┧रतः कु ि्भते्वलनं ûयायेत ्समान्य तु कु ्भकः

nābhāvāpūrya vāyuś-ced-dehe vyāpya vidhāritaḥ kumbhite jvalanaṃ dhyāyet samānasya tu Kumbhakaḥ

Akas7ic R4v4lation

When this vayu is filled up into the navel and held with concentration on fire, it is Samana-Kumbhaka.

1INDU MUDRA :pta Pramana - आ्त रमाण Mudra Vidhanam ;;. <>

┩बüदु「 मुरा तजणüयंगु्ठसंयोगागरतो ┩बüदुमु┨रका ॥

tarjanyaṃguṣṭhasaṃyogāgagrato bindu mudrikā ॥

AKAS7IC R4V4LATION The index finger and thumb tips joint together

Ma7amudra 1and7a śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Dhyanabindupanisad C; - C=

शोधनं मलजालानांघटनं चüरसूयणयोः ॥ ९१ ॥ सानां शोषणं स्य् महामुराぞभधीयते॥ ९२ ॥ विोüय्तहनु┪नणपी्य सुちषरं योने्च वामा्┪िणाह्या्यामनुधारयन ्रちवततं पादं तथा दてिणम ्।

आपूयण्वसनेन कु てियुगलं बûवा शन ्ऐ रेचयेदेषा पातकनाぞशनी ननुमहामुरा नृणां रो्यते॥ ९३ ॥

śodhanaṃ malajālānāṃ ghaṭanaṃ candrasūryayoḥ ॥ C; ॥ rasānāṃ śoṣaṇaṃ samyaṅ mahāmudrābhidhīyate ॥ C< ॥ vakṣonyastahanurnipīḍya suṣiraṃ yoneśca vāmāṅghriṇā hasyābhyāmanudhārayan pravitataṃ pādaṃ tathā dakṣiṇam | āpūrya śvasanena kukṣiyugalaṃ badhvā śanai recayedeṣā pātakanāśinī nanu mahāmudrā nṛṇāṃ

Akas7ic R4v4lation

The cleansing qwith the Pranayamar of the heaps of impurities qin the Nadisr, the bringing about of the union between the Moon and the Sun, the complete drying up of the bodily fluids, Rasas qVaata, Pitta and Kaphar, is known as the mahāmudrā. With the chin laid on the chest, pressing the abyss of the genitals with the left foot, holding with the two hands the outstretched right leg, filling with breath the pair of bellies and holding it up, one should slowly exhale it. This indeed is said to be the sin-destroying Maha-mudra for men.

Parvatasana

Visualize Yourself as Mount Kailash

1and7a

Mahamudra 1andha Shiva Samhita >. ;@-;A

Pranayama

Samana Kumbhaka Kumbhaka Paddhati @<

9apa So7um

;. 1ring the legs into padmasana. <. 1ring palms together and raise them above the head. =. Keep elbows straight and engage all three bandhas.

Mudra

Anjali Mudra Mudra Vidhanam >. =

PARVATASANA Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Rudrayamalam qUttara- Tantramr <=.?<

अथ व्येमहादेव पवणतासन म्गलं I यत ्कृ ्वा ि्थरूपी ्यात ् ष्चरा┨दちवलोपनम ्॥२३.५२॥

atha vakṣye mahādeva parvatāsanamaṅgalam। yat kṛtvā sthirarūpī syāt ṣaṭcakrādivilopanam॥<=.?<॥

Akas7ic R4v4lation

O Mahādeva! now I shall talk about auspicious parvatāsana; Practising which qmentalr stability is gained, and the penetration of the six cakras is called parvatāsana. q<=.?<r

To cleanse the urinary bladder, liver, spleen and diaphragm, Parvatasana must be done in seated and lying down positions. Also known as tadasana variation and can be practiced sitting or lying down.

Asana Pranayama Mudra 1and7a

SAMANA KUM17AKA :pta Pramāa - आ्त रमाण Kumbhaka Paddhatih @<

नाभावापूयणवायुश ्-चे्-देहे्या्य ちवधा┧रतः कु ि्भते्वलनं ûयायेत ्समान्य तु कु ्भकः

nābhāvāpūrya vāyuś-ced-dehe vyāpya vidhāritaḥ kumbhite jvalanaṃ dhyāyet samānasya tu Kumbhakaḥ

Akas7ic R4v4lation

When this vayu is filled up into the navel and held with concentration on fire, it is Samana-Kumbhaka.

AN9ALI MUDRA :pta Pramana - आ्त रमाण Mudra Vidhanam >. =

だकचत ्आだकु चत अगुययोः वाभमखु ◌ंकरयोः अयोयसबं धेअजलः

kinchit aakunchita angulyagrayoh svaabhimukham karayoh anyonyasambandhe anjali

With both palms facing each other, kept in close connection and having contracted the finger-tips a little makes Anjali mudra.

Ma7amudra 1and7a śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Dhyanabindupanisad C; - C=

शोधनं मलजालानांघटनं चüरसूयणयोः ॥ ९१ ॥ सानां शोषणं स्य् महामुराぞभधीयते॥ ९२ ॥ विोüय्तहनु┪नणपी्य सुちषरं योने्च वामा्┪िणाह्या्यामनुधारयन ्रちवततं पादं तथा दてिणम ्।

आपूयण्वसनेन कु てियुगलं बûवा शन ्ऐ रेचयेदेषा पातकनाぞशनी ननुमहामुरा नृणां रो्यते॥ ९३ ॥

śodhanaṃ malajālānāṃ ghaṭanaṃ candrasūryayoḥ ॥ C; ॥ rasānāṃ śoṣaṇaṃ samyaṅ mahāmudrābhidhīyate ॥ C< ॥ vakṣonyastahanurnipīḍya suṣiraṃ yoneśca vāmāṅghriṇā hasyābhyāmanudhārayan pravitataṃ pādaṃ tathā dakṣiṇam | āpūrya śvasanena kukṣiyugalaṃ badhvā śanai recayedeṣā pātakanāśinī nanu mahāmudrā nṛṇāṃ procyate ॥ C= ॥

Akas7ic R4v4lation

The cleansing qwith the Pranayamar of the heaps of impurities qin the Nadisr, the bringing about of the union between the Moon and the Sun, the complete drying up of the bodily fluids, Rasas qVaata, Pitta and Kaphar, is known as the mahāmudrā. With the chin laid on the chest, pressing the abyss of the genitals with the left foot, holding with the two hands the outstretched right leg, filling with breath the pair of bellies and holding it up, one should slowly exhale it. This indeed is said to be the sin-destroying Maha-mudra for men.

Pranayama

Samana Kumbhaka Kumbhaka Paddhati @<

Mahamudra 1andha Shiva Samhita >. ;@-;A

9apa So7um

;. 1ring soles of the feet together in front. <. 7old the left hand by the right and place the forehead on the ground behind the heels. =. 4ngage all three bandhas and gaze to the nose.

7alipavasana

=.

Visualize THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM, The SP7

Mudra

Śambhavi Mudra Mandala 1rahmana-Upanishad =. ?

7ALIPAVASANA :pta Pramāa - आ्त रमाण 9ogapradipyaka of 9ayatarama <@; - <@=

पूवणちवっध याहूं मंजानほ उभもपगथली संपुट ठानो। ちप्ट पछもदोउ कर ्यावो द┪छण कर सो वाम गहावो॥ <@; ちपि्ट हथे्यां की हもए जोई अंसुस┨हत भूぞम धरもसोई। पु┪न लला┨ट भूप┧र ठाने एडयां लगता मा┨ह आनं॥ <@<

pūrva vidhi yāhūṃ meṃ jānau ubhai pagathalī saṃpuṭa ṭhāno। piṣṭa pachai dou kara lyāvo dachiṇa kara so vāma gahāvo॥ <@; piṣṭi hathelyāṃ kī haie joī aṃsu sahita bhūmi dharai soī। puni lalāṭi bhūpari ṭhāne eḍayāṃ lagatā māhi āneṃ॥ <@<

Akas7ic R4v4lation

1ring both soles together. 1ring both hands towards backside and hold the left hand by the right hand and place the hand on the ground. Place forehead on the ground qby bending forwardr near the ankles. 6aze at the nose.

1ody becomes purified. This asana facilitates kapalabhati. It makes you Dheera, a person who conquers the inner world.

Asana Pranayama Mudra 1and7a

SAMANA KUM17AKA :pta Pramāa - आ्त रमाण Kumbhaka Paddhatih @<

नाभावापूयणवायुश ्-चे्-देहे्या्य ちवधा┧रतः कु ि्भते्वलनं ûयायेत ्समान्य तु कु ्भकः

nābhāvāpūrya vāyuś-ced-dehe vyāpya vidhāritaḥ kumbhite jvalanaṃ dhyāyet samānasya tu Kumbhakaḥ

Akas7ic R4v4lation

When this vayu is filled up into the navel and held with concentration on fire, it is Samana-Kumbhaka.

ŚAM17AVI MUDRA Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Mandala 1rahmanopanishad =.?

ल्येऽüतबाण्यायां ृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायां च इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनं मोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ? ॥

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya qthe great ultimate source knowledger is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.1y its worship, is bestowed the fruit of liberation.

MA7AMUDRA 1AND7A Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Dhyanabindupanisad C; - C=

शोधनं मलजालानांघटनं चüरसूयणयोः ॥ ९१ ॥ सानां शोषणं स्य् महामुराぞभधीयते॥ ९२ ॥ विोüय्तहनु┪नणपी्य सुちषरं योने्च वामा्┪िणाह्या्यामनुधारयन ्रちवततं पादं तथा दてिणम ्।

आपूयण्वसनेन कु てियुगलं बûवा शन ्ऐ रेचयेदेषा पातकनाぞशनी ननुमहामुरा नृणां रो्यते॥ ९३ ॥

śodhanaṃ malajālānāṃ ghaṭanaṃ candrasūryayoḥ ॥ C; ॥ rasānāṃ śoṣaṇaṃ samyaṅ mahāmudrābhidhīyate ॥ C< ॥ vakṣonyastahanurnipīḍya suṣiraṃ yoneśca vāmāṅghriṇā hasyābhyāmanudhārayan pravitataṃ pādaṃ tathā dakṣiṇam | āpūrya śvasanena kukṣiyugalaṃ badhvā śanai recayedeṣā pātakanāśinī nanu mahāmudrā nṛṇāṃ procyate ॥ C= ॥

The cleansing qwith the Pranayamar of the heaps of impurities qin the Nadisr, the bringing about of the union between the Moon and the Sun, the complete drying up of the bodily fluids, Rasas qVaata, Pitta and Kaphar, is known as the mahāmudrā. With the chin laid on the chest, pressing the abyss of the genitals with the left foot, holding with the two hands the outstretched right leg, filling with breath the pair of bellies and holding it up, one should slowly exhale it. This indeed is said to be the sin-destroying Maha-mudra for men.

Pranayama

Samana Kumbhaka Kumbhaka Paddhati @<

Visualize Yourself as a Snake

1and7a

Mahamudra 1andha Shiva Samhita >. ;@-;A

9apa So7um

;. Keep soles of the feet together and forehead to the ground behind heels. <. Stretch hands out in front of the feet and cup the palms, making a hallow. =. 4ngage all three bandhas and gaze to the nose.

Na6ipava Asana

.

Mudra

Śambhavi Mudra Mandala 1rahmana-Upanishad =. ?

Na6ipava Asana :Pta PramāṇA - आ्त रमाण Yoga Asanamala Sacitra ?B

पूरब ちवっध प┧र आगानもनीचほ हほई क्हूणी फणा ्यほ लगाई हाथ आगानもधरती लगावもपसा┧र दोऊ हाथ की अ्जुली करも भूयडी प┧र लगावも┨रि्ट नासा अर आसण कほ गुण स┧रर ┩बथा जाई

pūraba vidhi pari āgānai nīcau hauī kalhūṇī phaṇā syau lagāī hātha āgānai dharatī lagāvai pasāri doū hātha kī añjulī karai bhū yaḍī pari lagāvai driṣṭi nāsā agra āsaṇa kau guṇa sarira bithā jāī

Akas7ic R4v4lation

Sit on the ground with legs extended in front. 1ring both soles together keeping knees sidewards on the ground. 1end the head forward place elbows on legs and extend hands on ground. Form a hollow of hands. Direct the gaze at the tip of nose.

Asana Pranayama Mudra 1and7a

SAMANA KUM17AKA :pta Pramāa - आ्त रमाण Kumbhaka Paddhatih @<

नाभावापूयणवायुश ्-चे्-देहे्या्य ちवधा┧रतः कु ि्भते्वलनं ûयायेत ्समान्य तु कु ्भकः

nābhāvāpūrya vāyuś-ced-dehe vyāpya vidhāritaḥ kumbhite jvalanaṃ dhyāyet samānasya tu Kumbhakaḥ

Akas7ic R4v4lation

When this vayu is filled up into the navel and held with concentration on fire, it is Samana-Kumbhaka.

ŚAM17AVI MUDRA Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Mandala 1rahmanopanishad =.?

ल्येऽüतबाण्यायां ृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायां च इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनं मोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ? ॥

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya qthe great ultimate source knowledger is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.1y its worship, is bestowed the fruit of liberation.

MA7AMUDRA 1AND7A Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Dhyanabindupanisad C; - C=

शोधनं मलजालानांघटनं चüरसूयणयोः ॥ ९१ ॥ सानां शोषणं स्य् महामुराぞभधीयते॥ ९२ ॥ विोüय्तहनु┪नणपी्य सुちषरं योने्च वामा्┪िणाह्या्यामनुधारयन ्रちवततं पादं तथा दてिणम ्।

आपूयण्वसनेन कु てियुगलं बûवा शन ्ऐ रेचयेदेषा पातकनाぞशनी ननुमहामुरा नृणां रो्यते॥ ९३ ॥

śodhanaṃ malajālānāṃ ghaṭanaṃ candrasūryayoḥ ॥ C; ॥ rasānāṃ śoṣaṇaṃ samyaṅ mahāmudrābhidhīyate ॥ C< ॥ vakṣonyastahanurnipīḍya suṣiraṃ yoneśca vāmāṅghriṇā hasyābhyāmanudhārayan pravitataṃ pādaṃ tathā dakṣiṇam | āpūrya śvasanena kukṣiyugalaṃ badhvā śanai recayedeṣā pātakanāśinī nanu mahāmudrā nṛṇāṃ procyate ॥ C= ॥

The cleansing qwith the Pranayamar of the heaps of impurities qin the Nadisr, the bringing about of the union between the Moon and the Sun, the complete drying up of the bodily fluids, Rasas qVaata, Pitta and Kaphar, is known as the mahāmudrā. With the chin laid on the chest, pressing the abyss of the genitals with the left foot, holding with the two hands the outstretched right leg, filling with breath the pair of bellies and holding it up, one should slowly exhale it. This indeed is said to be the sin-destroying Maha-mudra for men.

Pranayama

Samana Kumbhaka Kumbhaka Paddhati @<

1and7a

Mahamudra 1andha Shiva Samhita >. ;@-;A

9apa So7um

;. 7old the big toes with index and middle fingers. <. Stretch legs straight out and upwards, then cross into Padmasana. =. Lean forward and down onto elbows. >. 4ngage all three bandhas.

Visualize Yourself as a 1ird

Mudra

Prana Mudra Mudra Vidhanam Verse @.<

KOKILASANA Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Rudrayamalam qUttara-Tantramr <=. ;:;-;:<

अथाüयदासनं व्येयेन ぞस्धो भवेüनरः। अक्मा् वायुस्चारं कोだकला्यासनेन च॥२३.१०१॥ ऊ्धवेह्त्वयं कृ ्वा तदरेपादयो सुधीः । वृ्धा्गु्ठ्वयंनाथ शनもः शनもः रकारयेत ् ॥२३.१०२॥

athānyadāsanaṃ vakṣye yena siddho bhavennaraḥ। akasmād vāyusañcāraṃ kokilākhyāsanena ca॥<=.;:;॥ ūddharve hastadvayaṃ kṛtvā tadagre pādayo sudhīḥ। vṛddhāṅguṣṭhadvayaṃ nātha śanaiḥ śanaiḥ prakārayet॥<=.;:<॥

Akas7ic R4v4lation

Now I shall talk about another āsana by which one becomes a siddha; That is called kokilāsana by which the breath gets circulated instantly. q<=.;:;r O Lord! raise both hands and stretch both legs upwards; And hold both the big toes, do this in a slow process. q<=.;:<r Do the padmāsana properly by contracting and resting over the knee-joints.

Asana Pranayama Mudra 1and7a

SAMANA KUM17AKA :pta Pramāa - आ्त रमाण Kumbhaka Paddhatih @<

नाभावापूयणवायुश ्-चे्-देहे्या्य ちवधा┧रतः कु ि्भते्वलनं ûयायेत ्समान्य तु कु ्भकः

nābhāvāpūrya vāyuś-ced-dehe vyāpya vidhāritaḥ kumbhite jvalanaṃ dhyāyet samānasya tu Kumbhakaḥ

Akas7ic R4v4lation

When this vayu is filled up into the navel and held with concentration on fire, it is Samana-Kumbhaka.

PRANA MUDRA :pta Pramāa - आ्त रमाण Mudra Vidhanam, Nivedana mudrā @. <

मûयमातजणüयंनु्ठयोगेराण-मुरा । madhyamātarjanyaṃnuṣṭhayoge prāṇa-mudrā ।

When the middle and index finger stand nearby each other qwe should understand that the other fingers are foldedr, it is called Prana mudra.

Ma7amudra 1and7a śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Dhyanabindupanisad C; - C=

शोधनं मलजालानांघटनं चüरसूयणयोः ॥ ९१ ॥ सानां शोषणं स्य् महामुराぞभधीयते॥ ९२ ॥ विोüय्तहनु┪नणपी्य सुちषरं योने्च वामा्┪िणाह्या्यामनुधारयन ्रちवततं पादं तथा दてिणम ्।

आपूयण्वसनेन कु てियुगलं बûवा शन ्ऐ रेचयेदेषा पातकनाぞशनी ननुमहामुरा नृणां रो्यते॥ ९३ ॥

śodhanaṃ malajālānāṃ ghaṭanaṃ candrasūryayoḥ ॥ C; ॥ rasānāṃ śoṣaṇaṃ samyaṅ mahāmudrābhidhīyate ॥ C< ॥ vakṣonyastahanurnipīḍya suṣiraṃ yoneśca vāmāṅghriṇā hasyābhyāmanudhārayan pravitataṃ pādaṃ tathā dakṣiṇam | āpūrya śvasanena kukṣiyugalaṃ badhvā śanai recayedeṣā pātakanāśinī nanu mahāmudrā nṛṇāṃ

Akas7ic R4v4lation

procyate ॥ C= ॥

The cleansing qwith the Pranayamar of the heaps of impurities qin the Nadisr, the bringing about of the union between the Moon and the Sun, the complete drying up of the bodily fluids, Rasas qVaata, Pitta and Kaphar, is known as the mahāmudrā. With the chin laid on the chest, pressing the abyss of the genitals with the left foot, holding with the two hands the outstretched right leg, filling with breath the pair of bellies and holding it up, one should slowly exhale it. This indeed is said to be the sin-destroying Maha-mudra for men.

N4ti Asana

Samana Kumbhaka Kumbhaka Paddhati @<

1and7a

Mahamudra 1andha Shiva Samhita >. ;@-;A

9apa So7um

;. Place one ankle on top of opposite knee and hold opposite elbows. <. 4ngage all three bandhas, rotate the arms in a circle and gaze to the nose.

Visualize THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM, The SP7

Mudra

Śambhavi Mudra Mandala 1rahmana-Upanishad =. ?

N4ti Asana :Pta PramāṇA - आ्त रमाण

गोडा बांवा पाद की आष मां┨हली सोय। द┪छ चरन को वा┧रलほ ता प┧र गुलफ समोय॥ ५३ ॥वामपाद को मा┨ह लほ बहुरो गुलफ जुजान। ता प┧र गोडा द┪छ की आंष बा┧रली ठान॥ ५४ बहु┧र भुजा दोउ कर की जोउ कहु्या लग┪त रकारो सोउ॥ भुजपसा┧र अधर क┧र राषも नासा┨ृि्ट वचन न┨ह भाषも॥५५ दोउ हाथ सो आडもवाई मथもभुजा मथान की नाई॥ सकल पवन म्यो यूやजावも सो पु┪न नेती नाम कहावे॥५६ एसी भां┪त जुग┪त यह धरも रय संûया साधन सो करも॥ सनもसनもआतुर न┨ह होवも सब ही रोग देह के षोवも॥५७ अथवा रोग देह को नांही तीनवार साधも┨दन मांही॥ नाडी सबもसुध होइ रहも य तもदेह अमलता लहも॥५८

goḍā bāṃvā pāda kī āṣa māṃhilī soya। dachi carana ko vārilau tā pari gulapha samoya ॥ ?= ॥vāmapāda ko māhi lau bahuro gulapha ju jāna। tā pari goḍā dachi kī āṃṣa bārilī ṭhāna॥ ?> bahuri bhujā dou kara kī jou kahuṇyā lagati prakāro sou॥ bhujapasāri adhara kari rāṣai nāsādiṛṣṭi vacana nahi bhāṣai ॥?? dou hātha so āḍai vāī mathai bhujā mathāna kī nāī॥ sakala pavana mathyo yūm̐ jāvai so puni netī nāma kahāve॥?@ esī bhāṃti jugati yaha dharai traya saṃdhyā sādhana so karai॥ anai sanai ātura nahi hovai aba hī roga deha ke ṣovai ॥?A athavā roga deha ko nāṃhī tīnavāra sādhai dina māṃhī॥ nāḍī sabai sudha hoi rahai ya tai deha amalatā lahai ॥?B

Akas7ic R4v4lation

Left knee above right ankle and left ankle below right knee, catch hold of two arms with hands and then extending the arms in front, churn it clock and anti clockwise observing silence. 6aze at the tip of nose. It purifies the body. Removes physical disorders. 1ody attains lightness. Nadis are purified. It churns the pranavayu. Practise it slowly in the morning, afternoon and evening.

Asana Pranayama Mudra 1and7a

SAMANA KUM17AKA :pta Pramāṇa - आ्त रमाण Kumbhaka Paddhatih @<

नाभावापूयणवायुश ्-चे्-देहे्या्य ちवधा┧रतः कु ि्भते्वलनं ûयायेत ्समान्य तु कु ्भकः

nābhāvāpūrya vāyuś-ced-dehe vyāpya vidhāritaḥ kumbhite jvalanaṃ dhyāyet samānasya tu Kumbhakaḥ

Akas7ic R4v4lation

When this vayu is filled up into the navel and held with concentration on fire, it is Samana-Kumbhaka.

ŚAM17AVI MUDRA Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Mandala 1rahmanopanishad =.?

ल्येऽüतबाण्यायां ृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायां च इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनं मोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ |

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya qthe great ultimate source knowledger is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.1y its worship, is bestowed the fruit of liberation.

MA7AMUDRA 1AND7A Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Dhyanabindupanisad C; - C=

शोधनं मलजालानांघटनं चüरसूयणयोः ॥ ९१ ॥ सानां शोषणं स्य् महामुराぞभधीयते॥ ९२ ॥ विोüय्तहनु┪नणपी्य सुちषरं योने्च वामा्┪िणाह्या्यामनुधारयन ्रちवततं पादं तथा दてिणम ्।

आपूयण्वसनेन कु てियुगलं बûवा शन ्ऐ रेचयेदेषा पातकनाぞशनी ननुमहामुरा नृणां रो्यते॥ ९३ ॥

śodhanaṃ malajālānāṃ ghaṭanaṃ candrasūryayoḥ ॥ C; ॥ rasānāṃ śoṣaṇaṃ samyaṅ mahāmudrābhidhīyate ॥ C< ॥ vakṣonyastahanurnipīḍya suṣiraṃ yoneśca vāmāṅghriṇā hasyābhyāmanudhārayan pravitataṃ pādaṃ tathā dakṣiṇam | āpūrya śvasanena kukṣiyugalaṃ badhvā śanai recayedeṣā pātakanāśinī nanu mahāmudrā nṛṇāṃ procyate ॥ C= ॥

The cleansing qwith the Pranayamar of the heaps of impurities qin the Nadisr, the bringing about of the union between the Moon and the Sun, the complete drying up of the bodily fluids, Rasas qVaata, Pitta and Kaphar, is known as the mahāmudrā. With the chin laid on the chest, pressing the abyss of the genitals with the left foot, holding with the two hands the outstretched right leg, filling with breath the pair of bellies and holding it up, one should slowly exhale it. This indeed is said to be the sin-destroying Maha-mudra for men.

Part 3: Trithiya Vinyasa Krama - The original authentic Yoga directly from the Sources - Kailasa's THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM Yoga_English_part_3.md

Samana Kumbhaka Kumbhaka Paddhati @<

Uddiyana 1andha Yoga Sikhopanishad ;:@-;:C

9APA SO7UM

;. Press the hands onto the ground, lifting the hips up high. <. Lower the head then chest, ィscoopingゥ the body forward and down again and again.

Visualize Yourself as an 4lephant

6AZ4

MUDRA

6a9asana :Pta PramāṇA - आ्त रमाण KapalakurantakaゥS 7athabhyasa Paddhati <?

üयुÿजं पादारेभूमほकृ ्वा लंबीभूय म्तकारे┪नधाय ┪नतंबं ऊûवण मुरम्य नाぞभल्यं भूमほ नाぞसकामा┪नय ह्ततलपयंत नयेत ्इ्थं पुनः पुनः कु याणत ्गजासनं भव┪त ॥ २५ ॥

nyubjaṃ pādāgre bhūmaukṛtvā laṃbībhūya mastakāgre nidhāya nitaṃbaṃ ūrdhva mutramayya nābhilakṣyaṃ bhūmau nāsikāmāniya hastatalaparyaṃta nayet itthaṃ punaḥ punaḥ kuryāt gajāsanaṃ bhavati ॥ <? ॥

Akas7ic R4v4lation

1eing prone place the soles on the ground qie. 1ending forwards and lengthening the body keep both hands over the head and raise the hip upwards, the bring the nose near the ground which is at the level of the naval and then extend the nose up to the hands. Do in this way again and again. This is called 6ajasana.

Asana Pranayama Mudra 1and7a

SAMANA KUM17AKA :pta Pramāṇa - आ्त रमाण Kumbhaka Paddhatih @<

नाभावापूयणवायुश ्-चे्-देहे्या्य ちवधा┧रतः कु ि्भते्वलनं ûयायेत ्समान्य तु कु ्भकः

nābhāvāpūrya vāyuś-ced-dehe vyāpya vidhāritaḥ kumbhite jvalanaṃ dhyāyet samānasya tu Kumbhakaḥ

Akas7ic R4v4lation

When this vayu is filled up into the navel and held with concentration on fire, it is Samana-Kumbhaka.

ŚAM17AVI MUDRA Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Mandala 1rahmanopanishad =.?

ल्येऽüतबाण्यायां ृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायां च इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनं मोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ? ॥

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya qthe great ultimate source knowledger is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.1y its worship, is bestowed the fruit of liberation.

UDDIYANA 1AND7A Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ;:@ - ;:C

कु ्भकाüतेरेचका्औ कतण्य्तू्ぢडयाणकः । बüधो येन सुषु्नायां राण्तू्डीयतेयतः ॥ १०६ ॥ त्मादु्डीयणा्योऽयंयोっगぞभः समुदाृतः । उ्ぢडयाणंतुसहजंगुुणा कっथतं सदा ॥ १०७ ॥ अ्यसेत ्तदतüर्तुवृ्धोऽちप तुणो भवेत ्। नाभेूûवणमध्चाちप ताणं कु याणत ्रय्नतः ॥ १०८ ॥ षा्मासम्यसेüमृ्युं जय्येव न संशयः ।

kumbhakānte recakādau kartavyastūḍḍiyāṇakaḥ | bandho yena suṣumnāyāṃ prāṇastūḍḍīyate yataḥ ॥ ;:@ ॥ tasmāduḍḍīyaṇākhyo'yaṃ Yogibhiḥ samudāhṛtaḥ | uḍḍiyāṇaṃ tu sahajaṃ guruṇā kathitaṃ sadā ॥ ;:A ॥ abhyaset tadatandrastu vṛddho'pi taruṇo bhavet | nābherūrdhvamadhaścāpi tāṇaṃ kuryāt prayatnataḥ ॥ ;:B ॥ ṣāṇmāsamabhyasenmṛtyuṃ jayatyeva na saṃśayaḥ |

1y what means a great bird soars up without rest, that alone is the Uddiyana and a 1andha is prescribed therefor. One should assume the Pascima-tana qconstricting the bellyr posture in the belly above the naval. This will be the Uddiyana-bandha, the lion which will quell the elephant of Death, and which binds qthe disease-generatingr phlegm which is the water of 4ther having its origin at the qthousand petalled lotus of the

head, flowing downwardsr.

Samana Kumbhaka Kumbhaka Paddhati @<

Uddiyana 1andha Yoga Sikhopanishad ;:@-;:C

9APA SO7UM

;. Keep hands pressed into the ground and hips up high. <. Alternate pressing the heel of one foot into the ground, while lifting the other heel up. =. Repeat again and again.

Visualize Yourself As a 1ear

6AZ4

MUDRA

Rksasana :Pta PramāṇA - आ्त रमाण KapalakurantakaゥS 7athabhyasa Paddhati <A

एकも कम ् पादमाकु ््य गजासनम ्कु याणत ् èशाणसनम ्भव┪त II<AII

ekaikam pādamākuñcya gajāsanam kuryāt rkśāsanam bhavati II<AII

Akas7ic R4v4lation

Assuming the position of 6ajasana keep contracting the feet one by one qleft foot and right foot alternatively pressing to floorr. This is Rksasana.

Asana Pranayama Mudra 1and7a

SAMANA KUM17AKA :pta Pramāṇa - आ्त रमाण Kumbhaka Paddhatih @<

नाभावापूयणवायुश ्-चे्-देहे्या्य ちवधा┧रतः कु ि्भते्वलनं ûयायेत ्समान्य तु कु ्भकः

nābhāvāpūrya vāyuś-ced-dehe vyāpya vidhāritaḥ kumbhite jvalanaṃ dhyāyet samānasya tu Kumbhakaḥ

Akas7ic R4v4lation

When this vayu is filled up into the navel and held with concentration on fire, it is Samana-Kumbhaka.

ŚAM17AVI MUDRA Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Mandala 1rahmanopanishad =.?

ल्येऽüतबाण्यायां ृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायां च इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनं मोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ? ॥

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya qthe great ultimate source knowledger is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.1y its worship, is bestowed the fruit of liberation.

UDDIYANA 1AND7A Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ;:@ - ;:C

कु ्भकाüतेरेचका्औ कतण्य्तू्ぢडयाणकः । बüधो येन सुषु्नायां राण्तू्डीयतेयतः ॥ १०६ ॥ त्मादु्डीयणा्योऽयंयोっगぞभः समुदाृतः । उ्ぢडयाणंतुसहजंगुुणा कっथतं सदा ॥ १०७ ॥ अ्यसेत ्तदतüर्तुवृ्धोऽちप तुणो भवेत ्। नाभेूûवणमध्चाちप ताणं कु याणत ्रय्नतः ॥ १०८ ॥ षा्मासम्यसेüमृ्युं जय्येव न संशयः ।

kumbhakānte recakādau kartavyastūḍḍiyāṇakaḥ | bandho yena suṣumnāyāṃ prāṇastūḍḍīyate yataḥ ॥ ;:@ ॥ tasmāduḍḍīyaṇākhyo'yaṃ Yogibhiḥ samudāhṛtaḥ | uḍḍiyāṇaṃ tu sahajaṃ guruṇā kathitaṃ sadā ॥ ;:A ॥ abhyaset tadatandrastu vṛddho'pi taruṇo bhavet | nābherūrdhvamadhaścāpi tāṇaṃ kuryāt prayatnataḥ ॥ ;:B ॥ ṣāṇmāsamabhyasenmṛtyuṃ jayatyeva na saṃśayaḥ |

1y what means a great bird soars up without rest, that alone is the Uddiyana and a 1andha is prescribed therefor. One should assume the Pascima-tana qconstricting the bellyr posture in the belly above the naval. This will be the Uddiyana-bandha, the lion which will quell the elephant of Death, and which binds qthe disease-generatingr phlegm which is the water of 4ther having its origin at the qthousand petalled lotus of the

head, flowing downwardsr.

Samana Kumbhaka Kumbhaka Paddhati @<

Uddiyana 1andha Yoga Sikhopanishad ;:@-;:C

9APA SO7UM

;. Stand tall on the tips of the big toes qwith all other toes raised off the groundr. <. Keep head, kneck and spine in a straight line and bring the middle, index and ring fingers to the heart center.

*Visualize Swamiji, The

SP7*

6AZ4

MUDRA 7ridaya Mudra

Mudra Vidhanam >.>

VAISYASANA Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Rudrayamalam qUttara-Tantramr <>. =>

के शेन पादयुगलं ्ब्ûवा ┪त्ठेदधोमुखः । अथ वも्या व्येय्कृ ्वा स्यवाüभवेत ्॥

keśena pādayugalaṃ tbaddhvā tiṣṭheedadhomukhaḥ । atha vaiśyā vakṣye yatkṛtvā satyavānbhavet ॥

Now I shall talk about vaiśyāsana doing which one becomes truthful. Place both the hands on the chest and place both toes one upon other and stand.

Asana Pranayama Mudra 1and7a

SAMANA KUM17AKA :pta Pramāṇa - आ्त रमाण Kumbhaka Paddhatih @<

नाभावापूयणवायुश ्-चे्-देहे्या्य ちवधा┧रतः कु ि्भते्वलनं ûयायेत ्समान्य तु कु ्भकः

nābhāvāpūrya vāyuś-ced-dehe vyāpya vidhāritaḥ kumbhite jvalanaṃ dhyāyet samānasya tu Kumbhakaḥ

Akas7ic R4v4lation

When this vayu is filled up into the navel and held with concentration on fire, it is Samana-Kumbhaka.

ŚAM17AVI MUDRA Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Mandala 1rahmanopanishad =.?

ल्येऽüतबाण्यायां ृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायां च इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनं मोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ? ॥

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya qthe great ultimate source knowledger is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.1y its worship, is bestowed the fruit of liberation.

UDDIYANA 1AND7A Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ;:@ - ;:C

कु ्भकाüतेरेचका्औ कतण्य्तू्ぢडयाणकः । बüधो येन सुषु्नायां राण्तू्डीयतेयतः ॥ १०६ ॥ त्मादु्डीयणा्योऽयंयोっगぞभः समुदाृतः । उ्ぢडयाणंतुसहजंगुुणा कっथतं सदा ॥ १०७ ॥ अ्यसेत ्तदतüर्तुवृ्धोऽちप तुणो भवेत ्। नाभेूûवणमध्चाちप ताणं कु याणत ्रय्नतः ॥ १०८ ॥ षा्मासम्यसेüमृ्युं जय्येव न संशयः ।

kumbhakānte recakādau kartavyastūḍḍiyāṇakaḥ | bandho yena suṣumnāyāṃ prāṇastūḍḍīyate yataḥ ॥ ;:@ ॥ tasmāduḍḍīyaṇākhyo'yaṃ Yogibhiḥ samudāhṛtaḥ | uḍḍiyāṇaṃ tu sahajaṃ guruṇā kathitaṃ sadā ॥ ;:A ॥ abhyaset tadatandrastu vṛddho'pi taruṇo bhavet | nābherūrdhvamadhaścāpi tāṇaṃ kuryāt prayatnataḥ ॥ ;:B ॥ ṣāṇmāsamabhyasenmṛtyuṃ jayatyeva na saṃśayaḥ |

1y what means a great bird soars up without rest, that alone is the Uddiyana and a 1andha is prescribed therefor. One should assume the Pascima-tana qconstricting the bellyr posture in the belly above the naval. This will be the Uddiyana-bandha, the lion which will quell the elephant of Death, and which binds qthe disease-generatingr phlegm which is the water of 4ther having its origin at the qthousand petalled lotus of the

head, flowing downwardsr.

Urd7va9aanu

कु ि्चतं पादमुि्ि्य जनु्तनसमं üयसेत रयोगवशगほ ह्तावूûवणजानु रकी┪तणतम ्॥<?॥

kuñcitaṃ pādamutkṣipya janustanasamaṃ nyasetapraYogavaśagau hastāvūrdhvajānu prakīrtitam ॥ <?॥

Akas7ic R4v4lation

A kunchita foot to be thrown up and the knee to be held up qstretchedr on a level with the breast and the two hands to be in harmony with the dance.

Dir4ctions

;. Stand with heels touching, toes facing outwards at >? degree angle. <. Keep knees bent and both hands at the chest, elbows parallel to the ground. =. Twist one knee towards the center then raise it up and back across the body to original position. >. Simultaneously, as leg raises, follow the movement with the respective hand –

raising it up and across the body. ?. Repeat on the other side.

Pranayama

Samana Kumbhaka Kumbhaka Paddhati @<

Mahamudra 1andha Shiva Samhita >. ;@-;A

9APA SO7UM

;. Interlace the fingers from outside in and hold onto the knee, pulling it up towards the chest. <. Keep spine straight and engage all three bandhas.

Visualize Yourself Caressing a 1aby

6AZ4

Mudra

Sarvashankari Mudra Mudra Vidhanam ?.>

1ALALIN6ASANA :pta Pramāa - आ्त रमाण Kapalakurantakaゥs 7athabhyasa Paddhati B>

एकं जानुउरぞस आぞल ं्य ्थात्यं बालぞल ंगनं भव┪त ॥ ८४ ॥

ekaṃ jānu urasi āliṃgya sthātavyaṃ bālaliṃganaṃ bhavati ॥ B> ॥

Akas7ic R4v4lation

Keeping one knee against the chest continue to stay embracing it. This is called 1alalingasana.

Asana Pranayama Mudra 1and7a

SAMANA KUM17AKA :pta Pramāa - आ्त रमाण Kumbhaka Paddhatih @<

नाभावापूयणवायुश ्-चे्-देहे्या्य ちवधा┧रतः कु ि्भते्वलनं ûयायेत ्समान्य तु कु ्भकः

nābhāvāpūrya vāyuś-ced-dehe vyāpya vidhāritaḥ kumbhite jvalanaṃ dhyāyet samānasya tu Kumbhakaḥ

Akas7ic R4v4lation

When this vayu is filled up into the navel and held with concentration on fire, it is Samana-Kumbhaka.

ŚAM17AVI MUDRA Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Mandala 1rahmanopanishad =.?

ल्येऽüतबाण्यायां ृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायां च इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनं मोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ |

tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ? ॥

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya qthe great ultimate source knowledger is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.1y its worship, is bestowed the fruit of liberation.

MA7AMUDRA 1AND7A Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Dhyanabindupanisad C; - C=

शोधनं मलजालानांघटनं चüरसूयणयोः ॥ ९१ ॥ सानां शोषणं स्य् महामुराぞभधीयते॥ ९२ ॥ विोüय्तहनु┪नणपी्य सुちषरं योने्च वामा्┪िणाह्या्यामनुधारयन ्रちवततं पादं तथा दてिणम ्।

आपूयण्वसनेन कु てियुगलं बûवा शन ्ऐ रेचयेदेषा पातकनाぞशनी ननुमहामुरा नृणां रो्यते॥ ९३ ॥

śodhanaṃ malajālānāṃ ghaṭanaṃ candrasūryayoḥ ॥ C; ॥ rasānāṃ śoṣaṇaṃ samyaṅ mahāmudrābhidhīyate ॥ C< ॥ vakṣonyastahanurnipīḍya suṣiraṃ yoneśca vāmāṅghriṇā hasyābhyāmanudhārayan pravitataṃ pādaṃ tathā dakṣiṇam | āpūrya śvasanena kukṣiyugalaṃ badhvā śanai recayedeṣā pātakanāśinī nanu mahāmudrā nṛṇāṃ procyate ॥ C= ॥

The cleansing qwith the Pranayamar of the heaps of impurities qin the Nadisr, the bringing about of the union between the Moon and the Sun, the complete drying up of the bodily fluids, Rasas qVaata, Pitta and Kaphar, is known as the mahāmudrā. With the chin laid on the chest, pressing the abyss of the genitals with the left foot, holding with the two hands the outstretched right leg, filling with breath the pair of bellies and holding it up, one should slowly exhale it. This indeed is said to be the sin-destroying Maha-mudra for men.

Pranayama

Samana Kumbhaka Kumbhaka Paddhati @<

Mahamudra 1andha Shiva Samhita >. ;@-;A

9APA SO7UM

;. Take one foot and pull it behind towards the buttocks, holding it with both hands. =. Keep head, kneck and spine in a straight line and engage all three bandhas.

Visualize THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM, The SP7

6AZ4

Mudra

PADA PIDANASANA :pta Pramāa - आ्त रमाण 7atharatnavali =. A<

ि्थ्वもकि्मन ्पादतलेकरा्यां वे्टयेतनुम ् पृ्ठेसं्था्य य्नेन पादपीडनमासनम ्

sthitvaikasmin pādatale karābhyāṃ veṣṭayettanum pṛṣṭhe saṃsthāpya yatnena pādapīḍanamāsanam

Akas7ic R4v4lation

Stand on one leg. 1end other leg to bring foot to the back. 7old foot with the hands.

Asana Pranayama Mudra 1and7a

SAMANA KUM17AKA :pta Pramāa - आ्त रमाण Kumbhaka Paddhatih @<

नाभावापूयणवायुश ्-चे्-देहे्या्य ちवधा┧रतः कु ि्भते्वलनं ûयायेत ्समान्य तु कु ्भकः

nābhāvāpūrya vāyuś-ced-dehe vyāpya vidhāritaḥ kumbhite jvalanaṃ dhyāyet samānasya tu Kumbhakaḥ

Akas7ic R4v4lation

When this vayu is filled up into the navel and held with concentration on fire, it is Samana-Kumbhaka.

ŚAM17AVI MUDRA Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Mandala 1rahmanopanishad =.?

ल्येऽüतबाण्यायां ृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायां च इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनं मोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ |

tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ? ॥

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya qthe great ultimate source knowledger is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.1y its worship, is bestowed the fruit of liberation.

MA7AMUDRA 1AND7A Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Dhyanabindupanisad C; - C=

शोधनं मलजालानांघटनं चüरसूयणयोः ॥ ९१ ॥ सानां शोषणं स्य् महामुराぞभधीयते॥ ९२ ॥ विोüय्तहनु┪नणपी्य सुちषरं योने्च वामा्┪िणाह्या्यामनुधारयन ्रちवततं पादं तथा दてिणम ्।

आपूयण्वसनेन कु てियुगलं बûवा शन ्ऐ रेचयेदेषा पातकनाぞशनी ननुमहामुरा नृणां रो्यते॥ ९३ ॥

śodhanaṃ malajālānāṃ ghaṭanaṃ candrasūryayoḥ ॥ C; ॥ rasānāṃ śoṣaṇaṃ samyaṅ mahāmudrābhidhīyate ॥ C< ॥ vakṣonyastahanurnipīḍya suṣiraṃ yoneśca vāmāṅghriṇā hasyābhyāmanudhārayan pravitataṃ pādaṃ tathā dakṣiṇam | āpūrya śvasanena kukṣiyugalaṃ badhvā śanai recayedeṣā pātakanāśinī nanu mahāmudrā nṛṇāṃ procyate ॥ C= ॥

The cleansing qwith the Pranayamar of the heaps of impurities qin the Nadisr, the bringing about of the union between the Moon and the Sun, the complete drying up of the bodily fluids, Rasas qVaata, Pitta and Kaphar, is known as the mahāmudrā. With the chin laid on the chest, pressing the abyss of the genitals with the left foot, holding with the two hands the outstretched right leg, filling with breath the pair of bellies and holding it up, one should slowly exhale it. This indeed is said to be the sin-destroying Maha-mudra for men.

Samana Kumbhaka Kumbhaka Paddhati @<

1and7a

Mula 1andha Yoga Sikhopanishad ;:>-;:?

9APA SO7UM

Natara9asana

Visualize Yourself as Lord Nataraja

6AZ4

Mudra

1indu Mudra Mudra Vidhanam Verse =.?

;. With respective hand, hold onto the sole of the foot from the inside. <. 4xtend opposite hand forward, with index and thumb together. =. Simultaneously, kick and pull the foot back and up while leaning forward.

NATARA9ASANA :pta Pramāa - आ्त रमाण Nathamuni's Yoga Rahasya ;. ?;

उतानपादं रほ्चं च मरीっच ंवीरभरकम ्। नटराजं ┩रकोणं च सु्ता्ग्ठरसारणे॥

uttānapādaṃ krauñcaṃ ca marīciṃ vīrabhadrakam । naṭarājaṃ trikoṇaṃ ca suptāṅgaṣṭhaprasāraṇe ॥

Akas7ic R4v4lation

Uttanapadasana, Krauncasana, Maricyasana, Virabhadrasana, Natarajasana, Trikonasana, Supta padangusthasana and Supta prasarita padangustasana.

Asana Pranayama Mudra 1and7a

SAMANA KUM17AKA :pta Pramāa - आ्त रमाण Kumbhaka Paddhatih @<

नाभावापूयणवायुश ्-चे्-देहे्या्य ちवधा┧रतः कु ि्भते्वलनं ûयायेत ्समान्य तु कु ्भकः

nābhāvāpūrya vāyuś-ced-dehe vyāpya vidhāritaḥ kumbhite jvalanaṃ dhyāyet samānasya tu Kumbhakaḥ

Akas7ic R4v4lation

When this vayu is filled up into the navel and held with concentration on fire, it is Samana-Kumbhaka.

1INDU MUDRA :pta Pramana - आ्त रमाण Mudra Vidhanam ;;. <>

┩बüदु「 मुरा तजणüयंगु्ठसंयोगागरतो ┩बüदुमु┨रका ॥

tarjanyaṃguṣṭhasaṃyogāgagrato bindu mudrikā ॥

AKAS7IC R4V4LATION The index finger and thumb tips joint together

MULA 1AND7A Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ;:> - ;:?

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ ;:> ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ;:> ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ ॥ ;:? ॥

Pressing the anus with the heel, qthe practitionerr should forcibly draw up the vital air in such a way that the air would move upwards stage by stage. The Prana and Apana qvital airsr, as also the Nada qIntellectr and the 1indu qmindr, becoming one by means of the Mula-bandha, bestow the successful accomplishment of Yoga. 7erein there is no doubt.

Pranayama

Samana Kumbhaka Kumbhaka Paddhati @<

Mahamudra 1andha Shiva Samhita >. ;@-;A

9APA SO7UM

;. Interlace the fingers from outside in and hold onto the knee, pulling it up towards the chest. <. Keep spine straight and engage all three bandhas.

Visualize Yourself Caressing a 1aby

6AZ4

Mudra

Sarvashankari Mudra Mudra Vidhanam ?.>

1ALALIN6ASANA :pta Pramāa - आ्त रमाण Kapalakurantakaゥs 7athabhyasa Paddhati B>

एकं जानुउरぞस आぞल ं्य ्थात्यं बालぞल ंगनं भव┪त ॥ ८४ ॥

ekaṃ jānu urasi āliṃgya sthātavyaṃ bālaliṃganaṃ bhavati ॥ B> ॥

Akas7ic R4v4lation

Keeping one knee against the chest continue to stay embracing it. This is called 1alalingasana.

Asana Pranayama Mudra 1and7a

SAMANA KUM17AKA :pta Pramāa - आ्त रमाण Kumbhaka Paddhatih @<

नाभावापूयणवायुश ्-चे्-देहे्या्य ちवधा┧रतः कु ि्भते्वलनं ûयायेत ्समान्य तु कु ्भकः

nābhāvāpūrya vāyuś-ced-dehe vyāpya vidhāritaḥ kumbhite jvalanaṃ dhyāyet samānasya tu Kumbhakaḥ

Akas7ic R4v4lation

When this vayu is filled up into the navel and held with concentration on fire, it is Samana-Kumbhaka.

ŚAM17AVI MUDRA Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Mandala 1rahmanopanishad =.?

ल्येऽüतबाण्यायां ृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायां च इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनं मोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ |

tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ? ॥

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya qthe great ultimate source knowledger is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.1y its worship, is bestowed the fruit of liberation.

MA7AMUDRA 1AND7A Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Dhyanabindupanisad C; - C=

शोधनं मलजालानांघटनं चüरसूयणयोः ॥ ९१ ॥ सानां शोषणं स्य् महामुराぞभधीयते॥ ९२ ॥ विोüय्तहनु┪नणपी्य सुちषरं योने्च वामा्┪िणाह्या्यामनुधारयन ्रちवततं पादं तथा दてिणम ्।

आपूयण्वसनेन कु てियुगलं बûवा शन ्ऐ रेचयेदेषा पातकनाぞशनी ननुमहामुरा नृणां रो्यते॥ ९३ ॥

śodhanaṃ malajālānāṃ ghaṭanaṃ candrasūryayoḥ ॥ C; ॥ rasānāṃ śoṣaṇaṃ samyaṅ mahāmudrābhidhīyate ॥ C< ॥ vakṣonyastahanurnipīḍya suṣiraṃ yoneśca vāmāṅghriṇā hasyābhyāmanudhārayan pravitataṃ pādaṃ tathā dakṣiṇam | āpūrya śvasanena kukṣiyugalaṃ badhvā śanai recayedeṣā pātakanāśinī nanu mahāmudrā nṛṇāṃ procyate ॥ C= ॥

The cleansing qwith the Pranayamar of the heaps of impurities qin the Nadisr, the bringing about of the union between the Moon and the Sun, the complete drying up of the bodily fluids, Rasas qVaata, Pitta and Kaphar, is known as the mahāmudrā. With the chin laid on the chest, pressing the abyss of the genitals with the left foot, holding with the two hands the outstretched right leg, filling with breath the pair of bellies and holding it up, one should slowly exhale it. This indeed is said to be the sin-destroying Maha-mudra for men.

Samana Kumbhaka Kumbhaka Paddhati @<

Mahamudra 1andha Shiva Samhita >. ;@-;A

9APA SO7UM

;. Take one foot and pull it behind towards the buttocks, holding it with both hands. =. Keep head, kneck and spine in a straight line and engage all three bandhas.

Visualize THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM, The SP7

6AZ4

Mudra

PADA PIDANASANA :pta Pramāa - आ्त रमाण 7atharatnavali =. A<

ि्थ्वもकि्मन ्पादतलेकरा्यां वे्टयेतनुम ् पृ्ठेसं्था्य य्नेन पादपीडनमासनम ्

sthitvaikasmin pādatale karābhyāṃ veṣṭayettanum pṛṣṭhe saṃsthāpya yatnena pādapīḍanamāsanam

Akas7ic R4v4lation

Stand on one leg. 1end other leg to bring foot to the back. 7old foot with the hands.

Asana Pranayama Mudra 1and7a

SAMANA KUM17AKA :pta Pramāa - आ्त रमाण Kumbhaka Paddhatih @<

नाभावापूयणवायुश ्-चे्-देहे्या्य ちवधा┧रतः कु ि्भते्वलनं ûयायेत ्समान्य तु कु ्भकः

nābhāvāpūrya vāyuś-ced-dehe vyāpya vidhāritaḥ kumbhite jvalanaṃ dhyāyet samānasya tu Kumbhakaḥ

Akas7ic R4v4lation

When this vayu is filled up into the navel and held with concentration on fire, it is Samana-Kumbhaka.

ŚAM17AVI MUDRA Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Mandala 1rahmanopanishad =.?

ल्येऽüतबाण्यायां ृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायां च इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनं मोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ |

tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ? ॥

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya qthe great ultimate source knowledger is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.1y its worship, is bestowed the fruit of liberation.

MA7AMUDRA 1AND7A Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Dhyanabindupanisad C; - C=

शोधनं मलजालानांघटनं चüरसूयणयोः ॥ ९१ ॥ सानां शोषणं स्य् महामुराぞभधीयते॥ ९२ ॥ विोüय्तहनु┪नणपी्य सुちषरं योने्च वामा्┪िणाह्या्यामनुधारयन ्रちवततं पादं तथा दてिणम ्।

आपूयण्वसनेन कु てियुगलं बûवा शन ्ऐ रेचयेदेषा पातकनाぞशनी ननुमहामुरा नृणां रो्यते॥ ९३ ॥

śodhanaṃ malajālānāṃ ghaṭanaṃ candrasūryayoḥ ॥ C; ॥ rasānāṃ śoṣaṇaṃ samyaṅ mahāmudrābhidhīyate ॥ C< ॥ vakṣonyastahanurnipīḍya suṣiraṃ yoneśca vāmāṅghriṇā hasyābhyāmanudhārayan pravitataṃ pādaṃ tathā dakṣiṇam | āpūrya śvasanena kukṣiyugalaṃ badhvā śanai recayedeṣā pātakanāśinī nanu mahāmudrā nṛṇāṃ procyate ॥ C= ॥

The cleansing qwith the Pranayamar of the heaps of impurities qin the Nadisr, the bringing about of the union between the Moon and the Sun, the complete drying up of the bodily fluids, Rasas qVaata, Pitta and Kaphar, is known as the mahāmudrā. With the chin laid on the chest, pressing the abyss of the genitals with the left foot, holding with the two hands the outstretched right leg, filling with breath the pair of bellies and holding it up, one should slowly exhale it. This indeed is said to be the sin-destroying Maha-mudra for men.

Uttanapadasana, Krauncasana, Maricyasana, Virabhadrasana, Natarajasana, Trikonasana, Supta padangusthasana and Supta prasarita padangustasana.

Asana Pranayama Mudra 1and7a

SAMANA KUM17AKA :pta Pramāa - आ्त रमाण Kumbhaka Paddhatih @<

नाभावापूयणवायुश ्-चे्-देहे्या्य ちवधा┧रतः कु ि्भते्वलनं ûयायेत ्समान्य तु कु ्भकः

nābhāvāpūrya vāyuś-ced-dehe vyāpya vidhāritaḥ kumbhite jvalanaṃ dhyāyet samānasya tu Kumbhakaḥ

Akas7ic R4v4lation

When this vayu is filled up into the navel and held with concentration on fire, it is Samana-Kumbhaka.

1INDU MUDRA :pta Pramana - आ्त रमाण Mudra Vidhanam ;;. <>

┩बüदु「 मुरा तजणüयंगु्ठसंयोगागरतो ┩बüदुमु┨रका ॥

tarjanyaṃguṣṭhasaṃyogāgagrato bindu mudrikā ॥

The index finger and thumb tips joint together

MULA 1AND7A Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ;:> - ;:?

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ;:> ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ ॥ ;:? ॥

Pressing the anus with the heel, qthe practitionerr should forcibly draw up the vital air in such a way that the air would move upwards stage by stage. The Prana and Apana qvital airsr, as also the Nada qIntellectr and the 1indu qmindr, becoming one by means of the Mula-bandha, bestow the successful accomplishment of Yoga. 7erein there is no doubt.

Anc7ita Karana

॥ ्यावृतप┧रवृत्तुस एव तुकरो यदा अि्चतो नाぞसकारेतुतदि्चतमुदाृतम ्॥<=॥

॥ vyāvṛttaparivṛttastu sa eva tu karo yadā añcito nāsikāgre tu tadañcitamudāhṛtam ॥<=॥

Akas7ic R4v4lation

In the ardhasvastika the karihasta to be alternately in vyavartita qvyavrittar and parivartita movement and then bent upon the tip of the nose.

Ard7ar4c7ita Karana

॥ ्वि्तकほ चरणほ कृ ्वा क┧रह्तं च दてिण्वि्थाने तथा वाममधण्वि्तकमा┨दशेत ्॥<<॥

॥ svastikau caraṇau kṛtvā karihastaṃ ca dakṣiṇam vakṣasthāne tathā vāmamardhasvastikamādiśet ॥<<॥

Akas7ic R4v4lation

The two feet to make the svastika, the right hand making the karihasta gesture, and the left one lying on the breast.

Dir4ctions

;. From Araimandi q7eels together, toes pointing outwards and knees bentr, bring right foot behind the other with toes down and heels up. <. Keep left hand at the chest, and extend the opposite arm out wide, and like a pendulum, bring it back towards the chest qKarihastar. =. While the arm swings, move fingers one by one inwards towards the palm, and then outwards qlittle finger then ring, middle and so-onr. >. Place right hand over the nose qAnchita Karanar. ?. Uncross the ankles and repeat on the other side.

Ghurnita Karana

॥ व┪तणताघूたणणतः स्यो ह्तो वाम्च दोぞलत ्वि्तकापसृतः पादः करणंघूたणणतंतुतत ्॥=<॥

॥ vartitāghūrṇitaḥ savyo hasto vāmaśca dolitaḥ svastikāpasṛtaḥ pādaḥ karaṇaṃ ghūrṇitaṃ tu tat ॥=<॥

Akas7ic R4v4lation

The right hand whirled round and the left in dola gesture, The feet drawn away from svastika position, is 6hurnita karana qDola hand gesture「 when the two shoulders are at ease in a karana and the two pataka hands are hanging down, the dola hand is produced.

Dir4ctions

;. From Araimandi, 7eels together and feet pointing outwards, lift one heel up and slam it back down.

  • <. As one foot slams down, simultaneously raise up the other heel off the ground.
  • =. Slam the feet one after the other alternatively . >. At the same time, keep the hands at the chest with elbows/forearms parallel to the ground and rotate the hands qone down, one upr, alternating one facing upwards and the other downwards.

Katic7ina Karana

॥ पयाणयशः क┨टि्छüना बा्वोः ぞशरぞस प्लवほ पुनःपुन्च करणं क┨टि्छनंतुत्भवेत ्॥;;॥

॥ paryāyaśaḥ kaṭiśchinnā bāhvoḥ śirasi pallavau punaḥpunaśca karaṇaṃ kaṭicchinaṃ tu tadbhavet ॥;;॥

Akas7ic R4v4lation

The hip serially in chinna pose, two pallava hands held alternately and repeatedly on the 7ead. qChinna- turned aside, in turning the middle of the waist. Pallava-The < pataka hand joined at the wrist

Dir4ctions

;. From Araimandi q7eels together, toes pointing outwards, knees bentr, bring hands above the head with arms crossed and palms facing backwards. <. Move the hips to one side and simultaneously uncross the arms wide above the head. =. Come back to beginning position and repeat other side.

Mahamudra 1andha Shiva Samhita >. ;@-;A

6az4

MUDRA

;. Stand tall on tips of toes and raise hands up above the head beside the ears. <. 4ngage all three bandhas.

Tadasana :Pta PramāṇA - आ्त रमाण Nathamuni'S Yoga Rahasya =. <=

॥ महामुरा बधकोणほ ताडासन ちवभेदकान ् ちवनोतनम ्सदा कु याणदतवणि्न प┪त प┪तちरया॥३.२३॥

॥ mahāmudrā badhakoṇau tāḍāsana vibhedakān vinottanam sadā kuryādatarvatni pati patipriyā॥=.<=॥

Akas7ic R4v4lation

The pregnant lady, who loves her husband, must always do Mahamudra, 1addha Konasana, Tadasana and their variations. She must not do Uttanasana.

Asana Pranayama Mudra 1and7a

SAMANA KUM17AKA :pta Pramāa - आ्त रमाण Kumbhaka Paddhatih @<

नाभावापूयणवायुश ्-चे्-देहे्या्य ちवधा┧रतः कु ि्भते्वलनं ûयायेत ्समान्य तु कु ्भकः

nābhāvāpūrya vāyuś-ced-dehe vyāpya vidhāritaḥ kumbhite jvalanaṃ dhyāyet samānasya tu Kumbhakaḥ

Akas7ic R4v4lation

When this vayu is filled up into the navel and held with concentration on fire, it is Samana-Kumbhaka.

ŚAM17AVI MUDRA Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Mandala 1rahmanopanishad =.?

ल्येऽüतबाण्यायां ृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायां च इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनं मोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ |

tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ? ॥

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya qthe great ultimate source knowledger is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.1y its worship, is bestowed the fruit of liberation.

MA7AMUDRA 1AND7A Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Dhyanabindupanisad C; - C=

शोधनं मलजालानांघटनं चüरसूयणयोः ॥ ९१ ॥ सानां शोषणं स्य् महामुराぞभधीयते॥ ९२ ॥ विोüय्तहनु┪नणपी्य सुちषरं योने्च वामा्┪िणाह्या्यामनुधारयन ्रちवततं पादं तथा दてिणम ्।

आपूयण्वसनेन कु てियुगलं बûवा शन ्ऐ रेचयेदेषा पातकनाぞशनी ननुमहामुरा नृणां रो्यते॥ ९३ ॥

śodhanaṃ malajālānāṃ ghaṭanaṃ candrasūryayoḥ ॥ C; ॥ rasānāṃ śoṣaṇaṃ samyaṅ mahāmudrābhidhīyate ॥ C< ॥ vakṣonyastahanurnipīḍya suṣiraṃ yoneśca vāmāṅghriṇā hasyābhyāmanudhārayan pravitataṃ pādaṃ tathā dakṣiṇam | āpūrya śvasanena kukṣiyugalaṃ badhvā śanai recayedeṣā pātakanāśinī nanu mahāmudrā nṛṇāṃ procyate ॥ C= ॥

The cleansing qwith the Pranayamar of the heaps of impurities qin the Nadisr, the bringing about of the union between the Moon and the Sun, the complete drying up of the bodily fluids, Rasas qVaata, Pitta and Kaphar, is known as the mahāmudrā. With the chin laid on the chest, pressing the abyss of the genitals with the left foot, holding with the two hands the outstretched right leg, filling with breath the pair of bellies and holding it up, one should slowly exhale it. This indeed is said to be the sin-destroying Maha-mudra for men.

Mahamudra 1andha Shiva Samhita >. ;@-;A

6az4

MUDRA

Uttanasana

:pta Pramāa - आ्त रमाण Nathamuni's Yoga Rahasya =. <=

महामुरा बधकोणほ ताडासन ちवभेदकान ् ちवनोतनम ्सदा कु याणदतवणि्न प┪त प┪तちरया॥३.२३॥

mahāmudrā badhakoṇau tāḍāsana vibhedakān vinottanam sadā kuryādatarvatni pati patipriyā॥=.<=॥

Akas7ic R4v4lation

The pregnant lady, who loves her husband, must always do Mahamudra, 1addha Konasana, Tadasana and their variations. She must not do Uttanasana.

Asana Pranayama Mudra 1and7a

SAMANA KUM17AKA :pta Pramāa - आ्त रमाण Kumbhaka Paddhatih @<

नाभावापूयणवायुश ्-चे्-देहे्या्य ちवधा┧रतः कु ि्भते्वलनं ûयायेत ्समान्य तु कु ्भकः

nābhāvāpūrya vāyuś-ced-dehe vyāpya vidhāritaḥ kumbhite jvalanaṃ dhyāyet samānasya tu Kumbhakaḥ

Akas7ic R4v4lation

When this vayu is filled up into the navel and held with concentration on fire, it is Samana-Kumbhaka.

ŚAM17AVI MUDRA Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Mandala 1rahmanopanishad =.?

ल्येऽüतबाण्यायां ृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायां च इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनं मोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ |

tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ? ॥

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya qthe great ultimate source knowledger is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.1y its worship, is bestowed the fruit of liberation.

MA7AMUDRA 1AND7A Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Dhyanabindupanisad C; - C=

शोधनं मलजालानांघटनं चüरसूयणयोः ॥ ९१ ॥ सानां शोषणं स्य् महामुराぞभधीयते॥ ९२ ॥ विोüय्तहनु┪नणपी्य सुちषरं योने्च वामा्┪िणाह्या्यामनुधारयन ्रちवततं पादं तथा दてिणम ्।

आपूयण्वसनेन कु てियुगलं बûवा शन ्ऐ रेचयेदेषा पातकनाぞशनी ननुमहामुरा नृणां रो्यते॥ ९३ ॥

śodhanaṃ malajālānāṃ ghaṭanaṃ candrasūryayoḥ ॥ C; ॥ rasānāṃ śoṣaṇaṃ samyaṅ mahāmudrābhidhīyate ॥ C< ॥ vakṣonyastahanurnipīḍya suṣiraṃ yoneśca vāmāṅghriṇā hasyābhyāmanudhārayan pravitataṃ pādaṃ tathā dakṣiṇam | āpūrya śvasanena kukṣiyugalaṃ badhvā śanai recayedeṣā pātakanāśinī nanu mahāmudrā nṛṇāṃ procyate ॥ C= ॥

The cleansing qwith the Pranayamar of the heaps of impurities qin the Nadisr, the bringing about of the union between the Moon and the Sun, the complete drying up of the bodily fluids, Rasas qVaata, Pitta and Kaphar, is known as the mahāmudrā. With the chin laid on the chest, pressing the abyss of the genitals with the left foot, holding with the two hands the outstretched right leg, filling with breath the pair of bellies and holding it up, one should slowly exhale it. This indeed is said to be the sin-destroying Maha-mudra for men.

6az4

MUDRA

;. Keep hands flat on the ground, shoulder width a part and step feet back keeping toes on ground. <. Tuck the chin to the chest qas in 9alandhara bandhar and rotate the head from side to side.

TARAKŚVASANA :pta Pramāa - आ्त रमाण Kapalakurantaka 7athabhyasa Paddhati <@

गजासन वि्थ्वा म्तकं वारं वारं दてिणकु てिम ् स्यकु てिम ्नयेत ्तरè्वासनं भव┪त

gajāsana vasthitvā mastakaṃ vāraṃ vāraṃ dakṣiṇakukṣim savyakukṣim nayet tarakśvāsanaṃ bhavati

Akas7ic R4v4lation

Maintaining the position of gajasana extended the head frequently towards the right side of the belly and left side of the belly qalternativelyr. It is called Taraksvasana.

Asana Pranayama Mudra 1and7a

SAMANA KUM17AKA :pta Pramāa - आ्त रमाण Kumbhaka Paddhatih @<

नाभावापूयणवायुश ्-चे्-देहे्या्य ちवधा┧रतः कु ि्भते्वलनं ûयायेत ्समान्य तु कु ्भकः

nābhāvāpūrya vāyuś-ced-dehe vyāpya vidhāritaḥ kumbhite jvalanaṃ dhyāyet samānasya tu Kumbhakaḥ

Akas7ic R4v4lation

When this vayu is filled up into the navel and held with concentration on fire, it is Samana-Kumbhaka.

ŚAM17AVI MUDRA Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Mandala 1rahmanopanishad =.?

ल्येऽüतबाण्यायां ृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायां च इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनं मोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ? ॥

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya qthe great ultimate source knowledger is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.1y its worship, is bestowed the fruit of liberation.

9aland7ara 1and7a śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ;:C-;;<

पूरकाüतेतुकतण्यो बüधो जालंधराぞभधः ॥ १०९ ॥ कं ठसंकोचूपोऽस ्औ वायुमागण┪नरोधकः । क्ठमाकु ््य ृदये्थापये् ृढぞम्छया ॥ ११० ॥ बüधो जालंधरा्योऽयममृता्यायकारकः । अध्तात ्कु ्चनेनाशुक्ठसंकोचनेकृ ते॥ १११ ॥ मûयेपि्चमताणेन ्यात ्राणो र्मनाぢडगः । कु ्ड्या रिüथरयちवभेदनेन ┪नちवणक्पकराि्तः वरासनि्थतो योगी चाल┪य्वा तुकु ्डलीम ्॥ ११२ ॥

pūrakānte tu kartavyo bandho jālaṃdharābhidhaḥ ॥ kaṃṭhasaṃkocarūpo'sau vāyumārganirodhakaḥ | kaṇṭhamākuñcya hṛdaye sthāpayed dṛḍhamicchayā ॥ bandho jālaṃdharākhyo'yamamṛtāpyāyakārakaḥ | adhastāt kuñcanenāśu kaṇṭhasaṃkocane kṛte ॥ madhye paścimatāṇena syāt prāṇo brahmanāḍigaḥ | kuṇḍalyā granthitrayavibhedanena nirvikalpakaprāptiḥ vajrāsanasthito yogī cālayitvā tu kuṇḍalīm ॥

Akas7ic R4v4lation

The bandha known as 9alandhara should be performed at the close of the Puraka qin-filling the vital airr. This is of the form of constricting the throat with a view to obstruct the passage of vital air. After constricting the throat, he should establish qthe vital airr firmly in the bosom. This is known as the 9alandhara bandha , which causes the full flow of nectar. Should the constriction of the throat be made with the immediate contraction of the nether part, by qperformingr Pascimatana in the middle, the Prana qvital airr will reach the 1rahma-nadi.

Samana Kumbhaka Kumbhaka Paddhati @<

1and7a

Mula 1andha Yoga Sikhopanishad

=. Open mouth wide and inhale through hollow of throat.

Visualize Yourself as a cobra

6AZ4

MUDRA

1hujangani Mudra 6heranda Samhita

17u9an6asana :Pta PramāṇA - आ्त रमाण 6heranda Samhita

aṅguṣṭha

nābhiparyantamadhobhūmau vininyaset karābhyāñca dharāṃ dhṛtvā ūrdhva śīrṣaḥ phaṇīva hi ॥ dehāgnirvardhate nityaṃ sarvarogavināśanam jāgarti bhujagī devī bhujaṅgāsanasādhanāt ॥

Akas7ic R4v4lation

Keep the body from the toes to the navel on the floor and placing the palms of the hands also firmly on the floor, raise the head like a snake. This is called 1hujangasana. The fire of the body increases, all diseases are destroyed and kundalini Shakti is awakened by the practice of bhujangasana.

Asana Pranayama Mudra 1and7a

SAMANA KUM17AKA :pta Pramāa - आ्त रमाण Kumbhaka Paddhatih @<

nābhāvāpūrya vāyuś-ced-dehe vyāpya vidhāritaḥ kumbhite jvalanaṃ dhyāyet samānasya tu Kumbhakaḥ

Akas7ic R4v4lation

When this vayu is filled up into the navel and held with concentration on fire, it is Samana-Kumbhaka.

ŚAM17AVI MUDRA Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Mandala 1rahmanopanishad =.?

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ? ॥

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya qthe great ultimate source knowledger is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.1y its worship, is bestowed the fruit of liberation.

MULA 1AND7A Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ ॥

Pressing the anus with the heel, qthe practitionerr should forcibly draw up the vital air in such a way that the air would move upwards stage by stage. The Prana and Apana qvital airsr, as also the Nada qIntellectr and the 1indu qmindr, becoming one by means of the Mula-bandha, bestow the successful accomplishment of Yoga. 7erein there is no doubt.

Sahaja Kumbhaka Kumbhaka Paddhati of Raghuvira Verse ;:>

1and7a

Mula 1andha Yoga Sikhopanishad

9APA S7IVO7AM

;. From tall plank position qon hands and feetr, alternate bringing one knee in towards the chest back and forth.

Visualize THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM, The SP7

6AZ4

MUDRA

ŚAŚASANA :pta Pramāa - आ्त रमाण Kapalakurantaka 7athabhyasa Paddhati

gajāsanasaṃsthitau jānudvayamākuñcya vāraṃ vāraṃ kartavyaṃ śaśāsanaṃ bhavati

Akas7ic R4v4lation

Assuming the position of 6ajasana make contraction of the two knees again and again. This is called Shashasana.

Asana Pranayama Mudra 1and7a

SA7A9A KUM17AKA :pta Pramana - आ्त रमाण Kumbhaka Paddhati of Raghuvira ;:>

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ Kṣipet gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akas7ic R4v4lation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahaja-kumbhaka narrated by Sri-Krttivasa qShivar

ŚAM17AVI MUDRA Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Mandala 1rahmanopanishad =.?

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ? ॥

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya qthe great ultimate source knowledger is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.1y its worship, is bestowed the fruit of liberation.

MULA 1AND7A Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ ॥

Pressing the anus with the heel, qthe practitionerr should forcibly draw up the vital air in such a way that the air would move upwards stage by stage. The Prana and Apana qvital airsr, as also the Nada qIntellectr and the 1indu qmindr, becoming one by means of the Mula-bandha, bestow the successful accomplishment of Yoga. 7erein there is no doubt.

Sahaja Kumbhaka Kumbhaka Paddhati of Raghuvira Verse ;:>

1and7a

Mula 1andha Yoga Sikhopanishad

9APA S7IVO7AM

;. From tall plank position qwith hands and feet on groundr, place one foot in between the two hands. <. Simultaneously jump one foot back and bring the other in between the two hands, alternating again and again.

Visualize Yourself as a Chariot

6AZ4

MUDRA

Rat7asana

:pta Pramāa - आ्त रमाण Kapalakurantaka 7athabhyasa Paddhati

gajāsanasaṃsthitau ekaikaṃ pādaṃ puromārgeṇa bhrāmayitvā kartavyaṃ rathāsanaṃ bhavati

Akas7ic R4v4lation

Assuming the position of 6ajasana move the two feet ahead one by one qleft foot and right foot alternativelyr this is called Rathasana.

Asana Pranayama Mudra 1and7a

SA7A9A KUM17AKA :pta Pramana - आ्त रमाण Kumbhaka Paddhati of Raghuvira ;:>

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ Kṣipet gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akas7ic R4v4lation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahaja-kumbhaka narrated by Sri-Krttivasa qShivar

ŚAM17AVI MUDRA Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Mandala 1rahmanopanishad =.?

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ? ॥

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya qthe great ultimate source knowledger is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.1y its worship, is bestowed the fruit of liberation.

MULA 1AND7A Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ ॥

Pressing the anus with the heel, qthe practitionerr should forcibly draw up the vital air in such a way that the air would move upwards stage by stage. The Prana and Apana qvital airsr, as also the Nada qIntellectr and the 1indu qmindr, becoming one by means of the Mula-bandha, bestow the successful accomplishment of Yoga. 7erein there is no doubt.

VIRA17ADRASANA <=.

Pranayama

Sahaja Kumbhaka Kumbhaka Paddhati of Raghuvira Verse ;:>

1and7a

Uddiyana 1andha Yoga Sikhopanishad

9apa S7ivo7am

;. Keep one foot flat on the ground, toes pointing forwards, and the knee bent at C: degree angle. <. 4xtend other leg back, keeping knee straight and toes pointed out at >? degree angle. =. Raise arms up parallel beside ears, pull the stomach in and up, and gaze to third eye.

Visualize Yourself as Lord Virabhadra

6AZ4

MUDRA

VIRA17ADRASANA :pta Pramāa - आ्त रमाण Nathamuni's Yoga Rahasya

vāsiṣṭhamathakauṇḍinyamūrdhvak ukkuṭameva ca aṣṭāvakramathottānamayūraṃ setubandhanam uttānapādaṃ krauñcaṃ ca marīciṃ vīrabhadrakam । naṭarājaṃ trikoṇaṃ ca suptāṅgaṣṭhaprasāraṇe ॥

Akas7ic R4v4lation

Keep one foot forward, knee bent at level of hip. 1ack leg extended straight foot on an angle. Raise both arms upwards, near the ears, palms facing together.

Asana Pranayama Mudra 1and7a

SA7A9A KUM17AKA :pta Pramana - आ्त रमाण Kumbhaka Paddhati of Raghuvira ;:>

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ Kṣipet gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akas7ic R4v4lation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahaja-kumbhaka narrated by Sri-Krttivasa qShivar

ŚAM17AVI MUDRA Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Mandala 1rahmanopanishad =.?

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ? ॥

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya qthe great ultimate source knowledger is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.1y its worship, is bestowed the fruit of liberation.

UDDIYANA 1AND7A Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

kumbhakānte recakādau kartavyastūḍḍiyāṇakaḥ | bandho yena suṣumnāyāṃ prāṇastūḍḍīyate yataḥ ॥ tasmāduḍḍīyaṇākhyo'yaṃ Yogibhiḥ samudāhṛtaḥ | uḍḍiyāṇaṃ tu sahajaṃ guruṇā kathitaṃ sadā ॥ abhyaset tadatandrastu vṛddho'pi taruṇo bhavet | nābherūrdhvamadhaścāpi tāṇaṃ kuryāt prayatnataḥ ॥ ṣāṇmāsamabhyasenmṛtyuṃ jayatyeva na saṃśayaḥ |

1y what means a great bird soars up without rest, that alone is the Uddiyana and a 1andha is prescribed therefor. One should assume the Pascima-tana qconstricting the bellyr posture in the belly above the naval. This will be the Uddiyana-bandha, the lion which will quell the elephant of Death, and which binds qthe disease-generatingr phlegm which is the water of 4ther having its origin at the qthousand petalled lotus of the

head, flowing downwardsr.

VIRA17ADRASANA <>. qR4P4AT4Dr

Pranayama

Sahaja Kumbhaka Kumbhaka Paddhati of Raghuvira Verse ;:>

1and7a

Uddiyana 1andha Yoga Sikhopanishad

9apa S7ivo7am

;. Keep one foot flat on the ground, toes pointing forwards, and the knee bent at C: degree angle. <. 4xtend other leg back, keeping knee straight and toes pointed out at >? degree angle. =. Raise arms up parallel beside ears, pull the stomach in and up, and gaze to third eye.

Visualize Yourself as Lord Virabhadra

6AZ4

MUDRA

VIRA17ADRASANA :pta Pramāa - आ्त रमाण Nathamuni's Yoga Rahasya

vāsiṣṭhamathakauṇḍinyamūrdhvak ukkuṭameva ca aṣṭāvakramathottānamayūraṃ setubandhanam uttānapādaṃ krauñcaṃ ca marīciṃ vīrabhadrakam । naṭarājaṃ trikoṇaṃ ca suptāṅgaṣṭhaprasāraṇe ॥

Akas7ic 4v4lation

Keep one foot forward, knee bent at level of hip. 1ack leg extended straight foot on an angle. Raise both arms upwards, near the ears, palms facing together.

Asana Pranayama Mudra 1and7a

SAHAJA KUMBHAKA Āpta Pramana - आ्त रमाण Kumbhaka Paddhati of Raghuvira

नोभ्यां-आरं समाकृष्य कुण्डलयाः पार्श्वयोः क्षिपेत् गच्छता तिष्ठता श्वस-धारणं न बलात्-यदा अनिशं सहजः कुम्भः प्रोक्तः श्री-कृत्तिवाससा

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ Kṣipet gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akashic Revelation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahaja-kumbhaka narrated by Sri-Krttivasa

SHAMBHAVI MUDRA Shastra Pramāṇa - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad

लक्ष्येऽन्तर्बाह्यायां दृष्टौ निमेषोन्मेषवर्जितायां च इयं शांभवी मुद्रा भवति । सर्वतन्त्रेषु गोप्या महाविद्या भवति । तज्ज्ञानेन संसारनिवृत्तिः । तत्पूजनं मोक्षफलदम ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.1y its worship, is bestowed the fruit of liberation.

UDDIYANA BANDHA Shastra Pramāṇa - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

कुम्भकाउतेरेचकादौ कर्तव्यस्तू ्डियाणकः । बन्धो येन सुषु्नायां प्राणस्तू ण्डीयतेयतः ॥ त्मादु ्डीयणाख्योऽयंयोगिभिः समुदाहृतः । उ ्डियाणंतुसहजंगुरुणा कथितं सदा ॥ अयसेत ्तदतर्तुवृद्धोऽपि तरुणो भवेत ्। नाभेू ûर्वमध्चापि ताणं कुर्यात् प्रयत्नतः ॥ षा्मासम्यसेमृ्युं जय्येव न संशयः ।

kumbhakānte recakādau kartavyastūḍḍiyāṇakaḥ | bandho yena suṣumnāyāṃ prāṇastūḍḍīyate yataḥ ॥ tasmāduḍḍīyaṇākhyo'yaṃ Yogibhiḥ samudāhṛtaḥ | uḍḍiyāṇaṃ tu sahajaṃ guruṇā kathitaṃ sadā ॥ abhyaset tadatandrastu vṛddho'pi taruṇo bhavet | nābherūrdhvamadhaścāpi tāṇaṃ kuryāt prayatnataḥ ॥ ṣāṇmāsamabhyasenmṛtyuṃ jayatyeva na saṃśayaḥ |

1y what means a great bird soars up without rest, that alone is the Uddiyana and a 1andha is prescribed therefor. One should assume the Pascima-tana posture in the belly above the naval. This will be the Uddiyana-bandha, the lion which will quell the elephant of Death, and which binds phlegm which is the water of 4ther having its origin at the thousand petalled lotus of the head, flowing downwards.

Sahaja Kumbhaka Kumbhaka Paddhati of Raghuvira Verse

BANDHA

Uddiyana 1andha Yoga Sikhopanishad

Vrkshasana

Stand tall and bring one foot to inner thigh. 1ring palms together and raise them up above the head, keeping elbows straight. Pull the stomach in and up and gaze forward.

7ands above the head

Visualize Yourself as a Tree

MUDRA

Anjali Mudra Mudra Vidhanam

VRKSHASANA Āpta Pramāṇa - आ्त रमाण Gheranda Samhita

वामोरुमूलदेशेच याम्यं पादं निधाय तु तिष्ठेत तु वृक्षवद्भूमौ वृक्षासनमिदं विदुः॥

vāmorumūladeśe ca yāmyaṃ pādaṃ nidhāya tu tiṣṭhet tu vṛkṣavadbhūmau vṛkṣāsanamidaṃ viduḥ॥

Akashic Revelation

Vriksha「 Stand straight on one leg, bending the right leg, and placing the right foot on the root of the left thigh; standing thus like a tree on the ground, is called the Tree-posture.

Asana Pranayama Mudra Bandha

SAHAJA KUMBHAKA Āpta Pramana - आ्त रमाण Kumbhaka Paddhati of Raghuvira

नोभ्यां-आरं समाकृष्य कुण्डलयाः पार्श्वयोः क्षिपेत् गच्छता तिष्ठता श्वस-धारणं न बलात्-यदा अनिशं सहजः कुम्भः प्रोक्तः श्री-कृत्तिवाससा

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ Kṣipet gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akashic Revelation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahaja-kumbhaka narrated by Sri-Krttivasa

ANJALI MUDRA Āpta Pramana - आ्त रमाण Mudra Vidhanam

दकचत् आकुञ्चित अंगुल्यग्रयोः वाभमुख करयोः अन्योन्यसबंधेअजंलः

kinchit aakunchita angulyagrayoh svaabhimukham karayoh anyonyasambandhe anjali

With both palms facing each other, kept in close connection and having contracted the finger-tips a little makes Anjali mudra.

UDDIYANA BANDHA Shastra Pramāṇa - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

कुम्भकाउतेरेचकादौ कर्तव्यस्तू ्डियाणकः । बन्धो येन सुषु्नायां प्राणस्तू ण्डीयतेयतः ॥ त्मादु ्डीयणाख्योऽयंयोगिभिः समुदाहृतः । उ ्डियाणंतुसहजंगुरुणा कथितं सदा ॥ अयसेत ्तदतर्तुवृद्धोऽपि तरुणो भवेत ्। नाभेू ûर्वमध्चापि ताणं कुर्यात् प्रयत्नतः ॥ षा्मासम्यसेमृ्युं जय्येव न संशयः ।

kumbhakānte recakādau kartavyastūḍḍiyāṇakaḥ | bandho yena suṣumnāyāṃ prāṇastūḍḍīyate yataḥ ॥ tasmāduḍḍīyaṇākhyo'yaṃ Yogibhiḥ samudāhṛtaḥ | uḍḍiyāṇaṃ tu sahajaṃ guruṇā kathitaṃ sadā ॥ abhyaset tadatandrastu vṛddho'pi taruṇo bhavet | nābherūrdhvamadhaścāpi tāṇaṃ kuryāt prayatnataḥ ॥ ṣāṇmāsamabhyasenmṛtyuṃ jayatyeva na saṃśayaḥ |

1y what means a great bird soars up without rest, that alone is the Uddiyana and a 1andha is prescribed therefor. One should assume the Pascima-tana posture in the belly above the naval. This will be the Uddiyana-bandha, the lion which will quell the elephant of Death, and which binds phlegm which is the water of 4ther having its origin at the thousand petalled lotus of the head, flowing downwards.

Garudasana

Visualize Yourself as Lord Garuda

MUDRA

Namaskar Mudra Mudra Laksanam

Sahaja Kumbhaka Kumbhaka Paddhati of Raghuvira Verse

Bandha

Mula 1andha Yoga Sikhopanishad

Garudasana Shastra PramāṇA - शा्र रमाण Rudrayamalam (Uttara-Tantram)

गुडাসনमाव्येयेन ध्यानं स्थिरं भ्वि। सवणदोषाद्िविनमुणèतो भवतीह महाबली॥ एकपादमुरौ ब्ûवा एकपादेन द डवत ्। जङघापादसिन्धदेशेझान्यरं ्यवि्थतम ्॥ एतदासनमाकृ ्य र्ठेसंहारमुरया। आराûय योगनाथं च सदा सवे्वर्य च॥

garuḍāsanamāvakṣye yena dhyānaṃ sthiraṃ bhvi। sarvadoṣādvinirmukto bhavatīha mahābalī॥ ekapādamurau baddhvā ekapādena da ḍavat। jaṅaghāpādasandhideśe jhānavyagraṃ vyavasthitam॥ etadāsanamākṛtya praṣṭhe saṃhāramudrayā। ārādhya Yoganāthaṃ ca sadā sarveśrvarasya ca॥

Akashic Revelation

Now garuđāsana doing which the mind becomes stable in this world; And the practitioner becomes free of all sorts of imperfections and becomes a mahābali a person with super powers. Stand on one foot straight like a rod and place the other foot on the thigh at the joint of the groin, doing so restless practitioner for knowledger becomes stable minded. After doing this āsana meditate on samhāra mudra; Then worship Yoganātha and sarveśvara.

Asana Pranayama Mudra Bandha

SAHAJA KUMBHAKA Āpta Pramana - आ्त रमाण Kumbhaka Paddhati of Raghuvira

नोभ्यां-आरं समाकृष्य कुण्डलयाः पार्श्वयोः क्षिपेत् गच्छता तिष्ठता श्वस-धारणं न बलात्-यदा अनिशं सहजः कुम्भः प्रोक्तः श्री-कृत्तिवाससा

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ Kṣipet gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akashic Revelation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahaja-kumbhaka narrated by Sri-Krttivasa

NAMASKARA MUDRA Shastra Pramāṇa - शा्र रमाण Raurava Agama - Mudra Laskanam Verse

रुद्देशेतुनिपीड्येत ह्तयोुभयो्तलम ् ॥ नम्कारा तुिविञेया मिüरणा मüरवüदने ।

hruddeśe tu nipīḍyeta hastayorubhayostalam ॥ namaskārā tu vijñeyā mantriṇā mantravandane ।

Pressing together the palms of right hand and left hand and holding them in front of the heart is namaskārā mudrā. This mudra is to be shown by the mantriṇā, the knower of the mantra, at the time of doing the worship accompanied with relevant mantra.

MULA BANDHA Shastra Pramāṇa - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा्ण्याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमायाित समीरणः ॥ राणापान औ नाüदबिन्दू मूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संिोस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ ॥

Pressing the anus with the heel, the practitioner should forcibly draw up the vital air in such a way that the air would move upwards stage by stage. The Prana and Apana , as also the Nada and the 1indu , becoming one by means of the Mula-bandha, bestow the successful accomplishment of Yoga. 7erein there is no doubt.

Sahaja Kumbhaka Kumbhaka Paddhati of Raghuvira Verse

Bandha

Uddiyana 1andha Yoga Sikhopanishad

Vrkshasana

Stand tall and bring one foot to inner thigh. 1ring palms together and raise them up above the head, keeping elbows straight. Pull the stomach in and up and gaze forward.

7ands above the head

Visualize Yourself as a Tree

GARUDA

MUDRA

Anjali Mudra Mudra Vidhanam

VRKSHASANA Āpta Pramāṇa - आ्त रमाण Gheranda Samhita

वामोरुमूलदेशेच याम्यं पादं निधाय तु तिष्ठेत तु वृक्षवद्भूमौ वृक्षासनमिदं विदुः॥

vāmorumūladeśe ca yāmyaṃ pādaṃ nidhāya tu tiṣṭhet tu vṛkṣavadbhūmau vṛkṣāsanamidaṃ viduḥ॥

Akashic Revelation

Vriksha「 Stand straight on one leg, bending the right leg, and placing the right foot on the root of the left thigh; standing thus like a tree on the ground, is called the Tree-posture.

Asana Pranayama Mudra Bandha

SAHAJA KUMBHAKA Āpta Pramana - आ्त रमाण Kumbhaka Paddhati of Raghuvira

नोभ्यां-आरं समाकृष्य कुण्डलयाः पार्श्वयोः क्षिपेत् गच्छता तिष्ठता श्वस-धारणं न बलात्-यदा अनिशं सहजः कुम्भः प्रोक्तः श्री-कृत्तिवाससा

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ Kṣipet gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akashic Revelation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahaja-kumbhaka narrated by Sri-Krttivasa

ANJALI MUDRA Āpta Pramana - आ्त रमाण Mudra Vidhanam

दकचत् आकुञ्चित अंगुल्यग्रयोः वाभमुख करयोः अन्योन्यसबंधेअजंलः

kinchit aakunchita angulyagrayoh svaabhimukham karayoh anyonyasambandhe anjali

With both palms facing each other, kept in close connection and having contracted the finger-tips a little makes Anjali mudra.

UDDIYANA BANDHA Shastra Pramāṇa - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

कुम्भकाउतेरेचकादौ कर्तव्यस्तू ्डियाणकः । बन्धो येन सुषु्नायां प्राणस्तू ण्डीयतेयतः ॥ त्मादु ्डीयणाख्योऽयंयोगिभिः समुदाहृतः । उ ्डियाणंतुसहजंगुरुणा कथितं सदा ॥ अयसेत ्तदतर्तुवृद्धोऽपि तरुणो भवेत ्। नाभेू ûर्वमध्चापि ताणं कुर्यात् प्रयत्नतः ॥ षा्मासम्यसेमृ्युं जय्येव न संशयः ।

kumbhakānte recakādau kartavyastūḍḍiyāṇakaḥ | bandho yena suṣumnāyāṃ prāṇastūḍḍīyate yataḥ ॥ tasmāduḍḍīyaṇākhyo'yaṃ Yogibhiḥ samudāhṛtaḥ | uḍḍiyāṇaṃ tu sahajaṃ guruṇā kathitaṃ sadā ॥ abhyaset tadatandrastu vṛddho'pi taruṇo bhavet | nābherūrdhvamadhaścāpi tāṇaṃ kuryāt prayatnataḥ ॥ ṣāṇmāsamabhyasenmṛtyuṃ jayatyeva na saṃśayaḥ |

1y what means a great bird soars up without rest, that alone is the Uddiyana and a 1andha is prescribed therefor. One should assume the Pascima-tana posture in the belly above the naval. This will be the Uddiyana-bandha, the lion which will quell the elephant of Death, and which binds phlegm which is the water of 4ther having its origin at the thousand petalled lotus of the head, flowing downwards.

Garudasana

Visualize Yourself as Lord Garuda

MUDRA

Namaskar Mudra Mudra Laksanam

Stand tall and place one foot at opposite hip. 1ring palms together in front of heart center. Keep the standing leg straight as a rod.

Pranayama

Sahaja Kumbhaka Kumbhaka Paddhati of Raghuvira Verse

Bandha

Mula 1andha Yoga Sikhopanishad

Garudasana Shastra PramāṇA - शा्र रमाण Rudrayamalam (Uttara-Tantram)

गुडাসনमाव्येयेन ध्यानं स्थिरं भ्वि। सवणदोषाद्िविनमुणèतो भवतीह महाबली॥ एकपादमुरौ ब्ûवा एकपादेन द डवत ्। जङघापादसिन्धदेशेझान्यरं ्यवि्थतम ्॥ एतदासनमाकृ ्य र्ठेसंहारमुरया। आराûय योगनाथं च सदा सवे्वर्य च॥

garuḍāsanamāvakṣye yena dhyānaṃ sthiraṃ bhvi। sarvadoṣādvinirmukto bhavatīha mahābalī॥ ekapādamurau baddhvā ekapādena da ḍavat। jaṅaghāpādasandhideśe jhānavyagraṃ vyavasthitam॥ etadāsanamākṛtya praṣṭhe saṃhāramudrayā। ārādhya Yoganāthaṃ ca sadā sarveśrvarasya ca॥

Akashic Revelation

Now garuđāsana doing which the mind becomes stable in this world; And the practitioner becomes free of all sorts of imperfections and becomes a mahābali a person with super powers. Stand on one foot straight like a rod and place the other foot on the thigh at the joint of the groin, doing so restless practitioner for knowledger becomes stable minded. After doing this āsana meditate on samhāra mudra; Then worship Yoganātha and sarveśvara.

Asana Pranayama Mudra Bandha

SAHAJA KUMBHAKA Āpta Pramana - आ्त रमाण Kumbhaka Paddhati of Raghuvira

नोभ्यां-आरं समाकृष्य कुण्डलयाः पार्श्वयोः क्षिपेत् गच्छता तिष्ठता श्वस-धारणं न बलात्-यदा अनिशं सहजः कुम्भः प्रोक्तः श्री-कृत्तिवाससा

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ Kṣipet gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akashic Revelation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahaja-kumbhaka narrated by Sri-Krttivasa

NAMASKARA MUDRA Shastra Pramāṇa - शा्र रमाण Raurava Agama - Mudra Laskanam Verse

रुद्देशेतुनिपीड्येत ह्तयोुभयो्तलम ् ॥ नम्कारा तुिविञेया मिüरणा मüरवüदने ।

hruddeśe tu nipīḍyeta hastayorubhayostalam ॥ namaskārā tu vijñeyā mantriṇā mantravandane ।

Pressing together the palms of right hand and left hand and holding them in front of the heart is namaskārā mudrā. This mudra is to be shown by the mantriṇā, the knower of the mantra, at the time of doing the worship accompanied with relevant mantra.

MULA BANDHA Shastra Pramāṇa - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा्ण्याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमायाित समीरणः ॥ राणापान औ नाüदबिन्दू मूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संिोस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ ॥

Pressing the anus with the heel, qthe practitionerr should forcibly draw up the vital air in such a way that the air would move upwards stage by stage. The Prana and Apana qvital airsr, as also the Nada qIntellectr and the 1indu qmindr, becoming one by means of the Mula-bandha, bestow the successful accomplishment of Yoga. 7erein there is no doubt.

Sahaja Kumbhaka Kumbhaka Paddhati of Raghuvira Verse ;:>

1and7a

Mula 1andha Yoga Sikhopanishad ;:>-;:?

9apa S7ivo7am

;. Stand and step one leg far back. Keep front toes pointing forwards and back toes facing sideways. <. Keep arms straight and bring front arm down towards ground beside foot, while other arm extends towards the

TRIKONASANA

Visualize Yourself as a Triangle

6AZ4

MUDRA

TRIKONASANA :pta Pramāa - आ्त रमाण Nathamuniゥs Yoga Rahasya <. <:

उतानपादं रほ्चं च मरीっच ंवीरभरकम ्। नटराजं ┩रकोणं च सु्ता्ग्ठरसारणे॥

uttānapādaṃ krauñcaṃ ca marīciṃ vīrabhadrakam । naṭarājaṃ trikoṇaṃ ca suptāṅgaṣṭhaprasāraṇe ॥

Akas7ic R4v4lation

For cleaning the seven cakras, Vrksasana is considered very special. And for strengthening the reproductive organs, different variations of Konasana must be practiced.

Asana Pranayama Mudra 1and7a

SA7A9A KUM17AKA :pta Pramana - आ्त रमाण Kumbhaka Paddhati of Raghuvira ;:>

नो्य ्āम ्-āरṃ सम ्āक्ṛṣय कुṇḍअलय ्āḥ प ्āर्śवयोḥ क्ṣइपेत ्ग्चत ्ā ┪तṣṭहत ्ā śवस-ध ्āरṇअṃ न बल ्ā्-य्ā अ┪नśअṃ सहजḥ कु ्भḥ रोèतḥ ś┧र-क्ṛちतव ्āसस ्ā

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ Kṣipet gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akas7ic R4v4lation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahaja-kumbhaka narrated by Sri-Krttivasa qShivar

ŚAM17AVI MUDRA Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Mandala 1rahmanopanishad =.?

ल्येऽüतबाण्यायां ृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायां च इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनं मोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ? ॥

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya qthe great ultimate source knowledger is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.1y its worship, is bestowed the fruit of liberation.

MULA 1AND7A Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ;:> - ;:?

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ;:> ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ ॥ ;:? ॥

Pressing the anus with the heel, qthe practitionerr should forcibly draw up the vital air in such a way that the air would move upwards stage by stage. The Prana and Apana qvital airsr, as also the Nada qIntellectr and the 1indu qmindr, becoming one by means of the Mula-bandha, bestow the successful accomplishment of Yoga. 7erein there is no doubt.

Visualize Yourself as a Triangle

1and7a

Mula 1andha Yoga Sikhopanishad ;:>-;:?

PRANAYAMA

Kumbhaka Paddhati of Raghuvira Verse ;:>

Sahaja Kumbhaka

9apa S7ivo7am

;. Stand and step one leg far back. Keep front toes pointing forwards and back toes facing sideways. <. Keep arms straight and bring front arm down towards ground beside foot, while other arm extends towards the

MUDRA

Part 4: Trithiya Vinyasa Krama - The original authentic Yoga directly from the Sources - Kailasa's THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM Yoga_English_part_4.md

TRIKONASANA :pta Pramāa - आ्त रमाण Nathamuniゥs Yoga Rahasya <. <:

उतानपादं रほ्चं च मरीっच ंवीरभरकम ्। नटराजं ┩रकोणं च सु्ता्ग्ठरसारणे॥

uttānapādaṃ krauñcaṃ ca marīciṃ vīrabhadrakam । naṭarājaṃ trikoṇaṃ ca suptāṅgaṣṭhaprasāraṇe ॥

Akas7ic R4v4lation

For cleaning the seven cakras, Vrksasana is considered very special. And for strengthening the reproductive organs, different variations of Konasana must be practiced.

Asana Pranayama Mudra 1and7a

SA7A9A KUM17AKA :pta Pramana - आ्त रमाण Kumbhaka Paddhati of Raghuvira ;:>

नो्य ्āम ्-āरṃ सम ्āक्ṛṣय कुṇḍअलय ्āḥ प ्āर्śवयोḥ क्ṣइपेत ्ग्चत ्ā ┪तṣṭहत ्ā śवस-ध ्āरṇअṃ न बल ्ā्-य्ā अ┪नśअṃ सहजḥ कु ्भḥ रोèतḥ ś┧र-क्ṛちतव ्āसस ्ā

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ Kṣipet gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akas7ic R4v4lation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahaja-kumbhaka narrated by Sri-Krttivasa qShivar

ŚAM17AVI MUDRA Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Mandala 1rahmanopanishad =.?

ल्येऽüतबाण्यायां ृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायां च इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनं मोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ? ॥

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya qthe great ultimate source knowledger is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.1y its worship, is bestowed the fruit of liberation.

MULA 1AND7A Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ;:> - ;:?

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ;:> ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ ॥ ;:? ॥

Nikuttaka Karana

॥ ┪नकु ्┨टतほ यदा ह्तほ ्वबाहुぞशरसोऽüतरे पादほ ┪नकु ्┨टतほ चもव ञेयंततु┪नकु ्टकम ्॥C॥

॥ nikuṭṭitau yadā hastau svabāhuśirasoゥntare pādau nikuṭṭitau caiva jñeyaṃ tattu nikuṭṭakam ॥C॥

Akas7ic R4v4lation

The hands in nikuttita between the head and another arm, and the legs also moved in similar manner, is known as nikkuttakam. qAbhinava bharati on nikuttaka Kohala says- the raising and lowering qdecliningr of a body part is considered its nikuttana. 1y this, The Alapallava hand,s little fingerゥs falling and raising is nikuttana. Also the Udghattita of the anchita foot.

ェ7aving stood on the fore part if the foot, the heel is made to fall on the ground.ォ The Chakara indicates Mandala Sthana. The Tense used for bahu-shirasi indicates alternative movement. The right hand with the right leg and vice versa. 1y this, having assumed the mandala sthana, After Chaturashra, having taken the hands in udvestita f perform nikuttana over the shoulders. Perform udghatita in the same foot. The left hand as it was, PunarAviddhavaktra and then Chaturashra hand gesture. At the same time, by the aforesaid method, the second foot also to do nikuttana.r

Pranayama

1rahmari Kumbhaka 7athatatva Kaumudi ;:. ;B

1and7a

Mula 1andha Yoga Sikhopanishad ;:>-;:?

9APA SADAS7IVO7AM

;. Lower onto tips of toes, placing perineum on back of heels. <. Keep knees and palms together.

Visualize THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM, The SP7

MUDRA

Namaskar Mudra Mudra Laksanam A

AN67UŚTASANA :pta Pramāa - आ्त रमाण 7atharatnavali =. ;@

कबüधासबぞम्याहुःगोरèशासनमेव च अंगु्ठमुि्टकं ञेयं र्मरासा┨दतंतथा

kabandhāsabamityāhuḥgorakśāsan ameva ca aṃguṣṭhamuṣṭikaṃ jñeyaṃ brahmaprāsāditaṃ tathā

Akas7ic R4v4lation

Sit on the toes and touch the two knees together on the ground. Place the buttocks on the heels and fold the hands on the chest.

Asana Pranayama Mudra 1and7a

17RAMARI KUM17AKA Apta Pramana - आ्त रमाण 7athatattvakaumudi ;:. ;B

अथ भामरीज़्भक वेगाकृ ्ट पूरकं भृंगनादं भृंगीनादं रेचकं मüदमüदम ्॥ योगीüराणामेवम्यासयोगाि्चतेजाता काっचदानüदमूキछाण॥१८॥

atha bhrāmari kumbhakaḥ bhramari kumbhaka vegākṛṣṭa pūrakaṃ bhṛṃganādaṃ bhṛṃgīnādaṃ recakaṃ mandamandam ॥ yogīndrāṇāmevamabhyāsayogāccit te jātā kācidānandamūrcrchā ॥;B ॥

Akas7ic R4v4lation

One inhales forcefully to produce the sound resembling that of a male bee and exhales very slowly, creating a sound similar to that of a female bee. This technique fills the mind of a yogi with exceptionally ecstatic feeling.

NAMASKARA MUDRA Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Raurava Agama - Mudra Laskanam Verse A

रु्देशेतु┪नपी्येत ह्तयोुभयो्तलम ् ॥ ७ || नम्कारा तुちवञेया मिüरणा मüरवüदने ।

hruddeśe tu nipīḍyeta hastayorubhayostalam ॥A || namaskārā tu vijñeyā mantriṇā mantravandane ।

Pressing together the palms of right hand and left hand and holding them in front of the heart qi.e. the middle of the chestr is namaskārā mudrā. This mudra is to be shown by the mantriṇā, the knower of the mantra, at the time of doing the worship accompanied with relevant mantra.

MULA 1AND7A Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ;:> - ;:?

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ;:> ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ ॥ ;:? ॥

Pranayama

1rahmari Kumbhaka 7athatatva Kaumudi ;:. ;B

1and7a

Mula 1andha Yoga Sikhopanishad ;:>-;:?

9apa Sadas7ivo7am

;. From tips of toes, extend one leg straight out, heel down and toes up. <. Keep fingers down on ground by the sides, palms facing forward.

Visualize THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM, The SP7

6AZ4

MUDRA

Vara Mudra Mudra Vidhanam C.?

SAURASANA :pta Pramāa - आ्त रमाण 7atharatnavali =. @=

रसायैकं पादतलं सं्था्य ्वेकपादकम ्

prasāryaikaṃ pādatalaṃ saṃsthāpya tvekapādakam

Akas7ic R4v4lation

Stretch out one leg and place the other foot on the ground.

Asana Pranayama Mudra 1and7a

17RAMARI KUM17AKA Apta Pramana - आ्त रमाण 7athatattvakaumudi ;:. ;B

अथ भामरीज़्भक वेगाकृ ्ट पूरकं भृंगनादं भृंगीनादं रेचकं मüदमüदम ्॥ योगीüराणामेवम्यासयोगाि्चतेजाता काっचदानüदमूキछाण॥१८॥

atha bhrāmari kumbhakaḥ bhramari kumbhaka vegākṛṣṭa pūrakaṃ bhṛṃganādaṃ bhṛṃgīnādaṃ recakaṃ mandamandam ॥ yogīndrāṇāmevamabhyāsayogāccit te jātā kācidānandamūrcrchā ॥;B ॥

Akas7ic R4v4lation

One inhales forcefully to produce the sound resembling that of a male bee and exhales very slowly, creating a sound similar to that of a female bee. This technique fills the mind of a yogi with exceptionally ecstatic feeling.

VARA MUDRA :pta Pramāa - आत माण Shiva Mudra, Mudra Vidhanam C. ?

अっधथतो दहतः सतृ ◌ो वरमुका ।

adhasthito dakṣahastaḥ prasṛto varamudrikā ।

AKAS7IC R4V4LATION The downwards right hand, stretched out blessing with palm.

MULA 1AND7A Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ;:> - ;:?

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ;:> ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ ॥ ;:? ॥

1rahmari Kumbhaka 7athatatva Kaumudi ;:. ;B

1and7a

Mula 1andha Yoga Sikhopanishad ;:>-;:?

Visualize THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM, The SP7

6az4

MUDRA

Prana Mudra Mudra Vidhanam Verse @.<

VID7UNANASANA :pta Pramāa - आ्त रमाण 7atharatnavali =. A;

गु्फि्थतほ पादमेकं रसायण त्पादारम ्स््पृशेत्करेण गु्फं चाüयमं धारयेत्करेण धूनं पीठं चा्यसे्चोभयर

gulphasthitau pādamekaṃ prasārya tatpādāgram samspṛśettatkareṇa gulphaṃ cānyamaṃ dhārayettatkareṇa dhūnaṃ pīṭhaṃ cābhyaseccobhayatra

Akas7ic R4v4lation

1y sitting on one heel, stretch the other leg forward and touch its toes with the respective hand. The other heel is held with the other hand. This is dhuna-pitha, which should be practiced on both the sides.

Asana Pranayama Mudra 1and7a

17RAMARI KUM17AKA Apta Pramana - आ्त रमाण 7athatattvakaumudi ;:. ;B

अथ भामरीज़्भक वेगाकृ ्ट पूरकं भृंगनादं भृंगीनादं रेचकं मüदमüदम ्॥ योगीüराणामेवम्यासयोगाि्चतेजाता काっचदानüदमूキछाण॥१८॥

atha bhrāmari kumbhakaḥ bhramari kumbhaka vegākṛṣṭa pūrakaṃ bhṛṃganādaṃ bhṛṃgīnādaṃ recakaṃ mandamandam ॥ yogīndrāṇāmevamabhyāsayogāccit te jātā kācidānandamūrcrchā ॥;B

Akas7ic R4v4lation

One inhales forcefully to produce the sound resembling that of a male bee and exhales very slowly, creating a sound similar to that of a female bee. This technique fills the mind of a yogi with exceptionally ecstatic feeling.

PRANA MUDRA :pta Pramāa - आ्त रमाण Mudra Vidhanam, Nivedana mudrā @. <

मûयमातजणüयंनु्ठयोगेराण-मुरा । madhyamātarjanyaṃnuṣṭhayoge prāṇa-mudrā ।

When the middle and index finger stand nearby each other qwe should understand that the other fingers are foldedr, it is called Prana mudra.

MULA 1AND7A Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ;:> - ;:?

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ;:> ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ ॥ ;:? ॥

1rahmari Kumbhaka 7athatatva Kaumudi ;:. ;B

1and7a

Mula 1andha Yoga Sikhopanishad ;:>-;:?

SAURASANA

qR4P4AT4Dr

=>.

Visualize THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM, The SP7

MUDRA

Vara Mudra Mudra Vidhanam C.?

9apa Sadas7ivo7am

;. From tips of toes, extend one leg straight out, heel down and toes up. <. Keep fingers down on ground by the sides, palms facing forward.

SAURASANA :pta Pramāa - आ्त रमाण 7atharatnavali =. @=

रसायैकं पादतलं सं्था्य ्वेकपादकम ्

prasāryaikaṃ pādatalaṃ saṃsthāpya tvekapādakam

Akas7ic R4v4lation

Stretch out one leg and place the other foot on the ground.

Asana Pranayama Mudra 1and7a

17RAMARI KUM17AKA Apta Pramana - आ्त रमाण 7athatattvakaumudi ;:. ;B

अथ भामरीज़्भक वेगाकृ ्ट पूरकं भृंगनादं भृंगीनादं रेचकं मüदमüदम ्॥ योगीüराणामेवम्यासयोगाि्चतेजाता काっचदानüदमूキछाण॥१८॥

Atha BhrāMari Kumbhakaḥ

bhramari kumbhaka vegākṛṣṭa pūrakaṃ bhṛṃganādaṃ bhṛṃgīnādaṃ recakaṃ mandamandam ॥ yogīndrāṇāmevamabhyāsayogāccit te jātā kācidānandamūrcrchā ॥;B ॥

Akashic Revelation

One inhales forcefully to produce the sound resembling that of a male bee and exhales very slowly, creating a sound similar to that of a female bee. This technique fills the mind of a yogi with exceptionally ecstatic feeling.

Vara Mudra

अधस्स्थितो दक्षिणहस्तः प्रसृतो वरमुद्रिका ।

adhasthito dakṣahastaḥ prasṛto varamudrikā ।

AKASHIC REVELATION The downwards right hand, stretched out blessing with palm.

Mula Bandha

गुदं पाष्ण्या तु संपीड्य वायुमाकुंचयेत् बलात् । वारं वारं यथा चोर्ध्वं समायति समीरणः ॥

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥

प्राणापानौ नादबिन्दू मूलबंधेन चैकताम् । गत्वा योगस्य संसिद्धिं यच्छतो नात्र संशयः ॥

prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ ॥

Bandha

9APA SADASHIVOHAM

Visualize THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM

Vidyunanasana

गुल्फस्थितौ पादमेकं प्रसार्य तत्पादाग्रं संस्पृशेत्तत्करेण गुल्फं चान्यमं धारयेत्तत्करेण धूनं पीठं चाभ्यसेच्चोभयत्र

gulphasthitau pādamekaṃ prasārya tatpādāgram samspṛśettatkareṇa gulphaṃ cānyamaṃ dhārayettatkareṇa dhūnaṃ pīṭhaṃ cābhyaseccobhayatra

Akashic Revelation

1y sitting on one heel, stretch the other leg forward and touch its toes with the respective hand. The other heel is held with the other hand. This is dhuna-pitha, which should be practiced on both the sides.

Asana Pranayama Mudra Bandha

अथ भामरीज़्भक वेगाकृ ्ट पूरकं भृंगनादं भृंगीनादं रेचकं मüदमüदम ्॥ योगीüराणामेवम्यासयोगाि्चतेजाता काっचदानüदमूキछाण॥१८॥

atha bhrāmari kumbhakaḥ bhramari kumbhaka vegākṛṣṭa pūrakaṃ bhṛṃganādaṃ bhṛṃgīnādaṃ recakaṃ mandamandam ॥ yogīndrāṇāmevamabhyāsayogāccit te jātā kācidānandamūrcrchā ॥;B

Akashic Revelation

One inhales forcefully to produce the sound resembling that of a male bee and exhales very slowly, creating a sound similar to that of a female bee. This technique fills the mind of a yogi with exceptionally ecstatic feeling.

Prana Mudra

मध्यमातर्ज्यनुष्ठयोगे प्राण-मुद्रा ।

madhyamātarjanyaṃnuṣṭhayoge prāṇa-mudrā ।

Akashic Revelation

When the middle and index finger stand nearby each other qwe should understand that the other fingers are foldedr, it is called Prana mudra.

Mula Bandha

गुदं पाष्ण्या तु संपीड्य वायुमाकुंचयेत् बलात् । वारं वारं यथा चोर्ध्वं समायति समीरणः ॥

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥

प्राणापानौ नादबिन्दू मूलबंधेन चैकताम् । गत्वा योगस्य संसिद्धिं यच्छतो नात्र संशयः ॥

prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ ॥

Trama Gurankusha Asana

Visualize THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM

Mudra

;. Keep toes on ground and place perineum on top of heels. <. Keep gap between legs, and back of hands resting on sides. =. Tilt head down and gaze through the gap between the palms.

Trama Gurankusha Asana

दॊऊ फणां पाणि होय वैसे एडी दो गुदा निवसे को र प ग थ ल्या की मा┨हली आयस मा┨ह राषै मिली॥ दोऊ गोडा आगे आनै सूधो क┧र ऊं चा ले ṭहानै हाथ दोऊ ले ऊपर धरैं उभै हथेली सुधी करे॥ गोडा मधि दृष् ट को करे ऐसी भां ति ध्यान को धरै सम रीवा सम राषे काय सुर को गहि आकर्षे वाय ॥ इ┪त आसन जब लग रहै जब लग श्रम अति होय जुर हो बे तन मा┨ह जो या कर नासे सोय ॥

dou phaṇāṃ pāṇi hoya vaise eḍī do gudā nivaisai kora pagathalyā kī māhilī āyasa māhi rāṣai milī॥ dou goḍā āge ānai sūdho kari ūṃcā le ṭhānai hātha dou le upara dhareṃ ubhai hathelī sudhī kare ॥ goḍā madhi drṣṭi ko kare aaisī bhāṃti dhyāna ko dharai sama grīvā sama rāṣe kāya sura ko gahi ākarṣe vāya ॥ iti āsana jaba laga rahai jaba laga śrama ati hoya jura hobe tana māhijo yā kara nāse soya ॥

Akashic Revelation

1alancing on toes, squat down and sit on the heels. Place palms face up on respective knees. Keep head, neck and spine in a straight line. 6aze between the knees as if meditating. This asana should be practiced till ones gets tiredness.

Asana Pranayama Mudra Bandha

अथ भामरीज़्भक वेगाकृ ्ट पूरकं भृंगनादं भृंगीनादं रेचकं मüदमüदम ्॥ योगीüराणामेवम्यासयोगाि्चतेजाता काっचदानüदमूキछाण॥१८॥

atha bhrāmari kumbhakaḥ bhramari kumbhaka vegākṛṣṭa pūrakaṃ bhṛṃgīnādaṃ recakaṃ mandamandam ॥ yogīndrāṇāmevamabhyāsayogāccit te jātā kācidānandamūrcrchā ॥;B

Akashic Revelation

One inhales forcefully to produce the sound resembling that of a male bee and exhales very slowly, creating a sound similar to that of a female bee. This technique fills the mind of a yogi with exceptionally ecstatic feeling.

Shambhavi Mudra

लक्ष्येऽन्तर्बाह्यायां दृष्टौ निमेषोन्मेषवर्जितायां च इयं शांभवी मुद्रा भवति । सर्वतन्त्रेषु गोप्या महाविद्या भवति । तज्ज्ञानेन संसारनिवृत्तिः । तत्पूजनं मोक्षफलदम्॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya qthe great ultimate source knowledger is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.1y its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Nalandara Bandha

पूरकान्ते तु कर्तव्यो बंधो जालंधराभिधः ॥ कंठसंकोचरूपोऽसौ वायुमार्गनिरोधकः । कंठमाकुंच्य हृदये स्थापयेत् दृढमिच्छया ॥ बंधो जालंधराख्योऽयममृताप्यायकारकः । अधस्तात् कुंचनेनाशु कंठसंकोचने कृते॥ मध्ये पश्चिमतोनेन स्यात् प्राणो ब्रह्मानाडिगः । कुं डल्या ग्रन्थित्रयविभेदनें निविकल्पकप्राप्तिः वज्रासनस्थितो योगी चालयित्वा तु कुं डलीम्॥

pūrakānte tu kartavyo bandho jālaṃdharābhidhaḥ ॥ kaṃṭhasaṃkocarūpo'sau vāyumārganirodhakaḥ | kaṇṭhamākuñcya hṛdaye sthāpayed dṛḍhamicchayā ॥ bandho jālaṃdharākhyo'yamamṛtāpyāyakārakaḥ | adhastāt kuñcanenāśu kaṇṭhasaṃkocane kṛte ॥ madhye paścimatāṇena syāt prāṇo brahmanāḍigaḥ | kuṇḍalyā granthitrayavibhedanena nirvikalpakaprāptiḥ vajrāsanasthito yogī cālayitvā tu kuṇḍalīm ॥

Akashic Revelation

The bandha known as 9alandhara should be performed at the close of the Puraka qin-filling the vital airr. This is of the form of constricting the throat with a view to obstruct the passage of vital air. After constricting the throat, he should establish qthe vital airr firmly in the bosom. This is known as the 9alandhara bandha , which causes the full flow of nectar. Should the constriction of the throat be made with the immediate contraction of the nether part, by qperformingr Pascimatana in the middle, the Prana qvital airr will reach the 1rahma-nadi.

9apa Sadashivoham

;. Place knees on ground with toes tucked behind, sitting perineum down on heels. <. Rest hands on top of the thighs. =. Pull stomach in and up and gaze to nose.

Visualize Yourself as Sage Kapila Muni

Kapilasana

उभै प ग थぞल सम ठहरावे ┪तन कॊ मा┨हली कोर ぞमलावे फणा पाणि उकड होय वैसे एडी दोऊ जो┪न ┪नवसे॥ गोडा दोऊ भूзоम लगवे सम सरीर नीका ठहरावे ह्त दोऊ गोडा प┧र राषै नास ┨रि्ट अचल क┧र दाषै॥ या आसन के कीये ते आछी होय अपान

ubhai pagathali sama ṭhaharāve tina kau māhilī kora milāve phaṇā pāṇi ukaḍa hoya vaise eḍī dou joni nivaise ॥ goḍā dou bhūmi lagave sama sarīra nīkā ṭhaharāve hasta dou goḍā pari rāṣai nāsa driṣṭi acala kari dāṣai॥ yā āsana ke kīye te āchī hoya apāna

Akashic Revelation

9oin the soles together, balancing on toes, sit on two heels pressing perineum. Let the knees touch the ground, balancing the body, place both palms on respective knees. 6aze at the tip of nose.

Asana Pranayama Mudra Bandha

अथ भामरीज़्भक वेगाकृ ्ट पूरकं भृंगनादं भृंगीनादं रेचकं मüदमüदम ्॥ योगीüराणामेवम्यासयोगाि्चतेजाता काっचदानüदमूキछाण॥१८॥

atha bhrāmari kumbhakaḥ bhramari kumbhaka vegākṛṣṭa pūrakaṃ bhṛṃgīnādaṃ recakaṃ mandamandam ॥ yogīndrāṇāmevamabhyāsayogāccit te jātā kācidānandamūrcrchā ॥;B

Akashic Revelation

One inhales forcefully to produce the sound resembling that of a male bee and exhales very slowly, creating a sound similar to that of a female bee. This technique fills the mind of a yogi with exceptionally ecstatic feeling.

Shambhavi Mudra

लक्ष्येऽन्तर्बाह्यायां दृष्टौ निमेषोन्मेषवर्जितायां च इयं शांभवी मुद्रा भवति । सर्वतन्त्रेषु गोप्या महाविद्या भवति । तज्ज्ञानेन संसारनिवृत्तिः । तत्पूजनं मोक्षफलदम्॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya qthe great ultimate source knowledger is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.1y its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Uddiyana Bandha

कुम्भकान्ते रेचकादौ कर्तव्यस्तूड्डीयाणकः । बंधो येन सुषुम्नायां प्राणस्तूड्डीयते यतः ॥ तस्मादुड्डीयणाख्योऽयं Yogibhiः समुदाहृतः । उड्डीयाणं तु सहजं गुरुणा कथितं सदा ॥ अभ्यसेत् तदतन्द्रस्तु वृद्धोऽपि तरुणो भवेत् । नाभेरुर्ध्वमधश्चापि ताणं कुर्यात् प्रयत्नतः ॥ षाण्मासमभ्यसेन्मृत्युं जयत्येव न संशयः |

kumbhakānte recakādau kartavyastūḍḍiyāṇakaḥ | bandho yena suṣumnāyāṃ prāṇastūḍḍīyate yataḥ ॥ tasmāduḍḍīyaṇākhyo'yaṃ Yogibhiḥ samudāhṛtaḥ | uḍḍiyāṇaṃ tu sahajaṃ guruṇā kathitaṃ sadā ॥ abhyaset tadatandrastu vṛddho'pi taruṇo bhavet | nābherūrdhvamadhaścāpi tāṇaṃ kuryāt prayatnataḥ ॥ ṣāṇmāsamabhyasenmṛtyuṃ jayatyeva na saṃśayaḥ |

Akashic Revelation

1y what means a great bird soars up without rest, that alone is the Uddiyana and a 1andha is prescribed therefor. One should assume the Pascima-tana qconstricting the bellyr posture in the belly above the naval. This will be the Uddiyana-bandha, the lion which will quell the elephant of Death, and which binds qthe disease-generatingr phlegm which is the water of 4ther having its origin at the qthousand petalled lotus of the

head, flowing downwardsr.

Tadragoraksha Asana

Visualize THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM

Mudra

;. Place knees on ground with toes tucked behind, sitting perineum down on heels. <. Rest hands on top of the thighs. =. 6aze to the third eye.

Tadragoraka Asana

दोऊ पगथली संपुट करै कोर वा┧रली भूप┧र धरै | कोर वा┧रली राखे ऐस टै मूलवा┧र ┨टだक बसे ॥ गोडा पीड़ी भूप┧र दाखै हाथ दोऊ गोडा प┧र राखै | ┨रि्ट ┩रकु टी मûय जु ठानै ताकॊ गोरखभद्र बखानै ॥ या आसन के कीये ते सकल रोग छय होय | फु न जोगी को जयत कहै खेद न उपजै कोय ॥

doū pagathalī saṃpuṭa karai kora vārilī bhūpari dharai | kora vārilī rākhe aisai tāpari mūladvāri ṭiki baise ॥ goḍā pīḍī bhūvapari dākhai hātha doū goḍā pari rākhai | driṣṭi trikuṭī madhya ju ṭhānai tākau gorakhabhadra bakhānai ॥ yā āsana ke kīyete sakala roga chaya hoya |

phuna jogī ko jayata kahai kheda na upajai koya ॥

Akashic Revelation

Sit on the ground, fold both the legs and join the soles. Now arrange to keep soles in such a way that arms placed upon the fingers of the legs. 1oth the knees should touch the ground and hand being placed upon them respectively. 6aze should be between the eyebrows. All diseases are warded off and Yogi is never subjected for any type of dejection.

Asana Pranayama Mudra Bandha

अथ भामरीज़्भक वेगाकृ ्ट पूरकं भृंगनादं भृंगीनादं रेचकं मüदमüदम ्॥ योगीüराणामेवम्यासयोगाि्चतेजाता काっचदानüदमूキछाण॥१८॥

atha bhrāmari kumbhakaḥ bhramari kumbhaka vegākṛṣṭa pūrakaṃ bhṛṃgīnādaṃ recakaṃ mandamandam ॥ yogīndrāṇāmevamabhyāsayogāccit te jātā kācidānandamūrcrchā ॥;B

Akashic Revelation

One inhales forcefully to produce the sound resembling that of a male bee and exhales very slowly, creating a sound similar to that of a female bee. This technique fills the mind of a yogi with exceptionally ecstatic feeling.

Shambhavi Mudra

ल्येऽन्तर्बाह्यायां दृष्टौ निमेषोन्मेषवर्जितायांच इयं शांभवी मुरा भवति । सर्वतन्त्रेषु गोप्या महाविद्या भवति । तज्ज्ञानेन संसारनिवृत्तिः । तत्पूजनं मोिफलदम ्॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbhaī mudrā bhaati |

saratantreṣu ropyā mahāidya bhaati |

tajjñānena saṃsāraniṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

Mula Bandha

गुदं पाष्ण्या तु संपीड्य वायुमाकुंचयेत् बलात् । वारं वारं यथा चोर्ध्वं समायति समीरणः ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Akoshic Revelation

Pressing the anus with the heel, the practitioner should forcibly draw up the vital air in such a way that the air would move upwards stare by stare. The Prana and Apana (vital airs), as also the Nada (Intellect) and the Bindu (mind), becoming one by means of the Mula-bandha, bestow the successful accomplishment of Yoga. Herein there is no doubt.

brahmari Kumbhaka Tathatatva Kaumudi ;:. ;B

Bandha

Uddiyana Bandha Yoga Sikhopanishad ;:@-;:C

Napa Sadashivoham

;. Sit with toes tucked and perineum place on top of raised heels, knees off the ground. <. Bring the thumbs and little fingers together, opening up the palms resembling a lotus flower. =. Raise arms straight up above the head and gaze through hole between the palms.

Visualize Lord Surya in your inner space

Mudra

Padma Mudra Gheranda Samhita, Nabhomudra =.C

Surya Asana

Apta Pramāṇa - आ्त रमाण Yogapradipyaka of Jayatarama B;-B=

एडी दोउ गुदा तरी आन फणा पाण बैठक पुन ठान गोडा जंघ अधर करी रहै आडे बाम इसी विधि गहै॥८१ दोउ भुजा नभ दिसा पसरै कमल स्वरूप अंगुरी धारै पहुचा मधि छिद्र पुन ठान छिद्र विषै पुन दृष्टि जु आनै॥८२ अग्नि वृद्धि अतिसै करै रोगनास सब होय उदर उलट संको चिये सूयाणसन सोय ॥८३

eḍī dou gudā tari ānai phaṇā pāṇi baiṭhaka puni ṭhānai goḍā jaṃgha adhara kari rahai āḍe bāma isī vidhi gahai ॥B; dou bhujā nabha disā pasārai kamala svarūpa aṃguri dhārai pauhacā madhi chidra puni ṭhānai chidra viṣai puni dṛṣṭi ju ānai॥B< agni vṛdhi atisai karai roganāsa saba hoya

udara ulaṭi saṃko ciye sūryāsana soya ॥B=

Akashic Revelation

Up on toes and place both the heels below the anus. Arms, knees and thighs should remain lifted up, take both the hands towards sky and form a lotus with the help of fingers. At the root of the palm a hole be formed where the sadhaka should bring his gaze. Also contract the abdomen which means practise Uddiyana.

Asana Pranayama Mudra Bandha

Brahmaari Kumbhaka Apta Pramana - आ्त रमाण Tathatattvakaumudi ;:. ;B

अथ भामरीज़्भक वेगाकृ ्ट पूरकं भृंगनादं भृंगीनादं रेचकं मüदमüदम ्॥ योगीüराणामेवम्यासयोगाि्चतेजाता काっचदानüदमूキछाण॥१८॥

atha bhrāmari kumbhakaḥ bhramari kumbhaka vegākṛṣṭa pūrakaṃ bhṛṃganādaṃ bhṛṃgīnādaṃ recakaṃ mandamandam ॥ yogīndrāṇāmevamabhyāsayogāccit te jātā kācidānandamūrcrchā ॥;B

Akashic Revelation

One inhales forcefully to produce the sound resembling that of a male bee and exhales very slowly, creating a sound similar to that of a female bee. This technique fills the mind of a yogi with exceptionally ecstatic feeling.

PADMA MUDRA Śāstra Pramāṇa - शा प्रमाण Lakshmi Tantram =@

अगुठ पावत ◌ः लनावगुयो वरलाः ि◌थताः। एषा पके ह मुा पुटस भयवधन ◌ी।। =@।।

Angushthau paarshvato lagnau angulyo viralaa sthitaa | 4shaa pankeruhee mudraa pushtis saubhagyavardhinee ||

Place the two thumb fingers next to each other touching sideways and the other fingers placed wide apart like a lotus flower; this Padma mudra increases the nourishment and fortune of the person doing it.

UDDIYANA BANDHA Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ;:@ - ;:C

कु ्भकाüतेरेचका्औ कतण्य्तू्ぢडयाणकः । बüधो येन सुषु्नायां राण्तू्डीयतेयतः ॥ १०६ ॥ त्मादु्डीयणा्योऽयंयोっगぞभः समुदाृतः । उ्ぢडयाणंतुसहजंगुुणा कっथतं सदा ॥ १०७ ॥ अ्यसेत ्तदतüर्तुवृ्धोऽちप तुणो भवेत ्। नाभेूûवणमध्चाちप ताणं कु याणत ्रय्नतः ॥ १०८ ॥ षा्मासम्यसेüमृ्युं जय्येव न संशयः ।

kumbhakānte recakādau kartavyastūḍḍiyāṇakaḥ | bandho yena suṣumnāyāṃ prāṇastūḍḍīyate yataḥ ॥ ;:@ ॥ tasmāduḍḍīyaṇākhyo'yaṃ Yogibhiḥ samudāhṛtaḥ | uḍḍiyāṇaṃ tu sahajaṃ guruṇā kathitaṃ sadā ॥ ;:A ॥ abhyaset tadatandrastu vṛddho'pi taruṇo bhavet | nābherūrdhvamadhaścāpi tāṇaṃ kuryāt prayatnataḥ ॥ ;:B ॥ ṣāṇmāsamabhyasenmṛtyuṃ jayatyeva na saṃśayaḥ |

By what means a great bird soars up without rest, that alone is the Uddiyana and a Bandha is prescribed therefor. One should assume the Pascima-tana (constricting the belly) posture in the belly above the naval. This will be the Uddiyana-bandha, the lion which will quell the elephant of Death, and which binds (the disease-generating) phlegm which is the water of Ather having its origin at the (thousand petalled lotus of the

head, flowing downwards).

Pranayama

Sahaja Kumbhaka Kumbhaka Paddhati of Raghuvira Verse ;:>

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikhopanishad ;:>-;:?

Napa Sadashivoham

;. Sit with toes flat and perineum on heels. <. Keep hands on top of knees and lift tongue up against roof of the mouth. =. (Catch) the nectar of immortality dripping from the sahasrara chakra with your frog-tongue.

Mudra

Manduku Mudra Gheranda Samhita =. @<-@=

MANDUKASANA Apta Pramāṇa - आ्त रमाण Gheranda Samhita <. ==

पादतल पृष्ठदेशेअ्गु्ठे्वेच सं्पृशेत जानुयु्मं पुर्कृ ्य साधयेउम्डुकासनम ॥३३॥

pādatalau pṛṣṭhadeśe aṅguṣṭhe dve ca saṃspṛśet jānuyugmaṃ puraskṛtya sādhayenmaṇḍukāsanam ॥==॥

Akashic Revelation

Taking the feet at the back, the toes touching each other, bring the knees forward. This is known as the Mandukasana. ==

Asana Pranayama Mudra Bandha

SAHAHA KUMBHAKA Apta Pramana - आ्त रमाण Kumbhaka Paddhati of Raghuvira ;:>

नो्य ्āम ्-āरं सम ्āक्ṛṣय कुṇḍअलय ्āḥ प ्āर्śवयोḥ क्ṣइपेत ्ग्चत ्ā ┪तṣṭहत ्ā śवस-ध ्āरṇअṃ न बल ्ā्-य्ā अ┪नśअṃ सहजḥ कु ्भḥ रोèतḥ ś┧र-क्ṛちतव ्āसस ्ā

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ Kṣipet gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akashic Revelation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahaja-kumbhaka narrated by Sri-Krttivasa (Shivar

MANDUKI MUDRA Apta Pramāṇa - आ्त रमाण Gheranda Samhita =.@< - @=

अथ मा्डुकीमुराकथनम ्। मुखं संमु┨रतं कृ ्वा िज्वामूलं रचालयेत ्

। शनैरणसेदमृतंतां मा्डूकीं मु┨रकां विदुः ॥ ६२॥ वलितं पलितं वैव जायतेनित्ययौवनम ्। न के शेजायतेपाको यः कु यानि üन्यमा्डुकीम ्॥६३॥

atha māṇḍukīmudrākathanam । mukhaṃ saṃmudritaṃ kṛtvā jihvāmūlaṃ pracālayet । śanairgrasedamṛtaṃ tāṃ māṇḍūkīṃ mudrikāṃ viduḥ ॥@<॥ valitaṃ palitaṃ vaiva jāyate nityayauvanam । na keśe jāyate pāko yaḥ kuryānnityamāṇḍukīm ॥@=॥

Closing the mouth, move the tip of the tongue towards the palate and slowly taste the nectar of immortality (that is flowing from the ;::: petalled lotus from the crown center). This is the māṇḍūkī (frog) mudra. (@<) The fruit of the māṇḍūkīmudrā. The body is never in disease or becomes old, and it lives in the state of perpetual eternal youth (nithya yauvanar; the one who practices it, his hair never ages into grey.

MULA BANDHA Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ;:> - ;:?

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमायात समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान औ नाüदबüदूमूलबüधेन च ऐकताम ्। ग्वा योग्य संस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ;:> ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ ॥ ;:? ॥

Sahaja Kumbhaka Kumbhaka Paddhati of Raghuvira Verse ;:>

Bandha

Uddiyana Bandha Yoga Sikhopanishad ;:@-;:C

Napa Sadashivoham

;. Sit with toes flat and perineum on heels. <. Keep hands on back, holding head with the elbows, and lift tongue up against roof of the mouth. =. Pull stomach in and up and (Catch) the nectar of immortality dripping from the sahasrara chakra with your frog-tongue.

Uttana Mandukasana

Visualize Yourself as a Frog

Mudra

Manduku Mudra Gheranda Samhita =. @<-@=

UTTANA MANDUKASANA Apta Pramāṇa - आ्त रमाण Gheranda Samhita <. =>

म्डुकासनमûय्थं कू पणरायां धृतं शिरः एत् भेकवदुतानमेतदुतानम्डुकम ्॥ ३४

maṇḍukāsanamadhyasthaṃ kūrparābhyāṃ dhṛtaṃ śiraḥ etad bhekavaduttānametaduttānamaṇḍ ukam ॥ =>

Akashic Revelation

Uttana Manduka( Assume the Frog-posture (as in verse =>). Taking the feet at the back, the toes touching each other, bring the knees forward. This is known as the Mandukasana. hold the head by the elbows, and stand up like a frog. This is called the Uttana Mandukasana

Asana Pranayama Mudra Bandha

SAHAHA KUMBHAKA Apta Pramana - आ्त रमाण Kumbhaka Paddhati of Raghuvira ;:>

नो्य ्āम ्-āरं सम ्āक्ṛṣय कुṇḍअलय ्āḥ प ्āर्śवयोḥ क्ṣइपेत ्ग्चत ्ā ┪तṣṭहत ्ā śवस-ध ्āरṇअṃ न बल ्ā्-य्ā अ┪नśअṃ सहजḥ कु ्भḥ रोèतḥ ś┧र-क्ṛちतव ्āसस ्ā

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ Kṣipet gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akashic Revelation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahaja-kumbhaka narrated by Sri-Krttivasa (Shivar

MANDUKI MUDRA Apta Pramāṇa - आ्त रमाण Gheranda Samhita =.@< - @=

अथ मा्डुकीमुराकथनम ्। मुखं संमु┨रतं कृ ्वा िज्वामूलं रचालयेत ्

। शनैरणसेदमृतंतां मा्डूकीं मु┨रकां विदुः ॥ ६२॥ वलितं पलितं वैव जायतेनित्ययौवनम ्। न के शेजायतेपाको यः कु यानि üन्यमा्डुकीम ्॥६३॥

atha māṇḍukīmudrākathanam । mukhaṃ saṃmudritaṃ kṛtvā jihvāmūlaṃ pracālayet । śanairgrasedamṛtaṃ tāṃ māṇḍūkīṃ mudrikāṃ viduḥ ॥@<॥ valitaṃ palitaṃ vaiva jāyate nityayauvanam । na keśe jāyate pāko yaḥ kuryānnityamāṇḍukīm ॥@=॥

Closing the mouth, move the tip of the tongue towards the palate and slowly taste the nectar of immortality (that is flowing from the ;::: petalled lotus from the crown center). This is the māṇḍūkī (frog) mudra. (@<) The fruit of the māṇḍūkīmudrā. The body is never in disease or becomes old, and it lives in the state of perpetual eternal youth (nithya yauvanar; the one who practices it, his hair never ages into grey.

UDDIYANA BANDHA Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ;:@ - ;:C

कु ्भकाüतेरेचका्औ कतण्य्तू्ぢडयाणकः । बüधो येन सुषु्नायां राण्तू्डीयतेयतः ॥ १०६ ॥ त्मादु्डीयणा्योऽयंयोっगぞभः समुदाृतः । उ्ぢडयाणंतुसहजंगुुणा कっथतं सदा ॥ १०७ ॥ अ्यसेत ्तदतüर्तुवृ्धोऽちप तुणो भवेत ्। नाभेूûवणमध्चाちप ताणं कु याणत ्रय्नतः ॥ १०८ ॥ षा्मासम्यसेüमृ्युं जय्येव न संशयः ।

kumbhakānte recakādau kartavyastūḍḍiyāṇakaḥ | bandho yena suṣumnāyāṃ prāṇastūḍḍīyate yataḥ ॥ ;:@ ॥ tasmāduḍḍīyaṇākhyo'yaṃ Yogibhiḥ samudāhṛtaḥ | uḍḍiyāṇaṃ tu sahajaṃ guruṇā kathitaṃ sadā ॥ ;:A ॥ abhyaset tadatandrastu vṛddho'pi taruṇo bhavet | nābherūrdhvamadhaścāpi tāṇaṃ kuryāt prayatnataḥ ॥ ;:B ॥ ṣāṇmāsamabhyasenmṛtyuṃ jayatyeva na saṃśayaḥ |

By what means a great bird soars up without rest, that alone is the Uddiyana and a Bandha is prescribed therefor. One should assume the Pascima-tana (constricting the belly) posture in the belly above the naval. This will be the Uddiyana-bandha, the lion which will quell the elephant of Death, and which binds (the disease-generating) phlegm which is the water of Ather having its origin at the (thousand petalled lotus of the

head, flowing downwards).

Pranayama

Sahaja Kumbhaka Kumbhaka Paddhati of Raghuvira Verse ;:>

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikhopanishad ;:>-;:?

Napa Sadashivoham

;. Cross ankles and sit on feet. <. Keep knees wide, fingers spread on top. =. Open mouth wide, stick out tongue and exhale forcefully. >. Gaze at tip of nose and repeat several times.

Visualize Yourself as a Lion

Mudra

SIMHASANA Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Sandilyopanishad =. ?-@

दてिणं स्यगु्फे न दてिणेन तथेतरम ्। ह्त औ च जाüवोः सं्था्य ्वा्गुली्च रसायणच ॥ ५ ॥ ्यातवèरो ┪नरीिेत नासारं सुसमा┨हतः । ぞस ंहासनं भवेदेतत ्पूिजतंयोっगぞभः सदा ॥ ६ ॥

dakṣiṇaṃ savyagulphena dakṣiṇena tathetaram | hastau ca jānvoḥ saṃsthāpya svāṅgulīśca prasārya ca ॥ ? ॥ vyāttavaktro nirīkṣeta nāsāgraṃ susamāhitaḥ | siṃhāsanaṃ bhavedetat pūjitaṃ Yogibhiḥ sadā ॥ @ ॥

Akashic Revelation

Pressing the right side (of the frenum of the prepucer with the left heel and the other side with the right (heel) similarly, firmly placing the two hands on the two knees, with their fingers outstretched, with his mouth wide open and his body well controlled, he should fix his eyes, on the tip of the nose. This will be the Simhasana, always adored by Yogin-s.

Asana Pranayama Mudra Bandha

SAHAHA KUMBHAKA Apta Pramana - आ्त रमाण Kumbhaka Paddhati of Raghuvira ;:>

नो्य ्āम ्-āरं सम ्āक्ṛṣय कुṇḍअलय ्āḥ प ्āर्śवयोḥ क्ṣइपेत ्ग्चत ्ā ┪तṣṭहत ्ā śवस-ध ्āरṇअṃ न बल ्ā्-य्ā अ┪नśअṃ सहजḥ कु ्भḥ रोèतḥ ś┧र-क्ṛちतव ्āसस ्ā

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ Kṣipet gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akashic Revelation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahaja-kumbhaka narrated by Sri-Krttivasa (Shivar

ŚAMBHAVI MUDRA Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad =.?

ल्येऽüतबाण्यायां ृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायां च इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनं मोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ? ॥

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence. By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

MULA BANDHA Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ;:> - ;:?

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमायात समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान औ नाüदबüदूमूलबüधेन च ऐकताम ्। ग्वा योग्य संस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ;:> ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ ॥ ;:? ॥

Pranayama

Brahmari Kumbhaka Tathatatva Kaumudi ;:. ;B

Bandha

Jalandhara Bandha Yoga Sikhopanishad ;:C-;;<

Napa Sadashivoham

Visualize THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM, The SP7

Mudra

Prana Mudra Mudra Vidhanam Verse @.<

Bhadrasana

Apta Pramāṇa - आ्त रमाण Gheranda Samhita <. C-;:

गु्फौ च वृ्सण्याधो ्यु्रमेण समा┨हतः | पादा्गु्थौ करा्या्च धृ्वा च पृ्थदेशत || ९ || जालüधरं समासा्य नासारमवलोकयेत ् | भरासनं भवेदेतत ्सवण्याっधちवनाशकम ् || १० ||

gulphau ca vṛṣsaṇasyādho vyutkrameṇa samāhitaḥ | pādāṅguṣthau karābhyāñca dhṛtvā ca pṛṣthadeśataḥ || C || jālandharaṁ samāsādya nāsāgramavalokayet | bhadrāsanaṁ bhavedetat sarvavyādhivināśakam || ;: ||

Akashic Revelation

Placing both heels qheadsr upside down under the testicles, cross the hands behind the back and hold the toes of the feet as in Padmasana. Taking the position of 9alandhara bandha, fix the gaze on the tip of the nose.

Asana Pranayama Mudra 1and7a

17RAMARI KUM17AKA Apta Pramana - आ्त रमाण 7athatattvakaumudi

अथ भामरीज़्भक वेगाकृ ्ट पूरकं भृंगनादं भृंगीनादं रेचकं मüदमüदम ्॥ योगीüराणामेवम्यासयोगाि्चतेजाता काっचदानüदमूキछाण॥१८॥

atha bhrāmari kumbhakaḥ bhramari kumbhaka vegākṛṣṭa pūrakaṃ bhṛṃganādaṃ bhṛṃgīnādaṃ recakaṃ mandamandam ॥ yogīndrāṇāmevamabhyāsayogāccit te jātā kācidānandamūrcrchā ॥

Akas7ic R4v4lation

One inhales forcefully to produce the sound resembling that of a male bee and exhales very slowly, creating a sound similar to that of a female bee. This technique fills the mind of a yogi with exceptionally ecstatic feeling.

PRANA MUDRA :pta Pramāa - आ्त रमाण Mudra Vidhanam, Nivedana mudrā

मûयमातजणüयंनु्ठयोगेराण-मुरा । madhyamātarjanyaṃnuṣṭhayoge prāṇa-mudrā ।

When the middle and index finger stand nearby each other qwe should understand that the other fingers are foldedr, it is called Prana mudra.

पूरकाüतेतुकतण्यो बüधो जालंधराぞभधः ॥ १०९ ॥ कं ठसंकोचूपोऽस ्औ वायुमागण┪नरोधकः । क्ठमाकु ््य ृदये्थापये् ृढぞम्छया ॥ ११० ॥ बüधो जालंधरा्योऽयममृता्यायकारकः । अध्तात ्कु ्चनेनाशुक्ठसंकोचनेकृ ते॥ १११ ॥ मûयेपि्चमताणेन ्यात ्राणो र्मनाぢडगः । कु ्ड्या रिüथरयちवभेदनेन ┪नちवणक्पकराि्तः वरासनि्थतो योगी चाल┪य्वा तुकु ्डलीम ्॥ ११२ ॥

pūrakānte tu kartavyo bandho jālaṃdharābhidhaḥ ॥ kaṃṭhasaṃkocarūpo'sau vāyumārganirodhakaḥ | kaṇṭhamākuñcya hṛdaye sthāpayed dṛḍhamicchayā ॥ bandho jālaṃdharākhyo'yamamṛtāpyāyakārakaḥ | adhastāt kuñcanenāśu kaṇṭhasaṃkocane kṛte ॥ madhye paścimatāṇena syāt prāṇo brahmanāḍigaḥ | kuṇḍalyā granthitrayavibhedanena nirvikalpakaprāptiḥ vajrāsanasthito yogī cālayitvā tu kuṇḍalīm ॥

The bandha known as 9alandhara should be performed at the close of the Puraka qin-filling the vital airr. This is of the form of constricting the throat with a view to obstruct the passage of vital air. After constricting the throat, he should establish qthe vital airr firmly in the bosom. This is known as the 9alandhara bandha , which causes the full flow of nectar. Should the constriction of the throat be made with the immediate contraction of the nether part, by qperformingr Pascimatana in the middle, the Prana qvital airr will reach the 1rahma-nadi.

1rahmari Kumbhaka 7athatatva Kaumudi

1and7a

Mula 1andha Yoga Sikhopanishad

9apa Sadas7ivo7am

;. Squat and keep feet flat on the ground and knees opened wide. <. 1ring arms in and around the back, and interlace fingers behind. =. 6aze to the nose.

KAKA17USANDI

.

ASANA

6AZ4

Paruśu Mudra Mudra Vidhanam

KAKA17USANDI ASANA :pta Pramāa - आ्त रमाण 9ogapradipyaka of 9ayatarama

रथमेवもसक उकड ठानも दोउ हाथ पगां ्यっच आनも ┪तन को मोぢड न्यां प┧र ्यवも ちपि्ट पछもकांकसी करवも॥ ३२८ या आसन के कीयेतेदीरघुजुर सब जाय जもतराम यो कीिजयもनासा┨रि्ट लगाय ॥ ३२९

prathame vaisaka ukaḍa ṭhānai dou hātha pagāṃ vyaci ānai tina ko moḍi nalyāṃ pari lyavai piṣṭi pachai kāṃkasī karavai ॥ yā āsana ke kīye te dīraghu jura saba jāya jaitarāma yo kījiyai nāsādriṣṭi lagāya ॥

Akas7ic R4v4lation

While sitting in squatting position bring both hands between the legs by turning them over the shins qandr form the finger lock at the back. The gaze be fixed at the tip of the nose.

Asana Pranayama Mudra 1and7a

17RAMARI KUM17AKA Apta Pramana - आ्त रमाण 7athatattvakaumudi

अथ भामरीज़्भक वेगाकृ ्ट पूरकं भृंगनादं भृंगीनादं रेचकं मüदमüदम ्॥ योगीüराणामेवम्यासयोगाि्चतेजाता काっचदानüदमूキछाण॥१८॥

atha bhrāmari kumbhakaḥ bhramari kumbhaka vegākṛṣṭa pūrakaṃ bhṛṃganādaṃ bhṛṃgīnādaṃ recakaṃ mandamandam ॥ yogīndrāṇāmevamabhyāsayogāccit te jātā kācidānandamūrcrchā ॥

Akas7ic R4v4lation

One inhales forcefully to produce the sound resembling that of a male bee and exhales very slowly, creating a sound similar to that of a female bee. This technique fills the mind of a yogi with exceptionally ecstatic feeling.

PARUŚU MUDRA :pta Pramāa - आ्त रमाण Mudra Vidhanam

तलेतलेतुकरयो-ि्तयणक्संयो्य चांगुलीः । संहता「 रसृताः कु याणत ्मुरा परशुसंてञता ॥

tale tale tu karayo-stiryak saṃyojya cāṃgulīḥ । saṃhatā「 prasṛtāḥ kuryāt mudrā paraśu saṃjñitā ॥

For every part/step interlaced the fingers of both hands. Contract and expand them, named as Parashu Mudra.

MULA 1AND7A Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ ॥

Pranayama

1rahmari Kumbhaka 7athatatva Kaumudi

1and7a

Mula 1andha Yoga Sikhopanishad

9apa Sadas7ivo7am

;. Place palms on the floor, shoulder width apart. <. 1ring knees on back of arms towards armpits. =. Lean chin forward and down and gaze ahead.

Visualize THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM, The SP7

6AZ4

MUDRA

KANI PAVA ASANA :pta Pramāa - आ्त रमाण Yoga Asanamala Sacitra C>

आसण कほ गुण आちष दुषता होई तो आछी हほई

āsaṇa kau guṇa āṣi duṣatā hoī to āchī hauī

Akas7ic R4v4lation

Place the hands on the ground with comfortable distance between them. 1end the hands at elbows. Raise the legs off the ground and place the knees on the respective elbows and balance the body on palms.

Asana Pranayama Mudra 1and7a

17RAMARI KUM17AKA Apta Pramana - आ्त रमाण 7athatatvakaumudi

अथ भामरीज़्भक वेगाकृ ्ट पूरकं भृंगनादं भृंगीनादं रेचकं मüदमüदम ्॥ योगीüराणामेवम्यासयोगाि्चतेजाता काっचदानüदमूキछाण॥१८॥

atha bhrāmari kumbhakaḥ bhramari kumbhaka vegākṛṣṭa pūrakaṃ bhṛṃganādaṃ bhṛṃgīnādaṃ recakaṃ mandamandam ॥ yogīndrāṇāmevamabhyāsayogāccit te jātā kācidānandamūrcrchā ॥

Akas7ic R4v4lation

One inhales forcefully to produce the sound resembling that of a male bee and exhales very slowly, creating a sound similar to that of a female bee. This technique fills the mind of a yogi with exceptionally ecstatic feeling.

ŚAM17AVI MUDRA Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Mandala 1rahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायां ृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायां च इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनं मोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya qthe great ultimate source knowledger is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.1y its worship, is bestowed the fruit of liberation.

MULA 1AND7A Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ ॥

1rahmari Kumbhaka 7athatatva Kaumudi

1and7a

Mula 1andha Yoga Sikhopanishad

9apa

Visualize THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM, The SP7

6AZ4

MUDRA

Kapali Asana :Pta PramāṇA - आ्त रमाण 9ogapradipyaka Of 9ayatarama

सीस सीषा धरती टेकी पग दोऊ ぞमぞलवा ऊचा कुकरも पगथली आकास ┨दぞश सनमुष राशもदोऊ हाथा की हथेली दोऊ

पार्ष्या धरती टेकौ ┨रििट नासाअर आसण कほगुण रहもकपाली आसन जाम सेतबाल होई अवे्याम ओरसो काल्यान की जाणमोसाच मान बहु बेद बषानमोसरत┧र क┧र पग ऊचा धरमोपहलमो ┪छन अ्यासह करमो ┨दन तमोसंध साधमो आगमोतीनमासमोजुगली भागमो

sīsa sīṣā dharatī ṭekī paga doū milivā ūcā ku karai pagathalī ākāsa diśi sanamuṣa rāśai

doū hāthā kī hathelī doū

pāṣatyā dharatī ṭekau driśṭi nāsāagra

  • āsaṇa kauguṇa rahai kapālī āsana jāma setabāla hoī
  • ave syāma oraso kālagyāna kī jāṇai sāca māna bahu beda baṣānai siratari kari paga ūcā dharai pahalau china abhyāsaha karai

dina tai saṃdhi sādhauṃ āgai tīnamāsamai jugalī bhāgai

Akas7ic R4v4lation

Place the head and both of the hands on the ground and stretch both the legs upside, gaze should be at the tip of the nose.

Asana Pranayama Mudra 1and7a

17RAMARI KUM17AKA Apta Pramana - आ्त रमाण 7athatatvakaumudi

अथ भामरीज़्भक वेगाकृ ्ट पूरकं भृंगनादं भृंगीनादं रेचकं मüदमüदम ्॥ योगीüराणामेवम्यासयोगाि्चतेजाता काっचदानüदमूキछाण॥१८॥

atha bhrāmari kumbhakaḥ bhramari kumbhaka vegākṛṣṭa pūrakaṃ bhṛṃganādaṃ bhṛṃgīnādaṃ recakaṃ mandamandam ॥ yogīndrāṇāmevamabhyāsayogāccit te jātā kācidānandamūrcrchā ॥

Akas7ic R4v4lation

One inhales forcefully to produce the sound resembling that of a male bee and exhales very slowly, creating a sound similar to that of a female bee. This technique fills the mind of a yogi with exceptionally ecstatic feeling.

ŚAM17AVI MUDRA Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Mandala 1rahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायां ृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायां च इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनं मोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya qthe great ultimate source knowledger is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.1y its worship, is bestowed the fruit of liberation.

MULA 1AND7A Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ ॥

Pranayama

Recaka Kumbhaka Kumbhaka Paddhati Verse A<

1and7a

Mula 1andha Yoga Sikhopanishad

9APA SADAS7IVO7AM

;. Squat on toes with legs together. <. Twist the body and place both hands to one side, align elbows with knee and hip. =. Lean onto the arms and balance, extend legs to side and gaze to third eye.

Visualize Yourself as a Peacock

MUDRA

6AZ4

PARŚVA MAYURASANA :pta Pramāa - आ्त रमाण 7atharatnavali

मयूरम ्दüदव्कु याणüमायूरं द्डनामकम ् कु याणüमायूरं पा्वाण्यां मायूरपा्वणनामकम ् ॥४४॥

mayūram dandavatkuryānmāyūraṃ daṇḍanāmakam kuryānmāyūraṃ pārśvābhyāṃ māyūrapārśvanāmakam ॥

Akas7ic R4v4lation

When mayura is practiced like a horizontal stick, it is called danda mayura. This same when practiced on both the sides, is parsva mayura.

Asana Pranayama Mudra 1and7a

R4CAKA KUM17AKA Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Srimat Sarvajnanottra Agama Yoga Pada

ततोûवणरेचयेत ्वायुं मृदु┪न्वास संयुतम ् ॥ १९॥ रेचक््वेष ちव्यातः राणसंशयकारक ।

tatordhvam recayet vaゥyum mrゥdu nisゥvasa samyutam | recakastvesォa vikhyaゥtah praゥn.a samsゥaya kaゥrakah ॥

Akas7ic R4v4lation

The sadhaka should empty the stomach by slowly exhaling the prana. This mode of Pranayama is known as Recaka which is instrumental in driving the prana out.

ŚAM17AVI MUDRA Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Mandala 1rahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायां ृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायां च इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनं मोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya qthe great ultimate source knowledger is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.1y its worship, is bestowed the fruit of liberation.

MULA 1AND7A Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ ॥

Pranayama

Recaka Kumbhaka Kumbhaka Paddhati Verse A<

1and7a

Mula 1andha Yoga Sikhopanishad

9APA SADAS7IVO7AM

;. Squat on toes with legs together. <. Twist the body and place both hands to one side, align elbows with knee and hip. =. Lean onto the arms and balance, extend legs to side and gaze to third eye.

Visualize Yourself as a Peacock

6AZ4

MUDRA

PARŚVA MAYURASANA :pta Pramāa - आ्त रमाण 7atharatnavali

मयूरम ्दüदव्कु याणüमायूरं द्डनामकम ् कु याणüमायूरं पा्वाण्यां मायूरपा्वणनामकम ् ॥४४॥

mayūram dandavatkuryānmāyūraṃ daṇḍanāmakam kuryānmāyūraṃ pārśvābhyāṃ māyūrapārśvanāmakam ॥

Akas7ic R4v4lation

When mayura is practiced like a horizontal stick, it is called danda mayura. This same when practiced on both the sides, is parsva mayura.

Asana Pranayama Mudra 1and7a

R4CAKA KUM17AKA Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Srimat Sarvajnanottra Agama Yoga Pada

ततोûवणरेचयेत ्वायुं मृदु┪न्वास संयुतम ् ॥ १९॥ रेचक््वेष ちव्यातः राणसंशयकारक ।

tatordhvam recayet vaゥyum mrゥdu nisゥvasa samyutam | recakastvesォa vikhyaゥtah praゥn.a samsゥaya kaゥrakah ॥

Akas7ic R4v4lation

The sadhaka should empty the stomach by slowly exhaling the prana. This mode of Pranayama is known as Recaka which is instrumental in driving the prana out.

ŚAM17AVI MUDRA Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Mandala 1rahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायां ृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायां च इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनं मोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ? ॥

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya qthe great ultimate source knowledger is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.1y its worship, is bestowed the fruit of liberation.

MULA 1AND7A Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ;:> ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ ॥ ;:? ॥

Recaka Kumbhaka Kumbhaka Paddhati Verse A<

1and7a

Mula 1andha Yoga Sikhopanishad

9apa Sadas7ivo7am

;. Place both hands on the ground, shoulder width apart. <. Stretch the legs back straight into Taraksvasana. =. Step one foot outside the respective shoulder, bringing the foot between the hands. >. 6aze to third eye.

Visualize Yourself as Lord Kalabhairava

6AZ4

MUDRA

17AIRA6ANAT7A ASANA :pta Pramāa - आ्त रमाण Yoga Asanamala Sacitra C?

आसण कほ गुण पीती जाई

āsaṇa kau guṇa pītī jāī

Akas7ic R4v4lation

Put both hands on ground at width of the shoulders and stretch them. Stretch both the legs backwards. 1end the right knee and cross it over the right arm and place the right foot between two hands. Raise the head up a little.

Asana Pranayama Mudra 1and7a

R4CAKA KUM17AKA Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Srimat Sarvajnanottra Agama Yoga Pada

ततोûवणरेचयेत ्वायुं मृदु┪न्वास संयुतम ् ॥ १९॥ रेचक््वेष ちव्यातः राणसंशयकारक ।

tatordhvam recayet vaゥyum mrゥdu nisゥvasa samyutam | recakastvesォa vikhyaゥtah praゥn.a samsゥaya kaゥrakah ॥;C॥

Akas7ic R4v4lation

The sadhaka should empty the stomach by slowly exhaling the prana. This mode of Pranayama is known as Recaka which is instrumental in driving the prana out.

ŚAM17AVI MUDRA Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Mandala 1rahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायां ृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायां च इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनं मोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ? ॥

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya qthe great ultimate source knowledger is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.1y its worship, is bestowed the fruit of liberation.

MULA 1AND7A Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ;:> ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ ॥ ;:? ॥

Recaka Kumbhaka Kumbhaka Paddhati Verse A<

1and7a

Mula 1andha Yoga Sikhopanishad

9apa Sadas7ivo7am

;. Place both hands on the ground, shoulder width apart. <. Stretch the legs back straight into Taraksvasana. =. Step one foot outside the respective shoulder, bringing the foot between the hands. >. 6aze to third eye.

17AIRA6ANAT7A

?:.

ASANA

qR4P4AT4Dr

Visualize Yourself as Lord Kalabhairava

6AZ4

MUDRA

17AIRA6ANAT7A ASANA :pta Pramāa - आ्त रमाण Yoga Asanamala Sacitra C?

आसण कほ गुण पीती जाई

āsaṇa kau guṇa pītī jāī

Akas7ic R4v4lation

Put both hands on ground at width of the shoulders and stretch them. Stretch both the legs backwards. 1end the right knee and cross it over the right arm and place the right foot between two hands. Raise the head up a little.

Asana Pranayama Mudra 1and7a

R4CAKA KUM17AKA Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Srimat Sarvajnanottra Agama Yoga Pada

ततोûवणरेचयेत ्वायुं मृदु┪न्वास संयुतम ् ॥ १९॥ रेचक््वेष ちव्यातः राणसंशयकारक ।

tatordhvam recayet vaゥyum mrゥdu nisゥvasa samyutam | recakastvesォa vikhyaゥtah praゥn.a samsゥaya kaゥrakah ॥;C॥

Akas7ic R4v4lation

The sadhaka should empty the stomach by slowly exhaling the prana. This mode of Pranayama is known as Recaka which is instrumental in driving the prana out.

ŚAM17AVI MUDRA Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Mandala 1rahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायां ृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायां च इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनं मोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ? ॥

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya qthe great ultimate source knowledger is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.1y its worship, is bestowed the fruit of liberation.

MULA 1AND7A Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ;:> ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ ॥ ;:? ॥

VaśIśTasana ?<.

Recaka Kumbhaka Kumbhaka Paddhati Verse A<

1AND7A

Mula 1andha Yoga Sikhopanishad

9APA SADAS7IVO7AM

;. From Taraksvasana qplank on hands and toesr, rotate the body onto one hand and raise opposite hand up. <. Keep the balancing hand directly beneath the shoulder.

=. Raise hips and gaze towards sky.

Visualize Yourself as Sage Vashista

6AZ4

MUDRA

VAŚIŚTASANA :pta Pramāa - आ्त रमाण Nathamuni's Yoga Rahasya

ऊûवणकु èकु ट वाぞस्ठ मरीっच हल म््यकम ् प┧रवृちत ंचोदर्य ちवちवधं धनुरासनम ्

ūrdhvakukkuṭa vāsiṣṭha marīci hala matsyakam parivṛttiṃ codarasya vividhaṃ dhanurāsanam

Akas7ic R4v4lation

From Taraksvasana turn to one side and rest body on one hand. Stretch the other arm overhead aligning shoulders.

Asana Pranayama Mudra 1and7a

R4CAKA KUM17AKA Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Srimat Sarvajnanottra Agama Yoga Pada

ततोûवणरेचयेत ्वायुं मृदु┪न्वास संयुतम ् ॥ १९॥ रेचक््वेष ちव्यातः राणसंशयकारक ।

tatordhvam recayet vaゥyum mrゥdu nisゥvasa samyutam | recakastvesォa vikhyaゥtah praゥn.a samsゥaya kaゥrakah ॥;C॥

Akas7ic R4v4lation

The sadhaka should empty the stomach by slowly exhaling the prana. This mode of Pranayama is known as Recaka which is instrumental in driving the prana out.

ŚAM17AVI MUDRA Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Mandala 1rahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायां ृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायां च इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनं मोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ? ॥

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya qthe great ultimate source knowledger is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.1y its worship, is bestowed the fruit of liberation.

MULA 1AND7A Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ;:> ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ ॥ ;:? ॥

Recaka Kumbhaka Kumbhaka Paddhati Verse A<

1and7a

Mula 1andha Yoga Sikhopanishad

9apa Sadas7ivo7am

;. From Taraksvasana qplank on hands and toesr, rotate the body onto one hand and raise opposite hand up. <. Keep the balancing hand directly beneath the shoulder.

=. Raise hips and gaze towards sky.

Visualize Yourself as Sage Vashista

6AZ4

MUDRA

VAŚIŚTASANA :pta Pramāa - आ्त रमाण Nathamuni's Yoga Rahasya

ऊûवणकु èकु ट वाぞस्ठ मरीっच हल म््यकम ् प┧रवृちत ंचोदर्य ちवちवधं धनुरासनम ्

ūrdhvakukkuṭa vāsiṣṭha marīci hala matsyakam parivṛttiṃ codarasya vividhaṃ dhanurāsanam

Akas7ic R4v4lation

From Taraksvasana turn to one side and rest body on one hand. Stretch the other arm overhead aligning shoulders.

Asana Pranayama Mudra 1and7a

R4CAKA KUM17AKA Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Srimat Sarvajnanottra Agama Yoga Pada

ततोûवणरेचयेत ्वायुं मृदु┪न्वास संयुतम ् ॥ १९॥ रेचक््वेष ちव्यातः राणसंशयकारक ।

tatordhvam recayet vaゥyum mrゥdu nisゥvasa samyutam | recakastvesォa vikhyaゥtah praゥn.a samsゥaya kaゥrakah ॥;C॥

Akas7ic R4v4lation

The sadhaka should empty the stomach by slowly exhaling the prana. This mode of Pranayama is known as Recaka which is instrumental in driving the prana out.

ŚAM17AVI MUDRA Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Mandala 1rahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायां ृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायां च इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनं मोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ? ॥

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya qthe great ultimate source knowledger is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.1y its worship, is bestowed the fruit of liberation.

MULA 1AND7A Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ;:> ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ ॥ ;:? ॥

Recaka Kumbhaka Kumbhaka Paddhati Verse A<

1and7a

9alandhara 1andha Yoga Sikhopanishad

9APA MA7A-SADAS7IVO7AM

;. Sit with legs stretched, toes pointing up. <. 1ring hands under buttocks, palms facing up. =. Keep spine straight, elbows to body. >. Tuck chin to chest and gaze to the nose.

Visualize Yourself as Lord 7anuman

6AZ4

MUDRA

An9ani Asana :Pta PramāṇA - आ्त रमाण 9ogapradipyaka Of 9ayatarama

दोउ करकी उभもहथेली कोर वा┧रली मもलेभेली । सो आगांनもभूप┧र दाषもमाहांनもअंगुली ぞमぞल राषも॥२८३ ॥

अंगु्ट छीदा राषもदोई पुनह हथेली ちपि्ट जुजोई । ता प┧र मूल ्वा┧र ┨टक वもसेबहुर्यो जुग┪त करもएक वもसे॥ २८४॥

कु हु्यां म┨हली आちष ぞमलावもहाथ उरसほ ल्या रहावも। बहुरो लांवा पाव पसारेफणा उûवणएडी भूधारे॥२८५॥ अंगु्ट अवर गुलफ मा┨हला राषもजु्या करもनही षुला । साधもनासा ┨रि्ट लागाई ता को हरस रोग सबजाई ॥ २८६॥

dou karakī ubhai hathelī kora vārilī maile bhelī ।

so āgāṃnai bhūpari dāṣai māhāṃnai aṃgulī mili rāṣai ॥

aṃguṣṭa chīdā rāṣai doī punaha hathelī piṣṭi ju joī ।

tā pari mūla dvāri ṭika vaise bahurayyo jugati karai eka vaise ॥

kuhuṇyāṃ mahilī āṣi milāvai hātha udrasau lagyā rahāvai ।

bahuro lāṃvā pāva pasāre phaṇā urdhva eḍī bhū dhāre॥

aṃguṣṭa avara gulapha māhilā rāṣai juḍyā karai nahī ṣulā ।

sādhai nāsā driṣṭi lāgāī tā ko harasa roga sabajāī ॥

Akas7ic R4v4lation

Place both the hands of respective sides on the ground with palm upturned. Fingers will remain straight and together. The back part of the palm should be near anus. 7ands should touch the sides of the abdomen. 4xtend legs in front with toes pointing upward and heels on the ground. 7eels and toes should remain together. 6aze should be nasal. This wards off harasa diseases.

Asana Pranayama Mudra 1and7a

R4CAKA KUM17AKA Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Srimat Sarvajnanottra Agama Yoga Pada

ततोûवणरेचयेत ्वायुं मृदु┪न्वास संयुतम ् ॥ १९॥ रेचक््वेष ちव्यातः राणसंशयकारक ।

tatordhvam recayet vaゥyum mrゥdu nisゥvasa samyutam | recakastvesォa vikhyaゥtah praゥn.a samsゥaya kaゥrakah ॥

Akas7ic R4v4lation

The sadhaka should empty the stomach by slowly exhaling the prana. This mode of Pranayama is known as Recaka which is instrumental in driving the prana out.

ŚAM17AVI MUDRA Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Mandala 1rahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायां ृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायां च इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनं मोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya qthe great ultimate source knowledger is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.1y its worship, is bestowed the fruit of liberation.

पूरकाüतेतुकतण्यो बüधो जालंधराぞभधः ॥ १०९ ॥ कं ठसंकोचूपोऽस ्औ वायुमागण┪नरोधकः । क्ठमाकु ््य ृदये्थापये् ृढぞम्छया ॥ ११० ॥ बüधो जालंधरा्योऽयममृता्यायकारकः । अध्तात ्कु ्चनेनाशुक्ठसंकोचनेकृ ते॥ १११ ॥ मûयेपि्चमताणेन ्यात ्राणो र्मनाぢडगः । कु ्ड्या रिüथरयちवभेदनेन ┪नちवणक्पकराि्तः वरासनि्थतो योगी चाल┪य्वा तुकु ्डलीम ्॥ ११२ ॥

pūrakānte tu kartavyo bandho jālaṃdharābhidhaḥ ॥

kaṃṭhasaṃkocarūpo'sau vāyumārganirodhakaḥ | kaṇṭhamākuñcya hṛdaye sthāpayed dṛḍhamicchayā ॥

bandho jālaṃdharākhyo'yamamṛtāpyāyakārakaḥ | adhastāt kuñcanenāśu kaṇṭhasaṃkocane kṛte ॥

madhye paścimatāṇena syāt prāṇo brahmanāḍigaḥ | kuṇḍalyā granthitrayavibhedanena nirvikalpakaprāptiḥ vajrāsanasthito yogī cālayitvā tu kuṇḍalīm ॥

The bandha known as 9alandhara should be performed at the close of the Puraka qin-filling the vital airr. This is of the form of constricting the throat with a view to obstruct the passage of vital air. After constricting the throat, he should establish qthe vital airr firmly in the bosom. This is known as the 9alandhara bandha , which causes the full flow of nectar. Should the constriction of the throat be made with the immediate contraction of the nether part, by qperformingr Pascimatana in the middle, the Prana qvital airr will reach the 1rahma-nadi.

Part 5: Trithiya Vinyasa Krama - The original authentic Yoga directly from the Sources - Kailasa's THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM Yoga_English_part_5.md

Recaka Kumbhaka Kumbhaka Paddhati Verse A<

1and7a

Mahamudra 1andha Shiva Samhita

9APA MA7A-SADAS7IVO7AM

;. Sit with legs stretched out. <. 1end from the waist and hold the big toes with index and middle fingers. =. 1ring chest to thighs, head to knees, and engage all three bandhas.

PAŚCIMATANASANA

??.

Visualize THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM, The SP7

6AZ4

MUDRA

Prana Mudra Mudra Vidhanam Verse @.<

PASCIMATANASANA Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Trisikhi 1rahmanopanishad

जानूप┧र ललाटं तुपि्चमंताणमु्यते। येन के न रकारेण सुखं धायंच जायते॥ ५१ ॥

jānūpari lalāṭaṃ tu paścimaṃ tāṇamucyate | yena kena prakāreṇa sukhaṃ dhāryaṃ ca jāyate ॥

Akas7ic R4v4lation

Stretch legs on ground and then properly catch hold of toes with hands and lower the forehead on knees.

Asana Pranayama Mudra 1and7a

R4CAKA KUM17AKA Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Srimat Sarvajnanottra Agama Yoga Pada

ततोûवणरेचयेत ्वायुं मृदु┪न्वास संयुतम ् ॥ १९॥ रेचक््वेष ちव्यातः राणसंशयकारक ।

tatordhvam recayet vaゥyum mrゥdu nisゥvasa samyutam | recakastvesォa vikhyaゥtah praゥn.a samsゥaya kaゥrakah ॥

Akas7ic R4v4lation

The sadhaka should empty the stomach by slowly exhaling the prana. This mode of Pranayama is known as Recaka which is instrumental in driving the prana out.

PRANA MUDRA :pta Pramāṇa - आ्त रमाण Mudra Vidhanam, Nivedana mudrāḥ @. <

मûयमातजणüयंनु्ठयोगेराण-मुरा । madhyamātarjanyaṃnuṣṭhayoge prāṇa-mudrā ।

When the middle and index finger stand nearby each other qwe should understand that the other fingers are foldedr, it is called Prana mudra.

Ma7amudra 1and7a śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Dhyanabindupanisad C; - C=

शोधनं मलजालानांघटनं चüरसूयणयोः ॥ ९१ ॥ सानां शोषणं स्य् महामुराぞभधीयते॥ ९२ ॥ विोüय्तहनु┪नणपी्य सुちषरं योने्च वामा्┪िणाह्या्यामनुधारयन ्रちवततं पादं तथा दてिणम ्।

आपूयण्वसनेन कु てियुगलं बûवा शन ्ऐ रेचयेदेषा पातकनाぞशनी ननुमहामुरा नृणां रो्यते॥ ९३ ॥

śodhanaṃ malajālānāṃ ghaṭanaṃ candrasūryayoḥ ॥

rasānāṃ śoṣaṇaṃ samyaṅ mahāmudrābhidhīyate ॥

vakṣonyastahanurnipīḍya suṣiraṃ yoneśca vāmāṅghriṇā hasyābhyāmanudhārayan pravitataṃ pādaṃ tathā dakṣiṇam | āpūrya śvasanena kukṣiyugalaṃ badhvā śanai recayedeṣā pātakanāśinī nanu mahāmudrā nṛṇāṃ procyate ॥

Akas7ic R4v4lation

The cleansing qwith the Pranayamar of the heaps of impurities qin the Nadisr, the bringing about of the union between the Moon and the Sun, the complete drying up of the bodily fluids, Rasas qVaata, Pitta and Kaphar, is known as the mahāmudrā. With the chin laid on the chest, pressing the abyss of the genitals with the left foot, holding with the two hands the outstretched right leg, filling with breath the pair of bellies and holding it up, one should slowly exhale it. This indeed is said to be the sin-destroying Maha-mudra for men.

Recaka Kumbhaka Kumbhaka Paddhati Verse A<

1and7a

Mahamudra 1andha Shiva Samhita

;. Sit with legs straight and apart. <. Clasp hands behind the head and lean chest forward and down, bringing the head to knees. =. 4ngage all three bandhas.

Visualize Kali in Your Inner Space

MUDRA

Paruśu Mudra Mudra Vidhanam ;:. ;A

U6rasana śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Shiva Samhita =. C<-C>

्वपाたण्यां ृढं धृ्वा जानूप┧र ぞशरो üयसेत ्॥ आसनोरぞमदं रोèतं भवेद┪नलदीपनम ्। देहावसानहरणं पि्चमोतानसंञकम ्॥ य एतदासनं रे्ठं र्यहं साûये्सुधीः । वायुः पि्चममागेनण त्य स्चर┪त िुवम ्॥ ९२ ॥ एतद्यासशीलानां सवणぞस्っधः रजायते। त्मा्योगी रय्नेन साधयेि्स्धमा्मनः ॥ ९३ ॥ गोपनीयं रय्नेन न य्य क्यっचत ्। येन शीिं मुि्स्っधभणवे् दुःखほघनाぞश┪न ॥ ९४ ॥

svapāṇibhyāṃ dṛḍhaṃ dhṛtvā jānūpari śiro nyaset ॥ āsanogramidaṃ proktaṃ bhavedaniladīpanam । dehāvasānaharaṇaṃ paścimottānasaṃjñakam ॥ ya etadāsanaṃ śreṣṭhaṃ pratyahaṃ sādhyetsudhīḥ । vāyuḥ paścimamārgenaṇa tasya sañcarati dhruvam ॥

etadabhyāsaśīlānāṃ sarvasiddhiḥ prajāyate । tasmādyogī prayatnena sādhayetsiddhamātmanaḥ ॥

gopanīyaṃ prayatnena na yasya kasyacit । yena śīghraṃ marutsiddhirbhaved duḥkhaughanāśini ॥

Akas7ic R4v4lation

Stretch out both the legs and keep them apart; firmly take hold of the head by the hands, and place them on the knees. This is called ugrasana qthe stern-posturer, it excites the motion of the air, destroys the dullness and uneasiness of the body, and is also called paschima-uttana qthe posterior crossed posture.r That wise man who daily practices this noble posture can certainly induce the flow of the air up through the anus. Those who practice this obtain all the siddhis; therefore, those, desirous of attaining power, should practice this diligently. This should be kept secret with the greatest care, and not be given to anybody and everybody. Through it, vayu-siddhi is easily obtained, and it destroys a multitude of miseries.

Asana Pranayama Mudra 1and7a

R4CAKA KUM17AKA Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Srimat Sarvajnanottra Agama Yoga Pada

ततोûवणरेचयेत ्वायुं मृदु┪न्वास संयुतम ् ॥ १९॥ रेचक््वेष ちव्यातः राणसंशयकारक ।

tatordhvam recayet vaゥyum mrゥdu nisゥvasa samyutam | recakastvesォa vikhyaゥtah praゥn.a samsゥaya kaゥrakah ॥

Akas7ic R4v4lation

The sadhaka should empty the stomach by slowly exhaling the prana. This mode of Pranayama is known as Recaka which is instrumental in driving the prana out.

PARUŚU MUDRA :pta Pramāṇa - आ्त रमाण Mudra Vidhanam ;:.;A

तलेतलेतुकरयो-ि्तयणक्संयो्य चांगुलीः । संहता「 रसृताः कु याणत ्मुरा परशुसंてञता ॥

tale tale tu karayo-stiryak saṃyojya cāṃgulīḥ । saṃhatā「 prasṛtāḥ kuryāt mudrā paraśu saṃjñitā ॥

For every part/step interlaced the fingers of both hands. Contract and expand them, named as Parashu Mudra.

शोधनं मलजालानांघटनं चüरसूयणयोः ॥ ९१ ॥ सानां शोषणं स्य् महामुराぞभधीयते॥ ९२ ॥ विोüय्तहनु┪नणपी्य सुちषरं योने्च वामा्┪िणाह्या्यामनुधारयन ्रちवततं पादं तथा दてिणम ्। आपूयण्वसनेन कु てियुगलं बûवा शन ्ऐ रेचयेदेषा

पातकनाぞशनी ननुमहामुरा नृणां रो्यते॥ ९३ ॥

śodhanaṃ malajālānāṃ ghaṭanaṃ candrasūryayoḥ ॥

rasānāṃ śoṣaṇaṃ samyaṅ mahāmudrābhidhīyate ॥

vakṣonyastahanurnipīḍya suṣiraṃ yoneśca vāmāṅghriṇā hasyābhyāmanudhārayan pravitataṃ pādaṃ tathā dakṣiṇam | āpūrya śvasanena kukṣiyugalaṃ badhvā śanai recayedeṣā pātakanāśinī nanu mahāmudrā nṛṇāṃ procyate ॥

The cleansing qwith the Pranayamar of the heaps of impurities qin the Nadisr, the bringing about of the union between the Moon and the Sun, the complete drying up of the bodily fluids, Rasas qVaata, Pitta and Kaphar, is known as the mahāmudrā. With the chin laid on the chest, pressing the abyss of the genitals with the left foot, holding with the two hands the outstretched right leg, filling with breath the pair of bellies and holding it up, one should slowly exhale it. This indeed is said to be the sin-destroying Maha-mudra for men.

Marici Asana

Visualize Yourself as Sage Marici

Pranayama

Recaka Kumbhaka Kumbhaka Paddhati Verse A<

1and7a

Mula 1andha Yoga Sikhopanishad

9APA MA7A-SADAS7IVO7AM

;. Sit with legs extended. <. 1ring one heal to groin, knee raised. =. Reach arm in and around raised knee and clasp hands behind the back. >. 1ring the chest to thigh, head to knee.

6AZ4

MUDRA

MARICI ASANA :pta Pramāṇa - आ्त रमाण Nathamuni's Yoga Rahasya ;. ?;, <. ;A

उतानपादं रほ्चं च मरीっच ंवीरभरकम ्। नटराजं ┩रकोणं च सु्ता्ग्ठरसारणे॥

uttānapādaṃ krauñcaṃ ca marīciṃ vīrabhadrakam । naṭarājaṃ trikoṇaṃ ca suptāṅgaṣṭhaprasāraṇe ॥

Akas7ic R4v4lation

Uttanapadasana, Krauncasana, Maricyasana, Virabhadrasana, Natarajasana, Trikonasana, Supta padangusthasana and Supta prasarita padangustasana.

Asana Pranayama Mudra 1and7a

R4CAKA KUM17AKA Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Srimat Sarvajnanottra Agama Yoga Pada

ततोûवणरेचयेत ्वायुं मृदु┪न्वास संयुतम ् ॥ १९॥ रेचक््वेष ちव्यातः राणसंशयकारक ।

tatordhvam recayet vaゥyum mrゥdu nisゥvasa samyutam | recakastvesォa vikhyaゥtah praゥn.a samsゥaya kaゥrakah ॥

Akas7ic R4v4lation

The sadhaka should empty the stomach by slowly exhaling the prana. This mode of Pranayama is known as Recaka which is instrumental in driving the prana out.

ŚAM17AVI MUDRA Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Mandala 1rahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायां ृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायां च इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनं मोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya qthe great ultimate source knowledger is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.1y its worship, is bestowed the fruit of liberation.

MULA 1AND7A Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ;:> - ;:?

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥

prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ ॥

Pranayama

Recaka Kumbhaka Kumbhaka Paddhati Verse A<

1and7a

Mahamudra 1andha Shiva Samhita

9APA MA7A-SADAS7IVO7AM

;. Sit with legs stretched, toes up. <. 1ring one heel to perineum and let knee fall to the side on ground. =. Reach and hold the foot keeping the leg straight. >. 1ring the chest forward and down, engage all three bandhas, and gaze to nose.

6AZ4

Mahamudra 1andha Shiva Samhita

अथ महामुराकथनम ्।

महामुरां रव्याぞम तüरेऽि्मüमम व््भे। यां रा्य ぞस्धाः ぞस्っध ंच कちपला्याः पुरागताः ॥ १६ ॥ अपस्येन संपी्य पादमूलेन सादरम ्। गुुपदेशतो यो┪न ंगुदमेराüतरालगाम ्॥ स्यं रसा┧रतं पादं धृ्वा पाたणयुगेन वも। नव्वाराたण संय्य っचबुकं ृदयोप┧र ॥ っचतंっचतपथेद्वा पाभवे्वायुसाधनम ्। महामुराभवेदेषा सवणतüरेषुगोちपता ॥ वामा्गेन सम्य्य दिा्गेना्यसे्पुनः राणायामं समं कृ ्वा योगी ┪नयतमानसः ॥ १७ ॥

Atha MahāMudrāKathanam ।

mahāmudrāṃ pravakṣyāmi tantre'sminmama vallbhe । yāṃ prāpya siddhāḥ siddhiṃ ca kapilādyāḥ purāgatāḥ ॥

apasavyena saṃpīḍya pādamūlena sādaram । gurupadeśato yoniṃ gudameḍhrāntarālagām ॥ savyaṃ prasāritaṃ pādaṃ dhṛtvā pāṇiyugena vai । navadvārāṇi saṃyamya cibukaṃ hṛdayopari ॥ cittaṃ cittapathe dattvā pābhavedvāyusādhanam । mahāmudrābhavedeṣā sarvatantreṣu gopitā ॥ vāmāṅgena samabhyasya dakṣāṅgenābhyasetpunaḥ prāṇāyāmaṃ samaṃ kṛtvā yogī niyatamānasaḥ ॥

Akas7ic R4v4lation

My dearest, I shall now describe to you the Mahamudra, from whose knowledge the ancient sages Kapila and others obtained success in Yoga. In accordance with the instructions of the 6uru, press gently the perineum with the heel of the left foot. Stretching the right foot out, hold it fast by the two hands. 7aving closed the nine gates qof the bodyr, place the chin on the chest. Then concentrate the vibrations of the mind and inspire air and retain it by kumbhaka qso long as one can comfortably keep itr. This is the Mahamudra, held secret in all the Tantras. The steady-minded Yogi, having practiced it on the left side should then practice it on the right side; and in all cases must be firm in pranayama – the regulation of his breath.

Asana Pranayama Mudra 1and7a

R4CAKA KUM17AKA Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Srimat Sarvajnanottra Agama Yoga Pada ;C

ततोûवणरेचयेत ्वायुं मृदु┪न्वास संयुतम ् ॥ १९॥ रेचक््वेष ちव्यातः राणसंशयकारक ।

tatordhvam recayet vaゥyum mrゥdu nisゥvasa samyutam | recakastvesォa vikhyaゥtah praゥn.a samsゥaya kaゥrakah ॥;C॥

Akas7ic R4v4lation

The sadhaka should empty the stomach by slowly exhaling the prana. This mode of Pranayama is known as Recaka which is instrumental in driving the prana out.

ŚAM17AVI MUDRA Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Mandala 1rahmanopanishad =.?

ल्येऽüतबाण्यायां ृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायां च इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनं मोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ |

tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ? ॥

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya qthe great ultimate source knowledger is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.1y its worship, is bestowed the fruit of liberation.

MA7AMUDRA 1AND7A Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Dhyanabindupanisad C; - C=

शोधनं मलजालानांघटनं चüरसूयणयोः ॥ ९१ ॥ सानां शोषणं स्य् महामुराぞभधीयते॥ ९२ ॥ विोüय्तहनु┪नणपी्य सुちषरं योने्च वामा्┪िणाह्या्यामनुधारयन ्रちवततं पादं तथा दてिणम ्।

आपूयण्वसनेन कु てियुगलं बûवा शन ्ऐ रेचयेदेषा पातकनाぞशनी ननुमहामुरा नृणां रो्यते॥ ९३ ॥

śodhanaṃ malajālānāṃ ghaṭanaṃ candrasūryayoḥ ॥ C; ॥ rasānāṃ śoṣaṇaṃ samyaṅ mahāmudrābhidhīyate ॥ C< ॥ vakṣonyastahanurnipīḍya suṣiraṃ yoneśca vāmāṅghriṇā hasyābhyāmanudhārayan pravitataṃ pādaṃ tathā dakṣiṇam | āpūrya śvasanena kukṣiyugalaṃ badhvā śanai recayedeṣā pātakanāśinī nanu mahāmudrā nṛṇāṃ

procyate ॥ C= ॥

The cleansing qwith the Pranayamar of the heaps of impurities qin the Nadisr, the bringing about of the union between the Moon and the Sun, the complete drying up of the bodily fluids, Rasas qVaata, Pitta and Kaphar, is known as the mahāmudrā. With the chin laid on the chest, pressing the abyss of the genitals with the left foot, holding with the two hands the outstretched right leg, filling with breath the pair of bellies and holding it up, one should slowly exhale it. This indeed is said to be the sin-destroying Maha-mudra for men.

Visualize Yourself as Sage Marici

Pranayama

Recaka Kumbhaka Kumbhaka Paddhati Verse A<

Mula 1andha Yoga Sikhopanishad ;:>-;:?

MARICI ASANA :pta Pramāa - आ्त रमाण Nathamuni's Yoga Rahasya ;. ?;, <. ;A

उतानपादं रほ्चं च मरीっच ंवीरभरकम ्। नटराजं ┩रकोणं च सु्ता्ग्ठरसारणे॥

uttānapādaṃ krauñcaṃ ca marīciṃ vīrabhadrakam । naṭarājaṃ trikoṇaṃ ca suptāṅgaṣṭhaprasāraṇe ॥

Akas7ic R4v4lation

Uttanapadasana, Krauncasana, Maricyasana, Virabhadrasana, Natarajasana, Trikonasana, Supta padangusthasana and Supta prasarita padangustasana.

Asana Pranayama Mudra 1and7a

R4CAKA KUM17AKA Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Srimat Sarvajnanottra Agama Yoga Pada ;C

ततोûवणरेचयेत ्वायुं मृदु┪न्वास संयुतम ् ॥ १९॥ रेचक््वेष ちव्यातः राणसंशयकारक ।

tatordhvam recayet vaゥyum mrゥdu nisゥvasa samyutam | recakastvesォa vikhyaゥtah praゥn.a samsゥaya kaゥrakah ॥;C॥

Akas7ic R4v4lation

The sadhaka should empty the stomach by slowly exhaling the prana. This mode of Pranayama is known as Recaka which is instrumental in driving the prana out.

ŚAM17AVI MUDRA Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Mandala 1rahmanopanishad =.?

ल्येऽüतबाण्यायां ृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायां च इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनं मोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ? ॥

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya qthe great ultimate source knowledger is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.1y its worship, is bestowed the fruit of liberation.

MULA 1AND7A Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ;:> - ;:?

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ ;:> ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ ;:? ॥

Pranayama

Recaka Kumbhaka Kumbhaka Paddhati Verse A<

Visualize Swamiji, The SP7

1and7a

Mahamudra 1andha Shiva Samhita >. ;@-;A

Mudra

Mahamudra 1andha Shiva Samhita >. ;@-;A

अथ महामुराकथनम ्।

महामुरां रव्याぞम तüरेऽि्मüमम व््भे। यां रा्य ぞस्धाः ぞस्っध ंच कちपला्याः पुरागताः ॥ १६ ॥ अपस्येन संपी्य पादमूलेन सादरम ्। गुुपदेशतो यो┪न ंगुदमेराüतरालगाम ्॥ स्यं रसा┧रतं पादं धृ्वा पाたणयुगेन वも। नव्वाराたण संय्य っचबुकं ृदयोप┧र ॥ っचतंっचतपथेद्वा पाभवे्वायुसाधनम ्। महामुराभवेदेषा सवणतüरेषुगोちपता ॥ वामा्गेन सम्य्य दिा्गेना्यसे्पुनः राणायामं समं कृ ्वा योगी ┪नयतमानसः ॥ १७ ॥

Atha MahāMudrāKathanam ।

mahāmudrāṃ pravakṣyāmi tantre'sminmama vallbhe । yāṃ prāpya siddhāḥ siddhiṃ ca kapilādyāḥ purāgatāḥ ॥ ;@ ॥ apasavyena saṃpīḍya pādamūlena sādaram । gurupadeśato yoniṃ gudameḍhrāntarālagām ॥ savyaṃ prasāritaṃ pādaṃ dhṛtvā pāṇiyugena vai । navadvārāṇi saṃyamya cibukaṃ hṛdayopari ॥ cittaṃ cittapathe dattvā pābhavedvāyusādhanam । mahāmudrābhavedeṣā sarvatantreṣu gopitā ॥ vāmāṅgena samabhyasya dakṣāṅgenābhyasetpunaḥ prāṇāyāmaṃ samaṃ kṛtvā yogī niyatamānasaḥ ॥ ;A ॥

Akas7ic R4v4lation

My dearest, I shall now describe to you the Mahamudra, from whose knowledge the ancient sages Kapila and others obtained success in Yoga. In accordance with the instructions of the 6uru, press gently the perineum with the heel of the left foot. Stretching the right foot out, hold it fast by the two hands. 7aving closed the nine gates qof the bodyr, place the chin on the chest. Then concentrate the vibrations of the mind and inspire air and retain it by kumbhaka qso long as one can comfortably keep itr. This is the Mahamudra, held secret in all the Tantras. The steady-minded Yogi, having practiced it on the left side should then practice it on the right side; and in all cases must be firm in pranayama – the regulation of his breath.

Asana Pranayama Mudra 1and7a

R4CAKA KUM17AKA Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Srimat Sarvajnanottra Agama Yoga Pada ;C

ततोûवणरेचयेत ्वायुं मृदु┪न्वास संयुतम ् ॥ १९॥ रेचक््वेष ちव्यातः राणसंशयकारक ।

tatordhvam recayet vaゥyum mrゥdu nisゥvasa samyutam | recakastvesォa vikhyaゥtah praゥn.a samsゥaya kaゥrakah ॥;C॥

Akas7ic R4v4lation

The sadhaka should empty the stomach by slowly exhaling the prana. This mode of Pranayama is known as Recaka which is instrumental in driving the prana out.

ŚAM17AVI MUDRA Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Mandala 1rahmanopanishad =.?

ल्येऽüतबाण्यायां ृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायां च इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनं मोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ |

tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ? ॥

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya qthe great ultimate source knowledger is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.1y its worship, is bestowed the fruit of liberation.

MA7AMUDRA 1AND7A Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Dhyanabindupanisad C; - C=

शोधनं मलजालानांघटनं चüरसूयणयोः ॥ ९१ ॥ सानां शोषणं स्य् महामुराぞभधीयते॥ ९२ ॥ विोüय्तहनु┪नणपी्य सुちषरं योने्च वामा्┪िणाह्या्यामनुधारयन ्रちवततं पादं तथा दてिणम ्।

आपूयण्वसनेन कु てियुगलं बûवा शन ्ऐ रेचयेदेषा पातकनाぞशनी ननुमहामुरा नृणां रो्यते॥ ९३ ॥

śodhanaṃ malajālānāṃ ghaṭanaṃ candrasūryayoḥ ॥ C; ॥ rasānāṃ śoṣaṇaṃ samyaṅ mahāmudrābhidhīyate ॥ C< ॥ vakṣonyastahanurnipīḍya suṣiraṃ yoneśca vāmāṅghriṇā hasyābhyāmanudhārayan pravitataṃ pādaṃ tathā dakṣiṇam | āpūrya śvasanena kukṣiyugalaṃ badhvā śanai recayedeṣā pātakanāśinī nanu mahāmudrā nṛṇāṃ

procyate ॥ C= ॥

The cleansing qwith the Pranayamar of the heaps of impurities qin the Nadisr, the bringing about of the union between the Moon and the Sun, the complete drying up of the bodily fluids, Rasas qVaata, Pitta and Kaphar, is known as the mahāmudrā. With the chin laid on the chest, pressing the abyss of the genitals with the left foot, holding with the two hands the outstretched right leg, filling with breath the pair of bellies and holding it up, one should slowly exhale it. This indeed is said to be the sin-destroying Maha-mudra for men.

Pranayama

Recaka Kumbhaka Kumbhaka Paddhati Verse A<

1and7a

Mula 1andha Yoga Sikhopanishad ;:>-;:?

Visualize Swamiji, The SP7

6AZ4

MUDRA

17adrasana śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Sandilyopanishad ;. =-B

गु्फほ तुवृषण्याधः सीवüयाः पा्वणयोः てिपेत ्। पादपा्वेतुपाたण्यां ृढं ब्ûवा सु┪न्चलम ्। भरासनं भवेदेतत ्सवण्याっधちवषापहम ्॥ ८ ॥

gulphau tu vṛṣaṇasyādhaḥ sīvanyāḥ pārśvayoḥ kṣipet | pādapārśve tu pāṇibhyāṃ dṛḍhaṃ baddhvā suniścalam | bhadrāsanaṃ bhavedetat sarvavyādhiviṣāpaham ॥ B ॥

Akas7ic R4v4lation

qThe Yoginr should place the two ankles of the leg below the testicles, on either side the frenum of the prepuce. Then with both hands holding firmly the two feet by their sides, and remaining motionless. This will be the 1hadrasana, the panacea for all ills and the antidote against all poisons.

Asana Pranayama Mudra 1and7a

R4CAKA KUM17AKA Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Srimat Sarvajnanottra Agama Yoga Pada ;C

ततोûवणरेचयेत ्वायुं मृदु┪न्वास संयुतम ् ॥ १९॥ रेचक््वेष ちव्यातः राणसंशयकारक ।

tatordhvam recayet vaゥyum mrゥdu nisゥvasa samyutam | recakastvesォa vikhyaゥtah praゥn.a samsゥaya kaゥrakah ॥;C॥

Akas7ic R4v4lation

The sadhaka should empty the stomach by slowly exhaling the prana. This mode of Pranayama is known as Recaka which is instrumental in driving the prana out.

ŚAM17AVI MUDRA Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Mandala 1rahmanopanishad =.?

ल्येऽüतबाण्यायां ृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायां च इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनं मोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ? ॥

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya qthe great ultimate source knowledger is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.1y its worship, is bestowed the fruit of liberation.

MULA 1AND7A Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ;:> - ;:?

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ ;:> ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ ;:? ॥

6VALIPAVA ASANA

Pranayama

Recaka Kumbhaka Kumbhaka Paddhati Verse A<

1and7a

9alandhara 1andha Yoga Sikhopanishad ;:C-;;<

Visualize Swamiji, The SP7

6az4

MUDRA

Śambhavi Mudra Mandala 1rahmana-Upanishad =. ?

6valipavasana :Pta PramāṇA - आ्त रमाण 9ogapradipyaka Of 9ayatarama <?@-<?A

पूवणचरपटचोक क्यो सोई वा┨ह ちवっध यो कीजी सोई य मेएडी ぞभ ंन जुराषも अंगुल आठ अüतरो राषも॥२५६ ्युबुक कं ठकू प मेठानो नासा अर ┨द्ट को ठांनो या क┧र जालंधर बंध होई साधक साधもちवっध सो कोई॥२५७

pūrva carapaṭacoka kahyo soī vāhi vidhi yo kījī soī ya me eḍī bhiṃna ju rāṣai aṃgula āṭha antaro rāṣai॥<?@ cyubuka kaṃṭhakūpa me ṭhāno nāsā agra diṣṭa ko ṭhāṃno yā kari jālaṃdhara baṃdha hoī sādhaka sādhai vidhi so koī॥<?A

Akas7ic R4v4lation

This is practiced in the manner of carpatacaukasana. In this asana, keep both the heels separate at a distance of eight fingers. Chin well placed at the jugular knotch. 6aze at the tip of nose.

Asana Pranayama Mudra 1and7a

R4CAKA KUM17AKA Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Srimat Sarvajnanottra Agama Yoga Pada ;C

ततोûवणरेचयेत ्वायुं मृदु┪न्वास संयुतम ् ॥ १९॥ रेचक््वेष ちव्यातः राणसंशयकारक ।

tatordhvam recayet vaゥyum mrゥdu nisゥvasa samyutam | recakastvesォa vikhyaゥtah praゥn.a samsゥaya kaゥrakah ॥;C॥

Akas7ic R4v4lation

The sadhaka should empty the stomach by slowly exhaling the prana. This mode of Pranayama is known as Recaka which is instrumental in driving the prana out.

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya qthe great ultimate source knowledger is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.1y its worship, is bestowed the fruit of liberation.

The bandha known as 9alandhara should be performed at the close of the Puraka qin-filling the vital airr. This is of the form of constricting the throat with a view to obstruct the passage of vital air. After constricting the throat, he should establish qthe vital airr firmly in the bosom. This is known as the 9alandhara bandha , which causes the full flow of nectar. Should the constriction of the throat be made with the immediate contraction of the nether part, by qperformingr Pascimatana in the middle, the Prana qvital airr will reach the 1rahma-nadi.

9oin both the soles together and put the heels near the generative organ at a distance of half hand q;< fingersr. Catch hold of sole with the help of all the ten fingers. 1ring elbows on the ground near the shins. 1alance the whole body. 6aze at the tip of nose.

The sadhaka should empty the stomach by slowly exhaling the prana. This mode of Pranayama is known as Recaka which is instrumental in driving the prana out.

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya qthe great ultimate source knowledger is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.1y its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Sit with legs extended. Close two heels together while keeping toes apart. Knees are spread sideward. Lower the body forward to touch the forehead on ground near the heels. Spread hands sideward over knees and place palms on ground. 6aze is fixed at the nose.

The sadhaka should empty the stomach by slowly exhaling the prana. This mode of Pranayama is known as Recaka which is instrumental in driving the prana out.

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya qthe great ultimate source knowledger is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.1y its worship, is bestowed the fruit of liberation.

While seated on ground, bring soles of feet together by keeping little distance of eight digits between heels. Insert hands through legs and place them on two sides on ground. Keep palms facing upwards. 1end forward to touch the nose on ground and place toes at the throat. Fix the gaze at the nose-tip.

The sadhaka should empty the stomach by slowly exhaling the prana. This mode of Pranayama is known as Recaka which is instrumental in driving the prana out.

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya qthe great ultimate source knowledger is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.1y its worship, is bestowed the fruit of liberation.

While sitting on ground, draw legs close to the seat in such a way that heels comes together and toes apart. 1end the arms and place elbows on respective knees. Keep the back of hands and fingers on ground in supine position. Direct gaze at tip of nose.

The sadhaka should empty the stomach by slowly exhaling the prana. This mode of Pranayama is known as Recaka which is instrumental in driving the prana out.

फिक्सिंग थे गेज इंवर्ड्स इंटो थे इनर स्पेस एंड विथ थे आइज़ ओपनिंग आउट, बट देवाइड ऑफ थे एक्ट्स ऑफ ओपनिंग एंड क्लोसिंग ऑफ थे आईलिड्स, दिस Śambhavi-मुद्रा इस अस्यूम्ड. थिस महा-विद्या क़थे ग्रेट अल्टीमेट सोर्स नॉलेजर इस, ऑफ आल थे तंत्रास, व्हाट इस केप्ट ए प्रोफाउंड सीक्रेट. विथ थे एक्सपेरिएंशियल नॉलेज ऑफ दिस, इस अटैंड़ फ्रीडम एंड कंप्लीशन फ्रॉम थे स्टेट ऑफ वर्ल्डली एक्जिस्टेंस.1य इट्स वर्शिप, इस बेस्टोव्ड थे फ्रूट ऑफ लिबरेशन.

Mula Bandha

Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ ॥

Pranayama

Recaka Kumbhaka Kumbhaka Paddhati Verse A

Bandha

Uddiyana Bandha Yoga Sikhopanishad

Gaza

MUDRA

Śambhavi Mudra Mandala Brahmana-Upanishad

Sit and bring soles of the feet together, heels at perineum, knees to the ground. Place hands on the knees and gently press them down. Pull the stomach in and up and gaze to third eye.

CARPATACOKASANA Apta Pramāṇa - आ्त रमाण Yogapradipyaka of Nayatarama

दोउ पगथぞल संपुट धारも आंगानेकर जारेपसारも गोडा भूसほ लगता राषも हाथ दोउ गोडा प┧रदाषも॥२५३ आंちष मा┨हली उप┧र ठानも गोडा दाちव भूぞम प┧र तानも ┨दि्ट ┩रकु टी राषもगोई चरपट चほक कहावもसोई॥२५४ अणणचर संजुमुèतनर っचतवन करもजु कोय नもन┪न को नासも┪तमर ्यो┪त नृमली होय॥ २५५

dou pagathali saṃpuṭa dhārai āṃgāne kara jāre pasārai goḍā bhūsau lagatā rāṣai hātha dou goḍā paridāṣai॥ āṃṣi māhilī upari ṭhānai goḍā dāvi bhūmi pari tānai diṣṭi trikuṭī rāṣai goī carapaṭa cauka kahāvai soī॥ arṇacakra saṃju muktanara citavana karai ju koya nainani ko nāsai timara jyoti nṛmalī hoya॥

Akashic Revelation

Bring both the soles together and place them in front. Knees should touch the ground. Both hands should be placed on the knees and press them towards ground. Gaze between eyebrows.

Asana Pranayama Mudra Bandha

RECAKA KUMBHA Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Srimat Sarvajnanottra Agama Yoga Pada

ततोûवणरेचयेत ्वायुं मृदु┪न्वास संयुतम ् ॥ १९॥ रेचक््वेष ちव्यातः राणसंशयकारक ।

tatordhvam recayet vāyum mṛdu niḥśvāsa saṃyutam | recakastveṣa vikhyātaḥ prāṇasaṃśaya kārakaḥ ॥

Akashic Revelation

The sadhaka should empty the stomach by slowly exhaling the prana. This mode of Pranayama is known as Recaka which is instrumental in driving the prana out.

ŚAMBHAVI MUDRA Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायां ृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायां च इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनं मोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

फिक्सिंग थे गेज इंवर्ड्स इंटो थे इनर स्पेस एंड विथ थे आइज़ ओपनिंग आउट, बट देवाइड ऑफ थे एक्ट्स ऑफ ओपनिंग एंड क्लोसिंग ऑफ थे आईलिड्स, दिस Śambhavi-मुद्रा इस अस्यूम्ड. थिस महा-विद्या क़थे ग्रेट अल्टीमेट सोर्स नॉलेजर इस, ऑफ आल थे तंत्रास, व्हाट इस केप्ट ए प्रोफाउंड सीक्रेट. विथ थे एक्सपेरिएंशियल नॉलेज ऑफ दिस, इस अटैंड़ फ्रीडम एंड कंप्लीशन फ्रॉम थे स्टेट ऑफ वर्ल्डली एक्जिस्टेंस.1य इट्स वर्शिप, इस बेस्टोव्ड थे फ्रूट ऑफ लिबरेशन.

Uddiyana Bandha

Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

कु ्भकाüतेरेचका्औ कतण्य्तू्ぢडयाणकः । बüधो येन सुषु्नायां राण्तू्डीयतेयतः ॥ १०६ ॥ त्मादु्डीयणा्योऽयंयोっगぞभः समुदाृतः । उ्ぢडयाणंतुसहजंगुुणा कっथतं सदा ॥ १०७ ॥ अ्यसेत ्तदतüर्तुवृ्धोऽちप तुणो भवेत ्। नाभेूûवणमध्चाちप ताणं कु याणत ्रय्नतः ॥ १०८ ॥ षा्मासम्यसेüमृ्युं जय्येव न संशयः ।

kumbhakānte recakādau kartavyastūḍḍiyāṇakaḥ | bandho yena suṣumnāyāṃ prāṇastūḍḍīyate yataḥ ॥ tasmāduḍḍīyaṇākhyo'yaṃ Yogibhiḥ samudāhṛtaḥ | uḍḍiyāṇaṃ tu sahajaṃ guruṇā kathitaṃ sadā ॥ abhyaset tadatandrastu vṛddho'pi taruṇo bhavet | nābherūrdhvamadhaścāpi tāṇaṃ kuryāt prayatnataḥ ॥ ṣāṇmāsamabhyasenmṛtyuṃ jayatyeva na saṃśayaḥ |

Akashic Revelation

बाय व्हाट मीन्स ए ग्रेट बर्ड सोअर्स अप विदाउट रेस्ट, थाट अलोन इस थे उड्डीयन एंड ए बंधा इस प्रेस्क्रिबेड देयरफॉर. वन शुड अस्यूम थे पस्किमा-ताना क़कोंस्ट्रीक्टिंग थे बेलीर पोस्चर इन थे बेली अबोव थे नवल. थिस विल बी थे उड्डीयन-बंधा, थे लायन विच विल क्वेल्ल थे एलीफेंट ऑफ डेथ, एंड विच बाइंड्स क़थे डिसीज-जेनरेटिंगर फ्लेग्म विच इस थे वाटर ऑफ अदर हेविंग इट्स ओरिजिन एट थे क़थाउजेंड पेटल्लेड लोटस ऑफ थे हेड, फ्लोइंग डाउनवर्ड्सर.

Bhairavasana

Recaka Kumbhaka Kumbhaka Paddhati Verse A

Bandha

Uddiyana Bandha Yoga Sikhopanishad

Gaza

MUDRA

Bindu Mudra Mudra Vidhanam Verse

NAPA MA7A-SADAS7IVO7AM

Sit and bring soles of feet facing together, knees wide. Lift the heels up and bring the toes down onto the ground. Keep the knees on the ground, pull the stomach in and up and place hands on knees in bindu mudra.

BHAIRAVASANA Apta Pramāṇa - आ्त रमाण Hatharatnavali

गु्फほ स्पी्य चाüयोऽüयं ्यु्रमेणोि्थतं शनも जाüवोः पा्वणगतほ ह्तほ द्दव् भもरवासनम ्

gulphau sampīḍya cānyo'nyaṃ vyutkrameṇotthitaṃ śanaiḥ jānvoḥ pārśvagatau hastau daṇdavad bhairavāsanam

Akashic Revelation

प्रेस थे टू एंकल्स विथ ईच अदर एंड रेज देम उप. प्लेस थे हैंड्स स्ट्रेट बाय थे साइड्स ऑफ थे नीस. थिस इस भैरवासना.

Asana Pranayama Mudra Bandha

RECAKA KUMBHA Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Srimat Sarvajnanottra Agama Yoga Pada

ततोûवणरेचयेत ्वायुं मृदु┪न्वास संयुतम ् ॥ १९॥ रेचक््वेष ちव्यातः राणसंशयकारक ।

tatordhvam recayet vāyum mṛdu niḥśvāsa saṃyutam | recakastveṣa vikhyātaḥ prāṇasaṃśaya kārakaḥ ॥

Akashic Revelation

थे साधका शुड एम्प्टी थे स्टमक बाय स्लोली एक्सहेलिंग थे प्राणा. थिस मोड ऑफ प्राणायाम इस नोन अस रेकाका विच इस इंस्ट्रूमेंटल इन ड्राइविंग थे प्राणा आउट.

ŚAMBHAVI MUDRA Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायां ृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायां च इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनं मोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

फिक्सिंग थे गेज इंवर्ड्स इंटो थे इनर स्पेस एंड विथ थे आइज़ ओपनिंग आउट, बट देवाइड ऑफ थे एक्ट्स ऑफ ओपनिंग एंड क्लोसिंग ऑफ थे आईलिड्स, दिस Śambhavi-मुद्रा इस अस्यूम्ड. थिस महा-विद्या क़थे ग्रेट अल्टीमेट सोर्स नॉलेजर इस, ऑफ आल थे तंत्रास, व्हाट इस केप्ट ए प्रोफाउंड सीक्रेट. विथ थे एक्सपेरिएंशियल नॉलेज ऑफ दिस, इस अटैंड़ फ्रीडम एंड कंप्लीशन फ्रॉम थे स्टेट ऑफ वर्ल्डली एक्जिस्टेंस.1य इट्स वर्शिप, इस बेस्टोव्ड थे फ्रूट ऑफ लिबरेशन.

Uddiyana Bandha

Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

कु ्भकाüतेरेचका्औ कतण्य्तू्ぢडयाणकः । बüधो येन सुषु्नायां राण्तू्डीयतेयतः ॥ १०६ ॥ त्मादु्डीयणा्योऽयंयोっगぞभः समुदाृतः । उ्ぢडयाणंतुसहजंगुुणा कっथतं सदा ॥ १०७ ॥ अ्यसेत ्तदतüर्तुवृ्धोऽちप तुणो भवेत ्। नाभेूûवणमध्चाちप ताणं कु याणत ्रय्नतः ॥ १०८ ॥ षा्मासम्यसेüमृ्युं जय्येव न संशयः ।

kumbhakānte recakādau kartavyastūḍḍiyāṇakaḥ | bandho yena suṣumnāyāṃ prāṇastūḍḍīyate yataḥ ॥ tasmāduḍḍīyaṇākhyo'yaṃ Yogibhiḥ samudāhṛtaḥ | uḍḍiyāṇaṃ tu sahajaṃ guruṇā kathitaṃ sadā ॥ abhyaset tadatandrastu vṛddho'pi taruṇo bhavet | nābherūrdhvamadhaścāpi tāṇaṃ kuryāt prayatnataḥ ॥ ṣāṇmāsamabhyasenmṛtyuṃ jayatyeva na saṃśayaḥ |

Akashic Revelation

बाय व्हाट मीन्स ए ग्रेट बर्ड सोअर्स अप विदाउट रेस्ट, थाट अलोन इस थे उड्डीयन एंड ए बंधा इस प्रेस्क्रिबेड देयरफॉर. वन शुड अस्यूम थे पस्किमा-ताना क़कोंस्ट्रीक्टिंग थे बेलीर पोस्चर इन थे बेली अबोव थे नवल. थिस विल बी थे उड्डीयन-बंधा, थे लायन विच विल क्वेल्ल थे एलीफेंट ऑफ डेथ, एंड विच बाइंड्स क़थे डिसीज-जेनरेटिंगर फ्लेग्म विच इस थे वाटर ऑफ अदर हेविंग इट्स ओरिजिन एट थे क़थाउजेंड पेटल्लेड लोटस ऑफ थे हेड, फ्लोइंग डाउनवर्ड्सर.

Recaka Kumbhaka Kumbhaka Paddhati Verse A

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikhopanishad

Sit with one heel at the perineum. Lift and hold the other foot, pulling the sole of the foot onto the chest. Gaze to the third eye and hold the breath in muladhara chakra.

Gaza

MUDRA

SAMANASANA Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Rudrayamalam (Uttara-Tantram)

समानासनमाव्येぞस्धमüरा┨दसाधनात ्। एकपादमूरほ द्वा गु्योऽüयि्ल्गवèरके ॥२३.७१॥ एत् वीरासनंनाथ समानासनसंञ कम ्। इ्याकृ ्य जपेüमüरं धृ्वा वायुं चतुदणले॥ २३.७२॥

samānāsanamāvakṣye siddhamantrādisādhanāt। ekapādamūrau dattvā guhyo'nyalliṅgavaktrake॥ etad vīrāsanaṃ nātha samānāsanasaṃjña kam। ityākṛtya japenmantraṃ dhṛtvā vāyuṃ caturdale॥

Akashic Revelation

(नाउ आई टेल यू अबाउट) समानासन विच इस थे कॉज ऑफ सिद्धमंत्र एट्सेटरा.; प्लेस वन फुट ऑन थे चेस्ट एंड थे अदर ऑन (थे प्लेस बिटवीन) थे अनस एंड थे जेनिटल्स. थिस, ओ लॉर्ड! इस नामेद वीरासन और समानासन. वाइल डूइंग थिस आसना (वन मस्ट) चांट थे मंत्र होल्डिंग थे ब्रेथ इन थे कतुर्दला (फोर-लीव्डर) ऑफ थे मुलाधारा.

Asana Pranayama Mudra Bandha

RECAKA KUMBHA Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Srimat Sarvajnanottra Agama Yoga Pada

ततोûवणरेचयेत ्वायुं मृदु┪न्वास संयुतम ् ॥ १९॥ रेचक््वेष ちव्यातः राणसंशयकारक ।

tatordhvam recayet vāyum mṛdu niḥśvāsa saṃyutam | recakastveṣa vikhyātaḥ prāṇasaṃśaya kārakaḥ ॥

Akashic Revelation

थे साधका शुड एम्प्टी थे स्टमक बाय स्लोली एक्सहेलिंग थे प्राणा. थिस मोड ऑफ प्राणायाम इस नोन अस रेकाका विच इस इंस्ट्रूमेंटल इन ड्राइविंग थे प्राणा आउट.

ŚAMBHAVI MUDRA Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायां ृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायां च इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनं मोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

फिक्सिंग थे गेज इंवर्ड्स इंटो थे इनर स्पेस एंड विथ थे आइज़ ओपनिंग आउट, बट देवाइड ऑफ थे एक्ट्स ऑफ ओपनिंग एंड क्लोसिंग ऑफ थे आईलिड्स, दिस Śambhavi-मुद्रा इस अस्यूम्ड. थिस महा-विद्या क़थे ग्रेट अल्टीमेट सोर्स नॉलेजर इस, ऑफ आल थे तंत्रास, व्हाट इस केप्ट ए प्रोफाउंड सीक्रेट. विथ थे एक्सपेरिएंशियल नॉलेज ऑफ दिस, इस अटैंड़ फ्रीडम एंड कंप्लीशन फ्रॉम थे स्टेट ऑफ वर्ल्डली एक्जिस्टेंस.1य इट्स वर्शिप, इस बेस्टोव्ड थे फ्रूट ऑफ लिबरेशन.

Mula Bandha

Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ ॥

Akashic Revelation

Recaka Kumbhaka Kumbhaka Paddhati Verse A

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikhopanishad

NAPA MA7A-SADAS7IVO7AM

APANASANA

Sit and place one leg on top of the respective shoulder. Raise other foot upwards and straight. Keep hands on the ground to the sides and gaze to the third eye.

APANASANA Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Rudrayamalam (Uttara-Tantram)

के वलं पादमेक्च ्कüधेचारो्य य्नतः। एकपादेन गगने┪त्ठेत ्द्डवत ्रभो।२३.६८॥ अपानासनमेत्っध सवेषां पूरकारयम ्। कृ ्वा सू्मेशीषणप्मेसमारो्य व वायुぞभः॥ २३.६९॥ तदा ぞस्धो भवेüम्यणः राणापानसमागमः। अपानसनयोगेन कृ ्वा योगे्वरो भुちव॥२३.७० ॥

kevalaṃ pādamekañca skandhe cāropya yatnataḥ। ekapādena gagane tiṣṭhet daṇḍavat prabho। apānāsanametaddhi sarveṣāṃ pūrakāśrayam। kṛtvā sūkṣme śīrṣapadme samāropya va vāyubhiḥ॥ tadā siddho bhavenmarttyaḥ prāṇāpānasamāgamaḥ। apānasanayogena kṛtvā yogeśvaro bhuvi॥

Akashic Revelation

(इफ योर प्लेस जस्ट वन फुट ऑन थे शोल्डर विथ एफर्ट एंड (राइजर थे सेकंड फुट लाइक ए रॉड टुवर्ड्स थे स्काई इट शोरेली बिकम्स आपानासना, (एंड इफ) बाय डूइंग पुराका इन शिर्ष्पदमासना बाय थे सुब्तले ब्रेथ देन पर्सन (हू इस बाउंड टू डाई वन डे, एनीबॉडी हू इस बोर्न विल शोरेली डाई वन डे) बिकम्स ए सिद्धा. थिस वे प्राणा एंड आपाना बिकम वन, एंड बाय डूइंग थिस आपानासना वन बिकम्स योगेश्वरा (सुप्रीम अमोंग योगिस्र).

Asana Pranayama Mudra Bandha

RECAKA KUMBHA Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Srimat Sarvajnanottra Agama Yoga Pada

ततोûवणरेचयेत ्वायुं मृदु┪न्वास संयुतम ् ॥ १९॥ रेचक््वेष ちव्यातः राणसंशयकारक ।

tatordhvam recayet vāyum mṛdu niḥśvāsa saṃyutam | recakastveṣa vikhyātaḥ prāṇasaṃśaya kārakaḥ ॥

Akashic Revelation

थे साधका शुड एम्प्टी थे स्टमक बाय स्लोली एक्सहेलिंग थे प्राणा. थिस मोड ऑफ प्राणायाम इस नोन अस रेकाका विच इस इंस्ट्रूमेंटल इन ड्राइविंग थे प्राणा आउट.

ŚAMBHAVI MUDRA Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायां ृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायां च इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनं मोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

फिक्सिंग थे गेज इंवर्ड्स इंटो थे इनर स्पेस एंड विथ थे आइज़ ओपनिंग आउट, बट देवाइड ऑफ थे एक्ट्स ऑफ ओपनिंग एंड क्लोसिंग ऑफ थे आईलिड्स, दिस Śambhavi-मुद्रा इस अस्यूम्ड. थिस महा-विद्या क़थे ग्रेट अल्टीमेट सोर्स नॉलेजर इस, ऑफ आल थे तंत्रास, व्हाट इस केप्ट ए प्रोफाउंड सीक्रेट. विथ थे एक्सपेरिएंशियल नॉलेज ऑफ दिस, इस अटैंड़ फ्रीडम एंड कंप्लीशन फ्रॉम थे स्टेट ऑफ वर्ल्डली एक्जिस्टेंस.1य इट्स वर्शिप, इस बेस्टोव्ड थे फ्रूट ऑफ लिबरेशन.

Mula Bandha

Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ ॥

Akashic Revelation

Recaka Kumbhaka Kumbhaka Paddhati Verse A

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikhopanishad

SAMANASANA

Sit with one heel at the perineum. Lift and hold the other foot, pulling the sole of the foot onto the chest. Gaze to the third eye and hold the breath in muladhara chakra.

Gaza

MUDRA

SAMANASANA Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Rudrayamalam (Uttara-Tantram)

समानासनमाव्येぞस्धमüरा┨दसाधनात ्। एकपादमूरほ द्वा गु्योऽüयि्ल्गवèरके ॥२३.७१॥ एत् वीरासनंनाथ समानासनसंञ कम ्। इ्याकृ ्य जपेüमüरं धृ्वा वायुं चतुदणले॥ २३.७२॥

samānāsanamāvakṣye siddhamantrādisādhanāt। ekapādamūrau dattvā guhyo'nyalliṅgavaktrake॥ etad vīrāsanaṃ nātha samānāsanasaṃjña kam। ityākṛtya japenmantraṃ dhṛtvā vāyuṃ caturdale॥

Akashic Revelation

Now I tell you about samānāsana which is the cause of siddamantra etc.; Place one foot on the chest and the other on the place between the anus and the genitals. This, O Lord! is named vīrāsana or samānāsana. While doing this āsana one must chant the mantra holding the breath in the caturdala four-leaved of the mūlādhāra.

Asana Pranayama Mudra Bandha

R4CAKA KUM17AKA Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Srimat Sarvajnanottra Agama Yoga Pada

ततोûवणरेचयेत ्वायुं मृदु┪न्वास संयुतम ् ॥ १९॥ रेचक््वेष ちव्यातः राणसंशयकारक ।

tatordhvam recayet vaゥyum mrゥdu nisゥvasa samyutam | recakastvesォa vikhyaゥtah praゥn.a samsゥaya kaゥrakah ॥

Akashic Revelation

The sadhaka should empty the stomach by slowly exhaling the prana. This mode of Pranayama is known as Recaka which is instrumental in driving the prana out.

ŚAMBHAVI MUDRA Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Mandala 1rahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायां ृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायां च इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनं मोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya the great ultimate source knowledge is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence. By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

MULA BANDHA Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ ॥

Recaka Kumbhaka Kumbhaka Paddhati Verse A<

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikhopanishad

APANASANA A<. R4P4AT4Dr

Visualize THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM, The SP7

GAZA

MUDRA

Śambhavi Mudra Mandala 1rahmana-Upanishad

;. Sit and place one leg on top of the respective shoulder. <. Raise other foot upwards and straight. =. Keep hands on the ground to the sides and gaze to the third eye.

APANASANA Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Rudrayamalam Uttara-Tantram

के वलं पादमेक्च ्कüधेचारो्य य्नतः। एकपादेन गगने┪त्ठेत ्द्डवत ्रभो।२३.६८॥ अपानासनमेत्っध सवेषां पूरकारयम ्। कृ ्वा सू्मेशीषणप्मेसमारो्य व वायुぞभः॥ २३.६९॥ तदा ぞस्धो भवेüम्यणः राणापानसमागमः। अपानसनयोगेन कृ ्वा योगे्वरो भुちव॥२३.७० ॥

kevalaṃ pādamekañca skandhe cāropya yatnataḥ। ekapādena gagane tiṣṭhet da ḍavat prabho। apānāsanametaddhi sarveṣāṃ pūrakāśrayam। kṛtvā sūkṣme śīrṣapadme samāropya va vāyubhiḥ। tadā siddho bhavenmarttyaḥ prāṇāpānasamāgamaḥ। apānasanayogena kṛtvā yogeśvaro bhuvi॥

Akashic Revelation

If your Place just one foot on the shoulder with effort and raiser the second foot like a rod towards the sky it surely becomes apānāsana, and if by doing pūraka in śirşpadmāsana by the subtle breath then person who is bound to die one day, anybody who is born will surely die one day becomes a siddha. This way prāņa and apāna become one, and by doing this apānāsana one becomes Yogeśwara supreme among Yogis.

Asana Pranayama Mudra Bandha

R4CAKA KUM17AKA Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Srimat Sarvajnanottra Agama Yoga Pada

ततोûवणरेचयेत ्वायुं मृदु┪न्वास संयुतम ् ॥ १९॥ रेचक््वेष ちव्यातः राणसंशयकारक ।

tatordhvam recayet vaゥyum mrゥdu nisゥvasa samyutam | recakastvesォa vikhyaゥtah praゥn.a samsゥaya kaゥrakah ॥

Akashic Revelation

The sadhaka should empty the stomach by slowly exhaling the prana. This mode of Pranayama is known as Recaka which is instrumental in driving the prana out.

ŚAMBHAVI MUDRA Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Mandala 1rahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायां ृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायां च इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनं मोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya the great ultimate source knowledge is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence. By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

MULA BANDHA Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ ॥

Sitkari Kumbhaka Sandilyopnaishad

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikhopanishad

THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM

;. Sit and cross one leg over the other, aligning the knees at the center of the body. <. With feet by opposite hips, place both hands on top of the stacked knees. =. Gaze to the nose.

GOMUKHASANA

A=.

Visualize the Face of a Cow

GAZA

MUDRA

GOMUKHASANA Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Sandilyopanishad

स्येदてिणगु्फं तुपृ्ठपा्वे┪नयोजयेत ् । दてिणेऽちप तथा स्यंगोमुखंगोमुखंयथा ॥ २ ॥

savye dakṣiṇagulphaṃ tu pṛṣṭhapārśve niyojayet | dakṣiṇe'pi tathā savyaṃ gomukhaṃ gomukhaṃ yathā ॥

Akashic Revelation

One should place his right ankle of the leg on the left side of the back of the leg and also the left ankle of the leg on the right side similarly. This is Go-mukha, resembling the face of the cow.

Asana Pranayama Mudra Bandha

SITKARI PRANAYAMA Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Sandilyopanishad

वèरेण सी्कारपूवणकं वायुंगृही्वा यथाशिèत कु ्भ┪य्वा नासा्यां रेचयेत ्। तेन िुतृ्णाल्य┪नरा न जायüते सी्कारराणायाममाह- वèरेणे┪त ॥ १३-३ ॥

vaktreṇa sītkārapūrvakaṃ vāyuṃ gṛhītvā yathāśakti kumbhayitvā nāsābhyāṃ recayet | tena kṣuttṛṣṇālasyanidrā na jāyante sītkāraprāṇāyāmamāhavaktreṇeti ॥

Akashic Revelation

Sucking the air through the mouth, with the Sitkara hissing sound, holding it in Kumbhaka as long as possible, the Yogin should expel it through the nostrils. Therefrom thirst, hunger and sleep through indolence, will not be produced.

ŚAMBHAVI MUDRA Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Mandala 1rahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायां ृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायां च इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनं मोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya the great ultimate source knowledge is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence. By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

MULA BANDHA Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ ॥

ANASUYASANA A>.

Pranayama

Sitkari Kumbhaka Sandilyopnaishad

Bandha

Uddiyana Bandha Yoga Sikhopanishad

THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM

;. From Gomukhasana position, hold the big toes with index and middle fingers. <. Relax shoulders and pull the stomach in and up. =. Gaze to the nose.

Visualize Yourself as Rishika Anasuya

MUDRA

Prana Mudra Mudra Vidhanam Verse

Anasuyasana :Pta PramāṇA - आ्त रमाण 9ogapradipyaka Of 9ayatarama

द┪छन गोडो नीचो ठानもवावं ताके ऊपर आनも। गोडा संっध ぞमलावもभारी आडापद पु┪न देसंっध पसारी ॥८७॥ दोउ पदके अ्गु्ट जोई दोऊ कर तेपकरも सोई । नासा┨रि्ट अचल क┧र र┨हयेअनसूया आसन यह क┨हये॥८८॥ यह आसन ┪नत ही करもदेही कं चन होय जयतराम साधन だकयもरोग रहもन┨ह कोय ॥८९

dachina goḍo nīco ṭhānai vāvoṃ tāke ūpara ānai । goḍā saṃdhi milāvai bhārī āḍāpada puni desaṃdhi pasārī ॥ dou padake aṅguṣṭa joī doū kara te pakarai soī । nāsādriṣṭi acala kari rahiye anasūyā āsana yaha kahiye ॥ yaha āsana nita hī karai dehī kaṃcana hoya jayatarāma sādhana kiyai roga

Akashic Revelation

Place left knee above the right knee so that both the knees should touch each other. 4xtend the legs away from the body. Catch hold of the toes with opposite hands. 6aze at the tip of the nose.

Asana Pranayama Mudra Bandha

SITKARI PRANAYAMA Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Sandilyopanishad

वèरेण सी्कारपूवणकं वायुंगृही्वा यथाशिèत कु ्भ┪य्वा नासा्यां रेचयेत ्। तेन िुतृ्णाल्य┪नरा न जायüते सी्कारराणायाममाह- वèरेणे┪त ॥ १३-३ ॥

vaktreṇa sītkārapūrvakaṃ vāyuṃ gṛhītvā yathāśakti kumbhayitvā nāsābhyāṃ recayet | tena kṣuttṛṣṇālasyanidrā na jāyante sītkāraprāṇāyāmamāha-

Akashic Revelation

vaktreṇeti ॥

Sucking the air through the mouth, with the Sitkara hissing sound, holding it in Kumbhaka as long as possible, the Yogin should expel it through the nostrils. Therefrom thirst, hunger and sleep through indolence, will not be produced.

PRANA MUDRA :pta Pramāṇa - आ्त रमाण Mudra Vidhanam, Nivedana mudrāḥ

मûयमातजणüयंनु्ठयोगेराण-मुरा । madhyamātarjanyaṃnuṣṭhayoge prāṇa-mudrā ।

When the middle and index finger stand nearby each other we should understand that the other fingers are folded, it is called Prana mudra.

UDDIYANA BANDHA Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

कु ्भकाüतेरेचका्औ कतण्य्तू्ぢडयाणकः । बüधो येन सुषु्नायां राण्तू्डीयतेयतः ॥ १०६ ॥ त्मादु्डीयणा्योऽयंयोっगぞभः समुदाृतः । उ्ぢडयाणंतुसहजंगुुणा कっथतं सदा ॥ १०७ ॥ अ्यसेत ्तदतüर्तुवृ्धोऽちप तुणो भवेत ्। नाभेूûवणमध्चाちप ताणं कु याणत ्रय्नतः ॥ १०८ ॥ षा्मासम्यसेüमृ्युं जय्येव न संशयः ।

kumbhakānte recakādau kartavyastūḍḍiyāṇakaḥ | bandho yena suṣumnāyāṃ prāṇastūḍḍīyate yataḥ ॥ tasmāduḍḍīyaṇākhyo'yaṃ Yogibhiḥ samudāhṛtaḥ | uḍḍiyāṇaṃ tu sahajaṃ guruṇā kathitaṃ sadā ॥ abhyaset tadatandrastu vṛddho'pi taruṇo bhavet | nābherūrdhvamadhaścāpi tāṇaṃ kuryāt prayatnataḥ ॥ ṣāṇmāsamabhyasenmṛtyuṃ jayatyeva na saṃśayaḥ |

By what means a great bird soars up without rest, that alone is the Uddiyana and a 1andha is prescribed therefor. One should assume the Pascima-tana constricting the belly posture in the belly above the naval. This will be the Uddiyana-bandha, the lion which will quell the elephant of Death, and which binds the disease-generating phlegm which is the water of 4ther having its origin at the thousand petalled lotus of the head, flowing downwards.

Sitkari Kumbhaka Sandilyopnaishad

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikhopanishad

THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM

Anasuyasana < A?.

Visualize Yourself as Rishika Anasuya

GAZA

MUDRA

Paruśu Mudra Mudra Vidhanam

THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM

;. From Gomukhasana position, interlace fingers behind the back and lean forward and down. <. 1ring the chin over the knees and touch the nose to the ground. =. 6aze to the nose.

Anasuyasana < :Pta PramāṇA - आ्त रमाण Yoga Asanamala Sacitra

जीमणा गोदा की ्यंっध उप┧र डावा गोडा की संっध ぞमलाई राषも गोडा्यほ लेपगथ्या लほ आडवाइ सूधा राषも हाथा ्यほ पगाका अगूठा पकडもअथावा दोऊ हाथ पाछा नもक┧र काकसी करも मूल्वार पाछもकाकसी राषも नाぞसका धरती लगावも┨रि्ट नासा अर आसन कほगुण यहुआसन मास दोई करी साधもतほ कं चनमもदेहदोई

jīmaṇā godā kī syaṃdhi upari ḍāvā goḍā kī saṃdhi milāī rāṣai goḍāsyau le pagathalyā lau āḍavāi sūdhā rāṣai

hāthā syau pagākā agūṭhā pakaḍai athāvā doū hātha pāchā nai kari kākasī karai

mūladvāra pāchai kākasī rāṣai nāsikā dharatī lagāvai driṣṭi nāsā agra

āsana kauguṇa yahu āsana māsa doī karī sādhai tau kaṃcanamai dehadoī

Akashic Revelation

After spreading the feet wide apart followed by placing one knee over the other, one is supposed to catch hold of the hands over the back. Then one should bend the head down to touch the nose to the ground.

Asana Pranayama Mudra Bandha

SITKARI PRANAYAMA Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Sandilyopanishad

वèरेण सी्कारपूवणकं वायुंगृही्वा यथाशिèत कु ्भ┪य्वा नासा्यां रेचयेत ्। तेन िुतृ्णाल्य┪नरा न जायüते सी्कारराणायाममाह- वèरेणे┪त ॥ १३-३ ॥

vaktreṇa sītkārapūrvakaṃ vāyuṃ gṛhītvā yathāśakti kumbhayitvā nāsābhyāṃ recayet | tena kṣuttṛṣṇālasyanidrā na jāyante sītkāraprāṇāyāmamāhavaktreṇeti ॥

Akashic Revelation

Sucking the air through the mouth, with the Sitkara hissing sound, holding it in Kumbhaka as long as possible, the Yogin should expel it through the nostrils. Therefrom thirst, hunger and sleep through indolence, will not be produced.

PARUŚU MUDRA :pta Pramāṇa - आ्त रमाण Mudra Vidhanam

तलेतलेतुकरयो-ि्तयणक्संयो्य चांगुलीः । संहता「 रसृताः कु याणत ्मुरा परशुसंてञता ॥

tale tale tu karayo-stiryak saṃyojya cāṃgulīḥ । saṃhatā「 prasṛtāḥ kuryāt mudrā paraśu saṃjñitā ॥

For every part/step interlaced the fingers of both hands. Contract and expand them, named as Parashu Mudra.

MULA BANDHA Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ ॥

Pranayama

Sitkari Kumbhaka Sandilyopnaishad

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikhopanishad

THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM

;. Sit on the ground with one heel pressed against the perineum. <. Keep the opposite foot on the ground in front of the other. =. Keep spine tall, chest out and hands on respective knees. >. 6aze to the nose.

Visualize Yourself as Lord 6aruda

6AZ4

MUDRA

6arudasana

आ्त रमाण Yoga Asanamala Sacitra

ḍāvo paga moḍi yeḍī māhilauṃ gulapha mūladvāra nīcai de baise jīmaṇī pagathali dharatī ṭekī goḍo ūṃcau ubhau rāṣai pagathalī māhilī kora ḍāvā goḍā arū pīḍī māhilī kānī lagāvai hātha goḍā upari rāṣai driśṭi nāsā agra āsana kau guṇa kahi bhāti dhāta jāti hoī tatha bhai

Akas7ic R4v4lation

Sit on the ground. 1end the left leg and place its ankle under the anus. Then place right foot close to the side of the left knee and calf, keeping its knee vertically raised. Place hands on respective knees and direct the gaze at the tip of the nose.

Sitkari Pranayama

शा्र रमाण Sandilyopanishad

वक्त्रेण सीत्कारपूर्वकं वायुंगृहीत्वा यथाशक्ति कुम्भयित्वा नासाभ्यां रेचयेत् । तेन क्षुत्तृष्णालस्यनिद्रा न जायन्ते सीत्कारप्राणायामाह- वक्त्रेणेति ॥

vaktreṇa sītkārapūrvakaṃ vāyuṃ gṛhītvā yathāśakti kumbhayitvā nāsābhyāṃ recayet | tena kṣuttṛṣṇālasyanidrā na jāyante sītkāraprāṇāyāmamāha- vaktreṇeti ॥

Akas7ic R4v4lation

Sucking the air through the mouth, with the Sitkara qhissing soundr, holding it in Kumbhaka as long as possible, qthe Yoginr should expel it through the nostrils. Therefrom thirst, hunger and sleep through indolence, will not be produced.

śAm17avi Mudra

शा्र रमाण Mandala 1rahmanopanishad

लक्ष्येऽन्तर्बाह्यायां दृष्टौ निमेषोन्मेषवर्जितायां च इयं शांभवी मुद्रा भवति । सर्वतन्त्रेषु गोप्या महाविद्या भवति । तज्ज्ञानेन संसारनिवृत्तिः । तत्पूजनं मोक्षफलदम्॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

Akas7ic R4v4lation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya qthe great ultimate source knowledger is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.1y its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula 1and7a

शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पार्ष्णया तु संपीड्य वायुमाकुंचयेत् बलात् । वारं वारं यथा चोर्ध्वं समायाति समीरणः ॥ प्राणापानौ नादबिन्दू मूलबन्धें चैकताम् । गत्वा योग्य संसिद्धिं यच्छतो नात्र संशयः ॥

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ ॥

Akas7ic R4v4lation

Sitkari Kumbhaka Sandilyopnaishad

1and7a

Mula 1andha Yoga Sikhopanishad

9apa Om The Supreme Pontiff Of Hinduism Bhagawan Sri Nithyananda Paramashivam

;. Sit and place perineum on top of one heel with top of foot flat on the ground. <. Place opposite foot on ground in front of opposite foot. =. Interlace fingers behind neck, twist outside of raised knee and gaze to third eye.

Visualize Yourself as Sage Narada

MUDRA

Paruśu Mudra Mudra Vidhanam

Naradasana

आ्त रमाण 9ogapradipyaka of 9ayatarama

पिष्टि जु वाम पगथलि केरी भूपरि ताहि लगावे फेरी गोडा सुधौ फणौ है जोई दछि पाषति राषै सोई॥ व्यहुरायौ वाम पगथलि जानो दछि पगथलि ता परि ठानो उभै जोडि समता करि दाषै दछिन गोडा उभौ राषै॥ डाई एडी सं जामणी कछु यक उची राषै अणी ता परि जोनी ्थान ही दाषै सम्यक दिष्टि त्रिकुटी राषै॥ दौउ ह्त कांकसी करै सो ले गुदि पछाने धरै आगांने कहुणी द्वै ल्यवै दछि जंघा वारै सुमिलावै॥ या आसन के कीये ते वहरापण मिट जाय नृमल होवे कर्णपुट जो साधे इह भाय ॥

piṣṭi ju vāma pagathali kerī bhūpari tāhi lagāve pherī goḍā sudhau phaṇau hai joī dachi pāṣati rāṣai soī॥ vyahurayau vāma pagathali jāno dachi pagathali tā pari ṭhāno ubhai joḍi samatā kari dāṣai dachina goḍā ubhau rāṣai॥ ḍāī eḍī soṃ jāmaṇī kachu yaka ucī rāṣai aṇī tā pari jonī sthāna hī dāṣai samyaka diṣṭi trikuṭī rāṣai॥ dou hasta kāṃkasī karai so le gudi pachāne dharai āgāṃne kahuṇī dvai lyavai dachi jaṃgha vārai sumilāvai॥ yā āsana ke kīye te vaharāpaṇa miṭa jāya nṛmala hove karṇapuṭa jo sādhe iha bhāya ॥

Akas7ic R4v4lation

Place the left sole on the ground folding it qat kneer and bringing towards backside. Fold right leg keeping knees straight pointing upward and place the right sole on the left sole. Place perineum above the left heel. 6aze should be between eyebrows. Make finger lock. 1ring both the elbows towards right side of the right thigh.

Sitkari Pranayama

शा्र रमाण Sandilyopanishad

वक्त्रेण सीत्कारपूर्वकं वायुंगृहीत्वा यथाशक्ति कुम्भयित्वा नासाभ्यां रेचयेत् । तेन क्षुत्तृष्णालस्यनिद्रा न जायन्ते सीत्कारप्राणायामाह- वक्त्रेणेति ॥

vaktreṇa sītkārapūrvakaṃ vāyuṃ gṛhītvā yathāśakti kumbhayitvā nāsābhyāṃ recayet | tena kṣuttṛṣṇālasyanidrā na jāyante

sītkāraprāṇāyāmamāhavaktreṇeti ॥

Akas7ic R4v4lation

Sucking the air through the mouth, with the Sitkara qhissing soundr, holding it in Kumbhaka as long as possible, qthe Yoginr should expel it through the nostrils. Therefrom thirst, hunger and sleep through indolence, will not be produced.

ParuśU Mudra

आ्त रमाण Mudra Vidhanam

तलेतलेतुकरयो-स्तिर्यक्‌ संयोज्य चांगुलीः । संहताः प्रसृताः कुर्यात्‌ मुद्रा परशुसंज्ञिता ॥

tale tale tu karayo-stiryak saṃyojya cāṃgulīḥ । saṃhatāḥ prasṛtāḥ kuryāt mudrā paraśu saṃjñitā ॥

Akas7ic R4v4lation

For every part/step interlaced the fingers of both hands. Contract and expand them, named as Parashu Mudra.

Mula 1and7a

शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पार्ष्णया तु संपीड्य वायुमाकुंचयेत् बलात् । वारं वारं यथा चोर्ध्वं समायाति समीरणः ॥ प्राणापानौ नादबिन्दू मूलबन्धें चैकताम् । गत्वा योग्य संसिद्धिं यच्छतो नात्र संशयः ॥

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ ॥

Akas7ic R4v4lation

Sitkari Kumbhaka Sandilyopnaishad

1and7a

Mula 1andha Yoga Sikhopanishad

9apa Om The Supreme Pontiff Of Hinduism Bhagawan Sri Nithyananda Paramashivam

;. Place one foot on top of opposite thigh and wrap respective arm around the knee, holding onto opposite shin. <. 4xtend opposite hand straight and hold onto respective toe with index and middle finger, gaze to the nose.

Matsya Pit7aka Asana Ab.

Visualize Matsya, the Fish Avatar of Vishnu

6AZ4

MUDRA

Prana Mudra Mudra Vidhanam Verse

Matsya Pit7aka Asana

शा्र रमाण Trisikhi 1rahmanopanishad

वामेन वामाङ्गुष्ठं तु गृहीतं म््यपीठकम् । योनि वामेन संपीड्य मेढ्रादुपरि दてिणम्॥

vāmena vāmāṅguṣṭhaṃ tu gṛhītaṃ matsyapīṭhakam | yoni vāmena saṃpīḍya meḍhrādupari dakṣiṇam ॥

Akas7ic R4v4lation

Placing the right foot at the root of the left thigh, with the two hands embracing the knees and the left hand grasping the left big toe, is the Matsya-pithaka posture.

Sitkari Pranayama

शा्र रमाण Sandilyopanishad

वक्त्रेण सीत्कारपूर्वकं वायुंगृहीत्वा यथाशक्ति कुम्भयित्वा नासाभ्यां रेचयेत् । तेन क्षुत्तृष्णालस्यनिद्रा न जायन्ते सीत्कारप्राणायामाह- वक्त्रेणेति ॥

vaktreṇa sītkārapūrvakaṃ vāyuṃ gṛhītvā yathāśakti kumbhayitvā nāsābhyāṃ recayet | tena kṣuttṛṣṇālasyanidrā na jāyante

sītkāraprāṇāyāmamāhavaktreṇeti ॥

Akas7ic R4v4lation

Sucking the air through the mouth, with the Sitkara qhissing soundr, holding it in Kumbhaka as long as possible, qthe Yoginr should expel it through the nostrils. Therefrom thirst, hunger and sleep through indolence, will not be produced.

Prana Mudra

आ्त रमाण Mudra Vidhanam, Nivedana mudrāḥ

मध्यमातर्जुन्यंनुष्ठयोगेराण-मुरा । madhyamātarjanyaṃnuṣṭhayoge prāṇa-mudrā ।

Akas7ic R4v4lation

When the middle and index finger stand nearby each other qwe should understand that the other fingers are foldedr, it is called Prana mudra.

Mula 1and7a

शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पार्ष्णया तु संपीड्य वायुमाकुंचयेत् बलात् । वारं वारं यथा चोर्ध्वं समायाति समीरणः ॥ प्राणापानौ नादबिन्दू मूलबन्धें चैकताम् । गत्वा योग्य संसिद्धिं यच्छतो नात्र संशयः ॥

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ ॥

Akas7ic R4v4lation

Sitkari Kumbhaka Sandilyopnaishad

1AND7A

Mula 1andha Yoga Sikhopanishad

9apa Om The Supreme Pontiff Of Hinduism Bhagawan Sri Nithyananda Paramashivam

6OMUK7ASANA

qR4P4AT4Dr

AC.

Visualize the Face of a Cow

6AZ4

MUDRA

6omuk7asana

शा्र रमाण Sandilyopanishad

स्येदतेिणगु्फं तुपृ्ठपार्वेऽनयोजयेत् । दतेिणेऽचिप तथा स्यंगोमुखंगोमुखंयथा ॥

savye dakṣiṇagulphaṃ tu pṛṣṭhapārśve niyojayet | dakṣiṇe'pi tathā savyaṃ gomukhaṃ gomukhaṃ yathā ॥

Akas7ic R4v4lation

One should place his right ankle of the leg on the left side of the back qof the legr and also the left ankle of the leg on the right side similarly. This is 6o-mukha, resembling the face of the cow.

Sitkari Pranayama

शा्र रमाण Sandilyopanishad

वक्त्रेण सीत्कारपूर्वकं वायुंगृहीत्वा यथाशक्ति कुम्भयित्वा नासाभ्यां रेचयेत् । तेन क्षुत्तृष्णालस्यनिद्रा न जायन्ते सीत्कारप्राणायामाह- वक्त्रेणेति ॥

vaktreṇa sītkārapūrvakaṃ vāyuṃ gṛhītvā yathāśakti kumbhayitvā nāsābhyāṃ recayet | tena kṣuttṛṣṇālasyanidrā na jāyante sītkāraprāṇāyāmamāhavaktreṇeti ॥

Akas7ic R4v4lation

Sucking the air through the mouth, with the Sitkara qhissing soundr, holding it in Kumbhaka as long as possible, qthe Yoginr should expel it through the nostrils. Therefrom thirst, hunger and sleep through indolence, will not be produced.

śAm17avi Mudra

शा्र रमाण Mandala 1rahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायां ृ््औ ऽनमेषोüमेषविजणतायां च इयं शांभवी मुरा भवति । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भवति । त्ञानेन संसारऽनवृちतः । त्पूजनं मोिफलदम ्॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

Akas7ic R4v4lation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya qthe great ultimate source knowledger is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.1y its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula 1and7a

शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पार्ष्णया तु संपीड्य वायुमाकुंचयेत् बलात् । वारं वारं यथा चोर्ध्वं समायाति समीरणः ॥ प्राणापानौ नादबिन्दू मूलबन्धें चैकताम् । गत्वा योग्य संसिद्धिं यच्छतो नात्र संशयः ॥

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ ॥

Akas7ic R4v4lation

Part 6: Trithiya Vinyasa Krama - The original authentic Yoga directly from the Sources - Kailasa's THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM Yoga_English_part_6.md

Sitkari Kumbhaka Sandilyopnaishad

1AND7A

Uddiyana 1andha Yoga Sikhopanishad

9apa Om The Supreme Pontiff Of Hinduism Bhagawan Sri Nithyananda Paramashivam

;. From 6omukhasana position, hold the big toes with index and middle fingers. <. Relax shoulders and pull the stomach in and up. =. 6aze to the nose.

Visualize Yourself as Rishika Anasuya

MUDRA

Anasuyasana

आ्त रमाण 9ogapradipyaka of 9ayatarama

दछिन गोडो नीचो ठानै वावौं ताके ऊपर आनै । गोडा संधि मिलावै भारी आडापद पुनि देसंधि पसारी ॥ दौउ पदके अंगुष्ट जोई दौऊ कर ते पकरै सोई । नासादृष्टि अचल करि रहिये अनसूया आसन यह कहिये ॥ यह आसन नित ही करै देही कंचन होय जयतराम साधन कियै रोग

dachina goḍo nīco ṭhānai vāvoṃ tāke ūpara ānai । goḍā saṃdhi milāvai bhārī āḍāpada puni desaṃdhi pasārī ॥ dou padake aṅguṣṭa joī doū kara te pakarai soī । nāsādriṣṭi acala kari rahiye anasūyā āsana yaha kahiye ॥ yaha āsana nita hī karai dehī kaṃcana hoya jayatarāma sādhana kiyai roga

Akas7ic R4v4lation

Place left knee above the right knee so that both the knees should touch each other. 4xtend the legs away from the body. Catch hold of the toes with opposite hands. 6aze at the tip of the nose.

Sitkari Pranayama

शा्र रमाण Sandilyopanishad

वक्त्रेण सीत्कारपूर्वकं वायुंगृहीत्वा यथाशक्ति कुम्भयित्वा नासाभ्यां रेचयेत् । तेन क्षुत्तृष्णालस्यनिद्रा न जायन्ते सीत्कारप्राणायामाह- वक्त्रेणेति ॥

vaktreṇa sītkārapūrvakaṃ vāyuṃ gṛhītvā yathāśakti kumbhayitvā nāsābhyāṃ recayet | tena kṣuttṛṣṇālasyanidrā na jāyante sītkāraprāṇāyāmamāha-

Akas7ic R4v4lation

vaktreṇeti ॥

Sucking the air through the mouth, with the Sitkara qhissing soundr, holding it in Kumbhaka as long as possible, qthe Yoginr should expel it through the nostrils. Therefrom thirst, hunger and sleep through indolence, will not be produced.

Prana Mudra

आ्त रमाण Mudra Vidhanam, Nivedana mudrāḥ

मध्यमातर्जुन्यंनुष्ठयोगेराण-मुरा । madhyamātarjanyaṃnuṣṭhayoge prāṇa-mudrā ।

Akas7ic R4v4lation

When the middle and index finger stand nearby each other qwe should understand that the other fingers are foldedr, it is called Prana mudra.

Uddyana 1and7a

शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

कुम्भकान्ते रेचकादौ कर्तव्यस्तू‌ड्डीयाणकः । बन्धो येन सुषुम्नायां प्राणस्तू‌ड्डीयते यतः ॥ तस्मादु‌ड्डीयणाख्योऽयं योगिभिः समुदाहृतः । उ‌ड्डीयाणं तु सहजं गुरुणा कथितं सदा ॥ अभ्यसेत् तदतन्द्रस्तु वृद्धोऽपि तरुणो भवेत् । नाभेरू‌र्ध्वमधश्चापि ताणं कुर्यात् प्रयत्नतः ॥ षाण्मासमभ्यसेन्मृ्त्युं जयत्येव न संशयः ।

kumbhakānte recakādau kartavyastūḍḍiyāṇakaḥ | bandho yena suṣumnāyāṃ prāṇastūḍḍīyate yataḥ ॥ tasmāduḍḍīyaṇākhyo'yaṃ Yogibhiḥ samudāhṛtaḥ | uḍḍiyāṇaṃ tu sahajaṃ guruṇā kathitaṃ sadā ॥ abhyaset tadatandrastu vṛddho'pi taruṇo bhavet | nābherūrdhvamadhaścāpi tāṇaṃ kuryāt prayatnataḥ ॥ ṣāṇmāsamabhyasenmṛtyuṃ jayatyeva na saṃśayaḥ |

Akas7ic R4v4lation

1y what means a great bird soars up without rest, that alone is the Uddiyana and a 1andha is prescribed therefor. One should assume the Pascima-tana qconstricting the bellyr posture in the belly above the naval. This will be the Uddiyana-bandha, the lion which will quell the elephant of Death, and which binds qthe disease-generatingr phlegm which is the water of 4ther having its origin at the qthousand petalled lotus of the head, flowing downwardsr.

Sitkari Kumbhaka Sandilyopnaishad @. ;=

1and7a

Mula 1andha Yoga Sikhopanishad ;:>-;:?

9APA ;. From 6omukhasana position, interlace fingers behind the back and lean forward and down. <. 1ring the chin over the knees and touch the nose to the ground. =. 6aze to the nose. OM THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM

Visualize Yourself as Rishika Anasuya

6AZ4

MUDRA

Paruśu Mudra Mudra Vidhanam ;:. ;A

Anasuyasana :Pta PramāṇA - आ्त रमाण Yoga Asanamala Sacitra >?

जीमणा गोदा की ्यंっध उप┧र डावा गोडा की संっध ぞमलाई राषも गोडा्यほ लेपगथ्या लほ आडवाइ सूधा राषも हाथा ्यほ पगाका अगूठा पकडもअथावा दोऊ हाथ पाछा नもक┧र काकसी करも मूल्वार पाछもकाकसी राषも नाぞसका धरती लगावも┨रि्ट नासा अर आसन कほगुण यहुआसन मास दोई करी साधもतほ कं चनमもदेहदोई

jīmaṇā godā kī syaṃdhi upari ḍāvā goḍā kī saṃdhi milāī rāṣai goḍāsyau le pagathalyā lau āḍavāi sūdhā rāṣai

hāthā syau pagākā agūṭhā pakaḍai athāvā doū hātha pāchā nai kari kākasī karai

mūladvāra pāchai kākasī rāṣai nāsikā dharatī lagāvai driṣṭi nāsā agra

āsana kauguṇa yahu āsana māsa doī karī sādhai tau kaṃcanamai dehadoī

Akas7ic R4v4lation

After spreading the feet wide apart followed by placing one knee over the other, one is supposed to catch hold of the hands over the back. Then one should bend the head down to touch the nose to the ground.

Asana Pranayama Mudra 1and7a

SITKARI PRANAYAMA Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Sandilyopanishad @. ;-=

वèरेण सी्कारपूवणकं वायुंगृही्वा यथाशिèत कु ्भ┪य्वा नासा्यां रेचयेत ्। तेन िुतृ्णाल्य┪नरा न जायüते सी्कारराणायाममाह- वèरेणे┪त ॥ १३-३ ॥

vaktreṇa sītkārapūrvakaṃ vāyuṃ gṛhītvā yathāśakti kumbhayitvā nāsābhyāṃ recayet | tena kṣuttṛṣṇālasyanidrā na jāyante sītkāraprāṇāyāmamāhavaktreṇeti ॥ ;=-=

Akas7ic R4v4lation

Sucking the air through the mouth, with the Sitkara qhissing soundr, holding it in Kumbhaka as long as possible, qthe Yoginr should expel it through the nostrils. Therefrom thirst, hunger and sleep through indolence, will not be produced.

PARUŚU MUDRA :pta Pramāṇa - आ्त रमाण Mudra Vidhanam ;:.;A

तलेतलेतुकरयो-ि्तयणक्संयो्य चांगुलीः । संहता「 रसृताः कु याणत ्मुरा परशुसंてञता ॥

tale tale tu karayo-stiryak saṃyojya cāṃgulīḥ । saṃhatā「 prasṛtāḥ kuryāt mudrā paraśu saṃjñitā ॥

For every part/step interlaced the fingers of both hands. Contract and expand them, named as Parashu Mudra.

MULA 1AND7A Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ;:> - ;:?

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ;:> ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ ॥ ;:? ॥

Sitkari Kumbhaka Sandilyopnaishad @. ;=

1and7a

Mula 1andha Yoga Sikhopanishad ;:>-;:?

9apa Om The Supreme Pontiff Of Hinduism Bhagawan Sri Nithyananda Paramashivam

6ARUDASANA <

qR4P4AT4Dr

B<.

Visualize Yourself as Lord 6aruda

6AZ4

MUDRA

Śambhavi Mudra Mandala 1rahmana-Upanishad =. ?

;. Sit on the ground with one heel pressed against the perineum. <. Keep the opposite foot on the ground in front of the other. =. Keep spine tall, chest out and hands on respective knees. >. 6aze to the nose.

6arudasana :Pta PramāṇA - आ्त रमाण Yoga Asanamala Sacitra A<

डावो पग मोぢड येडी मा┨हलं गुलफ मूल्वार नीचもदे बもसेजीमणी पगथぞल धरती टेकी गोडो ऊं चほ उभほ राषも पगथली मा┨हली कोर डावा गोडा अू पीडी मा┨हली कानी लगावもहाथ गोडा उप┧र राषも┨रि्ट नासा अर आसन कほ गुण क┨ह भा┪त धात जा┪त होई तथ भも

ḍāvo paga moḍi yeḍī māhilauṃ gulapha mūladvāra nīcai de baise jīmaṇī pagathali dharatī ṭekī goḍo ūṃcau ubhau rāṣai pagathalī māhilī kora ḍāvā goḍā arū pīḍī māhilī kānī lagāvai hātha goḍā upari rāṣai driśṭi nāsā agra āsana kau guṇa kahi bhāti dhāta jāti hoī tatha bhai

Akas7ic R4v4lation

Sit on the ground. 1end the left leg and place its ankle under the anus. Then place right foot close to the side of the left knee and calf, keeping its knee vertically raised. Place hands on respective knees and direct the gaze at the tip of the nose.

Asana Pranayama Mudra 1and7a

SITKARI PRANAYAMA Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Sandilyopanishad @. ;-=

वèरेण सी्कारपूवणकं वायुंगृही्वा यथाशिèत कु ्भ┪य्वा नासा्यां रेचयेत ्। तेन िुतृ्णाल्य┪नरा न जायüते सी्कारराणायाममाह- वèरेणे┪त ॥ १३-३ ॥

vaktreṇa sītkārapūrvakaṃ vāyuṃ gṛhītvā yathāśakti kumbhayitvā nāsābhyāṃ recayet | tena kṣuttṛṣṇālasyanidrā na jāyante sītkāraprāṇāyāmamāha-

vaktreṇeti ॥ ;=-=

Akas7ic R4v4lation

Sucking the air through the mouth, with the Sitkara qhissing soundr, holding it in Kumbhaka as long as possible, qthe Yoginr should expel it through the nostrils. Therefrom thirst, hunger and sleep through indolence, will not be produced.

ŚAM17AVI MUDRA Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Mandala 1rahmanopanishad =.?

ल्येऽüतबाण्यायां ृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायां च इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनं मोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ? ॥

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya qthe great ultimate source knowledger is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.1y its worship, is bestowed the fruit of liberation.

MULA 1AND7A Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ;:> - ;:?

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ;:> ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ ॥ ;:? ॥

Sitkari Kumbhaka Sandilyopnaishad @. ;=

1and7a

Mula 1andha Yoga Sikhopanishad ;:>-;:?

9apa Om The Supreme Pontiff Of Hinduism Bhagawan Sri Nithyananda Paramashivam

;. Sit and place perineum on top of one heel with top of foot flat on the ground. <. Place opposite foot on ground in front of opposite foot. =. Interlace fingers behind neck, twist outside of raised knee and gaze to third eye.

Visualize Yourself as Sage Narada

Paruśu Mudra Mudra Vidhanam ;:. ;A

Naradasana :Pta PramāṇA - आ्त रमाण 9ogapradipyaka Of 9ayatarama <Cb-=:<

ちपि्ट जुवाम पगथぞल के री भूप┧र ता┨ह लगावेफे री गोडा सुधほ फणほ हもजोई द┪छ पाष┪त राषもसोई॥२९८ ्यहुरयほ वाम पगथぞल जानो द┪छ पगथぞल ता प┧र ठानो उभもजोぢड समता क┧र दाषも द┪छन गोडा उभほ राषも॥२९९ डाई एडी सं जामणी कछुयक उची राषもअणी ता प┧र जोनी ्थान ही दाषも स्यक ┨दि्ट ┩रकु टी राषも॥३०० दोउ ह्त कांकसी करも सो लेगु┨द पछानेधरも आगांनेकहुणी ्वも्यवも द┪छ जंघ वारもसुぞमलावも॥३०१ या आसन के कीयेतेवहरापण ぞमट जाय नृमल होवेकणणपुट जो साधेइह भाय ॥३०२

piṣṭi ju vāma pagathali kerī bhūpari tāhi lagāve pherī goḍā sudhau phaṇau hai joī dachi pāṣati rāṣai soī॥<CB vyahurayau vāma pagathali jāno dachi pagathali tā pari ṭhāno ubhai joḍi samatā kari dāṣai dachina goḍā ubhau rāṣai॥<CC ḍāī eḍī soṃ jāmaṇī kachu yaka ucī rāṣai aṇī tā pari jonī sthāna hī dāṣai samyaka diṣṭi trikuṭī rāṣai॥=:: dou hasta kāṃkasī karai so le gudi pachāne dharai āgāṃne kahuṇī dvai lyavai dachi jaṃgha vārai sumilāvai॥=:; yā āsana ke kīye te vaharāpaṇa miṭa jāya nṛmala hove karṇapuṭa jo sādhe iha bhāya ॥=:<

Akas7ic R4v4lation

Place the left sole on the ground folding it qat kneer and bringing towards backside. Fold right leg keeping knees straight pointing upward and place the right sole on the left sole. Place perineum above the left heel. 6aze should be between eyebrows. Make finger lock. 1ring both the elbows towards right side of the right thigh.

Asana Pranayama Mudra 1and7a

SITKARI PRANAYAMA Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Sandilyopanishad @. ;-=

वèरेण सी्कारपूवणकं वायुंगृही्वा यथाशिèत कु ्भ┪य्वा नासा्यां रेचयेत ्। तेन िुतृ्णाल्य┪नरा न जायüते सी्कारराणायाममाह- वèरेणे┪त ॥ १३-३ ॥

vaktreṇa sītkārapūrvakaṃ vāyuṃ gṛhītvā yathāśakti kumbhayitvā nāsābhyāṃ recayet | tena kṣuttṛṣṇālasyanidrā na jāyante

sītkāraprāṇāyāmamāhavaktreṇeti ॥ ;=-=

Akas7ic R4v4lation

Sucking the air through the mouth, with the Sitkara qhissing soundr, holding it in Kumbhaka as long as possible, qthe Yoginr should expel it through the nostrils. Therefrom thirst, hunger and sleep through indolence, will not be produced.

PARUŚU MUDRA :pta Pramāṇa - आ्त रमाण Mudra Vidhanam ;:.;A

तलेतलेतुकरयो-ि्तयणक्संयो्य चांगुलीः । संहता「 रसृताः कु याणत ्मुरा परशुसंてञता ॥

tale tale tu karayo-stiryak saṃyojya cāṃgulīḥ । saṃhatā「 prasṛtāḥ kuryāt mudrā paraśu saṃjñitā ॥

For every part/step interlaced the fingers of both hands. Contract and expand them, named as Parashu Mudra.

MULA 1AND7A Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ;:> - ;:?

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ;:> ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ ॥ ;:? ॥

Sitkari Kumbhaka Sandilyopnaishad @. ;=

1and7a

Mula 1andha Yoga Sikhopanishad ;:>-;:?

9apa Om The Supreme Pontiff Of Hinduism Bhagawan Sri Nithyananda Paramashivam

;. Place one foot on top of opposite thigh and wrap respective arm around the knee, holding onto opposite shin. <. 4xtend opposite hand straight and hold onto respective toe with index and middle finger, gaze to the nose.

Visualize Matsya, the Fish Avatar of Vishnu

MUDRA

Prana Mudra Mudra Vidhanam Verse @.<

MATSYA PIT7AKA ASANA Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Trisikhi 1rahmanopanishad >B

वामेन वामा्गु्ठं तुगृहीतं म््यपीठकम ् । यो┪न वामेन संपी्य मेरादुप┧र दてिणम ्॥ ४९ ॥

vāmena vāmāṅguṣṭhaṃ tu gṛhītaṃ matsyapīṭhakam | yoni vāmena saṃpīḍya meḍhrādupari dakṣiṇam ॥ >B ॥

Akas7ic R4v4lation

Placing the right foot at the root of the left thigh, with the two hands embracing the knees and the left hand grasping the left big toe, is the Matsya-pithaka posture.

Asana Pranayama Mudra 1and7a

SITKARI PRANAYAMA Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Sandilyopanishad @. ;-=

वèरेण सी्कारपूवणकं वायुंगृही्वा यथाशिèत कु ्भ┪य्वा नासा्यां रेचयेत ्। तेन िुतृ्णाल्य┪नरा न जायüते सी्कारराणायाममाह- वèरेणे┪त ॥ १३-३

vaktreṇa sītkārapūrvakaṃ vāyuṃ gṛhītvā yathāśakti kumbhayitvā nāsābhyāṃ recayet | tena kṣuttṛṣṇālasyanidrā na jāyante

sītkāraprāṇāyāmamāhavaktreṇeti ॥ ;=-=

Akas7ic R4v4lation

Sucking the air through the mouth, with the Sitkara qhissing soundr, holding it in Kumbhaka as long as possible, qthe Yoginr should expel it through the nostrils. Therefrom thirst, hunger and sleep through indolence, will not be produced.

PRANA MUDRA :pta Pramāṇa - आ्त रमाण Mudra Vidhanam, Nivedana mudrā @. <

मûयमातजणüयंनु्ठयोगेराण-मुरा । madhyamātarjanyaṃnuṣṭhayoge prāṇa-mudrā ।

When the middle and index finger stand nearby each other qwe should understand that the other fingers are foldedr, it is called Prana mudra.

MULA 1AND7A Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ;:> - ;:?

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ;:> ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ ॥ ;:? ॥

Pranayama

Sitkari Kumbhaka Sandilyopnaishad @. ;=

1and7a

Mula 1andha Yoga Sikhopanishad ;:>-;:?

9apa Om The Supreme Pontiff Of Hinduism Bhagawan Sri Nithyananda Paramashivam

;. Place one foot on top of opposite thigh. <. Place opposite foot on ground on far side of opposite thigh. =. Twist and bring elbow outside of raised knee. >. Keep raised arm by the neck, turn head back and gaze to third eye.

Visualize Matsyendranath, the 6reat Sage, and Master of 7atha Yoga

6AZ4

MUDRA

MATSY4NDRASANA :pta Pramāṇa - आ्त रमाण 6heranda Samhita <. <<-<=

उदरं पि्चमाभासं कृ ्वा ┪त्ठ┪त य्नतः नरा्गं वामपादं ┨ह दिजानूप┧र üयसेत ्॥ २२ तर या्यं कू पणरं च या्येकरेच वèरकं भुवोमणûयेगतां ृि्टं पीठं म््येüरमु्यते ॥२३

udaraṃi pascimābhāsaṃ kṛtvā tiṣṭhati yatnataḥ namrāṅgaṃ vāmapādaṃ hi dakṣajānūpari nyaset॥<< tatra yāmyaṃ kūrparaṃ ca yāmye kare ca vaktrakaṃ bhuvormadhye gatāṃ dṛṣṭiṃ pīṭhaṃ matsyendramucyate॥<=

Akas7ic R4v4lation

Keeping the stomach at ease like the back, bend the left leg and place it with care on the right thigh, put the elbow of the right hand on top of it and the face on the palm of right hand. Assuming this posture, fix the gaze in the middle of the forehead. This is Mastyendra posture.

Asana Pranayama Mudra 1and7a

SITKARI PRANAYAMA Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Sandilyopanishad @. ;-=

वèरेण सी्कारपूवणकं वायुंगृही्वा यथाशिèत कु ्भ┪य्वा नासा्यां रेचयेत ्। तेन िुतृ्णाल्य┪नरा न जायüते सी्कारराणायाममाह- वèरेणे┪त ॥ १३-३ ॥

vaktreṇa sītkārapūrvakaṃ vāyuṃ gṛhītvā yathāśakti kumbhayitvā nāsābhyāṃ recayet | tena kṣuttṛṣṇālasyanidrā na jāyante sītkāraprāṇāyāmamāhavaktreṇeti ॥ ;=-=

Akas7ic R4v4lation

Sucking the air through the mouth, with the Sitkara qhissing soundr, holding it in Kumbhaka as long as possible, qthe Yoginr should expel it through the nostrils. Therefrom thirst, hunger and sleep through indolence, will not be produced.

ŚAM17AVI MUDRA Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Mandala 1rahmanopanishad =.?

ल्येऽüतबाण्यायां ृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायां च इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनं मोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ? ॥

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya qthe great ultimate source knowledger is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.1y its worship, is bestowed the fruit of liberation.

MULA 1AND7A Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ;:> - ;:?

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ;:> ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ ॥ ;:? ॥

Pranayama

Sitkari Kumbhaka Sandilyopnaishad

1and7a

Mula 1andha Yoga Sikhopanishad

9apa Om Nit7yanando7am

;. Place one foot on top of opposite thigh. <. Place opposite foot on ground on far side of opposite thigh. =. Twist and bring elbow outside of raised knee and extend hand down to the foot, keeping opposite hand at respective ear, turn head back and gaze to third eye.

Visualize Yourself as a Camel

MUDRA

Prana Mudra Mudra Vidhanam Verse

KU1ASANA :pta Pramāa - आ्त रमाण Yoga Asanamala Sacitra C<

आसण कほ गुण झोलो जायも

āsaṇa kau guṇa jholo jāyai

Akas7ic R4v4lation

While sitting on the ground, place left foot on the base of the right thigh. Then bend right knee and place the right foot near the left knee in floor. Now pass the left hand outside the right knee wand with left hand catch hold of the right toes. Place right thumb at the left ear and extend the other fingers.

Asana Pranayama Mudra 1and7a

SITKARI PRANAYAMA Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Sandilyopanishad

वèरेण सी्कारपूवणकं वायुंगृही्वा यथाशिèत कु ्भ┪य्वा नासा्यां रेचयेत ्। तेन िुतृ्णाल्य┪नरा न जायüते सी्कारराणायाममाह- वèरेणे┪त ॥ १३-३

vaktreṇa sītkārapūrvakaṃ vāyuṃ gṛhītvā yathāśakti kumbhayitvā nāsābhyāṃ recayet | tena kṣuttṛṣṇālasyanidrā na jāyante sītkāraprāṇāyāmamāhavaktreṇeti ॥

Akas7ic R4v4lation

Sucking the air through the mouth, with the Sitkara qhissing soundr, holding it in Kumbhaka as long as possible, qthe Yoginr should expel it through the nostrils. Therefrom thirst, hunger and sleep through indolence, will not be produced.

PRANA MUDRA :pta Pramāa - आ्त रमाण Mudra Vidhanam, Nivedana mudrā

मûयमातजणüयंनु्ठयोगेराण-मुरा । madhyamātarjanyaṃnuṣṭhayoge prāṇa-mudrā ।

When the middle and index finger stand nearby each other qwe should understand that the other fingers are foldedr, it is called Prana mudra.

MULA 1AND7A Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ ॥

Sitkari Kumbhaka Sandilyopnaishad

1and7a

Mula 1andha Yoga Sikhopanishad

9apa Om Nit7yanando7am

;. Place one foot on top of opposite thigh. <. Place opposite foot on ground on far side of opposite thigh. =. Twist and bring elbow outside of raised knee and extend hand down to the foot, keeping opposite hand on ground behind, turn head back and gaze to third eye.

MATSY4NDRASANA <

BA.

Visualize Matsyendranath, the 6reat Sage, and Master of 7atha Yoga

MUDRA

MATSY4NDRASANA < :pta Pramāa - आ्त रमाण 7athapradipika of Svatmarama

म््येüरपीठं जठररदीि्तं रच्डु्म्डलख्डना्रम ्॥ अ्यासतः कु üडぞलनीरबोधं द्डि्थर्वं ┨ह ददा┪त पुंसाम ्॥

matsyendrapīṭhaṁ jaṭharapradīptiṁ pracaṇḍarugmaṇḍalakhaṇḍanāstra m ॥ abhyāsataḥ kunḍalinīprabodhaṁ daṇḍasthiratvaṁ hi dadāti puṁsām ॥

Akas7ic R4v4lation

The right foot is placed at the root of the left thigh. The left leg is placed by the side of the right knee. 7olding left leg by the right hand and twisting the body, one remains steady.

This posture comes from Sri Matsyendranath. Practice of matsyendrasana stimulates the digestive function and works like a weapon to destroy hosts of severe ailments. It also helps arousal of kundalini and gives stability to the spine.

Asana Pranayama Mudra 1and7a

SITKARI PRANAYAMA Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Sandilyopanishad

वèरेण सी्कारपूवणकं वायुंगृही्वा यथाशिèत कु ्भ┪य्वा नासा्यां रेचयेत ्। तेन िुतृ्णाल्य┪नरा न जायüते सी्कारराणायाममाह- वèरेणे┪त ॥ १३-३ ॥

vaktreṇa sītkārapūrvakaṃ vāyuṃ gṛhītvā yathāśakti kumbhayitvā nāsābhyāṃ recayet | tena kṣuttṛṣṇālasyanidrā na jāyante sītkāraprāṇāyāmamāhavaktreṇeti ॥

Akas7ic R4v4lation

Sucking the air through the mouth, with the Sitkara qhissing soundr, holding it in Kumbhaka as long as possible, qthe Yoginr should expel it through the nostrils. Therefrom thirst, hunger and sleep through indolence, will not be produced.

ŚAM17AVI MUDRA Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Mandala 1rahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायां ृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायां च इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनं मोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya qthe great ultimate source knowledger is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.1y its worship, is bestowed the fruit of liberation.

MULA 1AND7A Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ ॥

Sitkari Kumbhaka Sandilyopnaishad

1and7a

Mula 1andha Yoga Sikhopanishad

9apa Om Nit7yanando7am

;. Place one foot on top of opposite thigh. <. Place opposite foot on ground on far side of opposite thigh. =. Twist and bring elbow outside of raised knee. >. Keep raised arm by the neck, turn head back and gaze to third eye.

MATSY4NDRASANA

qR4P4AT4Dr

BB.

MUDRA

MATSY4NDRASANA :pta Pramāa - आ्त रमाण 6heranda Samhita

उदरं पि्चमाभासं कृ ्वा ┪त्ठ┪त य्नतः नरा्गं वामपादं ┨ह दिजानूप┧र üयसेत ्॥ २२ तर या्यं कू पणरं च या्येकरेच वèरकं भुवोमणûयेगतां ृि्टं पीठं म््येüरमु्यते ॥२३

udaraṃi pascimābhāsaṃ kṛtvā tiṣṭhati yatnataḥ namrāṅgaṃ vāmapādaṃ hi dakṣajānūpari nyaset॥ tatra yāmyaṃ kūrparaṃ ca yāmye kare ca vaktrakaṃ bhuvormadhye gatāṃ dṛṣṭiṃ pīṭhaṃ matsyendramucyate॥

Akas7ic R4v4lation

Keeping the stomach at ease like the back, bend the left leg and place it with care on the right thigh, put the elbow of the right hand on top of it and the face on the palm of right hand. Assuming this posture, fix the gaze in the middle of the forehead. This is Mastyendra posture.

Asana Pranayama Mudra 1and7a

SITKARI PRANAYAMA Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Sandilyopanishad

वèरेण सी्कारपूवणकं वायुंगृही्वा यथाशिèत कु ्भ┪य्वा नासा्यां रेचयेत ्। तेन िुतृ्णाल्य┪नरा न जायüते सी्कारराणायाममाह- वèरेणे┪त ॥ १३-३ ॥

vaktreṇa sītkārapūrvakaṃ vāyuṃ gṛhītvā yathāśakti kumbhayitvā nāsābhyāṃ recayet | tena kṣuttṛṣṇālasyanidrā na jāyante sītkāraprāṇāyāmamāhavaktreṇeti ॥

Akas7ic R4v4lation

Sucking the air through the mouth, with the Sitkara qhissing soundr, holding it in Kumbhaka as long as possible, qthe Yoginr should expel it through the nostrils. Therefrom thirst, hunger and sleep through indolence, will not be produced.

ŚAM17AVI MUDRA Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Mandala 1rahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायां ृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायां च इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनं मोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya qthe great ultimate source knowledger is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.1y its worship, is bestowed the fruit of liberation.

MULA 1AND7A Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ ॥

Sitkari Kumbhaka Sandilyopnaishad

1and7a

Mula 1andha Yoga Sikhopanishad

9apa Om Nit7yanando7am

;. Place one foot on top of opposite thigh. <. Place opposite foot on ground on far side of opposite thigh. =. Twist and bring elbow outside of raised knee and extend hand down to the foot, keeping opposite hand at respective ear, turn head back and gaze to third eye.

KU1ASANA

qR4P4AT4Dr

BC.

Visualize Yourself as a Camel

MUDRA

Prana Mudra Mudra Vidhanam Verse

KU1ASANA :pta Pramāa - आ्त रमाण Yoga Asanamala Sacitra C<

आसण कほ गुण झोलो जायも

āsaṇa kau guṇa jholo jāyai

Akas7ic R4v4lation

While sitting on the ground, place left foot on the base of the right thigh. Then bend right knee and place the right foot near the left knee in floor. Now pass the left hand outside the right knee wand with left hand catch hold of the right toes. Place right thumb at the left ear and extend the other fingers.

Asana Pranayama Mudra 1and7a

SITKARI PRANAYAMA Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Sandilyopanishad

वèरेण सी्कारपूवणकं वायुंगृही्वा यथाशिèत कु ्भ┪य्वा नासा्यां रेचयेत ्। तेन िुतृ्णाल्य┪नरा न जायüते सी्कारराणायाममाह- वèरेणे┪त ॥ १३-३

vaktreṇa sītkārapūrvakaṃ vāyuṃ gṛhītvā yathāśakti kumbhayitvā nāsābhyāṃ recayet | tena kṣuttṛṣṇālasyanidrā na jāyante sītkāraprāṇāyāmamāhavaktreṇeti ॥

Akas7ic R4v4lation

Sucking the air through the mouth, with the Sitkara qhissing soundr, holding it in Kumbhaka as long as possible, qthe Yoginr should expel it through the nostrils. Therefrom thirst, hunger and sleep through indolence, will not be produced.

PRANA MUDRA :pta Pramāa - आ्त रमाण Mudra Vidhanam, Nivedana mudrā

मûयमातजणüयंनु्ठयोगेराण-मुरा । madhyamātarjanyaṃnuṣṭhayoge prāṇa-mudrā ।

When the middle and index finger stand nearby each other qwe should understand that the other fingers are foldedr, it is called Prana mudra.

MULA 1AND7A Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ ॥

Sitkari Kumbhaka Sandilyopnaishad

1and7a

Mula 1andha Yoga Sikhopanishad

MATSY4NDRASANA <

qR4P4AT4Dr

C:.

Visualize Matsyendranath, the 6reat Sage, and Master of 7atha Yoga

9APA OM NIT7YANANDO7AM

;. Place one foot on top of opposite thigh. <. Place opposite foot on ground on far side of opposite thigh. =. Twist and bring elbow outside of raised knee and extend hand down to the foot, keeping opposite hand on ground behind, turn head back and gaze to third eye.

MUDRA

MATSY4NDRASANA < :pta Pramāa - आ्त रमाण 7athapradipika of Svatmarama

म््येüरपीठं जठररदीि्तं रच्डु्म्डलख्डना्रम ्॥ अ्यासतः कु üडぞलनीरबोधं द्डि्थर्वं ┨ह ददा┪त पुंसाम ्॥

matsyendrapīṭhaṁ jaṭharapradīptiṁ pracaṇḍarugmaṇḍalakhaṇḍanāstra m ॥ abhyāsataḥ kunḍalinīprabodhaṁ daṇḍasthiratvaṁ hi dadāti puṁsām ॥

Akas7ic R4v4lation

The right foot is placed at the root of the left thigh. The left leg is placed by the side of the right knee. 7olding left leg by the right hand and twisting the body, one remains steady.

This posture comes from Sri Matsyendranath. Practice of matsyendrasana stimulates the digestive function and works like a weapon to destroy hosts of severe ailments. It also helps arousal of kundalini and gives stability to the spine.

Asana Pranayama Mudra 1and7a

SITKARI PRANAYAMA Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Sandilyopanishad

वèरेण सी्कारपूवणकं वायुंगृही्वा यथाशिèत कु ्भ┪य्वा नासा्यां रेचयेत ्। तेन िुतृ्णाल्य┪नरा न जायüते सी्कारराणायाममाह- वèरेणे┪त ॥ १३-३ ॥

vaktreṇa sītkārapūrvakaṃ vāyuṃ gṛhītvā yathāśakti kumbhayitvā nāsābhyāṃ recayet | tena kṣuttṛṣṇālasyanidrā na jāyante sītkāraprāṇāyāmamāhavaktreṇeti ॥

Akas7ic R4v4lation

Sucking the air through the mouth, with the Sitkara qhissing soundr, holding it in Kumbhaka as long as possible, qthe Yoginr should expel it through the nostrils. Therefrom thirst, hunger and sleep through indolence, will not be produced.

ŚAM17AVI MUDRA Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Mandala 1rahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायां ृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायां च इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनं मोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya qthe great ultimate source knowledger is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.1y its worship, is bestowed the fruit of liberation.

MULA 1AND7A Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ ॥

Sitali Kumbhaka 7athatatva Kaumudi

1and7a

Mahamudra 1andha Shiva Samhita Verse

9apa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM MA7ASADAS7IVO7AM

Visualize Yourself as Lord Shiva

MUDRA

Śambhavi Mudra Mandala 1rahmana-Upanishad

;. Sit and place feet on top of opposite thighs. <. Place palms on respective knees. =. 4ngage all three bandhas and gaze to nose.

PADMASANA Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Yoga Cudamanyupanishad

आसनं द्विविधं प्रोक्तं पद्मं वज्रासनं तथा ॥ ४ ॥ ūrdhvorupari ceddhatte ubhe pādatale yathā | padmāsanaṃ bhevedetat sarvapāpapraṇāśanam ॥ ५ ॥

Akashic Revelation

Postures are said to be of two kinds「 the Padmasana and the Vajrasana. When one places the soles of his feet over the two thighs qcrosswise, the right sole over the left thigh and the left sole over the right thighr, this becomes the Padma posture, which destroys all sin.

Asana Pranayama Mudra Bandha

SITALI KUMBHAKA Apta Pramana 7athatatvakaumadi ;:. ;@

वक्त्रेण सीत्कारपूर्वकं वायुंगृहीत्वा यथाशक्ति कुम्भयित्वा नासाभ्यां रेचयेत् । तेन क्षुत्तृष्णालस्यनिद्रा न जायन्ते सीत्कारप्राणायामाह - वक्त्रेणेति ॥

Vaktreṇa sītkārapūrvakaṃ vāyuṃ gṛhītvā yathāśakti kumbhayitvā nāsābhyāṃ recayet | tena kṣuttṛṣṇālasyanidrā na jāyante sītkāraprāṇāyāmamāhavaktreṇeti ॥

Akashic Revelation

One draws the tongue out to press them against the teeth and takes the air in. Then he slowly leaves the air out through the roof of nose as before till he feels the sensation at the tip of the hair and nails.

ŚAMBHAVI MUDRA Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Mandala 1rahmanopanishad =.?

लक्ष्येऽन्तर्बाह्यायां दृष्टौ निमेषोन्मेषवर्जितायां च इयं शांभवी मुद्रा भवति । सर्वतन्त्रेषु गोप्या महाविद्या भवति । तज्ज्ञानेन संसारनिवृत्तिः । तत्पूजनं मोक्षफलदम् ॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ? ॥

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya qthe great ultimate source knowledger is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.1y its worship, is bestowed the fruit of liberation.

MAHAMUDRA BANDHA Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Dhyanabindupanisad C; - C=

शोधनं मलजालानांघटनं चन्द्रसूर्ययोः ॥ ९१ ॥ रसानां शोषणं सम्यङ् महामुद्राभिधीयते॥ ९२ ॥ वक्षोन्यस्तहनुर्निपीड्य सुषिरं योनेश्च वामाङ्घ्रिणा हस्याभ्यामनुधारयन् प्रविततं पादं तथा दक्षिणम् । आपूर्य श्वसनेन कुक्षियुगलं बद्ध्वा शनै रेचयेदेषा पातकनाशिनी ननु महामुद्रा नृणां प्रोच्यते॥ ९३ ॥

śodhanaṃ malajālānāṃ ghaṭanaṃ candrasūryayoḥ ॥ C; ॥ rasānāṃ śoṣaṇaṃ samyaṅ mahāmudrābhidhīyate ॥ C< ॥ vakṣonyastahanurnipīḍya suṣiraṃ yoneśca vāmāṅghriṇā hasyābhyāmanudhārayan pravitataṃ pādaṃ tathā dakṣiṇam | āpūrya śvasanena kukṣiyugalaṃ badhvā śanai recayedeṣā pātakanāśinī nanu mahāmudrā nṛṇāṃ procyate ॥ C= ॥

The cleansing qwith the Pranayamar of the heaps of impurities qin the Nadisr, the bringing about of the union between the Moon and the Sun, the complete drying up of the bodily fluids, Rasas qVaata, Pitta and Kaphar, is known as the mahāmudrā. With the chin laid on the chest, pressing the abyss of the genitals with the left foot, holding with the two hands the outstretched right leg, filling with breath the pair of bellies and holding it up, one should slowly exhale it. This indeed is said to be the sin-destroying Maha-mudra for men.

Pranayama

Sitali Kumbhaka 7athatatva Kaumudi ;:. ;B

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikhopanishad ;:>-;:?

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM MA7ASADAS7IVO7AM

;. Sit and place feet on top of opposite thighs. <. Cross arms and hold onto toes with index and middle fingers. =. gaze to nose.

Visualize Yourself as Goddess Parvati, Consort of Shiva

MUDRA

Prana Mudra Mudra Vidhanam Verse @.<

Padmasana śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Shiva Samhita =. Bb-Bc

उत्तानौ चरणौ कृत्वा ऊरूसंस्थौ प्रयत्नतः । ऊरुमध्ये तथोत्तानौ पाणी कृत्वा तु तादृशौ ॥ नासाग्रे विन्यसेद्दृष्टिं दन्तमूलञ्च जिह्व्या । उतोल्िय चिबुकं वक्ष उत्थाप्य पवनं शनैः ॥ यथाशक्तया समाकृष्य पूरयेदुदरं शनैः । यथा शक्त्यैव पश्चात्तु रेचयेदविरोधतः ॥ इदं पद्मासनं प्रोक्तं सर्वव्याधिविनाशनम् ॥ BB ॥ दुर्लभं येन केनापि धीमता लभ्यते परम् ॥ BC ॥

UttāNau CaraṇAu Kratvā ūRūSaṃSthau Prayatnataḥ ।

ūrūmadhye tathotānau pāṇī krtvā tu tādṛśau ॥ nāsāgre vinyasedūdṛṣṭiṃ dantamūlañca jivhyā । uttolya cibukaṃ vakṣa utthāpya pavanaṃ śanaiḥ ॥

yathāśktayā samākrṣya pūrayedudaraṃ śanaiḥ । yathā śaktyaiva paścāttu recayedavirodhataḥ ॥ idaṃ padmāsanaṃ proktaṃ sarvavyādhivināśanam ॥ BB ॥ durlabhaṃ yena kenāpi dhīmatā labhyte param ॥ BC ॥

Akashic Revelation

I now describe the Padmasana which wards off qor curesr all diseases「 7aving crossed the legs, carefully place the feet on the opposite thighs qi.e. the left foot on the right thigh, and vice versar; cross both the hands and place them similarly on the thighs; fix the sight on the tip of the nose; pressing the tongue against the root of the teeth, qthe chin should be elevated, the chest expandedr then draw the air slowly, fill the chest with all your might, and expel it slowly, in an unobstructed stream. It cannot be practiced by everybody; only the wise attains success in it.

Asana Pranayama Mudra Bandha

SITALI KUMBHAKA Apta Pramana 7athatatvakaumadi ;:. ;@

वक्त्रेण सीत्कारपूर्वकं वायुंगृहीत्वा यथाशक्ति कुम्भयित्वा नासाभ्यां रेचयेत् । तेन क्षुत्तृष्णालस्यनिद्रा न जायन्ते सीत्कारप्राणायामाह - वक्त्रेणेति ॥

Vaktreṇa sītkārapūrvakaṃ vāyuṃ gṛhītvā yathāśakti kumbhayitvā nāsābhyāṃ recayet | tena kṣuttṛṣṇālasyanidrā na jāyante sītkāraprāṇāyāmamāhavaktreṇeti ॥

Akashic Revelation

One draws the tongue out to press them against the teeth and takes the air in. Then he slowly leaves the air out through the roof of nose as before till he feels the sensation at the tip of the hair and nails.

PRANA MUDRA :pta Pramāṇa - आ्त रमाण Mudra Vidhanam, Nivedana mudrāḥ @. <

मध्यमातर्जनीयनुष्ठयोगे प्राण-मुद्रा । madhyamātarjanyaṃnuṣṭhayoge prāṇa-mudrā ।

When the middle and index finger stand nearby each other qwe should understand that the other fingers are foldedr, it is called Prana mudra.

MULA BANDHA Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ;:> - ;:?

गुदं पार्ष्ण्या तुसंपीड्य वायुमाकुञ्चयेत् बलात् । वारं वारं यथा चोर्ध्वं समायाति समीरणः ॥ १०४ ॥ प्राणापानौ नादबिन्दू मूलबन्धनेन चैकताम् । गत्वा योग्य संसिद्धिं यच्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ;:> ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ ॥ ;:? ॥

KUKKUTASANA C=.

Pranayama

Sahaja Kumbhaka Kumbhaka Paddhati of Raghuvira Verse ;:>

BANDHA

Mula Bandha Yoga Sikhopanishad ;:>-;:?

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM MA7ASADAS7IVO7AM

;. Sit and place feet on top of opposite thighs. <. Place palms on the ground between the two thighs and lift the body up.

Visualize Yourself as a Rooster

MUDRA

KUKKUTASANA Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Trisikhi 1rahmanopanishad >;

पद्मासनं सुसंस्थाप्य नानूवोरन्तरे करौ। निवेश्य भूमावातिष्ठेद्व्योमस्थः कुक्कुटासनः ॥ ४१ ॥

padmāsanaṃ susaṃsthāpya nānūrvorantare karau | niveśya bhūmāvātiṣṭhedvyomasthaḥ kukkuṭāsanaḥ ॥ >; ॥

Akashic Revelation

7aving well established the Padmasana, he who is firmly grounded on the earth qwith his bodyr suspended in mid-air, his two hands inserted in the inter-space between the knees and the thighs, assumes the Kukkutasana qcock-posturer.

Asana Pranayama Mudra Bandha

SAHAJA KUMBHAKA :pta Pramana - आ्त रमाण Kumbhaka Paddhati of Raghuvira ;:>

नोभ्āम्-ārṃ सम्āक्ṛष्य कुṇ्डअलय्āḥ प्āर्śवयोḥ क्ṣइपेत् ग्चत्ā तिष्ṭहत्ā śवस-ध्āरणअṃ न बल्āत्-यद्ā अनिśअṃ सहजḥ कु्भḥ रोèतḥ śरि-क्ṛत्तिव्āससā

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ Kṣipet gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akashic Revelation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahaja-kumbhaka narrated by Sri-Krttivasa qShivar

ŚAMBHAVI MUDRA Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Mandala 1rahmanopanishad =.?

लक्ष्येऽन्तर्बाह्यायां दृष्टौ निमेषोन्मेषवर्जितायां च इयं शांभवी मुद्रा भवति । सर्वतन्त्रेषु गोप्या महाविद्या भवति । तज्ज्ञानेन संसारनिवृत्तिः । तत्पूजनं मोक्षफलदम् ॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ? ॥

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya qthe great ultimate source knowledger is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.1y its worship, is bestowed the fruit of liberation.

MULA BANDHA Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ;:> - ;:?

गुदं पार्ष्ण्या तुसंपीड्य वायुमाकुञ्चयेत् बलात् । वारं वारं यथा चोर्ध्वं समायाति समीरणः ॥ १०४ ॥ प्राणापानौ नादबिन्दू मूलबन्धनेन चैकताम् । गत्वा योग्य संसिद्धिं यच्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ;:> ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ ॥ ;:? ॥

Pranayama

Sahaja Kumbhaka Kumbhaka Paddhati of Raghuvira Verse ;:>

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikhopanishad ;:>-;:?

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM MA7ASADAS7IVO7AM

;. Sit and place feet on top of opposite thighs. <. Rise up onto the knees and place palms on ground, fingers pointing towards the perineum. =. Keep elbows together and press against the naval, then lean forward, find balance and extend knees up off ground.

Visualize THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM

MUDRA

BADDHAKAKKI ASANA :pta Pramāṇa - आ्त रमाण 7atharatnavali =. ><->?

धरामवट्‌टभ्य करद्वयेन तत्कूर्परि स्थापितनाभिपाश्वण उच्चासना दण्डवदुत्थितः खे मयूरमेतत्प्रवदन्ति पीठम् ॥४२ मयूरं पद्माकं कुर्यात् बद्धकेकीति कथ्यते॥ ४५

dharāmavaṣṭabhya karadvayena tatkūrpari sthāpitanābhipāsarśvaḥ uccāsano daṇḍavadutthitaḥ khe mayūrametatpravadanti pīṭham ॥ ><

mayūraṃ padmakaṃ kuryāt baddhakekīti kathyate ॥>?

Akashic Revelation

Place both the palms on the ground. Place both elbows on the side of the navel. Stand on the hands lifting body in air with legs in padmasana. Mayura is called baddhakeki.

Technique consists of Mayurasana with Padmasana.

Asana Pranayama Mudra Bandha

SAHAJA KUMBHAKA :pta Pramana - आ्त रमाण Kumbhaka Paddhati of Raghuvira ;:>

नोभ्āम्-ārṃ सम्āक्ṛष्य कुṇ्डअलय्āḥ प्āर्śवयोḥ क्ṣइपेत् ग्चत्ā तिष्ṭहत्ā śवस-ध्āरणअṃ न बल्āत्-यद्ā अनिśअṃ सहजḥ कु्भḥ रोèतḥ śरि-क्ṛत्तिव्āससā

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ Kṣipet gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akashic Revelation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahaja-kumbhaka narrated by Sri-Krttivasa qShivar

ŚAMBHAVI MUDRA Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Mandala 1rahmanopanishad =.?

लक्ष्येऽन्तर्बाह्यायां दृष्टौ निमेषोन्मेषवर्जितायां च इयं शांभवी मुद्रा भवति । सर्वतन्त्रेषु गोप्या महाविद्या भवति । तज्ज्ञानेन संसारनिवृत्तिः । तत्पूजनं मोक्षफलदम् ॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ? ॥

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya qthe great ultimate source knowledger is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.1y its worship, is bestowed the fruit of liberation.

MULA BANDHA Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ;:> - ;:?

गुदं पार्ष्ण्या तुसंपीड्य वायुमाकुञ्चयेत् बलात् । वारं वारं यथा चोर्ध्वं समायाति समीरणः ॥ १०४ ॥ प्राणापानौ नादबिन्दू मूलबन्धनेन चैकताम् । गत्वा योग्य संसिद्धिं यच्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ;:> ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ ॥ ;:? ॥

Sahaja Kumbhaka Kumbhaka Paddhati of Raghuvira Verse ;:>

Mula Bandha Yoga Sikhopanishad ;:>-;:?

JAPA

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM MA7ASADAS7IVO7AM

;. While on knees, place palms on ground, fingers pointing towards the perineum. <. Keep elbows together and press against the naval, then lean forward, find balance and extend legs up off ground.

Mayurasana

Visualize Yourself as a Peacock

Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Rudrayamalam qUttara-Tantramr <=. C;-C<

अथ व्येमहादेव मयूरासनमुत्तमम्।भूमौ निपात्य हस्तौ द्वौ कूर्परोपरि देहकम्॥ २३.९१॥ कूर्परोपरिसंस्थाप्य सर्वदेहं स्थिराश्यः।के वलं हस्तयुगलं निपात्य भुवि सुस्थिरः॥२३.९२॥

atha vakṣye mahādeva mayūrāsanamuttamam। bhūmau nipātya hastau dvau kūrparopari dehakam॥<=.C;॥ kūrparoparisaṃsthāpya sarvadehaṃ sthirāśyaḥ। kevalaṃ hastayugalaṃ nipātya bhuvi susthiraḥ॥<=.C<॥

Akashic Revelation

O Mahādeva! Now I shall talk about the supreme mayurāsana; Place both the hands on the floor and rest the body on both the elbows. q<=.C;r Rest the entire body on the elbows at the abdomen; Placing only both the hands on the floor, be properly still.

Asana Pranayama Mudra Bandha

SAHAJA KUMBHAKA :pta Pramana - आ्त रमाण Kumbhaka Paddhati of Raghuvira ;:>

नोभ्āम्-ārṃ सम्āक्ṛष्य कुṇ्डअलय्āḥ प्āर्śवयोḥ क्ṣइपेत् ग्चत्ā तिष्ṭहत्ā śवस-ध्āरणअṃ न बल्āत्-यद्ā अनिśअṃ सहजḥ कु्भḥ रोèतḥ śरि-क्ṛत्तिव्āससā

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ Kṣipet gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akashic Revelation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahaja-kumbhaka narrated by Sri-Krttivasa qShivar

ŚAMBHAVI MUDRA Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Mandala 1rahmanopanishad =.?

लक्ष्येऽन्तर्बाह्यायां दृष्टौ निमेषोन्मेषवर्जितायां च इयं शांभवी मुद्रा भवति । सर्वतन्त्रेषु गोप्या महाविद्या भवति । तज्ज्ञानेन संसारनिवृत्तिः । तत्पूजनं मोक्षफलदम् ॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ? ॥

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya qthe great ultimate source knowledger is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.1y its worship, is bestowed the fruit of liberation.

MULA BANDHA Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ;:> - ;:?

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥
prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ ॥

Akas7ic R4v4lation

Sahaja Kumbhaka Kumbhaka Paddhati of Raghuvira Verse

Visualize Yourself as a Crocodile

1and7a

Mula 1andha Yoga Sikhopanishad

MAKARASANA

;. Lay down on stomach with feet pointing outwards and forehead on mat. <. Interlace fingers behind neck and hold.

MUDRA

Paruśu Mudra Mudra Vidhanam

MAKARASANA :pta Pramāa - आ्त रमाण 6heranda Samhita

अûया्यः शेतेृदयं ┪नधाय भूमほ च पादほ च रसायणमाणほ ぞसर्च धृ्वा करद्डयु्मे देहाि्नकारं मकरासनंतत ्॥३९

adhyāsyaḥ śete hṛdayaṃ nidhāya bhūmau ca pādau ca prasāryamāṇau siraśca dhṛtvā karadaṇḍayugme dehāgnikāraṃ makarāsanaṃ tat ॥

Akas7ic R4v4lation

Lie down on the ground face downwards, chest touching the earth, the two legs being stretched「 catch the head with two arms. This is Makarasana. The increaser of the bodily heat.

7aving held the head with the two arms, one lies down on the ground facing downwards, chest touching the ground, two legs spread apart. This posture is called the Makarasana – the Crocodile posture – the increaser of the bodily heat.

Asana Pranayama Mudra 1and7a

SA7A9A KUM17AKA :pta Pramana - आ्त रमाण Kumbhaka Paddhati of Raghuvira

नो्य ्āम ्-āरṃ सम ्āक्ṛṣय कुṇḍअलय ्āḥ प ्āर्śवयोḥ क्ṣइपेत ्ग्चत ्ā ┪तṣṭहत ्ā śवस-ध ्āरṇअṃ न बल ्ā्-य्ā अ┪नśअṃ सहजḥ कु ्भḥ रोèतḥ ś┧र-क्ṛちतव ्āसस ्ā

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ Kṣipet gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akas7ic R4v4lation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahaja-kumbhaka narrated by Sri-Krttivasa qShivar

Paruśu MUDRA :pta Pramāa - आ्त रमाण Mudra Vidhanam

तलेतलेतुकरयो-ि्तयणक्संयो्य चांगुलीः । संहता「 रसृताः कु याणत ्मुरा परशुसंてञता ॥

tale tale tu karayo-stiryak saṃyojya cāṃgulīḥ । saṃhatā「 prasṛtāḥ kuryāt mudrā paraśu saṃjñitā ॥

For every part/step interlaced the fingers of both hands. Contract and expand them, named as Parashu Mudra.

MULA 1AND7A Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ ॥

Sahaja Kumbhaka Kumbhaka Paddhati of Raghuvira Verse

1and7a

Mula 1andha Yoga Sikhopanishad

9APA

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM

Sala17asana Ca.

Visualize Yourself as a Locust

;. Lay down on stomach and place hands on ground beside chest. <. Raise the legs up bringing thighs off the ground. MUDRA

SALA17ASANA :pta Pramāa - आ्त रमाण 6heranda Samhita

अûया्यः शेतेकरयु्मविो भूぞममव्ट्य करयो्तला्याम ् | पादほ च शूüयेच ちवति्त चोûवंवदिüत पीठं शलभं मुनीüराः || ३८ ||

adhyāsyaḥ śete karayugmavakṣo bhūmimavaṣṭabhya karayostalābhyām | pādau ca śūnye ca vitasti cordhvaṁ vadanti pīṭhaṁ śalabhaṁ munīndrāḥ ||

Akas7ic R4v4lation

Lie on the ground face downwards, place both hands on the chest, the palms touching the ground and raise the legs in the air one cubit high. This posture is called the Salabhasana.

Asana Pranayama Mudra 1and7a

SA7A9A KUM17AKA :pta Pramana - आ्त रमाण Kumbhaka Paddhati of Raghuvira

नो्य ्āम ्-āरṃ सम ्āक्ṛṣय कुṇḍअलय ्āḥ प ्āर्śवयोḥ क्ṣइपेत ्ग्चत ्ā ┪तṣṭहत ्ā śवस-ध ्āरṇअṃ न बल ्ā्-य्ā अ┪नśअṃ सहजḥ कु ्भḥ रोèतḥ ś┧र-क्ṛちतव ्āसस ्ā

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ Kṣipet gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akas7ic R4v4lation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahaja-kumbhaka narrated by Sri-Krttivasa qShivar

ŚAM17AVI MUDRA Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Mandala 1rahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायां ृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायां च इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनं मोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya qthe great ultimate source knowledger is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.1y its worship, is bestowed the fruit of liberation.

MULA 1AND7A Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ ॥

Pranayama

Sahaja Kumbhaka Kumbhaka Paddhati of Raghuvira Verse

1AND7A

Mula 1andha Yoga Sikhopanishad

9APA

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM

;. Lay down on stomach and bring hands to the feet. <. Pull the feet down towards the ground outside of the hips. Visualize Yourself as a Camel

MUDRA

Śambhavi Mudra Mandala 1rahmana-

Upanishad

USTRASANA :pta Pramāa - आ्त रमाण 6heranda Samhita

अûया्यः शेतेपदयु्म्य्तं पृ्ठे┪नधायाちप धृतं करा्याम ् आकु ्चयेत ्स्यगुदरा्यगाढ-मु्र्च पीठं योっगनो वदिüत ॥४०

adhyāsyaḥ śete padayugmavyastaṃ pṛṣṭhe nidhāyāpi dhṛtaṃ karābhyām ākuñcayet samyagudarāsyagāḍhamuṣṭrañca pīṭhaṃ yogino vadanti ॥

Akas7ic R4v4lation

Lie on the ground face, downwards, turn up the legs and place them towards the back, catch the legs with the hands, contract forcibly the mouth and the abdomen. This is called the Camel-posture.

Asana Pranayama Mudra 1and7a

SA7A9A KUM17AKA :pta Pramana - आ्त रमाण Kumbhaka Paddhati of Raghuvira

नो्य ्āम ्-āरṃ सम ्āक्ṛṣय कुṇḍअलय ्āḥ प ्āर्śवयोḥ क्ṣइपेत ्ग्चत ्ā ┪तṣṭहत ्ā śवस-ध ्āरṇअṃ न बल ्ā्-य्ā अ┪नśअṃ सहजḥ कु ्भḥ रोèतḥ ś┧र-क्ṛちतव ्āसस ्ā

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ Kṣipet gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akas7ic R4v4lation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahaja-kumbhaka narrated by Sri-Krttivasa qShivar

ŚAM17AVI MUDRA Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Mandala 1rahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायां ृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायां च इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनं मोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya qthe great ultimate source knowledger is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.1y its worship, is bestowed the fruit of liberation.

MULA 1AND7A Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ ॥

Sahaja Kumbhaka Kumbhaka Paddhati of Raghuvira Verse

1and7a

Mula 1andha Yoga Sikhopanishad

D7anurasana Cc.

Visualize Yourself as Lord Shivaゥs 1ow

MUDRA

Śambhavi Mudra Mandala 1rahmana-Upanishad

9APA

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM

;. Lay down on stomach and bring hands to the feet. <. Kick legs back and up, and simultaneously pull feet towards sky. =. Lift chest off the ground and raise head up, gazing to third eye.

D7ANURASANA :pta Pramāa - आ्त रमाण 6heranda Samhita

रसायणपादほ भुちव द्डूपほ करほ च पृ्ठेधृतपादयु्मम ् कृ ्वा धनु्तु्यちवव┪तणता्गं ┪नग््य योगी धनुरासनंतत ्॥१८

prasārya pādau bhuvi daṇḍarūpau karau ca pṛṣṭhe dhṛtapādayugmam kṛtvā dhanustulyavivartitāṅgaṃ nigaddya yogī dhanurāsanaṃ tat ॥

Akas7ic R4v4lation

Spreading the legs on the ground, straight like a stick, and catching hold of qthe toes of r the feet with the hands, and making the body bend like a bow, is called by the Yogis the Dhanurasana or 1ow-posture.

Asana Pranayama Mudra 1and7a

SA7A9A KUM17AKA :pta Pramana - आ्त रमाण Kumbhaka Paddhati of Raghuvira

नो्य ्āम ्-āरṃ सम ्āक्ṛṣय कुṇḍअलय ्āḥ प ्āर्śवयोḥ क्ṣइपेत ्ग्चत ्ā ┪तṣṭहत ्ā śवस-ध ्āरṇअṃ न बल ्ā्-य्ā अ┪नśअṃ सहजḥ कु ्भḥ रोèतḥ ś┧र-क्ṛちतव ्āसस ्ā

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ Kṣipet gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akas7ic R4v4lation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahaja-kumbhaka narrated by Sri-Krttivasa qShivar

ŚAM17AVI MUDRA Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Mandala 1rahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायां ृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायां च इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनं मोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya qthe great ultimate source knowledger is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.1y its worship, is bestowed the fruit of liberation.

MULA 1AND7A Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ ॥

Pranayama

Sahaja Kumbhaka Kumbhaka Paddhati of Raghuvira Verse

1and7a

Mula 1andha Yoga Sikhopanishad

9APA Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM

;. Sit on both knees with head, kneck and spine in straight line. <. Place palms down on top of thighs/knees and gaze to third eye.

Visualize Swamiji, The SP7

MUDRA

17a6a Asana :Pta PramāNa 9ogapradipyaka Of 9ayatarama

उलटा मोぢड पाव दोउ वもसे बहुरほ जुग┪त करもइक अもसे पावन मां┨हला गुलफुजुहोउ कु ला पाष┪त लावもसोउ ॥२२२ ちपि्ट पगथ्यां की पु┪न जोई हाथा सほ मोडेवह सोई ताको जंघ ┪नकも ट ぞलयवも तासं ┪तनकी ちपि्ट ्लगावも॥२२३ अंगुरी दोय पग की जोई मेढुऊपरी आनもसोई हाथ दोउ गोडा प┧रराषも ┨रि्ट ┩रकु टी मûय दाषも॥२२४ पほन सरल यासं वहもसंっधवाय ぞम┨ट जाय रिüथ जुरान अपान की या सं तुरत नसाय ॥२२५

ulaṭā moḍi pāva dou vaise bahurau jugati karai ika aaise pāvana māṃhilā gulaphu ju hou kulā pāṣati lāvai sou ॥ piṣṭi pagathalyāṃ kī puni joī hāthā sau moḍe vaha soī tāko jaṃgha nikaiṭa liyavai tāsoṃ tinakī piṣṭi llagāvai ॥ aṃgurī doya paga kī joī meḍhu ūparī ānai soī hātha dou goḍā parirāṣai driṣṭi trikuṭī madhya dāṣai॥ pauna sarala yāsoṃ vahai saṃdhivāya miṭi jāya granthi ju prāna apāna kī yā sauṃ turata nasāya ॥

Akas7ic R4v4lation

Fold both the legs towards backside in such a manner that heels are touching the sides of respective hips. Turn the soles upward with hands. Toes of both the feet should be kept on reproductive organs. Place hands on knees and gaze between eyebrows.

Asana Pranayama Mudra 1and7a

SA7A9A KUM17AKA :pta Pramana - आ्त रमाण Kumbhaka Paddhati of Raghuvira

नो्य ्āम ्-āरṃ सम ्āक्ṛṣय कुṇḍअलय ्āḥ प ्āर्śवयोḥ क्ṣइपेत ्ग्चत ्ā ┪तṣṭहत ्ā śवस-ध ्āरṇअṃ न बल ्ā्-य्ā अ┪नśअṃ सहजḥ कु ्भḥ रोèतḥ ś┧र-क्ṛちतव ्āसस ्ā

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ Kṣipet gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akas7ic R4v4lation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahaja-kumbhaka narrated by Sri-Krttivasa qShivar

ŚAM17AVI MUDRA Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Mandala 1rahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायां ृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायां च इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनं मोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya qthe great ultimate source knowledger is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.1y its worship, is bestowed the fruit of liberation.

MULA 1AND7A Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ ॥

Pranayama

Sahaja Kumbhaka Kumbhaka Paddhati of Raghuvira Verse

1and7a

Mula 1andha Yoga Sikhopanishad

9apa Om Thesupremepontiffofhinduismbhagawansrinithyanandaparamashivam

;. From knees, place forearms on ground, fingers interlocked, elbows shoulder width apart. <. Place top of head on the ground, holding back of head with hands. =. Walk toes forward until hips align with shoulders. >. Lift the feet up, keeping the knees bent together against the chest and touching the chin. ?. 6aze to the nose.

MUDRA

6o7i Asana :Pta PramāṇA - आ्त रमाण 9ogapradipyaka Of 9ayatarama

दोउ हाथ की कहुणी जोई पु┪नह कलाई जाणेदोई ちपि्ट अंगुरया की पुन जानほ ए सब लेभूऊपर ठानほ ॥१७० उभもकलाई जुडवा राषも ┪तन प┧र आ┪न सीस पर दाषे या ちवっध आसन करेकपारी नासा ┨दि्ट रहेっथर धा┧र॥१७१ पींडी जंघ ぞमलावेदोई येडी कू लां राषもभोई गोडा っचबुक अरेलगावे आसन गोही नाम कहावे॥१७२ ぞसर नेर दूषもकसもतथा वा्हणी होय पहर येक आसन सधेलहもसमाっधदी सोय ॥१७३

dou hātha kī kahuṇī joī puniha kalāī jāṇe doī piṣṭi aṃgurayā kī puna jānau e saba le bhū ūpara ṭhānau ॥ ubhai kalāī juḍavā rāṣai tina pari āni sīsa para dāṣe yā vidhi āsana kare kapārī nāsā diṣṭi rahe thira dhāri॥ pīṃḍī jaṃgha milāve doī yeḍī kūlāṃ rāṣai bhoī goḍā cibuka agre lagāve āsana gohī nāma kahāve ॥ sira netra dūṣai kasai tathā vāmhaṇī hoya pahara yeka āsana sadhe lahai samādhidī soya ॥

Akas7ic R4v4lation

Place both the hands with elbows, wrist and fingers together on the ground. On the wrists place the head. The gaze should be stable at the tip of the nose. 1ring together the calf and thighs and put the heels on the buttocks. The knees should touch the tip of the chin.

Asana Pranayama Mudra 1and7a

SA7A9A KUM17AKA :pta Pramana - आ्त रमाण Kumbhaka Paddhati of Raghuvira

नो्य ्āम ्-āरṃ सम ्āक्ṛṣय कुṇḍअलय ्āḥ प ्āर्śवयोḥ क्ṣइपेत ्ग्चत ्ā ┪तṣṭहत ्ā śवस-ध ्āरṇअṃ न बल ्ā्-य्ā अ┪नśअṃ सहजḥ कु ्भḥ रोèतḥ ś┧र-क्ṛちतव ्āसस ्ā

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ Kṣipet gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akas7ic R4v4lation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahaja-kumbhaka narrated by Sri-Krttivasa qShivar

ŚAM17AVI MUDRA Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Mandala 1rahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायां ृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायां च इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनं मोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya qthe great ultimate source knowledger is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.1y its worship, is bestowed the fruit of liberation.

MULA 1AND7A Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ ॥

Pranayama

Sahaja Kumbhaka Kumbhaka Paddhati of Raghuvira Verse

1and7a

Mula 1andha Yoga Sikhopanishad

9APA Om THESUPREMEPONTIFFOFHINDUISMBHAGAWANSRINITHYANANDAPARAMASHIVAM

;. From knees, place forearms on ground, fingers interlocked, elbows shoulder width apart. <. Place top of head on the ground, holding back of head with hands. =. Walk toes forward until hips align with shoulders. >. Lift the feet up and stack hips on top of shoulders, knees on top of hips, and ankles on top of knees. ?. 6aze to the nose.

MUDRA

Sirsasana

:pta Pramāa - आ्त रमाण Nathamuni's Yoga Rahasya

ちवपरीतं म्डलं च ्ちवधもव ちव┨दतं ┨ह नः । द्डासनं ्ちवधा रोèतं ちवपरीतोपवेशने॥ सवाण्गशीषणभागा्तुष्षि्टः रっथता्तुते ।

viparītaṃ maṇḍalaṃ ca dvidhaiva viditaṃ hi naḥ । daṇḍāsanaṃ dvidhā proktaṃ viparītopaveśane ॥ sarvāṅgaśīrṣabhāgāstu ṣaṭṣaṣṭiḥ prathitāstu te ।

Akas7ic R4v4lation

Then there are two types of inverted mandalas qarrangementsr-Sirsasana and Sarvangasana. Dandasana is also of two types inverted qviparita dandasanar and seated qdandasanar. It has been proclaimed that there are sixty six variations of Sarvangasana and sirsasana.

Asana Pranayama Mudra 1and7a

SA7A9A KUM17AKA :pta Pramana - आ्त रमाण Kumbhaka Paddhati of Raghuvira

नो्य ्āम ्-āरṃ सम ्āक्ṛṣय कुṇḍअलय ्āḥ प ्āर्śवयोḥ क्ṣइपेत ्ग्चत ्ā ┪तṣṭहत ्ā śवस-ध ्āरṇअṃ न बल ्ā्-य्ā अ┪नśअṃ सहजḥ कु ्भḥ रोèतḥ ś┧र-क्ṛちतव ्āसस ्ā

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ Kṣipet gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akas7ic R4v4lation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahaja-kumbhaka narrated by Sri-Krttivasa qShivar

ŚAM17AVI MUDRA Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Mandala 1rahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायां ृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायां च इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनं मोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya qthe great ultimate source knowledger is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.1y its worship, is bestowed the fruit of liberation.

MULA 1AND7A Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ ॥

Pranayama

1hastrika Kumbhaka Yoga Sikhopanishad

1and7a

Mula 1andha Yoga Sikhopanishad

9APA Om THESUPREMEPONTIFFOFHINDUISMBHAGAWANSRINITHYANANDAPARAMASHIVAM

MUDRA

P7odyasana :Pta PramāṇA - आ्त रमाण 9ogapradipyaka Of 9ayatarama

दोउ हाथ पग बाहर आनも गोडा तरもकांकसी ठानも अंगु्ठ ちप ंडली लगता धरも चरण उभもआकास ┨दぞस करも॥१२० ちपि्ट सकू ला धरती लावも उदर संकोっच ऊधणठहरावも गोडा सीस ぞभथंभन करも इह ちवっध फो्या आसन धरも॥१२१ देह ちवसाली ना रहेरèतちपती पु┪न जाय फुं सी गुंम┧र आ┨द जेनाना रोग नसाय ॥ १७२

dou hātha paga bāhara ānai goḍā tarai kāṃkasī ṭhānai aṃguṣṭha piṃḍalī lagatā dharai caraṇa ubhai ākāsa disi karai॥ piṣṭi sakūlā dharatī lāvai udara saṃkoci ūrdha ṭhaharāvai goḍā sīsa bhithaṃbhana karai iha vidhi phodyā āsana dharai॥ deha visālī nā rahe raktapitī puni jāya

phuṃsī guṃmari ādi je nānā roga nasāya ॥

Akas7ic R4v4lation

Sit with legs extended on ground. Slowly raise legs upward by catching hold of calves with two hands. 1y contracting the abdomen, raise the head up towards the knees.

Asana Pranayama Mudra 1and7a

17ASTRIKA KUM17AKA Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Yoga-Sikhopanishad

ェ्त]नयोरथ भ्रेव लोहकार्य वेगतः ॥ ९६ ॥ रेचयेत ्पूरये्वायुमारमं देहगं っधया । यथा रमो भवे्देहेतथा सूयेण पूरयेत ्॥ ९७ ॥ क्ठसंकोचनं कृ ्वा पुन्चüरेण रेचयेत ्। वातちपत्ले्महरं शरीराि्नちववधणनम ्॥ ९८ ॥ कु ्डलीबोधकं वèरदोष्न शुभदं सुखम ्। र्मनाडीमुखाüतः्थकफा्यगणलनाशनम ्॥ ९९ ॥ स्य्बüधसमु्भूतंरिüथरयちवभेदकम ्। ちवशेषेण ्ऐव कतण्यं भ्रा्यं कु ्भकं ि्वदम ्॥ १०० ॥

stanayoratha bhastreva lohakārasya vegataḥ ॥ recayet pūrayedvāyumāśramaṃ dehagaṃ dhiyā | yathā śramo bhaveddehe tathā sūryeṇa pūrayet ॥ kaṇṭhasaṃkocanaṃ kṛtvā punaścandreṇa recayet | Vātapittaśleṣmaharaṃ śarīrāgnivivardhanam ॥ kuṇḍalībodhakaṃ vaktradoṣaghna śubhadaṃ sukham | 1rahmanāḍīmukhāntaḥsthakaphādyargalan āśanam ॥ samyagbandhasamudbhūtaṃ granthitrayavibhedakam| viśeṣeṇaiva kartavyaṃ bhastrākhyaṃ Kumbhakaṃ tvidam ॥

Akas7ic R4v4lation

qThe practitionerr should intelligently expel with speed the air in the body, out of the two breasts and fill qitr in qlikewiser, till he is overcome with fatigue, as with a blacksmithゥs pair of bellows. When fatigue comes on in the body, then should he fill in through the Solar qNadir and after constricting the throat, should expel qitr again through the Lunar qNadir. qThis Kumbhakar removes qthe excess ofr the mind, bile and phlegm, raises the temperature of the body, rouses the Kundali, removes defects in the mouth, bestows auspiciousness, is wholesome, removes impediments, such as phlegm remaining in the interior of the opening of the 1rahma-nadl and is capable of bursting through the three knots as the result of effectively practicing the 1andhas. This Kumbhaka is known as the 1hastra and should be specially practised.

ŚAM17AVI MUDRA Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Mandala 1rahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायां ृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायां च इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनं मोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya qthe great ultimate source knowledger is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.1y its worship, is bestowed the fruit of liberation.

MULA 1AND7A Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ ॥

Pranayama

1hastrika Kumbhaka Yoga Sikhopanishad

1and7a

Mula 1andha Yoga Sikhopanishad

9APA Om THESUPREMEPONTIFFOFHINDUISMBHAGAWANSRINITHYANANDAPARAMASHIVAM

;. Sit and extend legs out and up at >? degree angle. <. 1ring hands behind and hold opposite shoulders. =. Keep chest upright, legs straight, toes pointed. >. 7old the breath and gaze to third eye.

MUDRA

6AZ4

Pari67asana :Pta PramāṇA - आ्त रमाण Kapalakurantaka'S 7athabhyasa Paddhati

उतानं शयनं कृ ्वा पादほ ぞमぞल्वा रसायण ┪नतंबं भूमほ ्पृ््या ह्ता्यां कüधरा बûवा कुं भकं कृ ्वा ┪त्टेत ्प┧रघासन भव┪त ॥२॥

uttānaṃ śayanaṃ kṛtvā pādau militvā prasārya nitaṃbaṃ bhūmau spṛṣṭyā hastābhyāṃ kandharā badhvā kuṃbhakaṃ kṛtvā tiṣṭet parighāsana bhavati ॥

Akas7ic R4v4lation

Lying supine extend both the feet united together and touching the ground with buttocks catch firmly the shoulder with two hands and remain with kumbhaka performed. This is called Parighasana.

Asana Pranayama Mudra 1and7a

17ASTRIKA KUM17AKA Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Yoga-Sikhopanishad

ェ्त]नयोरथ भ्रेव लोहकार्य वेगतः ॥ ९६ ॥ रेचयेत ्पूरये्वायुमारमं देहगं っधया । यथा रमो भवे्देहेतथा सूयेण पूरयेत ्॥ ९७ ॥ क्ठसंकोचनं कृ ्वा पुन्चüरेण रेचयेत ्। वातちपत्ले्महरं शरीराि्नちववधणनम ्॥ ९८ ॥ कु ्डलीबोधकं वèरदोष्न शुभदं सुखम ्। र्मनाडीमुखाüतः्थकफा्यगणलनाशनम ्॥ ९९ ॥ स्य्बüधसमु्भूतंरिüथरयちवभेदकम ्। ちवशेषेण ्ऐव कतण्यं भ्रा्यं कु ्भकं ि्वदम ्॥ १०० ॥

stanayoratha bhastreva lohakārasya vegataḥ ॥ recayet pūrayedvāyumāśramaṃ dehagaṃ dhiyā | yathā śramo bhaveddehe tathā sūryeṇa pūrayet ॥ kaṇṭhasaṃkocanaṃ kṛtvā punaścandreṇa recayet | Vātapittaśleṣmaharaṃ śarīrāgnivivardhanam ॥ kuṇḍalībodhakaṃ vaktradoṣaghna śubhadaṃ sukham | 1rahmanāḍīmukhāntaḥsthakaphādyargalan āśanam ॥ samyagbandhasamudbhūtaṃ granthitrayavibhedakam| viśeṣeṇaiva kartavyaṃ bhastrākhyaṃ Kumbhakaṃ tvidam ॥

Akas7ic R4v4lation

qThe practitionerr should intelligently expel with speed the air in the body, out of the two breasts and fill qitr in qlikewiser, till he is overcome with fatigue, as with a blacksmithゥs pair of bellows. When fatigue comes on in the body, then should he fill in through the Solar qNadir and after constricting the throat, should expel qitr again through the Lunar qNadir. qThis Kumbhakar removes qthe excess ofr the mind, bile and phlegm, raises the temperature of the body, rouses the Kundali, removes defects in the mouth, bestows auspiciousness, is wholesome, removes impediments, such as phlegm remaining in the interior of the opening of the 1rahma-nadl and is capable of bursting through the three knots as the result of effectively practicing the 1andhas. This Kumbhaka is known as the 1hastra and should be specially practised.

ŚAM17AVI MUDRA Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Mandala 1rahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायां ृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायां च इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनं मोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya qthe great ultimate source knowledger is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.1y its worship, is bestowed the fruit of liberation.

MULA 1AND7A Śāstra Pramāa - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ ॥

Part 7: Trithiya Vinyasa Krama - The original authentic Yoga directly from the Sources - Kailasa's Yoga

Pranayama

1hastrika Kumbhaka Yoga Sikhopanishad

1and7a

Mula 1andha Yoga Sikhopanishad

9APA Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM

Keep elbows and palms down on the ground

Sit and extend legs out and up at >? degree angle. 1ring the elbows down on the ground beside the hips. Keep chest upright, legs straight, toes pointed.

Visualize Yourself as a 1oat

6AZ4

MUDRA

Śambhavi Mudra Mandala 1rahmana-Upanishad =. ?

Naukasana :Pta PramāṇA - आ्त रमाण Kapalakurantaka 7athabhyasa Paddhati

उतानशयनं कू पणरायां भूぞममव्ट्यह्तほ ┪नतंबं ┪नधाय ぞशरः ऊु जंघापादान ्दंडवत ्धारयेत ् नほकासनमं भव┪त

uttānaśayanaṃ kūrparābhyāṃ bhūmimavaṣṭabhyahastau nitaṃbaṃ nidhāya

śiraḥ ūru jaṃghāpādān daṃḍavat dhārayet naukāsanamaṃ bhavati

Akas7ic R4v4lation

Lying supine hold the ground with the elbows and keep the two hands on the hips. Then keep up the head, the thigh, the shank and the feet like a stick. This is called Naukasana.

Asana Pranayama Mudra 1and7a

17ASTRIKA KUM17AKA Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Yoga-Sikhopanishad

ェ्त]नयोरथ भ्रेव लोहकार्य वेगतः ॥ ९६ ॥ रेचयेत ्पूरये्वायुमारमं देहगं っधया । यथा रमो भवे्देहेतथा सूयेण पूरयेत ्॥ ९७ ॥ क्ठसंकोचनं कृ ्वा पुन्चüरेण रेचयेत ्। वातちपत्ले्महरं शरीराि्नちववधणनम ्॥ ९८ ॥ कु ्डलीबोधकं वèरदोष्न शुभदं सुखम ्। र्मनाडीमुखाüतः्थकफा्यगणलनाशनम ्॥ ९९ ॥ स्य्बüधसमु्भूतंरिüथरयちवभेदकम ्। ちवशेषेण ्ऐव कतण्यं भ्रा्यं कु ्भकं ि्वदम ्॥ १०० ॥

stanayoratha bhastreva lohakārasya vegataḥ ॥ recayet pūrayedvāyumāśramaṃ dehagaṃ dhiyā | yathā śramo bhaveddehe tathā sūryeṇa pūrayet ॥ kaṇṭhasaṃkocanaṃ kṛtvā punaścandreṇa recayet | Vātapittaśleṣmaharaṃ śarīrāgnivivardhanam ॥ kuṇḍalībodhakaṃ vaktradoṣaghna śubhadaṃ sukham | 1rahmanāḍīmukhāntaḥsthakaphādyargalan āśanam ॥ samyagbandhasamudbhūtaṃ granthitrayavibhedakam| viśeṣeṇaiva kartavyaṃ bhastrākhyaṃ Kumbhakaṃ tvidam ॥

Akas7ic R4v4lation

qThe practitionerr should intelligently expel with speed the air in the body, out of the two breasts and fill qitr in qlikewiser, till he is overcome with fatigue, as with a blacksmithゥs pair of bellows. When fatigue comes on in the body, then should he fill in through the Solar qNadir and after constricting the throat, should expel qitr again through the Lunar qNadir. qThis Kumbhakar removes qthe excess ofr the mind, bile and phlegm, raises the temperature of the body, rouses the Kundali, removes defects in the mouth, bestows auspiciousness, is wholesome, removes impediments, such as phlegm remaining in the interior of the opening of the 1rahma-nadl and is capable of bursting through the three knots as the result of effectively practicing the 1andhas. This Kumbhaka is known as the 1hastra and should be specially practised.

ŚAM17AVI MUDRA Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Mandala 1rahmanopanishad =.?

ल्येऽüतबाण्यायां ृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायां च इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनं मोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya qthe great ultimate source knowledger is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.1y its worship, is bestowed the fruit of liberation.

MULA 1AND7A Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ ॥

Pranayama

1hastrika Kumbhaka Yoga Sikhopanishad

1and7a

Mula 1andha Yoga Sikhopanishad

Visualize Yourself as Lord Rudra

6AZ4

MUDRA

Śambhavi Mudra Mandala 1rahmana-Upanishad =. ?

9apa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM

Sit and lift feet up, scoop hands under the heels and pull the feet towards the chest. Keep spine upright and gaze to nose.

Rudra Asana :Pta PramāṇA - आ्त रमाण Yoga Asanamala Sacitra

पगथली संपुट क┧र हाथ्यほ पग उचाई पगाका अंगुठा दोउ लेऊ परली कानी तालवも पछもदोउ हाथ पगामाहेक┧र नीचもक┧र चीरも आたण पगाकी आग्या पर कांकं सी ┨रि्ट नासा अर आसन कほगुन ऊर ┩बषもकही भा┪त कほ रोग होई य┨द यहुआसण कही आगानेसोवも जもअवरजाई गारोगपीडा होईतほ यहुआसण क┧र मूल्वार टेだक धर┪त ््यほबもसもजもरोगन होई तほ सुडछा आसन करी बほ करも

  • pagathalī saṃpuṭa kari hāthasyau paga ucāī pagākā aṃguṭhā dou leū paralī kānī tālavai pachai dou hātha pagāmāhe kari nīcai kari cīrai āṇi pagākī āgalyā para kāṃkaṃsī driśṭi nāsā agra āsana kauguna ūdra biṣai kahī bhāti kau roga hoī yadi yahu āsaṇa kahī āgāne sovai jaiavarajāī gārogapīḍā hoītau yahu āsaṇa kari mūladvāra ṭeki dharati jsyaubaisai jairogana hoī tau suḍachā āsana karī bau karai

Akas7ic R4v4lation

Sit on ground. Catch hold of respective feet by inserting hands below the pair of heels. Pull the heels towards chest. 4yes remain fixed at the tip of nose.

Asana Pranayama Mudra 1and7a

17ASTRIKA KUM17AKA Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Yoga-Sikhopanishad

ェ्त]नयोरथ भ्रेव लोहकार्य वेगतः ॥ ९६ ॥ रेचयेत ्पूरये्वायुमारमं देहगं っधया । यथा रमो भवे्देहेतथा सूयेण पूरयेत ्॥ ९७ ॥ क्ठसंकोचनं कृ ्वा पुन्चüरेण रेचयेत ्। वातちपत्ले्महरं शरीराि्नちववधणनम ्॥ ९८ ॥ कु ्डलीबोधकं वèरदोष्न शुभदं सुखम ्। र्मनाडीमुखाüतः्थकफा्यगणलनाशनम ्॥ ९९ ॥ स्य्बüधसमु्भूतंरिüथरयちवभेदकम ्। ちवशेषेण ्ऐव कतण्यं भ्रा्यं कु ्भकं ि्वदम ्॥ १०० ॥

stanayoratha bhastreva lohakārasya vegataḥ ॥ recayet pūrayedvāyumāśramaṃ dehagaṃ dhiyā | yathā śramo bhaveddehe tathā sūryeṇa pūrayet ॥ kaṇṭhasaṃkocanaṃ kṛtvā punaścandreṇa recayet | Vātapittaśleṣmaharaṃ śarīrāgnivivardhanam ॥ kuṇḍalībodhakaṃ vaktradoṣaghna śubhadaṃ sukham | 1rahmanāḍīmukhāntaḥsthakaphādyargalan āśanam ॥ samyagbandhasamudbhūtaṃ granthitrayavibhedakam| viśeṣeṇaiva kartavyaṃ bhastrākhyaṃ Kumbhakaṃ tvidam ॥

Akas7ic R4v4lation

qThe practitionerr should intelligently expel with speed the air in the body, out of the two breasts and fill qitr in qlikewiser, till he is overcome with fatigue, as with a blacksmithゥs pair of bellows. When fatigue comes on in the body, then should he fill in through the Solar qNadir and after constricting the throat, should expel qitr again through the Lunar qNadir. qThis Kumbhakar removes qthe excess ofr the mind, bile and phlegm, raises the temperature of the body, rouses the Kundali, removes defects in the mouth, bestows auspiciousness, is wholesome, removes impediments, such as phlegm remaining in the interior of the opening of the 1rahma-nadl and is capable of bursting through the three knots as the result of effectively practicing the 1andhas. This Kumbhaka is known as the 1hastra and should be specially practised.

ŚAM17AVI MUDRA Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Mandala 1rahmanopanishad =.?

ल्येऽüतबाण्यायां ृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायां च इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनं मोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya qthe great ultimate source knowledger is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.1y its worship, is bestowed the fruit of liberation.

MULA 1AND7A Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ ॥

Pranayama

Sahaja Kumbhaka Kumbhaka Paddhati of Raghuvira Verse ;:>

1and7a

9alandhara 1andha Yoga Sikhopanishad

9apa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM

Lay down back with feet flat on the ground. Place palms down and fingers just touching back of heels. Lift hips up high, pressing the feet into the ground. Chin tucks to chest and gaze to the nose.

Visualize Swamiji, The SP7

6AZ4

MUDRA

Śambhavi Mudra Mandala 1rahmana-Upanishad =. ?

UNMUK7APIT7A ASANA < :pta Pramāṇa - आ्त रमाण Nathamuni's Yoga Rahasya

ऊûवेच जनुनी कृ ्वा शちवतोûवणमुखंतथा उ्था्य ह्तほ ┪त्ठेतुपीठ उüमुखनामके

ūrdhve ca janunī kṛtvā śavitordhvamukhaṃ tathā utthāpya hastau tiṣṭhettu pīṭha unmukhanāmake

Akas7ic R4v4lation

Lie on ground in supine position. 1end the knees and then raise them. Place the palms on floor and raise the trunk also up.

Asana Pranayama Mudra 1and7a

SA7A9A KUM17AKA :pta Pramana - आ्त रमाण Kumbhaka Paddhati of Raghuvira ;:>

नो्य ्āम ्-āरṃ सम ्āक्ṛṣय कुṇḍअलय ्āḥ प ्āर्śवयोḥ क्ṣइपेत ्ग्चत ्ā ┪तṣṭहत ्ā śवस-ध ्āरṇअṃ न बल ्ā्-य्ā अ┪नśअṃ सहजḥ कु ्भḥ रोèतḥ ś┧र-क्ṛちतव ्āसस ्ā

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ Kṣipet gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akas7ic R4v4lation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahaja-kumbhaka narrated by Sri-Krttivasa qShivar

ŚAM17AVI MUDRA Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Mandala 1rahmanopanishad =.?

ल्येऽüतबाण्यायां ृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायां च इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनं मोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya qthe great ultimate source knowledger is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.1y its worship, is bestowed the fruit of liberation.

9aland7ara 1and7a śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

पूरकाüतेतुकतण्यो बüधो जालंधराぞभधः ॥ १०९ ॥ कं ठसंकोचूपोऽस ्औ वायुमागण┪नरोधकः । क्ठमाकु ््य ृदये्थापये् ृढぞम्छया ॥ ११० ॥ बüधो जालंधरा्योऽयममृता्यायकारकः । अध्तात ्कु ्चनेनाशुक्ठसंकोचनेकृ ते॥ १११ ॥ मûयेपि्चमताणेन ्यात ्राणो र्मनाぢडगः । कु ्ड्या रिüथरयちवभेदनेन ┪नちवणक्पकराि्तः वरासनि्थतो योगी चाल┪य्वा तुकु ्डलीम ्॥ ११२ ॥

pūrakānte tu kartavyo bandho jālaṃdharābhidhaḥ ॥ kaṃṭhasaṃkocarūpo'sau vāyumārganirodhakaḥ | kaṇṭhamākuñcya hṛdaye sthāpayed dṛḍhamicchayā ॥ bandho jālaṃdharākhyo'yamamṛtāpyāyakārakaḥ | adhastāt kuñcanenāśu kaṇṭhasaṃkocane kṛte ॥ madhye paścimatāṇena syāt prāṇo brahmanāḍigaḥ | kuṇḍalyā granthitrayavibhedanena nirvikalpakaprāptiḥ vajrāsanasthito yogī cālayitvā tu kuṇḍalīm ॥

Akas7ic R4v4lation

The bandha known as 9alandhara should be performed at the close of the Puraka qin-filling the vital airr. This is of the form of constricting the throat with a view to obstruct the passage of vital air. After constricting the throat, he should establish qthe vital airr firmly in the bosom. This is known as the 9alandhara bandha , which causes the full flow of nectar. Should the constriction of the throat be made with the immediate contraction of the nether part, by qperformingr Pascimatana in the middle, the Prana qvital airr will reach the 1rahma-nadi.

Visualize the 1ody is Dead and The SP7 is Liberating You

Mudra

Śakti Chalan Mudra Shiva Samhita

Lay down on back with palms facing upwards. Completely unclutch from any micro-movements of the body and the mind. Let the body remain ィdeadゥ.

ŚAVASANA :pta Pramāṇa - आ्त रमाण 7athapradipika

अथ शवासनम ् उतानं शवव् भूमほ शयनंतुशवासनम ् ॥शवासनं रािüतहरं っचतちवरािüतकारकम ्॥ १८॥

atha śavāsanam uttānaṁ śavavad bhūmau śayanaṁ tu śavāsanam ॥ śavāsanaṁ śrāntiharaṁ cittaviśrāntikārakam ॥

Akas7ic R4v4lation

One lies supine on the ground qmotionlessr like a dead body. This is savasana, which removes physical fatigue and gives rest to the mind.

Asana Mudra

ŚAKTI C7ALAN MUDRA Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण Śhiva Samhita

अथ शिèतचालनमुरा । आधारकमलेसु्तांचालये्कु ्डलीं ृढाम ्। अपानवायुमाु्य बलादाकृ ्य बु्っधमान ्। शिèतचालनमुरेयं सवणशिèतरदा┪य┪न ॥ ५३

atha śakticālanamudrā | ādhārakamale suptāmcālayetkundalim ḍrḍhām | apānavāyumāruhaya balādākṛṣya buddhimān | śakticālanamudreyaṃ sarvaśaktiprādayini ||?=||

Akas7ic R4v4lation

Let the wise Yogi forcibly and firmly draw up the 6oddess Kundali sleeping in the adhar lotus, by means of the apana vayu. This is Shakti Chalan Mudra, the giver of all powers.

Mula Bandha Yoga Sikh Upanishad

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM

Yathasanishtasana śāStra PramāṇA Kirana Agama Yoga Pada 12a

caa銓快U l 骸˞a˞lU a芥骸U鏖芥˞o a芥˞ 鏖芥 l |

paryaṅkaṁ tatsamākhyātaṁ yathasaṁsthām yathāsthitiḥ |

Akashic Revelation

A posture convenient to the ease of one's own physical and mental state is known as yathasanistha (i.e sukhasana)

Samana Kumbhaka āPta PramāṇA Kumbhaka Paddhatih 62

d˞a˞r˞craa r˞aalo-戒ico-ciii 鵯˞Ua rDŽ˞鷦慨l 快a iali rridU ia˞ailo 骸˞d鏖a la快aia快

nābhāvāpūrya vāyuś-ceddehe vyāpya vidhāritaḥ kumbhite jvalanaṃ dhyāyet samānasya tu Kumbhakaḥ

Akashic Revelation

When this vayu is filled up into the navel and held with concentration on fire, it is Samana-Kumbhaka.

Bindu Mudra Apta Pramana Mudra Vidhanam 11.24

rrca : a˞ l改araUaa鶸骸Uaa˞a l rrca ac快˞ 鰍

tarjanyaṃguṣṭhasaṃyogāg agrato bindu mudrikā 鰍

AKASHIC REVELATION The index finger and thumb tips joint together

Mula Bandha śāStra PramāṇA Yoga Sikhopanishad 104-105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām| gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Mula Bandha Yoga Sikh Upanishad

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Sama Asana āPta PramāṇA Nathamuni'S Yoga Rahasya 6.8, 10

臥c˞de aUa怀ad˞U aa˞鍠a˞骸 a芥˞ irra梶 骸a 怪闌骸ri˞a˞a 闌Uali 闌˞ldi c 芥 鰍 cric@a慨鴪˞改ra慨r膐骸˞ d la梶画骸d˞ d 骸c˞ 快aa˞alo 骸acarDŽa 慨i戒cr慨快a 鰍

idānīṃ garbhiṇīnāṃ yogābhyāso yathā laghaghu 梶 sukhaprasavalābhāya procyate prāktane pathi 鰍 daṇḍapadmabharadvājavīr avajrasamāni tu 梶āsanāni sadā kuryāt sudīghadhaiḥ recapūrakaiḥ 鰍

Akashic Revelation

It is a simple cross-legged position wherein one sits on ground by keeping the body straight. One is supposed to practice prolonged recaka and puraka.

Samana Kumbhaka āPta PramāṇA Kumbhaka Paddhatih 62

d˞a˞r˞craa r˞aalo-戒ico-ciii 鵯˞Ua rDŽ˞鷦慨l 快a iali rridU ia˞ailo 骸˞d鏖a la快aia快

nābhāvāpūrya vāyuś-ceddehe vyāpya vidhāritaḥ kumbhite jvalanaṃ dhyāyet samānasya tu Kumbhakaḥ

Akashic Revelation

When this vayu is filled up into the navel and held with concentration on fire, it is Samana-Kumbhaka.

Bindu Mudra Apta Pramana Mudra Vidhanam 11.24

rrca : a˞ l改araUaa鶸骸Uaa˞a l rrca ac快˞ 鰍

tarjanyaṃguṣṭhasaṃyogāg agrato bindu mudrikā 鰍

Akashic Revelation The Index Finger And

thumb tips joint together

Mula Bandha śāStra PramāṇA Yoga Sikhopanishad 104-105

aacU
c˞ira˞a
la骸Ucal
r˞aa˞快a鰛aicori˞lo梶
r˞慨U
r˞慨U
a芥˞
戒ira
骸˞a˞ l
骸a慨怀

割ri

闌˞怀˞c˞doi
d˞rc rrcrrirrDŽid
戒oi快l˞o

a r˞
aa鏖a
骸U 骸U鴕
aUll
d˞i
骸Ula 鰍
割rr

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām| gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Asana

MUKTASANA Śāstra Pramāṇa l˞怀闌˞怀

Darshanopanishad 3.8 - 10

dcal 骸a rde 骸ri˞U c a怀il慨aalcl 鰍 0 鰍 r˞U a˞iaid aalcid al˞骸dUc arilo梶 ii˞cac鷦慨 d aUa 骸鵯U aalcU llc鷦慨 鰍 4 鰍 aalc˞rl慨U 戒 骸U aUa al˞骸dUc adi梶

nipīḍya sīvinīṃ sūkṣmāṃ dakṣiṇetaragulphataḥ 鰍 8 鰍 vāmaṃ yāmyena gulphena muktāsanamidaṃ bhavet | meḍhrādupari nikṣipya savyaṃ gulphaṃ tatopari 鰍 9 鰍

gulphāntaraṃ ca saṃkṣipya muktāsanamidaṃ mune |

Akashic Revelation

Pressing the right side of the frenum of the prepuce with the left ankle and the left side of the frenum with the right ankle, this becomes the Muktasana; or placing the left ankle over the genitals and the right ankle over that, this, O sage' is the Muktasana.

Samana Kumbhaka āPta PramāṇA Kumbhaka Paddhatih 62

d˞a˞r˞craa r˞aalo-戒ico-ciii 鵯˞Ua rDŽ˞鷦慨l 快a iali rridU ia˞ailo 骸˞d鏖a la快aia快

nābhāvāpūrya vāyuś-ceddehe vyāpya vidhāritaḥ kumbhite jvalanaṃ dhyāyet samānasya tu Kumbhakaḥ

Akashic Revelation

When this vayu is filled up into the navel and held with concentration on fire, it is Samana-Kumbhaka.

Vaisnavi Mudra śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Yoga Sikhopanishad 5.14

牙rliaia r ici iUdirrirrU改l˞

梶 会r˞ 骸˞ roii怀ra a˞ 骸ralriira a cl˞ 鰍 割i 鰍

antariaksyam bahirdstirnimesonmeşavarjita | eşá sa valsnavi mudrà sarvatantreşu gopita || 14 ||

Akashic Revelation

The external vision of the Yogin, when it becomes fixed only on the one object In the Interior, (with the mind concentrated on the Viraj, Sutratman, Bija or the Turiya in the Muladhara, Anahata or Sahasrara) and in consequence devoid of shutting or opening the eyelids, this is the reputed Vaisnavi Mudra, which is well preserved as a secret in all the Tantras. 14.

Bandha

MULA BANDHA Śāstra Pramāṇa - l˞怀 闌˞怀 Yoga Sikhopanishad 104 - 105 aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Siddhasana āPta PramāṇA Hatharatnavali 3.23 - 29

鏖芥˞怀a 骸Ua li rao戒icil˞ ceado aar慨rl慨U 戒alra快c˞U aic改d快U 骸鴕˞骸dU 闌Uali 鰍喝r鰍 l˞rl慨i la ii˞cac鷦慨 d aUa 骸鵯U aalcU l芥c鷦慨 鰍 aalc˞rlU la d aUa 骸鴕˞ 骸鴕˞骸dU rca 鰍喝渇鰍 会l 骸鴕˞骸dU 闌˞i慨rai r膐˞骸dU rca 鰍 al˞骸dU rcr arai 闌˞iaaai˞骸dU c慨i鰍喝滑鰍 U戒˞慨a l˞i˞慨a a˞aa aac慨˞a怀 鰍 牙rc˞crira ari 骸鴕 d˞i 快˞a˞a r戒˞慨怀˞ 鰍喝0鰍

sthāṇuḥ ṃyamitendriyo'caladṛśā paśyan bhuvorantaraṃ caitanmokṣakapāṭa bhedajanakaṃ siddhāsanaṃ procyate 鰍25鰍 matāntare tu meḍhrādupari niḥkṣipya savyaṃ gulphaṃ tathopari 鰍gulphāntaṃ tu niḥkṣipya siddhāḥ siddhāsanaṃ viduḥ 鰍26鰍 etatsiddhāsanaṃ prāhuranye vajrāsanaṃ viduḥ 鰍muktāsanaṃ vadantyanye prāhurguptāsanaṃ pare 鰍27鰍brahmacārī mitāhārī tyāgī yogaparāyaṇaḥ 鰍 abdādūrdhva bhavetsiddho nātra kāryā vicāraṇā 鰍 28鰍

Akashic Revelation

One should press the heel firmly against the perineum and place the other foot over the genitals. He should remain straight and steady, control the senses, and keep the gaze fixed between the eyebrows. This is siddhasana, which opens the door to liberation (moksa). 25 One places the left ankle over the genital and the other ankle over the first one. According to the siddhas, this is siddhasana. 26

This same siddhasana is variously known as vajrasana, muktasana and guptasana by others. 27 There is no doubt that one, who observes celibacy, consumes moderate food, is detached (to worldly objects) and devoted to yoga, attains success after one year. 28

Samana Kumbhaka āPta PramāṇA Kumbhaka Paddhatih 62

d˞a˞r˞craa r˞aalo-戒ico-ciii 鵯˞Ua rDŽ˞鷦慨l 快a iali rridU ia˞ailo 骸˞d鏖a la快aia快

nābhāvāpūrya vāyuś-ceddehe vyāpya vidhāritaḥ kumbhite jvalanaṃ dhyāyet samānasya tu Kumbhakaḥ

AKASHIC REVELATION When this vayu is filled up into the navel and held with concentration on fire, it is Samana-Kumbhaka.

Shambhavi Mudra śāStra PramāṇA Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA Yoga Sikhopanishad 104-105

aacU
c˞ira˞a
la骸Ucal
r˞aa˞快a鰛aicori˞lo梶
r˞慨U
r˞慨U
a芥˞
戒ira骸˞a˞ l
骸a慨怀 鰍
割ri
闌˞怀˞c˞doid˞rc rrcr
rirrDŽid
戒oi快l˞o梶
a r˞
aa鏖a
骸U 骸U鴕
aUll
d˞i
骸Ula 鰍
割rr

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām| gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Siddhi Asana āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Joga Pradipika 101 - 103

r˞ c˞c 快r会ia 改˞d 骸ar d DŽ l˞骸 快r r˞d確 梶 c l c˞c 快r 会ca 改i i a DŽ ia˞ra骸i 鰍割r割鰍 ai˞ ci i鏖l 改aDŽ慨aarac i cii 骸 快慨a梶 骸DŽ˞骸d ai d˞ 快i˞raa˞快˞ aa怀 快r 快il d 画ra鰍割r喝鰍 骸i怀ril鷦慨 d˞ia 改ii l 改 Udi ia 梶 lad rUDŽ 骸i改aca慨aiia蛾dda 骸a 鰍割r4鰍

vāma pāda kīeḍī jāno sīvanimadhi tāsa kauṃ ṭhānau 梶 dachi pāda kī edī joī meḍhumadhi lagāvai soī 鰍101鰍 goḍā doū hasta ju dharai bhūmai driṣṭi deha sama karai 梶 sidhāsana yaha nāma kahāvai yākā guṇa kī kahata na āvai 鰍102鰍 sahastrabahatari nāḍī je mala taji nirmala hoya 梶 tīna baṃdha sahajai phurai lahai unamanī soya 鰍103鰍

Akashic Revelation

Engaging the three bandhas, sit on floor. Bend left leg and press its heel against anus (perineum) and generative organ with right heel. Keep a straight posture. Both hands are placed on respective knees. Eyes are fixed at the ground.

Samana Kumbhaka āPta PramāṇA Kumbhaka Paddhatih 62

d˞a˞r˞craa r˞aalo-戒ico-ciii 鵯˞Ua rDŽ˞鷦慨l 快a iali rridU ia˞ailo 骸˞d鏖a la快aia快

nābhāvāpūrya vāyuś-ceddehe vyāpya vidhāritaḥ kumbhite jvalanaṃ dhyāyet samānasya tu Kumbhakaḥ

Akashic Revelation

When this vayu is filled up into the navel and held with concentration on fire, it is Samana-Kumbhaka.

Shambhavi Mudra śāStra PramāṇA Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mahamudra Bandha śāStra PramāṇA Dhyanabindupanisad 91 - 93

lDŽdU i改˞i˞d˞U rUdU 戒r骸raaa 鰍 4割 鰍 骸˞d˞U lr怀U 骸iaao i˞a˞ aDŽaali 鰍 4喝 鰍 rara鏖lidaUdcal 骸aUr慨 adia r˞˞ 銓閊怀˞i鏖a˞鍠a˞daDŽ˞慨ado 闌Urll c˞cU l芥˞ c a怀o 梶 画craa i骸did 快a aaaaiU rir˞ ldoi 慨i戒aicir˞ c˞l快d˞ lda ddai˞a˞ di怀˞U 闌Uali 鰍 44 鰍

śodhanaṃ malajālānāṃ ghaṭanaṃ candrasūryayoḥ 鰍 91 鰍 rasānāṃ śoṣaṇaṃ samyaṅ mahāmudrābhidhīyate 鰍 92 鰍 vakṣonyastahanurnipīḍya suṣiraṃ yoneśca vāmāṅghriṇā hasyābhyāmanudhārayan pravitataṃ pādaṃ tathā dakṣiṇam | āpūrya śvasanena kukṣiyugalaṃ badhvā śanai recayedeṣā pātakanāśinī nanu mahāmudrā nṛṇāṃ procyate 鰍 93 鰍

Akashic Revelation

The cleansing (with the Pranayama) of the heaps of impurities (in the Nadis), the bringing about of the union between the Moon and the Sun, the complete drying up of the bodily fluids, Rasas (Vaata, Pitta and Kapha), is known as the mahāmudrā. With the chin laid on the chest, pressing the abyss of the genitals with the left foot, holding with the two hands the outstretched right leg, filling with breath the pair of bellies and holding it up, one should slowly exhale it. This indeed is said to be the sin-destroying Maha-mudra for men.

Mula Bandha Yoga Sikh Upanishad

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Rudra Asana 2 āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Joga Pradipika 228

r˞ 戒慨dc鷦慨 c ld 慨˞怪oi 会快 改aa l 牙骸˞ r DŽ c˞怪oi 梶 r˞ ca芥ii˞ iii快慨 c ld 快i改ar˞i慨iir慨 鰍 i骸ic蛾 cil i˞ aoi画 慨˞怪oi 画r会r˞会 会r会 ri鴪˞慨l鷦慨 ciroi aoi画 蛾c鷦慨 i鏖l 改 iiri

vāma caranapari dachina rākhai eka jugati asāvidhi dākhai |

vāma pagathale māhile kora dachina keju bāharale vora ||

aise dou deta milā gooā rākhai āoevāe eoe mūladvāratari devai gooā upari hasta jo leve || 228 ||

Akashic Revelation

Place right foot on left in such a way that the outer part of right foot should come on the inner part of the left foot and heels be placed below the anus. Place both the hands on respective knees. Gaze between the eyebrows.

Samana Kumbhaka āPta PramāṇA Kumbhaka Paddhatih 62

d˞a˞r˞craa r˞aalo-戒ico-ciii 鵯˞Ua rDŽ˞鷦慨l 快a iali rridU ia˞ailo 骸˞d鏖a la快aia快

nābhāvāpūrya vāyuś-ceddehe vyāpya vidhāritaḥ kumbhite jvalanaṃ dhyāyet samānasya tu Kumbhakaḥ

Akashic Revelation

When this vayu is filled up into the navel and held with concentration on fire, it is Samana-Kumbhaka.

Bindu Mudra Apta Pramana Mudra Vidhanam 11.24

rrca : a˞ l改araUaa鶸骸Uaa˞a l rrca ac快˞ 鰍

tarjanyaṃguṣṭhasaṃyogāg agrato bindu mudrikā 鰍

AKASHIC REVELATION The index finger and thumb tips joint together

Mula Bandha śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Akashic Revelation

Sit on floor with legs extended. Bend the left leg, and place its heel at the genital. Now place right foot over left. Place hands on respective knees with palms upturned.

Samana Kumbhaka āPta PramāṇA

nābhāvāpūrya vāyuś-ceddehe vyāpya vidhāritaḥ kumbhite jvalanaṃ dhyāyet samānasya tu Kumbhakaḥ

Akashic Revelation

When this vayu is filled up into the navel and held with concentration on fire, it is Samana-Kumbhaka.

Shambhavi Mudra śāStra PramāṇA Mandala Brahmanopanishad 3.5

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Gaze

Mudra Samputham Mudra Mudra Vidhanam Verse 7.2

Siddhasana 2 śāStra PramāṇA Trishikhi Brahmanopanishad

rjukāyaḥ samāsīnaḥ siddhāsanamudīritam prasārya bhuvi pādau tu dorbhyāmaṅguṣṭhamādarāt ||

Akashic Revelation

Pressing the secret parts with the left (foot), placing the right (foot) over the secret parts and sitting with the body erect, (this) is said to be the Siddhasana.

Samana Kumbhaka āPta PramāṇA Kumbhaka Paddhatih 62

nābhāvāpūrya vāyuś-ceddehe vyāpya vidhāritaḥ kumbhite jvalanaṃ dhyāyet samānasya tu Kumbhakaḥ

Akashic Revelation

When this vayu is filled up into the navel and held with concentration on fire, it is Samana-Kumbhaka.

Samputham Mudra āPta PramāṇA -

saṃpuṭaṃ padmakoṇābho karau anyonya saṃhatau

Akashic Revelation

The two hands are kept in close connection, just as two shallow plates are kept facing each other with their rims touching, resembling the edges of a lotus form samputha mudra.

Mula Bandha śāStra PramāṇA Yoga Sikhopanishad 104-105

aacU
c˞ira˞a
la骸Ucal
r˞aa˞快a鰛aicori˞lo梶
r˞慨U
r˞慨U
a芥˞
戒ira
骸˞a˞ l
骸a慨怀

割ri

闌˞怀˞c˞doi
d˞rc rrcrrirrDŽid
戒oi快l˞o

a r˞
aa鏖a
骸U 骸U鴕
aUll
d˞i
骸Ula 鰍
割rr

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt |vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām| gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ

Akashic Revelation

Shanmukhi Mudra Pranayama Yoga Cudamany Upanishad 114 - 115 Shanmukhi

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Gaze

Mudra Shanmukhi Mudra Yoga Cudamany Upanishad Verse 114 - 115

Bandhayoni Asana śāStra PramāṇA -

yatra madhye mahādeva banddhayonyāsane śru yat kṛtvā khecaro bhūtvā vicaredīśvaro yathā kṛtvā yonyāsanaṃ nātha liṅguhyādibandhanam mukhanāsānetraka kiniṣṭhābhyāmanāmābhyām ca

nāsike madhyamābhyāṃ netrayugmaṃ tarjanībhayāṃ paraiḥ śrutī

Shanmukhi Mudra śāStra PramāṇA

svastikāsanamāsthāya samāhitamanāstathā apānamūrdhvamutthāpya praṇavena śanaiḥ śanaiḥ | hastābhyāṃ dhārayet samyak karaṇādikaraṇāni ca

aṅguṣṭhābhyāṃ mune śrotre tarjanībhyāṃ tu cakṣuṣī | nāsāpuṭāvasthānyābhyāṃ pracchādya karaṇāni vai ānandāvirbhavo yāvat tāvanmūrdhani dhārayet | prāṇaḥ prayātyanenaiva brahmarandhraṃ mahāmune brahmarandhraṃ gate vāyau nādaścotpadyate'nagha | śaṅkhadhvaninibhaścādau madhye meghadhvaniryathā śiromadhyagate vāyau giriprasravaṇaṃ yathā | paścāt prīto mahāprājña sākṣādātmonmukho bhavet punastajjñānaniṣpattiryogāt saṃsāranihnutiḥ | dakṣiṇottaragulphena sīvinīṃ

Akashic Revelation

pīḍayet sthirām

Karanas (senses) with his hands, O sage' closing the senses of the two ears with his thumbs, the two eye with the fore-fingers, and the two nostrils with the other fingers, and retain (the forced up Apana) in the head, till the manifestation of Bliss; by this act also, O great sage! Prana (air) enters the crevice of the Brahman (Brahma-randhra). Having assumed the Svastika posture and brought the mind well under control, forcing upwards the Apana little by little, (all the while) muttering the Pranava, (the Yogin) should hold the ear and other

Mula Bandha śāStra PramāṇA -

aacUc˞ira˞ala骸Ucal
r˞aa˞快a鰛aicori˞lo梶
r˞慨U
r˞慨U
a芥˞戒ira骸˞a˞ l
骸a慨怀 鰍
割ri
闌˞怀˞c˞doid˞rc rrcrrirrDŽid
戒oi快l˞o梶
a r˞aa鏖a骸U 骸U鴕aUll
d˞i骸Ula 鰍割rr

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ

Mula Bandha Yoga Sikh Upanishad

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

1. Place One Foot On The Thigh And Other Foot Under Opposite Thigh. 2. Touch Thumb And Index Fingers Together On Top Of The Knees.

118.

Virasana śāStra PramāṇA Sandilyopanishad 1.3 - 4

ekam pādamathaikasmin vinyasyoruṇi samsthitab itarasmimstatha corum virāsanamudiritam ||

Akashic Revelation

Placing one foot over one thigh and the other thigh over the other foot similarly sitting, thus is what is known as Virasana.

Samana Kumbhaka āPta PramāṇA Kumbhaka Paddhatih 62

nābhāvāpūrya vāyuś-ceddehe vyāpya vidhāritaḥ kumbhite jvalanaṃ dhyāyet samānasya tu Kumbhakaḥ

Akashic Revelation

When this vayu is filled up into the navel and held with concentration on fire, it is Samana-Kumbhaka.

Shambhavi Mudra śāStra PramāṇA Mandala Brahmanopanishad 3.5

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA Yoga Sikhopanishad 104-105

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt |vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām| gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ

Mula Bandha Yoga Sikh Upanishad

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

1. Left Heel On Right Side Generative Organ, Toes Under Thigh. 2. Right Foot On Left Leg, Toes By Knee. 3. Hands On Knees, Thumbs & Index Touching. 4. Gaze To Third Eye.

119.

Valmika Asana āPta PramāṇA Joga Pradipika 239-241

ḍāvā pagakī pagathalī puni eḍī hai joya | phaṇāṃ disī meḍhra dachiṇa āṇi lagāve soya || dachi pāda kī eḍī joī bāī nalī lagāvai soī | aṅguṣṭa goḍāṃ lagatā rākhe punaha pagathalī dharat dākhai || hātha ubhai goḍāṃ dhare driṣṭi trikuṭī māhī | so jo hovai paganimai so china rahe ju nāhī ||

Akashic Revelation

While sitting on ground, place left heel on right side of the generative organ and toes under the thigh. Similarly, arrange right heel on left side in such a way that the toes come close to left knee. Place hands on knees and fix the gaze between two eyebrows.

Samana Kumbhaka āPta PramāṇA Kumbhaka Paddhatih 62

nābhāvāpūrya vāyuś-ceddehe vyāpya vidhāritaḥ kumbhite jvalanaṃ dhyāyet samānasya tu Kumbhakaḥ

Akashic Revelation

When this vayu is filled up into the navel and held with concentration on fire, it is Samana-Kumbhaka.

Bindu Mudra āPta PramāṇA Mudra Vidhanam 11.24

tarjanyaṃguṣṭhasaṃyogāgagr ato bindu mudrikā

Akashic Revelation

The index finger and thumb tip joint together.

Mula Bandha śāStra PramāṇA Yoga Sikhopanishad 104-105

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt |vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām| gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Jonimudra Asana āPta PramāṇA Jogapradipyaka Of Jayatarama 3.107 - 109

| 鰍 atha jonimudrā āsana 鰍 bāma pāda kī pagathalī jāhi māmjhilī kori joni tahāṃ dhari vaisiye ulaṭo pāva ju mori 鰍

Akashic Revelation

Sole of the left foot is to be turned upward and sit on it by placing perineum on the sole. Bend the right leg and place the right foot on the left thigh. Gaze should be at the tip of the nose.

Samana Kumbhaka āPta PramāṇA Kumbhaka Paddhatih 62

nābhāvāpūrya vāyuś-ceddehe vyāpya vidhāritaḥ kumbhite jvalanaṃ dhyāyet samānasya tu Kumbhakaḥ

Shambhavi Mudra śāStra PramāṇA Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA Yoga Sikhopanishad 104-105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt |vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām| gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Yoni Asana śāStra PramāṇA Rudrayamalam (Uttara-Tantram) 23.53 - 54, 58 - 59

| ara˞骸dU cralid | aaU aaciio dio梶 | |---------------------|-------------------------------|--| | l 快˞iciirl˞rlo | 怪i戒慨 a˞rcir i鰍喝4.r4鰍 | | c˞caaid 戒a鏖a | i銓a˞ U a da改ailo梶 | | 牙ralo cca慨確 crr˞ | aa r鰍喝4. li ara˞骸dU | | ri鰍 会lcoara˞骸dU | d˞芥 a ad˞ ilcaiaao梶 | | 快i r˞ | a cr慨ai鴪˞aari˞快a鰥a鏖liaailo鰍喝4 | | r0鰍 骸鵯˞c骸鵯aaid | 骸鴕 ar l 骸˞DŽ快 梶 | | lda lda 骸˞髏鷓 | c鷦慨cr慨ailo鰍喝4.r4鰍 快aia快U |

yonyāsanaṃ parvatena Yogaṃ Yogaphale'nilam梶 tatkālaphalalantāvat khecaro yāvadevahi鰍23.53鰍 pādayogena cakrasya liṅgāgraṃ yo niyojayet梶 anyat padamurau dattvā tatra yonyāsanaṃ bhuvi鰍 23.54鰍 etad yonyāsanaṃ nātha Yogināmtidurlabham梶

kṛtvā yaḥ pūrayedvāyumūlamākuñcyastambhayet鰍 23.58鰍 savyāpasavyayogena siddho bhavati sādhakaḥ梶 śanaiḥ śanaiḥ samāruhya kumbhakaṃ paripūrayet鰍23.59鰍

Akashic Revelation

By doing the yoniāsana along with parvatāsana the fruits of vital breath are gained; Until it becomes khecara (light as space) certainly. (23.53) He who presses the front portion of the cakra and penis with end of his foot; And places the end of the second foot on the corresponding thigh, it becomes yoniāsana. (23.54) O Lord! This yoniāsana is very distinguished (rare) among the Yogis (for) having filled up the body with vital breath (prāņavāyu), and contracting the mūlādhāra cakra should be stabilised. (23.58)

The practitioner who does this āsana alternatively by the left and right method perfecting the pūraka and kumbhaka, he becomes a siddha (expert with Yogic powers). (23.59)

Samana Kumbhaka āPta PramāṇA Kumbhaka Paddhatih 62

d˞a˞r˞craa r˞aalo-戒ico-ciii 鵯˞Ua rDŽ˞鷦慨l 快a iali rridU ia˞ailo 骸˞d鏖a la快aia快

nābhāvāpūrya vāyuś-ceddehe vyāpya vidhāritaḥ kumbhite jvalanaṃ dhyāyet samānasya tu Kumbhakaḥ

Akashic Revelation

When this vayu is filled up into the navel and held with concentration on fire, it is Samana-Kumbhaka.

Shambhavi Mudra śāStra PramāṇA Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA Yoga Sikhopanishad 104-105

| aacU c˞ira˞a | la骸Ucal | |------------------|------------------|-------------| | r˞aa˞快a鰛aico | ri˞lo梶 r˞慨U | r˞慨U a芥˞ | | 戒ira | 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 | 割ri 鰍 | | 闌˞怀˞c˞doi | d˞rc rrcr | rirrDŽid | | 戒oi快l˞o梶 a r˞ | aa鏖a | 骸U 骸U鴕 | | aUll d˞i | 骸Ula 鰍 | 割rr 鰍 |

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt |vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām| gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

牙芥 A˞骸D

aalc l riii怀鏖a˞DŽ 骸arr a˞ c˞iaa 快 iiii | 骸鵯 -aalci l芥˞ 骸鵯i cii -aalci lac ii怀i || 滑r || c˞ia -c˞c確 l c˞ 怀鍠a˞U ci U rlir˞ 骸a deli | a˞骸dU aricil 骸ra -ra˞ DŽ rd˞ldo | a慨ii˞骸d a˞i鸚慨c ra 骸鴕 -a ad || 割渇 ||

atha bhadrāsanam ghulphau cha vṝṣhaṇasyādhaḥ sīvantyāḥ pārśvayoḥ kṣhipte | savya-ghulphaṃ tathā savye dakṣhaghulphaṃ tu dakṣhiṇe || 55 || pārśva-pādau cha pāṇibhyāṃ dṝḍhaṃ baddhvā suniśchalam | bhadrāsanaṃ bhavedetatsarvavyādhi-vināśanam | ghorakṣhāsanamityāhuridaṃ vai siddha-yoghinaḥ || 56 ||

Akashic Revelation

Place the heels on either side of the seam of the perineum, keeping the left heel on the left side and the right one on the right side, hold the feet firmly joined to one another with both the hands. This Bhadrâsana is the destroyer of all the diseases.

Samana Kumbhaka āPta PramāṇA Kumbhaka Paddhatih 62

d˞a˞r˞craa r˞aalo-戒ico-ciii 鵯˞Ua rDŽ˞鷦慨l 快a iali rridU ia˞ailo 骸˞d鏖a la快aia快

nābhāvāpūrya vāyuś-ceddehe vyāpya vidhāritaḥ kumbhite jvalanaṃ dhyāyet samānasya tu Kumbhakaḥ

Akashic Revelation

When this vayu is filled up into the navel and held with concentration on fire, it is Samana-Kumbhaka.

Shambhavi Mudra śāStra PramāṇA Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Asana Pranayama Mudra Bandha

|

Uddiyana Bandha śāStra PramāṇA Yoga Sikhopanishad 106 - 109

| 快aia快˞rli | 慨i戒快˞coi 快la鵯鏖lr a˞怀快 | |--------------------------|------------------------|----------|-------| | 梶 rrDŽ aid 骸aral˞a˞U | 闌˞怀鏖lraali | | al | | 鰍 割r渇 鰍 l鏖˞caaa怀˞aoaU | | a a a | | 骸ac˞ l 梶 蛾 a˞怀U | la骸i改U aa髏怀˞ | 快U芥l | 骸c˞ | | 鰍 割r滑 鰍 | | | | 牙鍠a骸ilo lclr鏖la | ri鴕o c | l髏怀 | arilo | | 梶 d˞ailiraDŽa˞ c | l˞怀U 快aa˞alo | | | 闌ail 鰍 割r0 鰍 | | | | r˞r˞骸鍠a骸iri aaU | 改a air | d 骸Ula 梶 | | | | | | |

kumbhakānte recakādau kartavyastūḍḍiyāṇakaḥ | bandho yena suṣumnāyāṃ prāṇastūḍḍīyate yataḥ 鰍 106 鰍 tasmāduḍḍīyaṇākhyo'yaṃ Yogibhiḥ samudāhṛtaḥ uḍḍiyāṇaṃ tu sahajaṃ guruṇā kathitaṃ sadā 鰍 107 鰍 abhyaset tadatandrastu vṛddho'pi taruṇo bhavet | nābherūrdhvamadhaścāpi tāṇaṃ kuryāt prayatnataḥ 鰍 108 鰍 ṣāṇmāsamabhyasenmṛtyuṃ jayatyeva na saṃśayaḥ |

Akashic Revelation

By what means a great bird soars up without rest, that alone is the Uddiyana and a Bandha is prescribed therefor. One should assume the Pascima-tana (constricting the belly) posture in the belly above the naval. This will be the Uddiyana-bandha, the lion which will quell the elephant of Death, and which binds (the disease-generating) phlegm which is the water of Ether having its origin at the (thousand petalled lotus of the head, flowing downwards).

Mudra

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Aghorasana āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Yoga Pradipika 205 - 208

crra 快i a i快˞ 改i r˞ia r DŽ 改 快r改a骸i 梶 骸r 牙Uaa慨a a怪 r˞i鷦慨 画di a怪快 ca d 骸UcaU 快鷦慨 r˞di 鰍喝rr鰍

改a˞ 蛾i l l˞iriDŽ慨ai˞芥˞U 骸 画慨Ua ca d 快慨a梶画慨ia 快r caa˞ ia改˞i r DŽ crra 牙r r怀鬯 骸i 鰍喝r渇鰍c l i芥iia a怪 c鷦慨 快慨ic ld d˞骸˞ 牙Uaai DŽ慨a梶骸raa 骸ar˞i 蛾鷦慨 画di 骸 il ˞i˞ 快aUa快 r˞da鰍喝r滑鰍戒r d˞cc 快鷦慨 r˞a 蛾l˞慨i骸 骸慨a慨 da快r r DŽ DŽ˞慨i梶改 ca改a鏖r慨 画慨Ua r˞di l 骸r 鏖r慨 r DŽ 蛾i l r˞di鰍喝r0鰍

pūrva kaho bhiśrikā joī vāhī vidhi jo kījai soī 梶saba aṃgurī mukha bāhari āne mukhako phuni saṃpuṭa kari ṭhāne 鰍205鰍jibhā ulati tālave dharai hāthāṃso āraṃbha puni karai 梶 āramjbha kī kriyā hai jāī vidhipūrva aba varṇo soī 鰍206鰍

dachi hathelī mukha pari kare dachina nāsā aṃguṣṭa dharai 梶

sūryasu vāī uri āneṃ sahita mātrā kuṃbhaka ṭhānai 鰍207鰍

candranādi kari vāya utāre sama sarīra nīkī vidhi dhāre 梶

jo dujai svara āraṃbha ṭhāneṃ to saba svara vidhi ulati ṭhāne 鰍 208鰍

Akashic Revelation

Every asana is very clearly described by Mahadeva in Hatha Yoga literatures, including the way you need to breathe. This aghora asana should be practised in the manner of Misraka asana. Take all of the fingers away from the mouth and make a hollow like mouth. Turn the tongue and place it on the palate. Put right hand on the face and place the thumb towards the right nostril. Then inhale through the right nostril and after kumbhaka exhale through the left nostril.

Abhyantra Kumbhaka (Antah-Ku) śāStra PramāṇA L˞怀闌˞怀 Kumbhaka Paddhati Of Raghuvira 28

骸arai怀˞rlaalU l鏖a˞U dUr快lcid 戒il骸˞ 梶 DŽ˞慨air˞髏lU aaa 骸orl 快aia lrccl 梶梶 喝0

suşumṇāntargatam tasyām nirvikalpena cetasā 梶 dhārayen-mārutam yogi so'ntaḥ-kumbhaḥ śivoditaḥ

Akashic Revelation

梶梶

Right thumb towards the right nostril, inhale (puraka) through the right nostril exhale (rechaka) through the left nostril.

Khecahri Mudra śāStra PramāṇA Shiva Samhita 4.31

牙芥 怪i戒鷦慨a˞快芥do 梶 闖ar慨rlaal˞U ciUi rDŽ˞a 骸aci ˞U 骸aDŽa 梶 蛾c rea˞骸di r膐i d˞dcrrU改l 鰍 i ir快ira 鏖芥li ala 慨骸d˞U rc慨ala˞o梶 骸Ua改ai 闌aiid 骸aDŽ˞快rci r戒a怀o 梶 air˞ 怪i戒慨a 闌l˞ al˞d˞da慨DŽl 鰍 4割 鰍

atha khecarimudrākathanam 梶 bhruvorantargatāṃ dṛṣṭiṃ vidhāya sudṛḍhāṃ sudhīḥ 梶 upaviśyāsane vajre nānopadravavarjitaḥ 鰍 lambikordhva sthite garte rasanāṃ viparītagām 梶 saṃyojayetprayatnena sudhākūpe vicakṣaṇ 梶 mudreṣā khecarī proktā

bhaktānāmanurodhataḥ 鰍 31 鰍

Akashic Revelation

The wise Yogi, sitting in vajrasana posture, in a place free from all disturbance, should firmly fix his gaze on the spot in the middle of the two eyebrows; and reversing the tongue backwards, fix it in the hollow under the epiglottis, placing it with great care on the mouth of the well of nectar, (i.e. closing up the air passage). This mudra, described by me at the request of my devotees, is the Khechari-mudra.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Kaneri Pava Asana āPta PramāṇA Joga Pradipika 259-261

快di慨a -c˞r 画骸d r˞iac˞r 画骸d 快鷓 ia改a骸ia˞il 改˞di r DŽ la骸i梶 c蛾 aaic ˞ ii˞ 改˞d 牙髏 会l˞ r 戒 快r怀a r˞d 梶梶 喝r4 梶梶

kanerī-pāva āsana gvālīpāva āsana kahyo hai jaise yāhumaiṃ jāne vidhi taise 梶

dou gulapha māhilā jāno aru eḍyāvici kahūṇī ṭhāno 梶梶 259 梶梶

Akashic Revelation

Adopt Gvalipava asana, place elbows between heels and ankles, keep both the hands vertically erect and join both the palms and place the fingers on head. Gaze at the nose and adopt Uddiyana.

Recaka Kumbhaka śāStra PramāṇAsrimat Sarvajnanottra Agama Yoga Pada 19

llira 慨i戒ailor˞aaU ica di˞骸 骸Uaalo 鰍 割4鰍 慨i戒快鏖 rir ra˞l 闌˞怀骸Ula快˞慨快 梶

tatordhvam recayet va'yum mr'du nis'vasa samyutam | recakastves"a vikhya'tah pra'n.a sams'aya ka'rakah 鰍 19鰍

Akashic Revelation

The sadhaka should empty the stomach by slowly exhaling the prana. This mode of Pranayama is known as Recaka which is instrumental in driving the prana out.

Shambhavi Mudra śāStra PramāṇA Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Uddiyana Bandha śāStra PramāṇA Yoga Sikhopanishad 106-109

快aia快˞rli 慨i戒快˞coi 快la鵯鏖lr a˞怀快 梶 rrDŽ aid 骸aral˞a˞U 闌˞怀鏖lraali al 鰍 割r渇 鰍 l鏖˞caaa怀˞aoaU a a a 骸ac˞ l 梶 蛾 a˞怀U la骸i改U aa髏怀˞ 快U芥l 骸c˞ 鰍 割r滑 鰍 牙鍠a骸ilo lclr鏖la ri鴕o c l髏怀 arilo 梶 d˞ailiraDŽa˞ c l˞怀U 快aa˞alo 闌ail 鰍 割r0 鰍 r˞r˞骸鍠a骸iri aaU 改a air d 骸Ula 梶

kumbhakānte recakādau kartavyastūḍḍiyāṇakaḥ | bandho yena suṣumnāyāṃ prāṇastūḍḍīyate yataḥ 鰍 106 鰍 tasmāduḍḍīyaṇākhyo'yaṃ Yogibhiḥ samudāhṛtaḥ

| uḍḍiyāṇaṃ tu sahajaṃ guruṇā kathitaṃ sadā 鰍 107 鰍

abhyaset tadatandrastu vṛddho'pi taruṇo bhavet | nābherūrdhvamadhaścāpi tāṇaṃ kuryāt prayatnataḥ 鰍 108 鰍 ṣāṇmāsamabhyasenmṛtyuṃ jayatyeva na saṃśayaḥ |

Akashic Revelation

By what means a great bird soars up without rest, that alone is the Uddiyana and a Bandha is prescribed therefor. One should assume the Pascima-tana (constricting the belly) posture in the belly above the naval. This will be the Uddiyana-bandha, the lion which will quell the elephant of Death, and which binds (the disease-generating) phlegm which is the water of Ether having its origin at the (thousand petalled lotus of the head, flowing downwards).

Mula Bandha Yoga Sikh Upanishad

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Para Asana āPta PramāṇA Jogapradipyaka Of Jayatarama 3.126 - 128

改a闌caUa快˞ c蛾割割 快慨 快r 牙Uaa慨a改i, rlr˞U 4割4 画 d ia˞ri骸i梶 r˞ 改 ca改˞rd 快r rar 44i 快慨i, i快a鷦U c i割r 牙戒i割渇 快鷦慨 DŽ慨a 梶梶割喝i 梶梶44滑 梶 ci˞ 梶梶梶 DŽ慨d0 骸a快ri d˞ 戒aa, 牙 ri 鴕 牙 l ia 梶梶 ria 芥i 牙髏 蛾c慨 骸a DŽ 喝r, ˞快i 快iaad 骸a梶梶割喝r 梶梶喝喝梶 | 梶梶 臥 l ˞快i 画骸d 梶梶 梶 牙芥 c慨 画骸d 梶梶 鰍 戒確ci梶梶 闌芥 ˞ iia 改Ur 改ac蛾, ld l鷦慨 快鷦慨 快˞ aa改 骸蛾 梶 ai˞ l鷦慨 快鷦慨 r˞i鷦慨 l˞di, 蛾i鷦U 鷦慨 改Urd c鷦慨 画di梶梶割喝渇 梶梶4喝喝 ri鷦慨 i鏖l c蛾 d˞ a i˞ra, li˞U 快˞U快骸a 快鷦慨 ri慨˞ra梶 ri 鴪˞鷦慨 鷦Uc快 rar快 r˞di, ca 画a˞ d確 牙DŽ慨 改a画di梶梶割喝滑梶梶喝喝4 改a闌caUa快˞ 梶梶 ci˞ 梶梶 - 画骸d 快i快raili, 改˞aa快aUi i d˞鷦慨 梶 改al 慨˞ 快 i c i 梶 快 i c i 快r, 慨˞r d˞骸˞ DŽ˞鷦慨 梶梶割喝0梶梶4喝i

Akashic Revelation

Sit on the anus with folded legs and knees pointing upward. Insert both the hands up to the elbow in between thigh muscles and calf muscles. Bring the legs near the body resulting into soles lifted upward. Gaze should be at the tip of the nose.

Recaka Kumbhaka śāStra PramāṇAsrimat Sarvajnanottra Agama Yoga Pada 19

llira 慨i戒ailor˞aaU ica di˞骸 骸Uaalo 鰍 割4鰍 慨i戒快鏖 rir ra˞l 闌˞怀骸Ula快˞慨快 梶

tatordhvam recayet va'yum mr'du nis'vasa samyutam | recakastves"a vikhya'tah pra'n.a sams'aya ka'rakah 鰍 19鰍

Akashic Revelation

The sadhaka should empty the stomach by slowly exhaling the prana. This mode of Pranayama is known as Recaka which is instrumental in driving the prana out.

Parushu Mudra āPta PramāṇA Mudra Vidhanam 10.17

liiliila快慨a-U鏖la快o 骸Uara 戒˞Uaaia 梶 骸Uil˞: 闌骸il˞ 快aa˞alo a˞ c慨la骸U 鈑l˞ 鰍

tale tale tu karayo-stiryak saṃyojya cāṃgulīḥ 梶 saṃhatā: prasṛtāḥ kuryāt mudrā paraśu saṃjñitā 鰍

Akashic Revelation

For every part/step interlaced the fingers of both hands. Contract and expand them, named as Parashu Mudra.

Mula Bandha śāStra PramāṇA Yoga Sikhopanishad 104-105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt |vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām| gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Gopicanda Asana āPta PramāṇA Yoga Asanamala Sacitra 65

cr慨r r DŽ ca˞快 牙Uaar˞ 快rr快rc 慨˞raaiia i慨c ia˞ra快˞Ua骸a il˞ 画aria c鷦慨 慨˞ra c i d˞骸˞ 牙 画骸怀 快確aa怀 iia caai˞快r crd 芥Ur 改˞iUDŽ慨rUDŽ i˞ai

pūraba bidhi pagāka aṃguṭhā ka勗ṭhakūpa rāṣai yeḍī hirada lagāvai kāṃgasī aiḍyā āgūlī pari rāṣai driṣṭi nāsā agra āsaṇa kauguṇa īḍī pīgalākī pavana thaṃba jālaṃdharabaṃdha lāge

Akashic Revelation

Bring both soles together. Make a fingerlock and hold the sides of the feet. Raise the feet and arrange the heel on chest and toes in the depression of throat. Rest the chin on fingerlock and gaze at the nose.

Recaka Kumbhaka śāStra PramāṇA Srimat Sarvajnanottra Agama Yoga Pada 19

llira 慨i戒ailor˞aaU ica di˞骸 骸Uaalo 鰍 割4鰍 慨i戒快鏖 rir ra˞l 闌˞怀骸Ula快˞慨快 梶

tatordhvam recayet va'yum mr'du nis'vasa samyutam | recakastves"a vikhya'tah pra'n.a sams'aya ka'rakah 鰍 19鰍

Akashic Revelation

The sadhaka should empty the stomach by slowly exhaling the prana. This mode of Pranayama is known as Recaka which is instrumental in driving the prana out.

Shambhavi Mudra śāStra PramāṇA Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA Yoga Sikhopanishad 104-105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt |vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām| gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Udara Asana āPta PramāṇA Joga Pradipika 59-61

c蛾 ca芥ia 骸UcaU r˞di蛾aai鏖l 快鷦慨 蛾慨DŽ i l˞da梶 牙Uaai c蛾 骸 ri慨˞ra 戒ra快 d戒il˞ i ia˞ra鰍 r4鰍 ri鷦慨 c蛾 快慨 i骸iDŽi慨a画 d cad l慨 r˞i鷦慨 快慨i梶 c蛾 cad 快r 牙Uaa慨a 改i ld c鷦慨 快慨a快˞U快骸a 骸i 鰍 渇r

dou pagathalī saṃpuṭa ṭhāne ubhai hasta kari uradha hi tānai 梶 aṃguṣṭa dou sama ṭhaharāvai cibuka nice tāhi lagāvai 鰍 59鰍 bahuri dou kara aise dherai āni pagana tara bāhari kare 梶 dou pagana kī aṃgurī joī tina pari karai kāṃkasī soī 鰍 60

Akashic Revelation

Let the both soles touch each other. Insert both hands under respective legs and hold the sole with hands from down along with bending the head down, touch the sole with the chin. Gaze at the tip of the nose. Removes all sorts of abdominal diseases or all diseases are removed.

Recaka Kumbhaka śāStra PramāṇAsrimat Sarvajnanottra Agama Yoga Pada 19

llira 慨i戒ailor˞aaU ica di˞骸 骸Uaalo 鰍 割4鰍 慨i戒快鏖 rir ra˞l 闌˞怀骸Ula快˞慨快 梶

tatordhvam recayet va'yum mr'du nis'vasa samyutam | recakastves"a vikhya'tah pra'n.a sams'aya ka'rakah 鰍 19鰍

Akashic Revelation

The sadhaka should empty the stomach by slowly exhaling the prana. This mode of Pranayama is known as Recaka which is instrumental in driving the prana out.

Shambhavi Mudra śāStra PramāṇA Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA Yoga Sikhopanishad 104-105

aacU
c˞ira˞a
la骸Ucal
r˞aa˞快a鰛aicori˞lo梶r˞慨U
r˞慨U
a芥˞
戒ira骸˞a˞ l骸a慨怀 鰍
割ri
闌˞怀˞c˞doid˞rc rrcrrirrDŽid
戒oi快l˞o梶
a r˞
aa鏖a骸U 骸U鴕
aUll
d˞i
骸Ula 鰍割rr

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt |vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām| gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

1. Sit With Feet Together. 2. Arms Under Legs, Raise Up Feet To Face. 3. Fingers Interlocked, Palms Over Forehead.

128.

Bisista Asana āPta PramāṇA Yoga Asanamala Sacitra 67

ci ca芥ia 改ia 骸UcrU 快慨a i˞芥 ci ca˞ r 戒 画 怀 lia快鷦慨 r˞慨ala˞i 快rira˞ ˞ iia 骸U DŽ 慨˞ra c˞laci i˞芥˞ 快r 快慨a ca 蛾U戒˞i 快˞快骸a 骸r˞ c鷦慨 慨˞ra ca ii˞U ia raa ia˞ra i d˞骸˞ 牙 画骸怀 快確aa怀 crd 骸˞ il i臥

Doū Pagathalī Joḍī SaṃPūṭA Karai

hātha doū pagā bici āṇi talai kari bārai lyāī kūhaṇyā māhilī saṃdhi rāṣai pāchai doū hāthā kī karī paga uṃcāī kākasī saṣā pari rāṣai

paga lalāṭa moḍī jyu lagāvai draṣṭi nāsā agra āsaṇa kauguṇa pavana samāhita hoi 67

Akashic Revelation

Sit in long position. Bring both feet together and insert the arms below the legs. Now raise both legs upwards as to bring the feet over the face. Fingers are interlocked and palms are placed over the forehead.

Recaka Kumbhaka śāStra PramāṇAsrimat Sarvajnanottra Agama Yoga Pada 19

llira 慨i戒ailor˞aaU ica di˞骸 骸Uaalo 鰍 割4鰍 慨i戒快鏖 rir ra˞l 闌˞怀骸Ula快˞慨快 梶

tatordhvam recayet va'yum mr'du nis'vasa samyutam | recakastves"a vikhya'tah pra'n.a sams'aya ka'rakah 鰍 19鰍

Akashic Revelation

The sadhaka should empty the stomach by slowly exhaling the prana. This mode of Pranayama is known as Recaka which is instrumental in driving the prana out.

Shambhavi Mudra śāStra PramāṇA Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA Yoga Sikhopanishad 104-105

aacU
c˞ira˞a
la骸Ucal
r˞aa˞快a鰛aicori˞lo梶
r˞慨U
r˞慨U
a芥˞
戒ira骸˞a˞ l
骸a慨怀 鰍
割ri
闌˞怀˞c˞doid˞rc rrcr
rirrDŽid
戒oi快l˞o梶
a r˞
aa鏖a
骸U 骸U鴕
aUll
d˞i
骸Ula 鰍
割rr

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt |vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām| gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

1. From Seated Position, Lift Both Legs Overtop Of Respective Shoulders. 2. Bring Arms Underneath Legs And Up, Interlacing Fingers Around Back Of Neck.

129.

Bhujasana āPta PramāṇA Mallapurana 8.19

l慨˞骸dU la r鈑iaU 快a˞骸dl c慨o梶 ar˞骸dU 戒 c慨U aa改˞骸d iUali 鰍 割4 鰍

śirāsanaṃ tu vijñeyaṃ kakṣāsanamataḥ param 梶 grīvāsanaṃ ca paramaṃ bhujāsanamihocyate 鰍 19 鰍

Akashic Revelation

We have perceived Shirasana, Kakshasana is the best. Grivasana is the best; this we call as Bhujasana.

Recaka Kumbhaka śāStra PramāṇAsrimat Sarvajnanottra Agama Yoga Pada 19

llira 慨i戒ailor˞aaU ica di˞骸 骸Uaalo 鰍 割4鰍 慨i戒快鏖 rir ra˞l 闌˞怀骸Ula快˞慨快 梶

tatordhvam recayet va'yum mr'du nis'vasa samyutam | recakastves"a vikhya'tah pra'n.a sams'aya ka'rakah 鰍 19鰍

Akashic Revelation

The sadhaka should empty the stomach by slowly exhaling the prana. This mode of Pranayama is known as Recaka which is instrumental in driving the prana out.

Shambhavi Mudra śāStra PramāṇA Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA Yoga Sikhopanishad 104-105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt |vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām| gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Akashic Revelation

Part 8: Trithiya Vinyasa Krama - The original authentic Yoga directly from the Sources - Kailasa's Nithyananda Yoga

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Kalyanasana āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Joga Pradipika 338 - 339

c蛾 i˞芥 ca˞U r 戒 画di ld快 ai˞ da戒ar˞da | ri慨a c˞怪 a˞ r˞i鷦慨 la˞ra cadi aaala i骸ari慨˞ra || ri鷦慨 i c˞r˞ di画di快鷦慨 c鷦慨la˞臥 快˞快骸a r˞da | c蛾 c˞c 牙DŽ慨 快鷦慨 慨˞怪ad˞骸˞ 牙 ci 快 c˞怪a || 440 || crd DŽ˞慨怀˞ 骸 il 改 画骸d 骸˞DŽa芥a慨 | ccr骸 骸˞l 骸˞DŽd c快a˞ dii ia 骸慨a慨 || 444 ||

dou hātha pagāṃ vici āne tinako goḍā nīcai ṭhānai | bahurī pākhatyā bāhari lyāvai punaha yugatī aisai ṭhaharāvai || bahuri moḍi pāṭhā ne āne kari parilyāi kākasī ṭhānai | dou pāda adhara kari rākhai nāsā agra driṣṭa ko dākhai || 338

|| pavana dhāraṇā sahita jo āsana sādhai thīra | divasa sāta sādhana kiyā nṛmala hoya sarīra || 339 ||

Akashic Revelation

Bring both the hands between the legs and place them under the knees, while bringing the hands outside turn in such a way that the finger lock is formed. Both the feet are positioned in the air. Gaze is directed at the tip of the nose.

Recaka Kumbhaka śāStra PramāṇAsrimat Sarvajnanottra Agama Yoga Pada 19

llira 慨i戒ailor˞aaU ica di˞骸 骸Uaalo 鰍 割4鰍 慨i戒快鏖 rir ra˞l 闌˞怀骸Ula快˞慨快 梶

tatordhvam recayet va'yum mr'du nis'vasa samyutam | recakastves"a vikhya'tah pra'n.a sams'aya ka'rakah 鰍 19鰍

Akashic Revelation

The sadhaka should empty the stomach by slowly exhaling the prana. This mode of Pranayama is known as Recaka which is instrumental in driving the prana out.

Sarva Vashankari Mudra āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Mudra Vidhanam 5.4

骸ralU快慨a a˞ c慨鏖c慨 芥lo 牙Uaa i鏖cii d怪˞牙 ˞Uaa鶸a aai 骸rarlU快慨a 梶 paraspara grathit aṃgulispṛṣṭa nakhāagrāṃguṣṭhayoḥ yoge sarvavaśaṃkarī 梶

Akashic Revelation

The fingers are to be mutually braided and touching each other, and the thumbs' too with their nailbeds in an overlapped connection is Sarvavashankari.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Mula Bandha Yoga Sikh Upanishad

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Sankatasana āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Gheranda Samhita 2.28

r˞c˞cU 戒liraiU 骸Ura鏖a DŽ慨怀alii梶 c˞ccriid a˞iaid riiai鴪˞c˞c快o 梶梶 改˞daaa i 快慨aa illo 骸銓快U˞骸do 鰍喝0鰍

vāmapādaṃ citermūlaṃ saṃnyasya dharaṇītale 梶 pādadaṇḍena yāmyena veṣṭayedvāmapādakam 梶梶 jānuyugmeṃ karayugmametat saṅkaṭamāsanam 鰍28鰍

Akashic Revelation

Placing the left foot and the leg on the ground, surround the left foot by the right leg; and place the two hands on the two knees. This is the Sankatasana.

Ujjayi Kumbhaka śāStra PramāṇA Yoga Kundalyupanishad 19-21

闌˞怀慨DŽ芥ic˞de 闌ria˞ 骸˞骸l 梶 闌˞怀a ciia r˞aa慨˞a˞ 快aia快 鏖il 鰍 割4 鰍 骸 会r 鴪 rDŽ 闌l 骸 il 快iri鏖l芥˞ 梶 a˞rlo快iri 骸 鴕 鏖a˞lo l˞rlo 骸 il鍠a骸ilo 鰍 喝r 鰍 骸ra鬯l˞aa lalia 戒 a怀a 戒oir 戒laU芥快˞ 梶 aicoi慨ir 骸U 快aia a 鏖a˞lo 骸 il快aia快 鰍 喝割 鰍

prāṇarodhamathedānīṃ pravakṣyāmi samāsataḥ | prāṇaśca dehago vāyurāyāmaḥ Kumbhakaḥ smṛtaḥ 鰍 19 鰍 sa eva dvividhaḥ proktaḥ sahitaḥ kevalastathā | yāvat kevalasiddhiḥ syāt tāvat sahitamabhyaset 鰍 20 鰍 sūryojjāyī śītalī ca bhastrī caiva caturthikā |

bhedaireva samaṃ kumbho yaḥ syāt sahita Kumbhakaḥ 鰍 21 鰍

Akashic Revelation

Then I shall presently relate briefly about the control of the vital air. Prana is air coursing through the body and Ayama is said to be Kumbhaka (holding under control). The same is said to be of two kinds: the combined (Pranayama) and that (which is practiced) alone by itself. One should practice the combined Pranayama till he attains success in the (practice of Kumbhaka) alone by itself. The Kumbhaka which is practiced along with Surya, Ujjayi, Siitali and Bhastrl as the fourth, that is the combined Kumbhaka.

Vaisnavi Mudra śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Yoga Sikhopanishad 5.14

牙rliaia r ici iUdirrirrU改l˞ 梶

会r˞ 骸˞ roii怀ra a˞ 骸ralriira a cl˞ 鰍 割i 鰍

antariaksyam bahirdstirnimesonmeşavarjita | eşá sa valsnavi mudrà sarvatantreşu gopita || 14 ||

Akashic Revelation

The external vision of the Yogin, when it becomes fixed only on the one object In the Interior, (with the mind concentrated on the Viraj, Sutratman, Bija or the Turiya in the Muladhara, Anahata or Sahasrara) and in consequence devoid of shutting or opening the eyelids, this is the reputed Vaisnavi Mudra, which is well preserved as a secret in all the Tantras. 14.

Mudra Bandha

MULA BANDHA Śāstra Pramāṇa - l˞怀 闌˞怀 Yoga Sikhopanishad 104 - 105 aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Dhenukasana āPta PramāṇA Sri Tatvanidhi 58

牙dal˞ a da慨 cU戒iU rili iUnc alaU d c˞a ˞ a˞ i r˞U快˞ caia dc˞a快aia

anuśāgi nagara paṃcaḍaṃ vṛśṛhiḻiṃda galyaṃni dāya dyā gāli vāṃkā pagalu nidāyakuḍu

Akashic Revelation

Place the right ankle on the left backside and the left on the right backside. This is dhenukasana, the cow.

Ujjayi Kumbhaka śāStra PramāṇA

闌˞怀慨DŽ芥ic˞de 闌ria˞ 骸˞骸l 梶 闌˞怀a ciia r˞aa慨˞a˞ 快aia快 鏖il 鰍 割4 鰍 骸 会r 鴪 rDŽ 闌l 骸 il 快iri鏖l芥˞ 梶 a˞rlo快iri 骸 鴕 鏖a˞lo l˞rlo 骸 il鍠a骸ilo 鰍 喝r 鰍 骸ra鬯l˞aa lalia 戒 a怀a 戒oir 戒laU芥快˞ 梶 aicoi慨ir 骸U 快aia a 鏖a˞lo 骸 il快aia快 鰍 喝割 鰍

19-21

samāsataḥ |

kevalastathā |

|

Yoga Kundalyupanishad

prāṇarodhamathedānīṃ pravakṣyāmi

prāṇaśca dehago vāyurāyāmaḥ Kumbhakaḥ smṛtaḥ 鰍 19 鰍 sa eva dvividhaḥ proktaḥ sahitaḥ

Vaisnavi Mudra śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Yoga Sikhopanishad 5.14

牙rliaia r ici iUdirrirrU改l˞ 梶 会r˞ 骸˞ roii怀ra a˞ 骸ralriira a cl˞ 鰍 割i 鰍

antariaksyam bahirdstirnimesonmeşavarjita | eşá sa valsnavi mudrà sarvatantreşu gopita || 14 ||

Akashic Revelation

The external vision of the Yogin, when it becomes fixed only on the one object In the Interior, (with the mind concentrated on the Viraj, Sutratman, Bija or the Turiya in the Muladhara, Anahata or Sahasrara) and in consequence devoid of shutting or opening the eyelids, this is the reputed Vaisnavi Mudra, which is well preserved as a secret in all the Tantras. 14.

Uddiyana Bandha śāStra PramāṇA Yoga Sikhopanishad 106 - 109

快aia快˞rli
慨i戒快˞coi
快la鵯鏖lr a˞怀快
rrDŽ
aid
骸aral˞a˞U
闌˞怀鏖lraali
al 鰍
割r渇
l鏖˞caaa怀˞aoaUa a a 骸ac˞ l
蛾 a˞怀U
la骸i改U
aa髏怀˞
快U芥l
骸c˞

割r滑
牙鍠a骸ilo
lclr鏖la
ri鴕o c
l髏怀
arilo梶
d˞ailiraDŽa˞ c
l˞怀U
快aa˞alo
闌ail

割r0
r˞r˞骸鍠a骸iri aaU改a air
d
骸Ula 梶

kumbhakānte recakādau kartavyastūḍḍiyāṇakaḥ | bandho yena suṣumnāyāṃ prāṇastūḍḍīyate yataḥ 鰍 106 鰍 tasmāduḍḍīyaṇākhyo'yaṃ Yogibhiḥ samudāhṛtaḥ | uḍḍiyāṇaṃ tu sahajaṃ guruṇā kathitaṃ sadā 鰍 107 鰍 abhyaset tadatandrastu vṛddho'pi taruṇo bhavet | nābherūrdhvamadhaścāpi tāṇaṃ kuryāt prayatnataḥ 鰍 108 鰍 ṣāṇmāsamabhyasenmṛtyuṃ jayatyeva na saṃśayaḥ |

Akashic Revelation

By what means a great bird soars up without rest, that alone is the Uddiyana and a Bandha is prescribed therefor. One should assume the Pascima-tana (constricting the belly) posture in the belly above the naval. This will be the Uddiyana-bandha, the lion which will quell the elephant of Death, and which binds (the disease-generating) phlegm which is the water of Ether having its origin at the (thousand petalled lotus of the head, flowing downwards).

yāvat kevalasiddhiḥ syāt tāvat sahitamabhyaset 鰍 20 鰍 sūryojjāyī śītalī ca bhastrī caiva caturthikā bhedaireva samaṃ kumbho yaḥ syāt sahita Kumbhakaḥ 鰍 21 鰍 AKASHIC REVELATION Then I shall presently relate briefly about the control of the vital air. Prana is air coursing

through the body and Ayama is said to be Kumbhaka (holding under control). The same is said to be of two kinds: the combined (Pranayama) and that (which is practiced) alone by itself. One should practice the combined Pranayama till he attains success in the (practice of Kumbhaka) alone by itself. The Kumbhaka which is practiced along with Surya, Ujjayi, Siitali and Bhastrl as the fourth, that is the combined Kumbhaka.

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Maccandra Asana āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Joga Pradipika 90 - 93

r˞ 改Urrc慨 c l r˞dir˞i鏖l c i cc骸 画di梶 ri慨 cld cc ia改i l˞快r dia 改ac快慨a骸i 鰍 4割 鰍 r˞ 戒慨d ca d i骸i快慨ac ld ai˞ ic慨 DŽi慨a梶梶 ri慨確 c ld i鏖l ia改i r˞ 改Urr c鷦慨 画di 骸i 鰍 4喝 鰍

vāma jaṃghaghapara dachi ṭhāne vāmahasta piṣṭi disa āne 梶 bahuro dachana pada hai joī tākī nalī ju pakarai soī 鰍 91 鰍

vāma carana puni aise karai dachina goḍā ūpara dherai 梶梶 bahurau dachina hasta hai joī vāma jaṃghagha pari āne soī 鰍 92 鰍

Akashic Revelation

Place right leg on the left thigh. Take the left hand towards the backside and catch hold of right thigh. Place the left leg above the right knee. The right hand should be kept on the left thigh. Gaze should be between the eyebrows. It increases gastric fire. It removes all kinds of disorders. Kundalini becomes straight.

Ujjayi Kumbhaka śāStra PramāṇA Yoga Kundalyupanishad 19-21

闌˞怀慨DŽ芥ic˞de 闌ria˞ 骸˞骸l 梶 闌˞怀a ciia r˞aa慨˞a˞ 快aia快 鏖il 鰍 割4 鰍 骸 会r 鴪 rDŽ 闌l 骸 il 快iri鏖l芥˞ 梶 a˞rlo快iri 骸 鴕 鏖a˞lo l˞rlo 骸 il鍠a骸ilo 鰍 喝r 鰍 骸ra鬯l˞aa lalia 戒 a怀a 戒oir 戒laU芥快˞ 梶 aicoi慨ir 骸U 快aia a 鏖a˞lo 骸 il快aia快 鰍 喝割 鰍

prāṇarodhamathedānīṃ pravakṣyāmi samāsataḥ | prāṇaśca dehago vāyurāyāmaḥ Kumbhakaḥ smṛtaḥ 鰍 19 鰍 sa eva dvividhaḥ proktaḥ sahitaḥ kevalastathā | yāvat kevalasiddhiḥ syāt tāvat sahitamabhyaset 鰍 20 鰍 sūryojjāyī śītalī ca bhastrī caiva caturthikā | bhedaireva samaṃ kumbho yaḥ syāt

sahita Kumbhakaḥ 鰍 21 鰍

Akashic Revelation

Then I shall presently relate briefly about the control of the vital air. Prana is air coursing through the body and Ayama is said to be Kumbhaka (holding under control). The same is said to be of two kinds: the combined (Pranayama) and that (which is practiced) alone by itself. One should practice the combined Pranayama till he attains success in the (practice of Kumbhaka) alone by itself. The Kumbhaka which is practiced along with Surya, Ujjayi, Siitali and Bhastrl as the fourth, that is the combined Kumbhaka.

Vaisnavi Mudra śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Yoga Sikhopanishad 5.14

牙rliaia r ici iUdirrirrU改l˞ 梶 会r˞ 骸˞ roii怀ra a˞ 骸ralriira a cl˞ 鰍 割i 鰍

antariaksyam bahirdstirnimesonmeşavarjita | eşá sa valsnavi mudrà sarvatantreşu gopita || 14 ||

Akashic Revelation

The external vision of the Yogin, when it becomes fixed only on the one object In the Interior, (with the mind concentrated on the Viraj, Sutratman, Bija or the Turiya in the Muladhara, Anahata or Sahasrara) and in consequence devoid of shutting or opening the eyelids, this is the reputed Vaisnavi Mudra, which is well preserved as a secret in all the Tantras. 14.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Maccandra Asana 2 āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Joga Pradipika 235 - 238

ir 画骸d 喝 闌芥 改a怀 戒慨怀 改a改i r˞ 改Urrc鷦慨 慨˞怪a骸i 梶 l˞快r 会ia 快 i骸 i˞rari鷦慨 改aa l ai r慨 快慨˞ra鰍 喝4r 鰍

maccindra āsana 2 prathama jīmaṇo caraṇa ju joī vāma jaṃghaghapari rākhai soī 梶

tākī eḍī kaḍiso lāvai bahuri jugati yaha ora karāvai

Akashic Revelation

Place right leg on left thigh. The heel of right leg should be near to the waist. The toes and heel of the left leg should be fixed upon the right knee. The big toes should be caught hold of with both the hands. Place forehead on the ground and chest should touch the knees.

Ujjayi Pranayama śāStra PramāṇA - Yoga Kundalyupanishad 19 - 21

prāṇarodhamathedānīṃ pravakṣyāmi samāsataḥ | prāṇaśca dehago vāyurāyāmaḥ Kumbhakaḥ smṛtaḥ sa eva dvividhaḥ proktaḥ sahitaḥ kevalastathā | yāvat kevalasiddhiḥ syāt tāvat sahitamabhyaset sūryojjāyī śītalī ca bhastrī caiva caturthikā | bhedaireva samaṃ kumbho yaḥ syāt sahita Kumbhakaḥ

Akashic Revelation

Then I shall presently relate briefly about the control of the vital air. Prana is air coursing through the body and Ayama is said to be Kumbhaka (holding under control). The same is said to be of two kinds: the combined (Pranayama) and that (which is practiced) alone by itself. One should practice the combined Pranayama till he attains success in the (practice of Kumbhaka) alone by itself. The Kumbhaka which is practiced along with Surya, Ujjayi, Siitali and Bhastrl as the fourth, that is the combined Kumbhaka.

Vaisnavi Mudra śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 5.14

antariaksyam bahirdstirnimesonmeşavarjita | eşá sa valsnavi mudrà sarvatantreşu gopita || 14 ||

Akashic Revelation

The external vision of the Yogin, when it becomes fixed only on the one object In the Interior, (with the mind concentrated on the Viraj, Sutratman, Bija or the Turiya in the Muladhara, Anahata or Sahasrara) and in consequence devoid of shutting or opening the eyelids, this is the reputed Vaisnavi Mudra, which is well preserved as a secret in all the Tantras. 14.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 104 - 105

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Guru Asana āPta PramāṇA - Kapalakurantaka'S Hathabhyasa Paddhati 93

urumūle itarapādasya kaniṣṭikā prdeśa gulphāṃ saṃsthāpya tadeva jānu itarapādapārṣṇi saṃsthāpya tiṣṭet hastau saṃmīlayet guruāsanaṃ bhavati

Akashic Revelation

Keeping the little toes and the ankle of a foot on the root of the thigh (of other foot), then on the knee of that other foot touch the heel of the foot by uniting the two hands. This is called Guru Asana.

Ujjayi Kumbhaka śāStra PramāṇA Yoga Kundalyupanishad 19-21

prāṇarodhamathedānīṃ pravakṣyāmi samāsataḥ | prāṇaśca dehago vāyurāyāmaḥ Kumbhakaḥ smṛtaḥ sa eva dvividhaḥ proktaḥ sahitaḥ kevalastathā | yāvat kevalasiddhiḥ syāt tāvat sahitamabhyaset sūryojjāyī śītalī ca bhastrī caiva caturthikā |

bhedaireva samaṃ kumbho yaḥ syāt sahita Kumbhakaḥ

Akashic Revelation

Then I shall presently relate briefly about the control of the vital air. Prana is air coursing through the body and Ayama is said to be Kumbhaka (holding under control). The same is said to be of two kinds: the combined (Pranayama) and that (which is practiced) alone by itself. One should practice the combined Pranayama till he attains success in the (practice of Kumbhaka) alone by itself. The Kumbhaka which is practiced along with Surya, Ujjayi, Siitali and Bhastrl as the fourth, that is the combined Kumbhaka.

Vaisnavi Mudra śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 5.14

antariaksyam bahirdstirnimesonmeşavarjita | eşá sa valsnavi mudrà sarvatantreşu gopita || 14 ||

Akashic Revelation

The external vision of the Yogin, when it becomes fixed only on the one object In the Interior, (with the mind concentrated on the Viraj, Sutratman, Bija or the Turiya in the Muladhara, Anahata or Sahasrara) and in consequence devoid of shutting or opening the eyelids, this is the reputed Vaisnavi Mudra, which is well preserved as a secret in all the Tantras. 14.

Mahamudra Bandha śāStra PramāṇA - Dhyanabindupanisad 91 - 93

śodhanaṃ malajālānāṃ ghaṭanaṃ candrasūryayoḥ rasānāṃ śoṣaṇaṃ samyaṅ mahāmudrābhidhīyate vakṣonyastahanurnipīḍya suṣiraṃ yoneśca vāmāṅghriṇā hasyābhyāmanudhārayan pravitataṃ pādaṃ tathā dakṣiṇam | āpūrya śvasanena kukṣiyugalaṃ badhvā śanai recayedeṣā pātakanāśinī nanu mahāmudrā nṛṇāṃ procyate

Akashic Revelation

The cleansing (with the Pranayama) of the heaps of impurities (in the Nadis), the bringing about of the union between the Moon and the Sun, the complete drying up of the bodily fluids, Rasas (Vaata, Pitta and Kapha), is known as the mahāmudrā. With the chin laid on the chest, pressing the abyss of the genitals with the left foot, holding with the two hands the outstretched right leg, filling with breath the pair of bellies and holding it up, one should slowly exhale it. This indeed is said to be the sin-destroying Maha-mudra for men.

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Sankatasana āPta PramāṇA - Gheranda Samhita 2.28

vāmapādaṃ citermūlaṃ saṃnyasya dharaṇītale pādadaṇḍena yāmyena veṣṭayedvāmapādakam jānuyugmeṃ karayugmametat saṅkaṭamāsanam

Akashic Revelation

Placing the left foot and the leg on the ground, surround the left foot by the right leg; and place the two hands on the two knees. This is the Sankatasana.

Ujjayi Kumbhaka śāStra PramāṇA Yoga Kundalyupanishad 19-21

prāṇarodhamathedānīṃ pravakṣyāmi samāsataḥ | prāṇaśca dehago vāyurāyāmaḥ Kumbhakaḥ smṛtaḥ sa eva dvividhaḥ proktaḥ sahitaḥ kevalastathā | yāvat kevalasiddhiḥ syāt tāvat sahitamabhyaset sūryojjāyī śītalī ca bhastrī caiva caturthikā |

bhedaireva samaṃ kumbho yaḥ syāt sahita Kumbhakaḥ

Akashic Revelation

Then I shall presently relate briefly about the control of the vital air. Prana is air coursing through the body and Ayama is said to be Kumbhaka (holding under control). The same is said to be of two kinds: the combined (Pranayama) and that (which is practiced) alone by itself. One should practice the combined Pranayama till he attains success in the (practice of Kumbhaka) alone by itself. The Kumbhaka which is practiced along with Surya, Ujjayi, Siitali and Bhastrl as the fourth, that is the combined Kumbhaka.

Vaisnavi Mudra śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 5.14

antariaksyam bahirdstirnimesonmeşavarjita | eşá sa valsnavi mudrà sarvatantreşu gopita || 14 ||

Akashic Revelation

The external vision of the Yogin, when it becomes fixed only on the one object In the Interior, (with the mind concentrated on the Viraj, Sutratman, Bija or the Turiya in the Muladhara, Anahata or Sahasrara) and in consequence devoid of shutting or opening the eyelids, this is the reputed Vaisnavi Mudra, which is well preserved as a secret in all the Tantras. 14.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 104 - 105

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Dhenukasana āPta PramāṇA - Sri Tatvanidhi 58

anuśāgi nagara paṃcaḍaṃ vṛśṛhiḻiṃda galyaṃni dāya dyā gāli vāṃkā pagalu nidāyakuḍu

Akashic Revelation

Place the right ankle on the left backside and the left on the right backside. This is dhenukasana, the cow.

Ujjayi Kumbhaka śāStra PramāṇA Yoga Kundalyupanishad 19-21

prāṇarodhamathedānīṃ pravakṣyāmi samāsataḥ | prāṇaśca dehago vāyurāyāmaḥ Kumbhakaḥ smṛtaḥ sa eva dvividhaḥ proktaḥ sahitaḥ kevalastathā | yāvat kevalasiddhiḥ syāt tāvat sahitamabhyaset sūryojjāyī śītalī ca bhastrī caiva caturthikā |

bhedaireva samaṃ kumbho yaḥ syāt sahita Kumbhakaḥ

Akashic Revelation

Then I shall presently relate briefly about the control of the vital air. Prana is air coursing through the body and Ayama is said to be of two kinds: the combined (Pranayama) and that (which is practiced) alone by itself. One should practice the combined Pranayama till he attains success in the (practice of Kumbhaka) alone by itself. The Kumbhaka which is practiced along with Surya, Ujjayi, Siitali and Bhastrl as the fourth, that is the combined Kumbhaka.

Vaisnavi Mudra śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 5.14

antariaksyam bahirdstirnimesonmeşavarjita | eşá sa valsnavi mudrà sarvatantreşu gopita || 14 ||

Akashic Revelation

The external vision of the Yogin, when it becomes fixed only on the one object In the Interior, (with the mind concentrated on the Viraj, Sutratman, Bija or the Turiya in the Muladhara, Anahata or Sahasrara) and in consequence devoid of shutting or opening the eyelids, this is the reputed Vaisnavi Mudra, which is well preserved as a secret in all the Tantras. 14.

|

Uddiyana Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 106 - 109

kumbhakānte recakādau kartavyastūḍḍiyāṇakaḥ | bandho yena suṣumnāyāṃ prāṇastūḍḍīyate yataḥ tasmāduḍḍīyaṇākhyo'yaṃ Yogibhiḥ samudāhṛtaḥ uḍḍiyāṇaṃ tu sahajaṃ guruṇā kathitaṃ sadā abhyaset tadatandrastu vṛddho'pi taruṇo bhavet | nābherūrdhvamadhaścāpi tāṇaṃ kuryāt prayatnataḥ

ṣāṇmāsamabhyasenmṛtyuṃ jayatyeva na saṃśayaḥ |

Akashic Revelation

By what means a great bird soars up without rest, that alone is the Uddiyana and a Bandha is prescribed therefor. One should assume the Pascima-tana (constricting the belly) posture in the belly above the naval. This will be the Uddiyana-bandha, the lion which will quell the elephant of Death, and which binds (the disease-generating) phlegm which is the water of Ether having its origin at the (thousand petalled lotus of the head, flowing downwards).

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Maccandra Asana āPta PramāṇA - Joga Pradipika 90 - 93

vāma jaṃghaghapara dachi ṭhāne vāmahasta piṣṭi disa āne bahuro dachana pada hai joī tākī nalī ju pakarai soī

vāma carana puni aise karai dachina goḍā ūpara dherai bahurau dachina hasta hai joī vāma jaṃghagha pari āne soī

Akashic Revelation

Place right leg on the left thigh. Take the left hand towards the backside and catch hold of right thigh. Place the left leg above the right knee. The right hand should be kept on the left thigh. Gaze should be between the eyebrows. It increases gastric fire. It removes all kinds of disorders. Kundalini becomes straight.

Ujjayi Kumbhaka śāStra PramāṇA Yoga Kundalyupanishad 19-21

prāṇarodhamathedānīṃ pravakṣyāmi samāsataḥ | prāṇaśca dehago vāyurāyāmaḥ Kumbhakaḥ smṛtaḥ 鰍 19 鰍 sa eva dvividhaḥ proktaḥ sahitaḥ kevalastathā | yāvat kevalasiddhiḥ syāt tāvat sahitamabhyaset 鰍 20 鰍 sūryojjāyī śītalī ca bhastrī caiva caturthikā |

bhedaireva samaṃ kumbho yaḥ syāt sahita Kumbhakaḥ 鰍 21 鰍

Akashic Revelation

Then I shall presently relate briefly about the control of the vital air. Prana is air coursing through the body and Ayama is said to be Kumbhaka (holding under control). Prana is air coursing through the body and Ayama is said to be Kumbhaka (holding under control). The same is said to be of two kinds: the combined (Pranayama) and that (which is practiced) alone by itself. One should practice the combined Pranayama till he attains success in the (practice of Kumbhaka) alone by itself. The Kumbhaka which is practiced along with Surya, Ujjayi, Siitali and Bhastrl as the fourth, that is the combined Kumbhaka.

Vaisnavi Mudra śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 5.14

antariaksyam bahirdstirnimesonmeşavarjita | eşá sa valsnavi mudrà sarvatantreşu gopita || 14 ||

Akashic Revelation

The external vision of the Yogin, when it becomes fixed only on the one object In the Interior, (with the mind concentrated on the Viraj, Sutratman, Bija or the Turiya in the Muladhara, Anahata or Sahasrara) and in consequence devoid of shutting or opening the eyelids, this is the reputed Vaisnavi Mudra, which is well preserved as a secret in all the Tantras. 14.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 104 - 105

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Mula Bandha Yoga Sikh Upanishad

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Maccandra Asana 2 āPta PramāṇA - Joga Pradipika 235 - 238

maccindra āsana 2 prathama jīmaṇo caraṇa ju joī vāma jaṃghaghapari rākhai soī 梶 tākī eḍī kaḍiso lāvai bahuri jugati yaha ora karāvai 鰍 235 鰍

Akashic Revelation

Place right leg on left thigh. The heel of right leg should be near to the waist. The toes and heel of the left leg should be fixed upon the right knee. The big toes should be caught hold of with both the hands. Place forehead on the ground and chest should touch the knees.

Ujjayi Pranayama śāStra PramāṇA - Yoga Kundalyupanishad 19 - 21

prāṇarodhamathedānīṃ pravakṣyāmi samāsataḥ | prāṇaśca dehago vāyurāyāmaḥ Kumbhakaḥ smṛtaḥ 鰍 19 鰍 sa eva dvividhaḥ proktaḥ sahitaḥ kevalastathā | yāvat kevalasiddhiḥ syāt tāvat sahitamabhyaset 鰍 20 鰍 sūryojjāyī śītalī ca bhastrī caiva caturthikā | bhedaireva samaṃ kumbho yaḥ syāt sahita Kumbhakaḥ 鰍 21 鰍

Akashic Revelation

Then I shall presently relate briefly about the control of the vital air. Prana is air coursing through the body and Ayama is said to be Kumbhaka (holding under control). Prana is air coursing through the body and Ayama is said to be Kumbhaka (holding under control). The same is said to be of two kinds: the combined (Pranayama) and that (which is practiced) alone by itself. One should practice the combined Pranayama till he attains success in the (practice of Kumbhaka) alone by itself. The Kumbhaka which is practiced along with Surya, Ujjayi, Siitali and Bhastrl as the fourth, that is the combined Kumbhaka.

Vaisnavi Mudra śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 5.14

antariaksyam bahirdstirnimesonmeşavarjita | eşá sa valsnavi mudrà sarvatantreşu gopita || 14 ||

Akashic Revelation

The external vision of the Yogin, when it becomes fixed only on the one object In the Interior, (with the mind concentrated on the Viraj, Sutratman, Bija or the Turiya in the Muladhara, Anahata or Sahasrara) and in consequence devoid of shutting or opening the eyelids, this is the reputed Vaisnavi Mudra, which is well preserved as a secret in all the Tantras. 14.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 104 - 105

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Guru Asana āPta PramāṇA Kapalakurantaka'S Hathabhyasa Paddhati 93

urumūle itarapādasya kaniṣṭikā prdeśa gulphāṃ saṃsthāpya tadeva jānu itarapādapārṣṇi saṃsthāpya tiṣṭet hastau saṃmīlayet guruāsanaṃ bhavati 鰍 93 鰍

Akashic Revelation

Keeping the little finger and the ankle of a foot on the root of the thigh (of other foot), then on the knee of that other foot keep the heel of the foot and unite the two hands. This is called Guru Asana

Ujjayi Kumbhaka śāStra PramāṇA Yoga Kundalyupanishad 19-21

prāṇarodhamathedānīṃ pravakṣyāmi samāsataḥ | prāṇaśca dehago vāyurāyāmaḥ Kumbhakaḥ smṛtaḥ 鰍 19 鰍 sa eva dvividhaḥ proktaḥ sahitaḥ kevalastathā | yāvat kevalasiddhiḥ syāt tāvat sahitamabhyaset 鰍 20 鰍 sūryojjāyī śītalī ca bhastrī caiva caturthikā

bhedaireva samaṃ kumbho yaḥ syāt sahita Kumbhakaḥ 鰍 21 鰍

Akashic Revelation

Then I shall presently relate briefly about the control of the vital air. Prana is air coursing through the body and Ayama is said to be Kumbhaka (holding under control). Prana is air coursing through the body and Ayama is said to be Kumbhaka (holding under control). The same is said to be of two kinds: the combined (Pranayama) and that (which is practiced) alone by itself. One should practice the combined Pranayama till he attains success in the (practice of Kumbhaka) alone by itself. The Kumbhaka which is practiced along with Surya, Ujjayi, Siitali and Bhastrl as the fourth, that is the combined Kumbhaka.

Vaisnavi Mudra śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 5.14

antariaksyam bahirdstirnimesonmeşavarjita | eşá sa valsnavi mudrà sarvatantreşu gopita || 14 ||

Akashic Revelation

The external vision of the Yogin, when it becomes fixed only on the one object In the Interior, (with the mind concentrated on the Viraj, Sutratman, Bija or the Turiya in the Muladhara, Anahata or Sahasrara) and in consequence devoid of shutting or opening the eyelids, this is the reputed Vaisnavi Mudra, which is well preserved as a secret in all the Tantras. 14.

Mahamudra Bandha śāStra PramāṇA Dhyanabindupanisad 91 - 93

śodhanaṃ malajālānāṃ ghaṭanaṃ candrasūryayoḥ 鰍 91 鰍 rasānāṃ śoṣaṇaṃ samyaṅ mahāmudrābhidhīyate 鰍 92 鰍 vakṣonyastahanurnipīḍya suṣiraṃ yoneśca vāmāṅghriṇā hasyābhyāmanudhārayan pravitataṃ pādaṃ tathā dakṣiṇam | āpūrya śvasanena kukṣiyugalaṃ badhvā śanai recayedeṣā pātakanāśinī nanu mahāmudrā nṛṇāṃ procyate 鰍 93 鰍

Akashic Revelation

The cleansing (with the Pranayama) of the heaps of impurities (in the Nadis), the bringing about of the union between the Moon and the Sun, the complete drying up of the bodily fluids, Rasas (Vaata, Pitta and Kapha), is known as the mahāmudrā. With the chin laid on the chest, pressing the abyss of the genitals with the left foot, holding with the two hands the outstretched right leg, filling with breath the pair of bellies and holding it up, one should slowly exhale it. This indeed is said to be the sin-destroying Maha-mudra for men.

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Pasvasana āPta PramāṇA Kapalakurantaka Hathabhyasa Paddhati 61

pādatale bhūmaunidhāya jānuni urasi nidhāya viparīta hastābhyāṃ urusahita jaṃghe nibadhya tiṣṭhet paśāsanaṃ bhavati 鰍 61鰍

Akashic Revelation

Placing the soles of the feet on the ground and keeping the knees against the chest hold by two hands in a reversed manner the shanks and the thighs jointly and stay. This is called Pasvasana.

Ujjayi Kumbhaka śāStra PramāṇA Yoga Kundalyupanishad 19-21

prāṇarodhamathedānīṃ pravakṣyāmi samāsataḥ | prāṇaśca dehago vāyurāyāmaḥ Kumbhakaḥ smṛtaḥ 鰍 19 鰍 sa eva dvividhaḥ proktaḥ sahitaḥ kevalastathā | yāvat kevalasiddhiḥ syāt tāvat sahitamabhyaset 鰍 20 鰍 sūryojjāyī śītalī ca bhastrī caiva caturthikā | bhedaireva samaṃ kumbho yaḥ syāt sahita Kumbhakaḥ 鰍 21 鰍

Akashic Revelation

Then I shall presently relate briefly about the control of the vital air. Prana is air coursing through the body and Ayama is said to be of two kinds: the combined (Pranayama) and that (which is practiced) alone by itself. One should practice the combined Pranayama till he attains success in the (practice of Kumbhaka) alone by itself. The Kumbhaka which is practiced along with Surya, Ujjayi, Siitali and Bhastrl as the fourth, that is the combined Kumbhaka.

Khecahri Mudra śāStra PramāṇA Shiva Samhita 4.31

atha khecarimudrākathanam 梶 bhruvorantargatāṃ dṛṣṭiṃ vidhāya sudṛḍhāṃ sudhīḥ 梶 upaviśyāsane vajre nānopadravavarjitaḥ 鰍 lambikordhva sthite garte rasanāṃ viparītagām 梶 saṃyojayetprayatnena sudhākūpe vicakṣaṇ 梶 mudreṣā khecarī proktā bhaktānāmanurodhataḥ 鰍 31 鰍

Akashic Revelation

The wise Yogi, sitting in vajrasana posture, in a place free from all disturbance, should firmly fix his gaze on the spot in the middle of the two eyebrows; and reversing the tongue backwards, fix it in the hollow under the epiglottis, placing it with great care on the mouth of the well of nectar, (i.e. closing up the air passage). This mudra, described by me at the request of my devotees, is the Khechari-mudra.

Mula Bandha śāStra PramāṇA Yoga Sikhopanishad 104-105

aacU c˞ira˞ala骸Ucal
r˞aa˞快a鰛aicori˞lo梶
戒ira骸˞a˞ l
闌˞怀˞c˞doi 戒oi快l˞o梶 a r˞d˞rc rrcr aa鏖a
aUll d˞i骸Ula 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt |vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām| gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Bhodashoka Asana āPta PramāṇA Joga Pradipika 220 - 222

dou pagathalī bhūparī dherai kora māhilī aise karai梶 kora milāī ukaḍa baise jaṃghaghā chātī agra nivese 鰍 220 鰍 vyabūka goḍā upari karai nāsādriṣṭi acala le dherai 梶梶 bhujā parasapara pakaḍe doī khavāṃ lāganī kaṭhīna ju soī鰍 221 鰍

Akashic Revelation

Place both the soles on the ground. Fold the legs and arrange them in such a way that the thighs touch the chest. Place the chin on knees. Gaze should be at the tip of nose. Catch hold of both the hands bringing wrist upon the knees. Catch hold wrist by hands.

Ujjayi Kumbhaka śāStra PramāṇA Yoga Kundalyupanishad 19-21

prāṇarodhamathedānīṃ pravakṣyāmi samāsataḥ | prāṇaśca dehago vāyurāyāmaḥ Kumbhakaḥ smṛtaḥ 鰍 19 鰍 sa eva dvividhaḥ proktaḥ sahitaḥ kevalastathā | yāvat kevalasiddhiḥ syāt tāvat sahitamabhyaset 鰍 20 鰍 sūryojjāyī śītalī ca bhastrī caiva caturthikā | bhedaireva samaṃ kumbho yaḥ syāt sahita Kumbhakaḥ 鰍 21 鰍

Akashic Revelation

Then I shall presently relate briefly about the control of the vital air. Prana is air coursing through the body and Ayama is said to be Kumbhaka (holding under control). The same is said to be of two kinds: the combined (Pranayama) and that (which is practiced) alone by itself. One should practice the combined Pranayama till he attains success in the (practice of Kumbhaka) alone by itself. The Kumbhaka which is practiced along with Surya, Ujjayi, Siitali and Bhastrl as the fourth, that is the combined Kumbhaka.

Khecahri Mudra śāStra PramāṇA Shiva Samhita 4.31

牙芥 怪i戒鷦慨a˞快芥do 梶 闖ar慨rlaal˞U ciUi rDŽ˞a 骸aci ˞U 骸aDŽa 梶 蛾c rea˞骸di r膐i d˞dcrrU改l 鰍 i ir快ira 鏖芥li ala 慨骸d˞U rc慨ala˞o梶 骸Ua改ai 闌aiid 骸aDŽ˞快rci r戒a怀o 梶 air˞ 怪i戒慨a 闌l˞ al˞d˞da慨DŽl 鰍

atha khecarimudrākathanam 梶 bhruvorantargatāṃ dṛṣṭiṃ vidhāya sudṛḍhāṃ sudhīḥ 梶 upaviśyāsane vajre nānopadravavarjitaḥ 鰍 lambikordhva sthite garte rasanāṃ viparītagām 梶 saṃyojayetprayatnena sudhākūpe vicakṣaṇ 梶 mudreṣā khecarī proktā bhaktānāmanurodhataḥ 鰍 31 鰍

Akashic Revelation

The wise Yogi, sitting in vajrasana posture, in a place free from all disturbance, should firmly fix his gaze on the spot in the middle of the two eyebrows; and reversing the tongue backwards, fix it in the hollow under the epiglottis, placing it with great care on the mouth of the well of nectar, (i.e. closing up the air passage). This mudra, described by me at the request of my devotees, is the Khechari-mudra.

Mula Bandha śāStra PramāṇA Yoga Sikhopanishad 104-105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt |vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām| gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Kurakata Asana āPta PramāṇA Joga Pradipika 325 - 327

快a慨快U 画骸d c蛾 i˞芥 ca r˞i慨 la˞ra ai˞ da戒iiiri慨˞ra梶梶 .画ii˞U 骸˞ii˞U i骸i快慨i画c骸 i 快i怀a c快慨a鰍 4喝r 鰍

kurakaṭa āsana dou hātha paga bāhara lyāvai goḍā nīce le ṭhaharāvai 梶梶 .āmhāṃ sāmhāṃ aise kare āpasa meṃ kohaṇī pakarai 鰍 325 鰍

Akashic Revelation

Sitting in squatting position bring both the hands under the knees and catch hold of elbows thus the wrists of both the hands are placed in the cockpit of knees. The gaze is fixed at the tip of nose.

Ujjayi Kumbhaka śāStra PramāṇA Yoga Kundalyupanishad 19-21

闌˞怀慨DŽ芥ic˞de 闌ria˞ 骸˞骸l 梶 闌˞怀a ciia r˞aa慨˞a˞ 快aia快 鏖il 鰍 割4 鰍 骸 会r 鴪 rDŽ 闌l 骸 il 快iri鏖l芥˞ 梶 a˞rlo快iri 骸 鴕 鏖a˞lo l˞rlo 骸 il鍠a骸ilo 鰍 喝r 鰍 骸ra鬯l˞aa lalia 戒 a怀a 戒oir 戒laU芥快˞ 梶 aicoi慨ir 骸U 快aia a 鏖a˞lo 骸 il快aia快 鰍 喝割 鰍

prāṇarodhamathedānīṃ pravakṣyāmi samāsataḥ | prāṇaśca dehago vāyurāyāmaḥ Kumbhakaḥ smṛtaḥ 鰍 19 鰍 sa eva dvividhaḥ proktaḥ sahitaḥ kevalastathā | yāvat kevalasiddhiḥ syāt tāvat sahitamabhyaset 鰍 20 鰍 sūryojjāyī śītalī ca bhastrī caiva caturthikā | bhedaireva samaṃ kumbho yaḥ syāt sahita Kumbhakaḥ 鰍 21 鰍

Akashic Revelation

Then I shall presently relate briefly about the control of the vital air. Prana is air coursing through the body and Ayama is said to be Kumbhaka (holding under control). The same is said to be of two kinds: the combined (Pranayama) and that (which is practiced) alone by itself. One should practice the combined Pranayama till he attains success in the (practice of Kumbhaka) alone by itself. The Kumbhaka which is practiced along with Surya, Ujjayi, Siitali and Bhastrl as the fourth, that is the combined Kumbhaka.

Khecahri Mudra śāStra PramāṇA Shiva Samhita 4.31

牙芥 怪i戒鷦慨a˞快芥do 梶 闖ar慨rlaal˞U ciUi rDŽ˞a 骸aci ˞U 骸aDŽa 梶 蛾c rea˞骸di r膐i d˞dcrrU改l 鰍 i ir快ira 鏖芥li ala 慨骸d˞U rc慨ala˞o梶 骸Ua改ai 闌aiid 骸aDŽ˞快rci r戒a怀o 梶 air˞ 怪i戒慨a 闌l˞ al˞d˞da慨DŽl 鰍

atha khecarimudrākathanam 梶 bhruvorantargatāṃ dṛṣṭiṃ vidhāya sudṛḍhāṃ sudhīḥ 梶 upaviśyāsane vajre nānopadravavarjitaḥ 鰍 lambikordhva sthite garte rasanāṃ viparītagām 梶 saṃyojayetprayatnena sudhākūpe vicakṣaṇ 梶 mudreṣā khecarī proktā bhaktānāmanurodhataḥ 鰍 31 鰍

Akashic Revelation

The wise Yogi, sitting in vajrasana posture, in a place free from all disturbance, should firmly fix his gaze on the spot in the middle of the two eyebrows; and reversing the tongue backwards, fix it in the hollow under the epiglottis, placing it with great care on the mouth of the well of nectar, (i.e. closing up the air passage). This mudra, described by me at the request of my devotees, is the Khechari-mudra.

Mula Bandha śāStra PramāṇA Yoga Sikhopanishad 104-105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt |vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām| gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

1. Maintain Same Hold Beneath Knees. 2. Bring Right Foot Over The Left So Heels Cross, Toes Point Up. 3. Gaze To Nasal.

144.

Sumati Asana āPta PramāṇA Joga Pradipika 333 - 336

ri鴪˞鷦慨 DŽ慨la c鷦慨 r˞dii˞r˞ cac鷦慨 cl cc 画di梶 i˞i c˞怪la 快 ii画rai˞芥 会快 牙Ul慨 ri慨˞ra鰍 444 梶梶 ci 会ia li快ii骸i画i r˞i 慨˞怪 la骸a梶 c怀˞ 改aa 蛾a˞ 快慨 慨˞怪aai˞ c蛾 蛾a˞ 慨˞怪i鰍 44i

mūladvāri dharatī pari ṭhāne ḍāvā pagapari dacha pada āne 梶 ḍāī pākhatī ko le āvai hātha eka aṃtara ṭhaharāvai 鰍 333

梶梶

doū eḍī teke aise āḍo vāī rākho taisai 梶 phaṇā jugama ubhā kara rākhai goḍā dou ubhā rākhe 鰍 334

Akashic Revelation

Place the anus (region) upon the ground, place the right foot upon the left foot, bring the left leg and keep at a distance of one hand (1 cubit). Both heels are placed in such a way that they are crossed and the toes stand up and the knees are kept straight. The hands are kept upon the knees and knees remained pressed by opposite elbows. Gaze is fixed at nasal region.

Ujjayi Kumbhaka śāStra PramāṇA Yoga Kundalyupanishad 19-21

闌˞怀慨DŽ芥ic˞de 闌ria˞ 骸˞骸l 梶 闌˞怀a ciia r˞aa慨˞a˞ 快aia快 鏖il 鰍 割4 鰍 骸 会r 鴪 rDŽ 闌l 骸 il 快iri鏖l芥˞ 梶 a˞rlo快iri 骸 鴕 鏖a˞lo l˞rlo 骸 il鍠a骸ilo 鰍 喝r 鰍 骸ra鬯l˞aa lalia 戒 a怀a 戒oir 戒laU芥快˞ 梶 aicoi慨ir 骸U 快aia a 鏖a˞lo 骸 il快aia快 鰍 喝割 鰍

prāṇarodhamathedānīṃ pravakṣyāmi samāsataḥ | prāṇaśca dehago vāyurāyāmaḥ Kumbhakaḥ smṛtaḥ 鰍 19 鰍 sa eva dvividhaḥ proktaḥ sahitaḥ kevalastathā | yāvat kevalasiddhiḥ syāt tāvat sahitamabhyaset 鰍 20 鰍 sūryojjāyī śītalī ca bhastrī caiva caturthikā | bhedaireva samaṃ kumbho yaḥ syāt sahita Kumbhakaḥ 鰍 21 鰍

Akashic Revelation

Then I shall presently relate briefly about the control of the vital air. Prana is air coursing through the body and Ayama is said to be Kumbhaka (holding under control). The same is said to be of two kinds: the combined (Pranayama) and that (which is practiced) alone by itself. One should practice the combined Pranayama till he attains success in the (practice of Kumbhaka) alone by itself. The Kumbhaka which is practiced along with Surya, Ujjayi, Siitali and Bhastrl as the fourth, that is the combined Kumbhaka.

Khecahri Mudra śāStra PramāṇA Shiva Samhita 4.31

牙芥 怪i戒鷦慨a˞快芥do 梶 闖ar慨rlaal˞U ciUi rDŽ˞a 骸aci ˞U 骸aDŽa 梶 蛾c rea˞骸di r膐i d˞dcrrU改l 鰍 i ir快ira 鏖芥li ala 慨骸d˞U rc慨ala˞o梶 骸Ua改ai 闌aiid 骸aDŽ˞快rci r戒a怀o 梶 air˞ 怪i戒慨a 闌l˞ al˞d˞da慨DŽl 鰍

atha khecarimudrākathanam 梶 bhruvorantargatāṃ dṛṣṭiṃ vidhāya sudṛḍhāṃ sudhīḥ 梶 upaviśyāsane vajre nānopadravavarjitaḥ 鰍 lambikordhva sthite garte rasanāṃ viparītagām 梶 saṃyojayetprayatnena sudhākūpe vicakṣaṇ 梶 mudreṣā khecarī proktā bhaktānāmanurodhataḥ 鰍 31 鰍

Akashic Revelation

The wise Yogi, sitting in vajrasana posture, in a place free from all disturbance, should firmly fix his gaze on the spot in the middle of the two eyebrows; and reversing the tongue backwards, fix it in the hollow under the epiglottis, placing it with great care on the mouth of the well of nectar, (i.e. closing up the air passage). This mudra, described by me at the request of my devotees, is the Khechari-mudra.

Mula Bandha śāStra PramāṇA Yoga Sikhopanishad 104-105

aacU c˞ira˞ala骸Ucal
r˞aa˞快a鰛aicori˞lo梶r˞慨U r˞慨U a芥˞
戒ira骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍割ri 鰍
闌˞怀˞c˞doid˞rc rrcrrirrDŽid
戒oi快l˞o梶 a r˞aa鏖a骸U 骸U鴕
aUll d˞i骸Ula 鰍割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt |vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām| gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Dandasana āPta PramāṇA Nathamuni'S Yoga Rahasya 4.74 (6.8, 10)

| 臥c˞de | aUa怀ad˞U | aa˞鍠a˞骸 a芥˞ ira梶 | | - | - | - | - | | 骸a怪闌骸ri˞a˞a | | 闌Uali | | | 闌˞ldi | c 芥 | 鰍 6.8 | | | | cric@a慨鴪˞改ra慨r膐骸˞ d | | la | | 梶 画骸d˞ d 6.10 | 骸c˞ 快aa˞al | 骸aDŽar | 慨i戒cr慨快a 鰍 | | crc˞骸dU | a確鰛carU | ra慨U | 快i戒d a ad | | 梶 | | | | | 改˞irDŽ慨鏖a | rrDŽ鏖a | 闌l鏖l˞da l | | | a li | 鰍 4.74 | | |

idānīṃ garbhiṇīnāṃ yogābhyāso yathā laghu 梶 sukhaprasavalābhāya procyate prāktane pathi 鰍 6.8 daṇḍapadmabharadvājavīravajrasamāni tu 梶 āsanāni sadā kuryāta sudhīrghaiḥ recapūrakaiḥ 鰍 6.10 daṇdāsanaṃ krauñcapīṭhaṃ vīraṃ kecana yoginaḥ 梶 jālandharasya bandhasya praśastānīti gadyate 鰍 4.74

Akashic Revelation

Now, practicing the yoga asanas for pregnant slightly (at ease/without straining much) for smooth delivery will be told as mentioned before. Dandaasana, padmaasana, Bharadwaajaasana, Veeraasana and Vajraasanas are to be always done with very deep exhalation. Some yogis say, Dandaasanam,

Krounchapeetham, Veeraasanam are very good if done with Jaalandhara Bandhanam.

Ujjayi Kumbhaka śāStra PramāṇA Yoga Kundalyupanishad 19-21

闌˞怀慨DŽ芥ic˞de 闌ria˞ 骸˞骸l 梶 闌˞怀a ciia r˞aa慨˞a˞ 快aia快 鏖il 鰍 割4 鰍 骸 会r 鴪 rDŽ 闌l 骸 il 快iri鏖l芥˞ 梶 a˞rlo快iri 骸 鴕 鏖a˞lo l˞rlo 骸 il鍠a骸ilo 鰍 喝r 鰍 骸ra鬯l˞aa lalia 戒 a怀a 戒oir 戒laU芥快˞ 梶 aicoi慨ir 骸U 快aia a 鏖a˞lo 骸 il快aia快 鰍 喝割 鰍

prāṇarodhamathedānīṃ pravakṣyāmi samāsataḥ | prāṇaśca dehago vāyurāyāmaḥ Kumbhakaḥ smṛtaḥ 鰍 19 鰍 sa eva dvividhaḥ proktaḥ sahitaḥ kevalastathā | yāvat kevalasiddhiḥ syāt tāvat sahitamabhyaset 鰍 20 鰍 sūryojjāyī śītalī ca bhastrī caiva caturthikā | bhedaireva samaṃ kumbho yaḥ syāt sahita Kumbhakaḥ 鰍 21 鰍

Akashic Revelation

Then I shall presently relate briefly about the control of the vital air. Prana is air coursing through the body and Ayama is said to be Kumbhaka (holding under control). The same is said to be of two kinds: the combined (Pranayama) and that (which is practiced) alone by itself. One should practice the combined Pranayama till he attains success in the (practice of Kumbhaka) alone by itself. The Kumbhaka which is practiced along with Surya, Ujjayi, Siitali and Bhastrl as the fourth, that is the combined Kumbhaka.

Khecahri Mudra śāStra PramāṇA Shiva Samhita 4.31

牙芥 怪i戒鷦慨a˞快芥do 梶 闖ar慨rlaal˞U ciUi rDŽ˞a 骸aci ˞U 骸aDŽa 梶 蛾c rea˞骸di r膐i d˞dcrrU改l 鰍 i ir快ira 鏖芥li ala 慨骸d˞U rc慨ala˞o梶 骸Ua改ai 闌aiid 骸aDŽ˞快rci r戒a怀o 梶 air˞ 怪i戒慨a 闌l˞ al˞d˞da慨DŽl 鰍 4割 鰍

atha khecarimudrākathanam 梶 bhruvorantargatāṃ dṛṣṭiṃ vidhāya sudṛḍhāṃ sudhīḥ 梶 upaviśyāsane vajre nānopadravavarjitaḥ 鰍 lambikordhva sthite garte rasanāṃ viparītagām 梶 saṃyojayetprayatnena sudhākūpe vicakṣaṇ 梶 mudreṣā khecarī proktā bhaktānāmanurodhataḥ 鰍 31 鰍

Akashic Revelation

The wise Yogi, sitting in vajrasana posture, in a place free from all disturbance, should firmly fix his gaze on the spot in the middle of the two eyebrows; and reversing the tongue backwards, fix it in the hollow under the epiglottis, placing it with great care on the mouth of the well of nectar, (i.e. closing up the air passage). This mudra, described by me at the request of my devotees, is the Khechari-mudra.

Mahamudra Bandha śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Dhyanabindupanisad 91- 93

lDŽdU i改˞i˞d˞U rUdU 戒r骸raaa 鰍 4割 鰍 慨骸˞d˞U lr怀U 骸iaao i˞a˞ aDŽaali 鰍 4喝 鰍 rara鏖lidaUdcal 骸aUr慨 adia r˞˞ 銓閊怀˞ i鏖a˞鍠a˞daDŽ˞慨ado 闌Urll c˞cU l芥˞ c a怀o 梶 画craa i骸did 快a aaaaiU rir˞ ldoi 慨i戒aicir˞ c˞l快d˞ lda ddai˞a˞ di怀˞U 闌Uali 鰍 44 鰍

śodhanaṃ malajālānāṃ ghaṭanaṃ candrasūryayoḥ 鰍 91 鰍 rasānāṃ śoṣaṇaṃ samyaṅ mahāmudrābhidhīyate 鰍 92 鰍 vakṣonyastahanurnipīḍya suṣiraṃ yoneśca vāmāṅghriṇā hasyābhyāmanudhārayan pravitataṃ pādaṃ tathā dakṣiṇam | āpūrya śvasanena kukṣiyugalaṃ badhvā śanai recayedeṣā pātakanāśinī nanu mahāmudrā nṛṇāṃ procyate 鰍 93 鰍

Akashic Revelation

The cleansing (with the Pranayama) of the heaps of impurities (in the Nadis), the bringing about of the union between the Moon and the Sun, the complete drying up of the bodily fluids, Rasas (Vata, Pitta and Kapha), is known as the mahāmudrā. With the chin laid on the chest, pressing the abyss of the genitals with the left foot, holding with the two hands the outstretched right leg, filling with breath the pair of bellies and holding it up, one should slowly exhale it. This indeed is said to be the sindestroying Maha-mudra for men.

Mula Bandha Yoga Sikh Upanishad

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

1. Sit With Legs Straight. 2. Hold Big Toes With Index And Middle Finger. 3. Chest Forward And Down. 4. Head To Knees. 5. Inhale Through The Left Nostril, Exhale Right, Nadi Shodhana.

146.

Arambha Asana āPta PramāṇA Yoga Asanamala Sacitra 30

c蛾 ca ir˞ c骸˞慨a ca˞快˞ 牙aar˞ c快 i ii˞U ai˞ ia˞ra 骸慨a慨 骸a慨˞ra画骸d 快確 aa怀 画慨a 快r r DŽ 蛾r慨 骸dar ra骸a 画慨ia 快慨a 闌芥 鴪˞c骸 ˞i˞ 鏖a確 ar r˞U cr慨a 鴪˞cl˞ia 快aia快 慨˞ra 鴪˞cl˞i˞ 鏖a確 c銓aai˞ d˞ i 慨i戒a i˞r˞ i˞芥 鏖a確 ä慨ia 快慨i 改a怀確 i˞芥 改a怀確 a確i˞ c鷦慨 慨˞ra ci i i快aUa 慨˞ra 鴪˞cl ccd 骸aDŽ確 臥ia 改aala 画慨ia 快慨a c˞la改i l 骸快 l i é lil確 cr慨a 牙l 牙l lr˞d ii l確i確 快aia快 慨˞ra改i l l˞快 llil˞鏖a確 牙 DŽ快 慨a戒a 鴪˞cl ccd a戒 l確 戒 l確 ci慨 会快 画慨ia 画骸d 骸˞DŽa ci慨 画aa骸˞DŽal r慨ada快˞ ii 改aa l ccd 滑喝 ria l慨a 画慨a 快慨a鰍 牙芥r˞ ra慨˞ 快r rDŽa 骸˞ra 戒Uri U˞銓快 喝滑 骸l˞i骸 aa骸˞慨˞ U銓快 喝渇 l確i˞ 改ac˞ a改ira aara c˞la 骸i˞ 蛾c鷦慨 改ac˞ r˞Uac˞la ra慨 ciar˞骸˞d 牙iad確 慨˞DŽa c˞怀a a改r r慨˞ iiiaolr 骸快慨 l銓快 r c˞戒 rDŽ a慨˞ ar˞ia ca骸ai˞ra改鏖a cara芥ia 芥ia rrU cara c l la慨lia a 画骸d 快˞ ra骸a a˞ia 画慨ia 快慨aria 会快 ci ri˞ 快慨a 画r 闌i慨 a˞ia 画慨ia 快慨al 戒確慨˞骸a cad a慨˞改慨a 改˞a 快ari ida raracrd 闌ri骸 快慨ad˞ia 骸aDŽ ia 牙慨˞ ii骸a 快骸 快r 骸ada 骸鴕 闌˞ia i臥 鰍

dou paga milivā pasārī pagākā aguṭhā pakaḍi lilāṭa goḍā lagāvai

sarīra samīrāṣai āsana kau guṇa ārabha kī bidhi uttara sanamuṣa baisī ārambha karai prathama dvādasa mātrā syau muṣa bāṭa pūrai dvādaśamārtra kumbhaka rāṣai dvādaśamātrā syau piṅgulā nāḍi recai ḍāvā hātha syau ärambha kare jīmaṇau hātha jīmaṇau gauḍā pari rāṣai dṛṣṭi trikuṭī rāṣai dvādaśa dina sudhau ihī jugatī ārambha karai pāchai jeti sakati ho é tetau pūrai arū aśaktivāna hoī taulau kumbhaka rāṣai jeti tākatite tāsyau adhika raicai dvādaśa dina mai caḍhatau caḍhatau pahara eka ārambha āsana sādhai pahara āgai sādhai to ṣarai nīkā īha jugati dina 72 vahaitirī ārabha karai 鰍 athavā vogarā kī bidhī sāṭhī caṃvala ṭāṅka 27 satāīsa mugasārā ṭaṅka 26 taulā judā bhajevai bhījyo pāchai silā upari judā bāṭai pāchai bogaro palīṣāsamāna alunau rādhai pāṇī mai jaba ṣirā meleṅ taba sakara taṅka 5 pāca vodha garā mai ghālai pīsuhāvai jasyo pīvai

thoḍī thoḍī ghūṭa pīvai pachi turatahī yo āsana kā baisī yāhī ārambha karai ghaḍī eka doī biśrāma karai āṭho prahara yāhī ārambha karai to caurāsī dīna mai rājaroga jāya kuṇḍalinī bīṣai pavana prabesa karai nāḍī sudha hoya arā śraharsa kosa kī sunai

Akashic Revelation Siddha PrāPtī Hoi 鰍

Sit with legs extended in front. Catch a hold of the big toes with the index and middle finger. Place the head over the knees. It is recommended to consume a liquid gruel made of green mung dal and rice should be taken sip by sip, and after few minutes then start the asana. Arambasana is practiced with nadi shodana pranayama starting with 12 matras all the time through 24 hours with intermittent rest of an hour or so. Start inhaling from the left nostril. Hold big toes with the index and middle finger. Place the head over the knees.

Nadi Shodana Apta Pramana Gheranda Samhita 5.35

i˞快ai˞骸ad˞iara˞髏l dar aUl l 梶 闌˞怀˞a˞ 快芥U 骸iarrr鈑˞dU 快芥U arilo梶 l鏖˞c˞c確 d˞ialaU鴕 闌˞怀˞a˞U llo鍠a骸ilo 鰍

Akashic Revelation

The vayu (prana) does not enter the nadis as long as they are full of impurities. How then can pranayama be accomplished? How can there be knowledge of the tattvas? Therefore, first the nadis should be purified, and then pranayama should be practiced.

Prana Mudra Mudra Vidhanam - Nivedana Mudrāḥ 6.2

a˞l改 adU 勗araai˞-a˞ 梶

madhyamātarjanyaṃnuṣṭhayoge prāṇa-mudrā 梶

Akashic Revelation

When the middle and index finger stand nearby each other (we should understand that the other fingers are folded), it is called Prana mudra

Mula Bandha śāStra PramāṇA Yoga Sikhopanishad 104-105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt |vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām| gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Bhidoka Asana āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Joga Pradipika 184 - 188

| 闌芥 ra 骸 c蛾 c˞r c骸˞慨a快la快 蛾DŽa快 快a慨i i˞慨i梶 会l˞U DŽ 画Ul慨 慨˞怪ia i˞芥 c慨˞怀 骸a c˞改a鰍割0i 鰍 | c怀˞ 蛾DŽa快 蛾戒 慨˞怪i怪r˞ 蛾aa ai˞ i 画di梶 ld快i DŽ 改aal 骸 r˞di鰍割0r鰍 快˞怪 c蛾 i骸i rcc c˞怪iard˞快 快a怪˞ cc a 慨˞怪i I i˞芥 c蛾 ccdca r˞di ld快 蛾ii 画慨 r˞i鷦慨 画di II ld 快慨 a˞iacalia c蛾 快慨 r慨ii改˞ 骸蛾 I arc鷦慨 画 d ii˞U ia˞ricdi i快臥˞ia ri慨˞ri II 臥 i 画骸d骸画 li改慨 li改ic˞ii改˞会 I

蛾c慨 rl˞ d˞骸i骸快i 快˞a˞ Udi˞ l˞di II prathama baisi dou pāva pasārai kachuka

urdhako kuraḍo ḍāre梶 eḍyāṃmadhi āṃtaro rākhe mudra hātha paramāṇa su dājai 鰍184 鰍 | phaṇā urdhako uco rākhe khavā ubhai goḍā meṃ āne 梶

tinake madhi jugata so ṭhāne 鰍185鰍 kākha dou aise vidi dākhe goonāko kaikhā digi rākhe I

hātha dou padanamadī ṭhāne tinako ulaḍa āra bāhari āne II

tina kara gāhai pagatalī dou kora varale jā sou I

bhūpari āni lalāṭa lagāve drinoī trikoimāhī ṭhaharāve II

ihi āsanasoā tejaro teje pāle jāe I udara vitā nāse sakala kāyā nirmalā tāne II

Akashic Revelation

Take sitting position with legs extended in front and lift the knees a little upward. Keep a distance of about one hand (24 fingers) between two heels, toes should point upward. Bring head in between the knees, bring the shoulder below the knees and encircle legs from outside with respective hands. Now catch hold of sole with the hands. Place forehead on the ground and gaze between eyebrows.

Ujjayi Kumbhaka śāStra PramāṇA Yoga Kundalyupanishad 19-21

闌˞怀慨DŽ芥ic˞de 闌ria˞ 骸˞骸l 梶 闌˞怀a ciia r˞aa慨˞a˞ 快aia快 鏖il 鰍 割4 鰍 骸 会r 鴪 rDŽ 闌l 骸 il 快iri鏖l芥˞ 梶 a˞rlo快iri 骸 鴕 鏖a˞lo l˞rlo 骸 il鍠a骸ilo 鰍 喝r 鰍 骸ra鬯l˞aa lalia 戒 a怀a 戒oir 戒laU芥快˞ 梶 aicoi慨ir 骸U 快aia a 鏖a˞lo 骸 il快aia快 鰍 喝割 鰍

prāṇarodhamathedānīṃ pravakṣyāmi samāsataḥ | prāṇaśca dehago vāyurāyāmaḥ Kumbhakaḥ smṛtaḥ 鰍 19 鰍 sa eva dvividhaḥ proktaḥ sahitaḥ kevalastathā | yāvat kevalasiddhiḥ syāt tāvat sahitamabhyaset 鰍 20 鰍 sūryojjāyī śītalī ca bhastrī caiva caturthikā | bhedaireva samaṃ kumbho yaḥ syāt sahita Kumbhakaḥ 鰍 21 鰍

Akashic Revelation

Then I shall presently relate briefly about the control of the vital air. Prana is air coursing through the body and Ayama is said to be Kumbhaka (holding under control). The same is said to be of two kinds: the combined (Pranayama) and that (which is practiced) alone by itself. One should practice the combined Pranayama till he attains success in the (practice of Kumbhaka) alone by itself. The Kumbhaka which is practiced along with Surya, Ujjayi, Siitali and Bhastrl as the fourth, that is the combined Kumbhaka.

Shambhavi Mudra śāStra PramāṇA Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA Yoga Sikhopanishad 104-105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt |vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām| gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Jalandhari Pava Asana āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Joga Pradipika 267-269

| 改irDŽ慨a c˞r 画骸d | c蛾 会ia ai快a ca改ai˞l c骸˞慨a 梶 ca d Uara快 a怪d˞ 骸快˞ l˞ c a arc鷦慨 DŽ˞鷦慨 鰍 喝渇0 鰍 ca d c蛾 快慨 c˞rd˞ii画i˞骸˞i˞ 牙i r˞ii I ir˞ 快iia˞骸確 arc慨iiaaaa˞骸˞ il 会骸i rcc 快慨i II ilii骸rci快慨id˞骸˞cdi ia˞a I 改al˞慨˞ 快i骸ia˞ 慨a 改˞iUDŽ慨 改˞a II

| jalandharī pāva āsana | dou eḍī mailakai dījai hāta pasārī 梶 puni cyibuka mukhanāsikā tā ḍhiga bhūpari dhāri 鰍 268 鰍 puni dou kara pāvanamāhe āmahāsāmahāma aḍo vāhe I milivā koheyāsau bhūpare aigujayāsāhita ese bidi kare II hatale sūde kare nāsādrinoī lagāya I

jayatārāma ke sadhyā roga jālaṃdhara jāya II

Akashic Revelation

Extend both the legs in front with heels together. Place the chin, mouth and nose on the heels. Insert both the hands below the legs keeping elbows together and let the elbows and fingers placed on the ground. Palms facing upward. Gaze at the tip of nose.

Ujjayi Kumbhaka śāStra PramāṇA Yoga Kundalyupanishad 19-21

闌˞怀慨DŽ芥ic˞de 闌ria˞ 骸˞骸l 梶 闌˞怀a ciia r˞aa慨˞a˞ 快aia快 鏖il 鰍 割4 鰍 骸 会r 鴪 rDŽ 闌l 骸 il 快iri鏖l芥˞ 梶 a˞rlo快iri 骸 鴕 鏖a˞lo l˞rlo 骸 il鍠a骸ilo 鰍 喝r 鰍 骸ra鬯l˞aa lalia 戒 a怀a 戒oir 戒laU芥快˞ 梶 aicoi慨ir 骸U 快aia a 鏖a˞lo 骸 il快aia快 鰍 喝割 鰍

prāṇarodhamathedānīṃ pravakṣyāmi samāsataḥ | prāṇaśca dehago vāyurāyāmaḥ Kumbhakaḥ smṛtaḥ 鰍 19 鰍 sa eva dvividhaḥ proktaḥ sahitaḥ kevalastathā | yāvat kevalasiddhiḥ syāt tāvat sahitamabhyaset 鰍 20 鰍 sūryojjāyī śītalī ca bhastrī caiva caturthikā | bhedaireva samaṃ kumbho yaḥ syāt sahita Kumbhakaḥ 鰍 21 鰍

Akashic Revelation

Then I shall presently relate briefly about the control of the vital air. Prana is air coursing through the body and Ayama is said to be Kumbhaka (holding under control). The same is said to be of two kinds: the combined (Pranayama) and that (which is practiced) alone by itself. One should practice the combined Pranayama till he attains success in the (practice of Kumbhaka) alone by itself. The Kumbhaka which is practiced along with Surya, Ujjayi, Siitali and Bhastrl as the fourth, that is the combined Kumbhaka.

Shambhavi Mudra śāStra PramāṇA Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA Yoga Sikhopanishad 104-105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt |vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām| gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Pascimatanasana āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Kapalakurantaka'S Hathabhyasa Paddhati 50

c骸 戒l˞dr 骸 鏖l l al˞ 会快 c˞c r˞a˞ l r˞ l鶸il iirac骸 戒l˞d ar l II50II

paścimatānavatsaṃsthitiṃ kṛtā ekaṃ pādaṃ grīvāyāṃ dhṛtvātiṣṭet urdhvapaścimatānaṃ bhavati 鰍50鰍

Akashic Revelation

Assuming the position of Pascimatana keep one leg on the neck and maintain the position. This is called Urdhva-pascimatana.

Pratyahara Kumbhaka āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Kumbhaka Paddadhi 91-92

dr-鏖芥˞d˞ d r鈑˞a 闌 a˞i˞慨 骸 riDŽ骸 c˞cli-aa鷓 -d˞ a- ca慨 - 快rr -r rU快˞ al 鰍 4割 鰍 闖r -iaU 戒 ii˞UU U鏖芥˞dU dral˞ d aa 骸 鴕 骸ra慨a -d˞l 闌 a˞ l確 arilo鰍 4喝 鰍

nava-sthānāni vijñāya pratyāhāraḥ sa vedhasaḥ pādatala-guhya-nābhihṛdayoraḥ-kaṇṭha-ghaṇṭikāḥ kramataḥ 鰍 91 鰍 bhrū-madhyaṃ ca lalāṭaṃ brahmasthānaṃ navaitāni Yogasiddhiḥ sarvaroga-nāśaḥ pratyāhṛtau bhavet 鰍 92 鰍

Akashic Revelation

Soles, organs of generation, navel, heart, throat, uvula, middle of the eyebrows, forehead and Brahma-randhra are the nine sites according to Vedhā (Siva). Concentration of prana on one site and then another in this sequence is called Pratyahara which brings success in Yoga and removes all diseases.

Shambhavi Mudra śāStra PramāṇA Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA Yoga Sikhopanishad 104-105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt |vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām| gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Anantasana āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Kapalakurantaka Hathabhyasa Paddhati 4

蛾r˞d lada 会快a快U c˞i ar˞a˞U rra鏖a 臥l慨 i鏖lid c˞r˞ U aiia r˞ 臥l慨c˞rr l鏖la ia快i a lilo 牙drl˞骸dU ar l 鰍i鰍

Uttana Shayani Ekaikam Paayi Griivaayam Vinyasya Ithara Husthena Paavaagram Gruhithvaa Itharapaavahuthisthi Likruthya Thishtath Ananthasanam Bhavathi II 411

Akashic Revelation

Lying supine place one foot on the neck then by other hand hold the top of the other foot and then extend both of that hand and that foot. This is known as Anantasana

Pratyahara Kumbhaka āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Kumbhaka Paddadhi 91-92

dr-鏖芥˞d˞ d r鈑˞a 闌 a˞i˞慨 骸 riDŽ骸 c˞cli-aa鷓 -d˞ a- ca慨 - 快rr -r rU快˞ al 鰍 4割 鰍 闖r -iaU 戒 ii˞UU U鏖芥˞dU dral˞ d aa 骸 鴕 骸ra慨a -d˞l 闌 a˞ l確 arilo鰍 4喝 鰍

nava-sthānāni vijñāya pratyāhāraḥ sa vedhasaḥ pādatala-guhya-nābhihṛdayoraḥ-kaṇṭha-ghaṇṭikāḥ kramataḥ 鰍 91 鰍 bhrū-madhyaṃ ca lalāṭaṃ brahmasthānaṃ navaitāni Yogasiddhiḥ sarvaroga-nāśaḥ pratyāhṛtau bhavet 鰍 92 鰍

Akashic Revelation

Soles, organs of generation, navel, heart, throat, uvula, middle of the eyebrows, forehead and Brahma-randhra are the nine sites according to Vedhā (Siva). Concentration of prana on one site and then another in this sequence is called

Pratyahara which brings success in Yoga and removes all diseases.

Sambhavi Mudra śāStra PramāṇA L˞怀闌˞怀 Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Kapalakurantaka Hathabhyasa Paddhati 5

蛾r˞dlaal 会快a快U c˞co ar˞a˞U 快arado 臥l慨U i鏖lU 快怀arii 鏖芥˞cailo l鏖aar i鏖l鏖a 快rc慨U ar確 dDŽ˞a 臥l慨 i鏖l c˞c確 骸慨 i快i a l鶸lo 牙銓快al˞骸dU ar l 鰍 r鰍

uttanaśayitah ekaikam pādam grīvāyām kurvan itaram hastam karnamūle sthāpayet tasyaiva hastasya kūparam bhūmau nidhāya itara hasta pādau saralikstya tistat ankuśåsanam bhavati ||5||

Akashic Revelation

Lying supine place one foot on the neck, then place the hand on the root of the ear, and place the elbow of that hand on the ground, then extend straight the other hand and the other foot and stay. This is known as Ankuśāsana.

Pratyahara Kumbhaka āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Kumbhaka Paddadhi 91-92

dr-鏖芥˞d˞ d r鈑˞a 闌 a˞i˞慨 骸 riDŽ骸 c˞cli-aa鷓 -d˞ a- ca慨 - 快rr -r rU快˞ al 鰍 4割 鰍 闖r -iaU 戒 ii˞UU U鏖芥˞dU dral˞ d aa 骸 鴕 骸ra慨a -d˞l 闌 a˞ l確 arilo鰍 4喝 鰍

nava-sthānāni vijñāya pratyāhāraḥ sa vedhasaḥ pādatala-guhya-nābhihṛdayoraḥ-kaṇṭha-ghaṇṭikāḥ kramataḥ 鰍 91 鰍 bhrū-madhyaṃ ca lalāṭaṃ brahmasthānaṃ navaitāni Yogasiddhiḥ sarvaroga-nāśaḥ pratyāhṛtau bhavet 鰍 92 鰍

Akashic Revelation

Soles, organs of generation, navel, heart, throat, uvula, middle of the eyebrows, forehead and Brahma-randhra are the nine sites according to Vedhā (Siva). Concentration of prana on one site and then another in this sequence is called Pratyahara which brings success in Yoga and removes all diseases.

Sambhavi Mudra śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Mandala Brahmanopanishad 3. 5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ |

tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahāvidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

1. Lie Down On The Back. 2. Bring The Knees To The Chest. 3. Encircle The Thighs And The Calves With The Arms. 4. Roll To The Left And The Right.

152.

āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Kapalakurantaka'S Hathabhyasa Paddhati 21

蛾r˞dladU 改˞dada 陂cai riia 改Ur˞骸 il蛾髏 怀 快慨鴪ai rir˞ 骸鵯˞c骸鵯U iiailocir˞骸dU ar l 鰍 喝割 鰍

uttānaśayanaṃ jānunī hradaye vaṣṭambha jaṃghāsahitauruṇi karadvaye badhvā savyāpasavyaṃ loḍayet dṛṣāsanaṃ bhavati 鰍

Akashic Revelation

Lying supine placing the knees on the chest hold with two hands (enclosing) the thighs with the shank and move leftwards and rightwards alternately again and again. This is called Drsadasana.

Pratyahara Kumbhaka āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Kumbhaka Paddadhi 91-92

dr-鏖芥˞d˞ dr鈑˞a
闌 a˞i˞慨
riDŽ骸
c˞cli-aa鷓-d˞ a- ca慨
-
-r rU快˞
快rr
al

4割
-iaU
闖r

ii˞UU
U鏖芥˞dUdral˞ d
aa 骸 鴕-d˞l
骸ra慨a
闌 a˞ l確arilo鰍
4喝

nava-sthānāni vijñāya pratyāhāraḥ sa vedhasaḥ pādatala-guhya-nābhihṛdayoraḥ-kaṇṭha-ghaṇṭikāḥ kramataḥ 鰍 91 鰍 bhrū-madhyaṃ ca lalāṭaṃ brahmasthānaṃ navaitāni Yogasiddhiḥ sarvaroga-nāśaḥ pratyāhṛtau bhavet 鰍 92 鰍

Akashic Revelation

Soles, organs of generation, navel, heart, throat, uvula, middle of the eyebrows, forehead and Brahma-randhra are the nine sites according to Vedhā (Siva). Concentration of prana on one site and then another in this sequence is called Pratyahara which brings success in Yoga and removes all diseases.

Shambhavi Mudra śāStra PramāṇA Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Pascimatanasana āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Kapalakurantaka'S Hathabhyasa Paddhati 50

c骸 戒l˞dr 骸 鏖l l al˞ 会快 c˞c r˞a˞ l r˞ l鶸il iirac骸 戒l˞d ar l II50II

paścimatānavatsaṃsthitiṃ kṛtā ekaṃ pādaṃ grīvāyāṃ dhṛtvātiṣṭet urdhvapaścimatānaṃ bhavati 鰍50鰍

Akashic Revelation

Assuming the position of Pascimatana keep one leg on the neck and maintain the position. This is called Urdhva-pascimatana.

Pratyahara Kumbhaka āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Kumbhaka Paddadhi 91-92

dr-鏖芥˞d˞ d r鈑˞a 闌 a˞i˞慨 骸 riDŽ骸 c˞cli-aa鷓 -d˞ a- ca慨 - 快rr -r rU快˞ al 鰍 4割 鰍 闖r -iaU 戒 ii˞UU U鏖芥˞dU dral˞ d aa 骸 鴕 骸ra慨a -d˞l 闌 a˞ l確 arilo鰍 4喝 鰍

nava-sthānāni vijñāya pratyāhāraḥ sa vedhasaḥ pādatala-guhya-nābhihṛdayoraḥ-kaṇṭha-ghaṇṭikāḥ kramataḥ 鰍 91 鰍 bhrū-madhyaṃ ca lalāṭaṃ brahmasthānaṃ navaitāni Yogasiddhiḥ sarvaroga-nāśaḥ pratyāhṛtau bhavet 鰍 92 鰍

Akashic Revelation

Soles, organs of generation, navel, heart, throat, uvula, middle of the eyebrows, forehead and Brahma-randhra are the nine sites according to Vedhā (Siva). Concentration of prana on one site and then another in this sequence is called Pratyahara which brings success in Yoga and removes all diseases.

Shambhavi Mudra śāStra PramāṇA Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA Yoga Sikhopanishad 104-105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt |vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām| gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Anantasana āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Kapalakurantaka Hathabhyasa Paddhati 4

蛾r˞d lada 会快a快U c˞i ar˞a˞U rra鏖a 臥l慨 i鏖lid c˞r˞ U aiia r˞ 臥l慨c˞rr l鏖la ia快i a lilo 牙drl˞骸dU ar l 鰍i鰍

Uttana Shayani Ekaikam Paayi Griivaayam Vinyasya Ithara Husthena Paavaagram Gruhithvaa Itharapaavahuthisthi Likruthya Thishtath Ananthasanam Bhavathi II 411

Akashic Revelation

Lying supine place one foot on the neck then by other hand hold the top of the other foot and then extend both of that hand and that foot. This is known as Anantasana

Pratyahara Kumbhaka āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Kumbhaka Paddadhi 91-92

dr-鏖芥˞d˞ d r鈑˞a 闌 a˞i˞慨 骸 riDŽ骸 c˞cli-aa鷓 -d˞ a- ca慨 -快rr -r rU快˞ al 鰍 4割 鰍 闖r -iaU 戒 ii˞UU U鏖芥˞dU dral˞ d aa 骸 鴕 骸ra慨a -d˞l 闌 a˞ l確 arilo鰍 4喝 鰍

nava-sthānāni vijñāya pratyāhāraḥ sa vedhasaḥ pādatala-guhya-nābhihṛdayoraḥ-kaṇṭha-ghaṇṭikāḥ kramataḥ 鰍 91 鰍 bhrū-madhyaṃ ca lalāṭaṃ brahmasthānaṃ navaitāni Yogasiddhiḥ sarvaroga-nāśaḥ pratyāhṛtau bhavet 鰍 92 鰍

Akashic Revelation

Soles, organs of generation, navel, heart, throat, uvula, middle of the eyebrows, forehead and Brahmarandhra are the nine sites according to Vedhā (Siva). Concentration of prana on one site and then another in this sequence is called Pratyahara which brings success in Yoga and removes all diseases.

Sambhavi Mudra śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Mandala Brahmanopanishad 3. 5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahāvidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Akashic Revelation

Part 9: Trithiya Vinyasa Krama - The original authentic Yoga directly from the Sources - Kailasa's THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM Yoga

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Ankusasana āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Kapalakurantaka Hathabhyasa Paddhati 5

蛾r˞dlaal 会快a快U c˞co ar˞a˞U 快arado 臥l慨U i鏖lU 快怀arii 鏖芥˞cailo l鏖aar i鏖l鏖a 快rc慨U ar確 dDŽ˞a 臥l慨 i鏖l c˞c確 骸慨 i快i a l鶸lo 牙銓快al˞骸dU ar l 鰍 r鰍

uttanaśayitah ekaikam pādam grīvāyām kurvan itaram hastam karnamūle sthāpayet tasyaiva hastasya kūparam bhūmau nidhāya itara hasta pādau saralikstya tistat ankuśåsanam bhavati ||5||

Akashic Revelation

Lying supine place one foot on the neck, then place the hand on the root of the ear, and place the elbow of that hand on the ground, then extend straight the other hand and the other foot and stay. This is known as Ankuśāsana.

Pratyahara Kumbhaka āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Kumbhaka Paddadhi 91-92

dr-鏖芥˞d˞ d r鈑˞a 闌 a˞i˞慨 骸 riDŽ骸 c˞cli-aa鷓 -d˞ a- ca慨 - 快rr -r rU快˞ al 鰍 4割 鰍 闖r -iaU 戒 ii˞UU U鏖芥˞dU dral˞ d aa 骸 鴕 骸ra慨a -d˞l 闌 a˞ l確 arilo鰍 4喝 鰍

nava-sthānāni vijñāya pratyāhāraḥ sa vedhasaḥ pādatala-guhya-nābhihṛdayoraḥ-kaṇṭha-ghaṇṭikāḥ kramataḥ 鰍 91 鰍 bhrū-madhyaṃ ca lalāṭaṃ brahmasthānaṃ navaitāni Yogasiddhiḥ sarvaroga-nāśaḥ pratyāhṛtau bhavet 鰍 92 鰍

Akashic Revelation

Soles, organs of generation, navel, heart, throat, uvula, middle of the eyebrows, forehead and Brahma-randhra are the nine sites according to Vedhā (Siva). Concentration of prana on one site and then another in this sequence is called Pratyahara which brings success in Yoga and removes all diseases.

Sambhavi Mudra śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Mandala Brahmanopanishad 3. 5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahāvidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Yoga Nidrasana āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Hatharatnavali 3.70

c˞c˞鍠a˞Uriiai 快rrU
i鏖l˞鍠a˞Uci鶸rrDŽdo
lriailadU
快aa˞ac
aa d˞骸a怪闌c˞70

pādābhyāṃ veṣṭayetkaṇṭhaṃ hastābhyāṃ pṛṣṭhabandhanam || tanmadhye śayanaṃ kuryāda yoganidrā sukhapradā || 70 ||

Akashic Revelation

Wind the legs around the neck, tie up the hands on the back and lie down. This is Yoganidra, which offers wellbeing. 70

Pratyahara Kumbhaka āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Kumbhaka Paddadhi 91-92

dr-鏖芥˞d˞ dr鈑˞a
闌 a˞i˞慨
riDŽ骸
c˞cli-aa鷓-d˞ a- ca慨
-
-r rU快˞
快rr
al

4割
-iaU
闖r

ii˞UU
U鏖芥˞dUdral˞ d
aa 骸 鴕-d˞l
骸ra慨a
闌 a˞ l確arilo鰍
4喝

nava-sthānāni vijñāya pratyāhāraḥ sa vedhasaḥ pādatala-guhya-nābhihṛdayoraḥ-kaṇṭha-ghaṇṭikāḥ kramataḥ 鰍 91 鰍 bhrū-madhyaṃ ca lalāṭaṃ brahmasthānaṃ navaitāni Yogasiddhiḥ sarvaroga-nāśaḥ pratyāhṛtau bhavet 鰍 92 鰍

Akashic Revelation

Soles, organs of generation, navel, heart, throat, uvula, middle of the eyebrows, forehead and Brahma-randhra are the nine sites according to Vedhā (Siva). Concentration of prana on one site and then another in this sequence is called Pratyahara which brings success in Yoga and removes all diseases.

Sambhavi Mudra śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Mandala Brahmanopanishad 3. 5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahāvidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Atma Ramasana āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Yoga Asanamala Sacitra 14

画l慨˞ 画骸d 闌芥 骸oúDŽ確 骸ra || ca 蛾戒˞i 画adi画da ci ca˞ r 戒 i˞芥 快鷦慨 快i確怀a 快r ˞ iia 骸 銓DŽa c怀˞ 牙芥r˞ ca芥la˞快˞ i˞快 快確慨 r˞怀˞ 慨˞ r aa改˞ 快i˞a˞ 骸確 c確ra i˞芥˞ 快r 快˞快骸a 快鷦慨 aaca cala慨˞ra˞芥 蛾戒確 慨˞骸aci i d˞l˞ 牙 画骸怀 快確 aa怀 改a ld r鷦慨a˞ 会快˞la ra骸a ia˞d DŽ˞慨˞ 快慨a l˞ c˞la牙髏 ciiaa 画骸d 戒 l確 骸DŽal確 会l˞ aad ii 牙ada r慨 DŽ ii crd 骸 iil˞ raia骸慨a慨 骸a鴕 ii d˞ia 骸a鴕 ii 骸慨a慨 快˞ 慨確a 改˞i i慨 慨a 快r ilc r d ii || 割i ||

ātamarāma āsana prathama súdhau sovai || paga ucāī āgane ānai doī pagā bici hātha kari kahauṇī kī māhilī saṅdhimai phaṇā athavā pagathalyākā lāka kaura vāṇā rāṣi bhujā kalāyā sau dauvai hāthā kī kākasī kari gudī pīchai rāṣai mātho ucau rāsai dṛṣṭi nāśā agra āsaṇa kau guṇa jaitina viriyā ekātī baisī dhyāna dhārā karai tā pāchai aru pahalīya āsana caḍhatau sadhai tau etā guna hoī aganī biradhi hoī pavana salilatā baihai sarīra suddha hoī nāḍī suddha hoī sarīra kā rauga jāī aura roga kī ūtapatti na hoī || 14 ||

Akashic Revelation

First lie on back. Raise the legs towards head. Bring the hands in between the legs. Turning the hands over the legs, hold the feet in elbows. Interlock the fingers over shoulders and raise the head. Fix the gaze at the tip of the nose.

āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Kumbhaka Paddadhi 91-92

dr-鏖芥˞d˞ d r鈑˞a 闌 a˞i˞慨 骸 riDŽ骸 c˞cli-aa鷓 -d˞ a- ca慨 - 快rr -r rU快˞ al 鰍 4割 鰍 闖r -iaU 戒 ii˞UU U鏖芥˞dU dral˞ d aa 骸 鴕 骸ra慨a -d˞l 闌 a˞ l確 arilo鰍 4喝 鰍

nava-sthānāni vijñāya pratyāhāraḥ sa vedhasaḥ pādatala-guhya-nābhihṛdayoraḥ-kaṇṭha-ghaṇṭikāḥ kramataḥ 鰍 91 鰍 bhrū-madhyaṃ ca lalāṭaṃ brahmasthānaṃ navaitāni Yogasiddhiḥ sarvaroga-nāśaḥ pratyāhṛtau bhavet 鰍 92 鰍

Akashic Revelation

Soles, organs of generation, navel, heart, throat, uvula, middle of the eyebrows, forehead and Brahma-randhra are the nine sites according to Vedhā (Siva).

Concentration of prana on one site and then another in this sequence is called Pratyahara which brings success in Yoga and removes all diseases.

SAMBHAVI MUDRA Śāstra Pramāṇa l˞怀闌˞怀

Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA L˞怀闌˞怀 Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Mula Bandha Yoga Sikh Upanishad

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Kocika Asana āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Jogapradipyaka Of Jayatarama 174 - 177

c蛾 i˞芥 lac˞ 骸˞ 快慨i ld 骸 蛾ra臥骸 c˞快慨i ca 蛾戒˞a 画a˞di画di ri鷦慨 改aa l 牙a 骸快 r DŽ r˞di鰍割滑i c蛾 i˞芥 r 戒 ca髏 骸慨a慨 c˞U快 claiU快˞raDŽa慨 ar 快r cc骸˞ cr骸慨a 慨˞ra cc i 画 d i快aUa ia c˞ra鰍割滑r ai 画牙d 戒Ul 骸DŽaccd cUc慨˞ l快 骸a a˞ 骸r d˞骸iri˞慨r 改i 快c˞ 戒l d ia 鰍割滑渇 ri鷦慨 DŽ˞l 改˞la 芥iccr骸 lad 快i ˞Ui cad ia髏 d˞骸ila慨l aili慨a d骸˞U i 鰍割滑滑

dou hātha chīdā sā kare tina so ubaiisa pākare paga ucāya āgāne āne bahuri jugati aaisika vidhi vāneṃ鰍 174 dou hātha vici pagaru sarīra phāṭaka pichai laṭakāvai dhīra muṣa kī disā dūsarī rāṣai diṣṭi āni trikuṭī madhya dāṣai鰍175 yahu āana caṭato sadhai dina paṃdarā taka soya yā soṃ nāse nhāravo jeṃ kadācita na hoya 鰍176 ahuri dhāta jātī thame divasa tīna ke māhiṃ puna ḍairu nāse turata yete roga nasāṃhi 鰍177

Akashic Revelation

Lie on back extending both the hands towards their respective sides. Raise the legs and bring them in front in such a way that both legs are placed on the middle of the body. Gaze between eyebrows.

āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Kumbhaka Paddadhi 91-92

dr-鏖芥˞d˞ d r鈑˞a 闌 a˞i˞慨 骸 riDŽ骸 c˞cli-aa鷓 -d˞ a- ca慨 -快rr -r rU快˞ al 鰍 4割 鰍 闖r -iaU 戒 ii˞UU U鏖芥˞dU dral˞ d aa 骸 鴕 骸ra慨a -d˞l 闌 a˞ l確 arilo鰍 4喝 鰍

nava-sthānāni vijñāya pratyāhāraḥ sa vedhasaḥ pādatala-guhya-nābhihṛdayoraḥ-kaṇṭha-ghaṇṭikāḥ kramataḥ 鰍 91 鰍 bhrū-madhyaṃ ca lalāṭaṃ brahmasthānaṃ navaitāni Yogasiddhiḥ sarvaroga-nāśaḥ pratyāhṛtau bhavet 鰍 92 鰍

Akashic Revelation

Soles, organs of generation, navel, heart, throat, uvula, middle of the eyebrows, forehead and Brahma-randhra are the nine sites according to Vedhā (Siva). Concentration of prana on

one site and then another in this sequence is called Pratyahara which brings success in Yoga and removes all diseases.

Sambhavi Mudra śāStra PramāṇA L˞怀闌˞怀 Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ |

tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA L˞怀闌˞怀 Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Jathara Parivrtti āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Nathamuni'S Yoga Rahasya 1.52, 2.17

c鷦慨ri臥 ri 快a aa˞ai iDŽ˞ i c鷦慨快rUll | r鴕快怀U 骸ai快怀rira快怀芥˞ c 戒 鰍

parivṛittih kukṣibhāge tridhā hi parikīrtitaḥ | baddhakoṇaṁ suptakoṇamūrdhvakoṇamath āpi ca 鰍

Akashic Revelation

It is proclaimed that the parivritti of the navel region (jathara parivrtti) is of three variations. There are also different variations of Badha konasana, Supta konasana, Urdhva Konasana and other.

Pratyahara Kumbhaka āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Kumbhaka Paddadhi 91-92

dr-鏖芥˞d˞ d r鈑˞a 闌 a˞i˞慨 骸 riDŽ骸 c˞cli-aa鷓 -d˞ a- ca慨 -快rr -r rU快˞ al 鰍 4割 鰍 闖r -iaU 戒 ii˞UU U鏖芥˞dU dral˞ d aa 骸 鴕 骸ra慨a -d˞l 闌 a˞ l確 arilo鰍 4喝 鰍

nava-sthānāni vijñāya pratyāhāraḥ sa vedhasaḥ pādatala-guhya-nābhihṛdayoraḥ-kaṇṭha-ghaṇṭikāḥ kramataḥ 鰍 91 鰍 bhrū-madhyaṃ ca lalāṭaṃ brahmasthānaṃ navaitāni Yogasiddhiḥ sarvaroga-nāśaḥ pratyāhṛtau bhavet 鰍 92 鰍

Akashic Revelation

Soles, organs of generation, navel, heart, throat, uvula, middle of the eyebrows, forehead and Brahma-randhra are the nine sites according to Vedhā (Siva).

Concentration of prana on one site and then another in this sequence is called Pratyahara which brings success in Yoga and removes all diseases.

Sambhavi Mudra śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahāvidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA L˞怀闌˞怀 Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Visualize Yourself As Sturdy As A Bridge

.

Apta Pramana - 画I 闌˞怀 Nathamuni'S Yoga Rahasya 3.19

闌 lcaa˞aalU 鴪r鴪carU 骸rari闌co梶 aUa怀ad˞rcarai˞d˞ l a˞aa改a˞cda鰍

pratikriyāyutaṁ dvandvapíthaḥ sarvabalapradam | garbhiņināndurbalānāmiti gārgi jagāda nu ||

Akashic Revelation

With Dvipadapitham as counterpose, this asana gives strength to all parts of the body, particularly in the case of weak pregnant women, thus proclaims Gargi.

Murccha Kumbhaka āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Hathatattvakaumud By Sundaradeva 10.19

画craa 快aUial 闌˞怀U rlir˞ 改˞irDŽ慨U lda 鰍 慨i戒aido-rUlad˞ -快aia d-rUl˞a 骸a怪-闌c˞ 鰍 割滑r 鰍

āpūrya kumbhitaṃ prāṇaṃ baddhvā jālandharaṃ śanaiḥ 鰍 recayen-mūrcchanākumbho mano-mūrcchā sukha-pradā 鰍 170 鰍

Akashic Revelation

Inhale and retain the air firmly adopting jalandhara bandha and then exhale slowly,while maintaining jalandhara bandha. This is called manomurccha kumbhaka, which brings about a state of swooning to a yogi.

Sambhavi Mudra śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Mandala Brahmanopanishad 3. 5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ |

tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahāvidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Jalandhara Bandha śāStra PramāṇA Yoga Sikhopanishad 109-112

cr慨快˞rli la快la鵯 rrDŽ 改˞iUDŽ慨˞ aDŽ 鰍 割r4 鰍 快Ur骸U快戒lco骸oi r˞aa˞aa d慨DŽ快 梶 快rr˞快a鰥a cai 鏖芥˞caico ci Ula˞ 鰍 割割r 鰍 rrDŽ 改˞iUDŽ慨˞aoail˞Ua˞a快˞慨快 梶 牙DŽ鏖l˞lo 快a鰛did˞la 快rr骸U快戒di 快ili鰍 割割割 鰍 iai c al˞怀id 鏖a˞lo 闌˞怀 Ud˞ ia 梶 快arila˞ r芥ia raicdid dUr快lc快闌˞ i r膐˞骸d 鏖芥l aaa 戒˞i a r˞ la快ariiao 鰍 割割喝 鰍

pūrakānte tu kartavyo bandho jālaṃdharābhidhaḥ 鰍 109鰍 kaṃṭhasaṃkocarūpo'sau vāyumārganirodhakaḥ

kaṇṭhamākuñcya hṛdaye sthāpayed dṛḍhamicchayā 鰍 110鰍 bandho jālaṃdharākhyo'yamamṛtāpyāyakārakaḥ | adhastāt kuñcanenāśu kaṇṭhasaṃkocane kṛte 鰍 111 鰍 madhye paścimatāṇena syāt prāṇo brahmanāḍigaḥ | kuṇḍalyā granthitrayavibhedanena nirvikalpakaprāptiḥ vajrāsanasthito yogī cālayitvā tu kuṇḍalīm 鰍 112 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Paryankasana āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Kapalakurantaka'S Hathabhyasa-Paddhati 16

蛾r˞dladU i鏖lli˞鍠a˞U ar ri鍠a c˞cli˞鍠a˞U arUDŽi r˞ d˞ a闌cilU iira 快aa˞alo caa快˞骸dU ar l 鰍割渇鰍

uttānaśayanaṃ hastatalābhyāṃ bhūmimavaṣṭabhya pādatalābhyāṃ bhūmiṃdhṛtvā nābhipradeśaṃ ūrdhvaṃ kuryāt paryaṃkāsanaṃ bhavati 鰍16鰍

Akashic Revelation

Lying supine holding the ground by hands (mainly palms) and holding the ground by the feet also (=mainly two soles) elevate the naval region (ie. The middle portion of the body) upwards (=to a higher position than the two ends) This is called Paryankasana.

Sahaja Kumbhaka āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Kumbhaka Paddhati Of Raghuvira 104

d鍠a˞o -画慨U 骸˞快iia 快ariia˞ c˞iaa acilo aUll˞ l鶸l˞ i骸 - DŽ˞慨怀U d ri˞co-ac˞ 牙Udl 骸i改 快aia 闌l i - 快i rr˞骸骸˞

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ kṣipet gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akashic Revelation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahaja-kumbhaka narrated by Sri-krttivasa(Shiva) 104.

Sambhavi Mudra śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahāvidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA L˞怀闌˞怀 Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Mula Bandha Yoga Sikh Upanishad

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Svottana Asana āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Kapalakurantaka Hathabhyasa Paddhati 6

lrr l慨a慨o 骸U鏖芥˞Ua 改˞dado Ī 骸Uala d˞a確 画Udaa i鏖l˞鍠a˞U 快rDŽ慨˞U rir˞ a˞ailoirdU ar l 鰍渇鰍 śavavatcharīram saṃsthāpya jānunĪ saṃmīlya nābhau āṃnīya

hastābhyāṃ kandharāṃ badhvā bhāmayet śvottanaṃ bhavati 鰍6鰍

Akashic Revelation

Lying supine keeping the body like a corpse unite the knees and place these on the naval. Then holding the shoulder with two hands keep moving. This is called Svottana Asana.

Sahaja Kumbhaka āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Kumbhaka Paddhati Of Raghuvira 104

d鍠a˞o -画慨U 骸˞快iia 快ariia˞ c˞iaa acilo aUll˞ l鶸l˞ i骸 - DŽ˞慨怀U d ri˞co-ac˞ 牙Udl 骸i改 快aia 闌l i - 快i rr˞骸骸˞

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ kṣipet gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akashic Revelation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahaja-kumbhaka narrated by Sri-krttivasa(Shiva) 104.

śAmbhavi Mudra śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ |

tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahāvidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Jalandhara Bandha śāStra PramāṇA - L˞怀闌˞怀 Yoga Sikhopanishad 109 - 112

cr慨快˞rli
la快la鵯
rrDŽ改˞iUDŽ慨˞ aDŽ 鰍
割r4

快Ur骸U快戒lco骸oi
r˞aa˞aa d慨DŽ快
快rr˞快a鰥a
割割r
cai
鏖芥˞caico
ci Ula˞
rrDŽ改˞iUDŽ慨˞aoail˞Ua˞a快˞慨快
牙DŽ鏖l˞lo
快a鰛did˞la
iai
c al˞怀id
快rr骸U快戒di
鏖a˞lo
闌˞怀
快ili鰍
割割割
Ud˞ ia
快arila˞
dUr快lc快闌˞ i
r芥ia raicdid
r膐˞骸d 鏖芥laaa
戒˞i a r˞
la快ariiao
割割喝

pūrakānte tu kartavyo bandho jālaṃdharābhidhaḥ 鰍 109 鰍 kaṃṭhasaṃkocarūpo'sau vāyumārganirodhakaḥ |kaṇṭhamākuñcya hṛdaye sthāpayed dṛḍhamicchayā 鰍 110 鰍 bandho jālaṃdharākhyo'yamamṛtāpyāyakārakaḥ adhastāt kuñcanenāśu kaṇṭhasaṃkocane kṛte 鰍 111 鰍 madhye paścimatāṇena syāt prāṇo brahmanāḍigaḥ | kuṇḍalyā granthitrayavibhedanena nirvikalpakaprāptiḥ vajrāsanasthito yogī cālayitvā tu kuṇḍalīm 鰍 112 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Viparita Karani śāStra PramāṇA L˞怀闌˞怀 Shiva Samhita 4.45

牙芥 rc慨al快慨怀a a˞ arlii鏖r l慨crr˞ 怪i daii慨怀鴪ao 梶 rc慨al快i laar˞ 骸ralriira a cl˞ 鰍 ir 鰍

atha viparītakaraṇī mudrā bhūtale svaśirodattvā khe nayeccaraṇadvayam 梶 viparītakṛtiścaiṣā sarvatantreṣu gopitā 鰍 45 鰍

Akashic Revelation

Putting the head on the ground, let him stretch out his legs upwards, moving them round and round. This is viparitkarana, kept secret in all the Tantras.

Murccha Kumbhaka āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Hathatattvakaumud By Sundaradeva 10.19

画craa 快aUial 闌˞怀U rlir˞ 改˞irDŽ慨U lda 鰍 慨i戒aido-rUlad˞ -快aia d -rUl˞a 骸a怪-闌c˞ 鰍 割滑r 鰍

āpūrya kumbhitaṃ prāṇaṃ baddhvā jālandharaṃ śanaiḥ

鰍 recayen-mūrcchanā-kumbho mano-mūrcchā sukha-pradā 鰍 170 鰍

Akashic Revelation

Inhale and retain the air firmly adopting jalandhara bandha and then exhale slowly,while maintaining jalandhara bandha. This is called manomurccha kumbhaka, which brings about a state of swooning to a yogi.

Sambhavi Mudra śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahāvidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Jalandhara Bandha śāStra PramāṇA Yoga Sikhopanishad 109-112

cr慨快˞rli la快la鵯 rrDŽ 改˞iUDŽ慨˞ aDŽ 鰍 割r4 鰍 快Ur骸U快戒lco骸oi r˞aa˞aa d慨DŽ快 梶 快rr˞快a鰥a cai 鏖芥˞caico ci Ula˞ 鰍 割割r 鰍 rrDŽ 改˞iUDŽ慨˞aoail˞Ua˞a快˞慨快 梶 牙DŽ鏖l˞lo 快a鰛did˞la 快rr骸U快戒di 快ili鰍 割割割 鰍 iai c al˞怀id 鏖a˞lo 闌˞怀 Ud˞ ia 梶 快arila˞ r芥ia raicdid dUr快lc快闌˞ i r膐˞骸d 鏖芥l aaa 戒˞i a r˞ la快ariiao 鰍 割割喝 鰍

pūrakānte tu kartavyo bandho jālaṃdharābhidhaḥ 鰍 109鰍 kaṃṭhasaṃkocarūpo'sau vāyumārganirodhakaḥ

kaṇṭhamākuñcya hṛdaye sthāpayed dṛḍhamicchayā 鰍 110鰍 bandho jālaṃdharākhyo'yamamṛtāpyāyakārakaḥ | adhastāt kuñcanenāśu kaṇṭhasaṃkocane kṛte 鰍 111 鰍 madhye paścimatāṇena syāt prāṇo brahmanāḍigaḥ | kuṇḍalyā granthitrayavibhedanena nirvikalpakaprāptiḥ vajrāsanasthito yogī cālayitvā tu kuṇḍalīm 鰍 112 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Viparita Karani 2 śāStra PramāṇA - Yoga Tattvopanishad 122 - 126

快慨怀a rc慨al˞a˞ 骸r˞a DŽ鵯˞ DŽd˞ lda 鰍 割喝喝 鰍 d a鍠a˞骸aal鏖a 改˞r慨˞ UrrDŽda 梶 画i˞慨˞ rir鏖l鏖a 骸Uc˞ ˞ 骸˞DŽ快鏖a 戒 鰍 割喝4 鰍 牙lc˞i˞慨˞ acc aric caiU i慨iloa怀˞lo 梶 牙DŽ l慨airac˞c a怀U 鏖a˞lo 闌芥i ccdi鰍 割喝i 鰍 a怀˞ra 鸛快 戒c DŽ快鍠a骸ira ccdiccdi梶ria 戒 cUil 戒oir rr˞骸˞DŽ˞ar cieali 鰍 割喝r 鰍 a˞˞iU laa d a鍠a骸ilo 骸 la 快˞i 改lo梶

karaṇī viparītākhyā sarvādhivyādhināśinī 鰍 122 鰍 nityamabhyāsayuktasya jāṭharāgnivivardhanī | āhārā bahavastasya saṃpādyāḥ sādhakasya ca 鰍 123 鰍 alpāhārā yadi havedagnirdehaṃ haret kṣaṇāt | adhaḥśiraścordhvapādaḥ kṣaṇaṃ syāt prathame dine 鰍 124 鰍 kṣaṇāttu kiṃcidadhikamabhyasettu dine dine | valī ca palitaṃ caiva ṣaṇmāsārdhānna dṛśyate 鰍 125 鰍 yāmamātraṃ tu yo nityamabhyaset sa tu kālajit |

Akashic Revelation

The Karani known as Viparita, which destroys all mental and bodily ailments, develops the Jatharagni of the daily practitioner. Various kinds of food will have to be procured by the practitioner (of that Karani). Should the kinds of food fall short, fire will eat up the body in a minute. With his head down and his feet up, he should remain for a minute on the first day.

Murccha Kumbhaka āPta PramāṇA - Hathatattvakaumud By Sundaradeva 10.19

画craa 快aUial 闌˞怀U rlir˞ 改˞irDŽ慨U lda 鰍 慨i戒aido-rUlad˞ -快aia d rUl˞a 骸a怪-闌c˞ 鰍 割滑r 鰍

āpūrya kumbhitaṃ prāṇaṃ baddhvā jālandharaṃ śanaiḥ 鰍 recayen-mūrcchanā-kumbho mano-mūrcchā sukha-pradā 鰍 170 鰍

Akashic Revelation

Inhale and retain the air firmly adopting jalandhara bandha and then exhale slowly,while maintaining jalandhara bandha. This is called manomurccha kumbhaka, which brings about a state of swooning to a yogi.

Sambhavi Mudra śāStra PramāṇA - Mandala Brahmanopanishad 3. 5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahāvidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Jalandhara Bandha śāStra PramāṇA Yoga Sikhopanishad 109-112

cr慨快˞rli la快la鵯 rrDŽ 改˞iUDŽ慨˞ aDŽ 鰍 割r4 鰍 快Ur骸U快戒lco骸oi r˞aa˞aa d慨DŽ快 梶 快rr˞快a鰥a cai 鏖芥˞caico ci Ula˞ 鰍 割割r 鰍 rrDŽ 改˞iUDŽ慨˞aoail˞Ua˞a快˞慨快 梶 牙DŽ鏖l˞lo 快a鰛did˞la 快rr骸U快戒di 快ili鰍 割割割 鰍 iai c al˞怀id 鏖a˞lo 闌˞怀 Ud˞ ia 梶 快arila˞ r芥ia raicdid dUr快lc快闌˞ i r膐˞骸d 鏖芥l aaa 戒˞i a r˞ la快ariiao 鰍 割割喝 鰍

pūrakānte tu kartavyo bandho jālaṃdharābhidhaḥ 鰍 109鰍 kaṃṭhasaṃkocarūpo'sau vāyumārganirodhakaḥ |

kaṇṭhamākuñcya hṛdaye sthāpayed dṛḍhamicchayā 鰍 110鰍 bandho jālaṃdharākhyo'yamamṛtāpyāyakārakaḥ | adhastāt kuñcanenāśu kaṇṭhasaṃkocane kṛte 鰍 111 鰍 madhye paścimatāṇena syāt prāṇo brahmanāḍigaḥ | kuṇḍalyā granthitrayavibhedanena nirvikalpakaprāptiḥ vajrāsanasthito yogī cālayitvā tu kuṇḍalīm 鰍 112 鰍

Bandha Jalandhara Bandha Yoga-Sikhopanishad

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

āPta PramāṇA - Kapalakurantaka'S Hathabhyasa Paddhati 14 - 15

ar˞快Urid arU r鶸ia c˞c˞ 鴪aU 蛾iraarailo d慨快˞骸do ar l 鰍 d慨快˞骸di 鏖芥 r˞ d˞ 骸快闌cili ar確 c˞cciii鏖芥˞Ua i鏖l鴪aU 骸ala iUra快aa˞alo ar˞闌cilid arU快raailo i˞Uai˞骸dU ar l 鰍

Grīvā kaṅṭhena bhūmiṃ viṣṭhambha pādāgradvayaṃ urdhva munnayet narakāsanam bhavati 鰍

Narakāsane sthitvā nāsika pradeśe bhūmau pādapṛṣṭe sthāpya hastadvayaṃ samīlya laṃbīkuryāt grīvāpradeśena bhūmiṃ karṣayet lāṅgalāsanamaṃ bhavati 鰍

Akashic Revelation

Keeping the position of Narakasana place the toes of the feet on the ground near the nose and extend two hands jointly (placing straight on the ground) cultivating the ground with the neck area (Grivapradesa). This is called Langlasana.

Murccha Kumbhaka āPta PramāṇA - Hathatattvakaumud By Sundaradeva 10.19

画craa 快aUial 闌˞怀U rlir˞ 改˞irDŽ慨U lda 鰍 慨i戒aido-rUlad˞ -快aia d-rUl˞a 骸a怪-闌c˞ 鰍 割滑r 鰍

āpūrya kumbhitaṃ prāṇaṃ baddhvā jālandharaṃ śanaiḥ 鰍 recayen-mūrcchanākumbho mano-mūrcchā sukha-pradā 鰍 170 鰍

Akashic Revelation

Inhale and retain the air firmly adopting jalandhara bandha and then exhale slowly,while maintaining jalandhara bandha. This is called manomurccha kumbhaka, which brings about a state of swooning to a yogi.

Parushu Mudra āPta PramāṇA - Mudra Vidhanam 10. 17

c慨l:勗aa liiliila快慨a- 勗la 勗o骸a 勗 戒˞Uaia勗 梶 骸iU l˞: 骸li勗˞ 快aa˞ a˞ c慨la骸U l˞ 鰍

tale tale tu karayo-stiryak saṃyojya cāṃgulīḥ 梶 saṃhatā: prasṛtāḥ kuryāt mudrā paraśu saṃjñitā 鰍

Akashic Revelation

For every part/step interlaced the fingers of both hands. Contract and expand them, named as Parashu Mudra.

Jalandhara Bandha śāStra PramāṇA Yoga Sikhopanishad 109-112

cr慨快˞rli la快la鵯 rrDŽ 改˞iUDŽ慨˞ aDŽ 鰍 割r4 鰍 快Ur骸U快戒lco骸oi r˞aa˞aa d慨DŽ快 梶 快rr˞快a鰥a cai 鏖芥˞caico ci Ula˞ 鰍 割割r 鰍 rrDŽ 改˞iUDŽ慨˞aoail˞Ua˞a快˞慨快 梶 牙DŽ鏖l˞lo 快a鰛did˞la 快rr骸U快戒di 快ili鰍 割割割 鰍 iai c al˞怀id 鏖a˞lo 闌˞怀 Ud˞ ia 梶 快arila˞ r芥ia raicdid dUr快lc快闌˞ i r膐˞骸d 鏖芥l aaa 戒˞i a r˞ la快ariiao 鰍 割割喝 鰍

pūrakānte tu kartavyo bandho jālaṃdharābhidhaḥ 鰍 109鰍 kaṃṭhasaṃkocarūpo'sau vāyumārganirodhakaḥ |

kaṇṭhamākuñcya hṛdaye sthāpayed dṛḍhamicchayā 鰍 110鰍 bandho jālaṃdharākhyo'yamamṛtāpyāyakārakaḥ | adhastāt kuñcanenāśu kaṇṭhasaṃkocane kṛte 鰍 111 鰍 madhye paścimatāṇena syāt prāṇo brahmanāḍigaḥ | kuṇḍalyā granthitrayavibhedanena nirvikalpakaprāptiḥ vajrāsanasthito yogī cālayitvā tu kuṇḍalīm 鰍 112 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

One Of The 84 Diffrent Asanas Revealed Directly By Lord ParamaśIva Himself

.

Sayita Pascimatanasana āPta PramāṇA - Hatharatnavali 3. 68

l˞dU l a r˞ lo快aral l alc al˞d快o鰍渇0

tānaṃ śayitvā t kurvīta śayitapaścimatānakam鰍68

Akashic Revelation

Lie supine and practice pascimatana to form sayitapascimatana.

Murccha Kumbhaka āPta PramāṇA - Hathatattvakaumud By Sundaradeva 10.19

画craa 快aUial 闌˞怀U rlir˞ 改˞irDŽ慨U lda 鰍 慨i戒aido-rUlad˞ -快aia d-rUl˞a 骸a怪-闌c˞ 鰍 割滑r 鰍

āpūrya kumbhitaṃ prāṇaṃ baddhvā jālandharaṃ śanaiḥ 鰍 recayen-mūrcchanākumbho mano-mūrcchā sukha-pradā 鰍 170 鰍

Akashic Revelation

Inhale and retain the air firmly adopting jalandhara bandha and then exhale slowly,while maintaining jalandhara bandha. This is called manomurccha kumbhaka, which brings about a state of swooning to a yogi.

Khechari Mudra āPta PramāṇA - Hatha Yoga Pradipika 3.32

牙芥 怪il慨a 快c˞i快ai慨i 改nr˞ 闌 r鏖 l˞ rc慨alr˞ aar慨rlral˞ rr鏖 Ula˞ ar l 怪il慨a

Atha khecharikapalakuhare Jihva pravishta viparitaghaBhruvorantargh atá drshtirmudrā bhavati khechaī ||32||

Akashic Revelation

The Khechari mudrà is accomplished by thrusting the tongue into the gullet, by turning it over itself, and keeping the eyesight in the middle of the eyebrows.

Jalandhara Bandha śāStra PramāṇA Yoga Sikhopanishad 109-112

cr慨快˞rli la快la鵯 rrDŽ 改˞iUDŽ慨˞ aDŽ 鰍 割r4 鰍 快Ur骸U快戒lco骸oi r˞aa˞aa d慨DŽ快 梶 快rr˞快a鰥a cai 鏖芥˞caico ci Ula˞ 鰍 割割r 鰍 rrDŽ 改˞iUDŽ慨˞aoail˞Ua˞a快˞慨快 梶 牙DŽ鏖l˞lo 快a鰛did˞la 快rr骸U快戒di 快ili鰍 割割割 鰍 iai c al˞怀id 鏖a˞lo 闌˞怀 Ud˞ ia 梶 快arila˞ r芥ia raicdid dUr快lc快闌˞ i r膐˞骸d 鏖芥l aaa 戒˞i a r˞ la快ariiao 鰍 割割喝 鰍

pūrakānte tu kartavyo bandho jālaṃdharābhidhaḥ 鰍 109鰍 kaṃṭhasaṃkocarūpo'sau vāyumārganirodhakaḥ |

kaṇṭhamākuñcya hṛdaye sthāpayed dṛḍhamicchayā 鰍 110鰍 bandho jālaṃdharākhyo'yamamṛtāpyāyakārakaḥ | adhastāt kuñcanenāśu kaṇṭhasaṃkocane kṛte 鰍 111 鰍 madhye paścimatāṇena syāt prāṇo brahmanāḍigaḥ | kuṇḍalyā granthitrayavibhedanena nirvikalpakaprāptiḥ vajrāsanasthito yogī cālayitvā tu kuṇḍalīm 鰍 112 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Supta Konasana āPta PramāṇA - Nathamuni'S Yoga Rahasya 1.52

c鷦慨ri r快a aa˞aiiDŽ˞
i
c鷦慨快rUll
r鴕快怀U
骸ai快怀rira快怀芥˞ c

parivṛttiḥ kukṣibhāge tridhā hi parikīrtitaḥ 梶 baddhakoṇaṃ suptakoṇamūrdhvakoṇamathāpi ca 鰍

Akashic Revelation

It is proclaimed that parivrtti of the navel region (jathara parivrtti) is of three variations. There is also different variations of baddha konasana, supta konasana, Urdhva konasana and others.

Murccha Kumbhaka āPta PramāṇA - Hathatattvakaumud By Sundaradeva 10.19

画craa 快aUial 闌˞怀U rlir˞ 改˞irDŽ慨U lda 鰍 慨i戒aido-rUlad˞ -快aia d rUl˞a 骸a怪-闌c˞ 鰍 割滑r 鰍

āpūrya kumbhitaṃ prāṇaṃ baddhvā jālandharaṃ śanaiḥ 鰍 recayen-mūrcchanā-kumbho mano-mūrcchā sukha-pradā 鰍 170 鰍

Akashic Revelation

Inhale and retain the air firmly adopting jalandhara bandha and then exhale slowly,while maintaining jalandhara bandha. This is called manomurccha kumbhaka, which brings about a state of swooning to a yogi.

Sambhavi Mudra śāStra PramāṇA - Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahāvidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Jalandhara Bandha śāStra PramāṇA Yoga Sikhopanishad 109-112

cr慨快˞rli la快la鵯 rrDŽ 改˞iUDŽ慨˞ aDŽ 鰍 割r4 鰍 快Ur骸U快戒lco骸oi r˞aa˞aa d慨DŽ快 梶 快rr˞快a鰥a cai 鏖芥˞caico ci Ula˞ 鰍 割割r 鰍 rrDŽ 改˞iUDŽ慨˞aoail˞Ua˞a快˞慨快 梶 牙DŽ鏖l˞lo 快a鰛did˞la 快rr骸U快戒di 快ili鰍 割割割 鰍 iai c al˞怀id 鏖a˞lo 闌˞怀 Ud˞ ia 梶 快arila˞ r芥ia raicdid dUr快lc快闌˞ i r膐˞骸d 鏖芥l aaa 戒˞i a r˞ la快ariiao 鰍 割割喝 鰍

pūrakānte tu kartavyo bandho jālaṃdharābhidhaḥ 鰍 109鰍 kaṃṭhasaṃkocarūpo'sau vāyumārganirodhakaḥ |

kaṇṭhamākuñcya hṛdaye sthāpayed dṛḍhamicchayā 鰍 110鰍 bandho jālaṃdharākhyo'yamamṛtāpyāyakārakaḥ | adhastāt kuñcanenāśu kaṇṭhasaṃkocane kṛte 鰍 111 鰍 madhye paścimatāṇena syāt prāṇo brahmanāḍigaḥ | kuṇḍalyā granthitrayavibhedanena nirvikalpakaprāptiḥ vajrāsanasthito yogī cālayitvā tu kuṇḍalīm 鰍 112 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Visualize Yourself As A Chakra (Wheel)

.

āPta PramāṇA - Hatharatnavali 3.15

lr˞骸d鏖芥 鴪確 c˞c確 快aa˞ar鏖l快l c慨確 梶 鵯a ai怀 ll la閊illo 骸ra鏖a 骸˞DŽdo鰍 戒a˞骸di aalUiai r˞l慨a˞ccd˞ldo鰍 割r 鰍

śavāsanasthaḥ dvau pādau kuryānmastakataḥ parau 梶 vyutkrameṇa tataḥ śīghrametat sarvasya sādhanam 鰍 cakrāsane gulmaplīha vātarogādināśanam 鰍 15 鰍

Akashic Revelation

In the pose of Savasana, lift the two legs and stretch them fowards to place them on either side of the head, by this, as said, this will give benefit for all.

Murccha Kumbhaka āPta PramāṇA - Hathatattvakaumud By Sundaradeva 10.19

画craa 快aUial 闌˞怀U rlir˞ 改˞irDŽ慨U lda 鰍 慨i戒aido-rUlad˞ -快aia d-rUl˞a 骸a怪-闌c˞ 鰍 割滑r 鰍

āpūrya kumbhitaṃ prāṇaṃ baddhvā jālandharaṃ śanaiḥ 鰍 recayen-mūrcchanākumbho mano-mūrcchā sukha-pradā 鰍 170 鰍

Akashic Revelation

Inhale and retain the air firmly adopting jalandhara bandha and then exhale slowly,while maintaining jalandhara bandha. This is called manomurccha kumbhaka, which brings about a state of swooning to a yogi.

Sambhavi Mudra śāStra PramāṇA -

l˞怀闌˞怀 Mandala Brahmanopanishad 3. 5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Jalandhara Bandha śāStra PramāṇA Yoga Sikhopanishad 109-112

cr慨快˞rli la快la鵯 rrDŽ 改˞iUDŽ慨˞ aDŽ 鰍 割r4 鰍 快Ur骸U快戒lco骸oi r˞aa˞aa d慨DŽ快 梶 快rr˞快a鰥a cai 鏖芥˞caico ci Ula˞ 鰍 割割r 鰍 rrDŽ 改˞iUDŽ慨˞aoail˞Ua˞a快˞慨快 梶 牙DŽ鏖l˞lo 快a鰛did˞la 快rr骸U快戒di 快ili鰍 割割割 鰍 iai c al˞怀id 鏖a˞lo 闌˞怀 Ud˞ ia 梶 快arila˞ r芥ia raicdid dUr快lc快闌˞ i r膐˞骸d 鏖芥l aaa 戒˞i a r˞ la快ariiao 鰍 割割喝 鰍

pūrakānte tu kartavyo bandho jālaṃdharābhidhaḥ || 109 ||

kaṃṭhasaṃkocarūpo'sau vāyumārganirodhakaḥ | kaṇṭhamākuñcya hṛdaye sthāpayed dṛḍhamicchayā || 110 ||

bandho jālaṃdharākhyo'yamamṛtāpyāyakārakaḥ | adhastāt kuñcanenāśu kaṇṭhasaṃkocane kṛte || 111 || madhye paścimatāṇena syāt prāṇo brahmanāḍigaḥ |

kuṇḍalyā granthitrayavibhedanena nirvikalpakaprāptiḥ vajrāsanasthito yogī cālayitvā tu kuṇḍalīm || 112 ||

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Supta Prasarita Padangustasana āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Nathamuni'S Yoga Rahasya 1.51

蛾r˞dc˞cU a確鰛U 戒 慨aU戒 ra慨a快o 梶 dU慨˞改U i快怀U 戒 骸ai˞銓a鶸闌骸˞慨怀i 鰍

uttānapādaṃ krauñcaṃ ca marīciṃ vīrabhadrakam 梶 naṭarājaṃ trikoṇaṃ ca suptāṅgaṣṭhaprasāraṇe 鰍

Akashic Revelation

Uttanapadasana, Krauncasgana, Maricyasana, Virabhadrasana, Natarajasana, Trikonasana, Supta padangusthasana and Supta prasarita padangustasana.

Ujjayi Pranayama śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Yoga Kundalyopanishad 1.26 - 29

a怪U 骸Uaia d˞ia鍠a˞˞快iia crdU ldoi 鰍 喝渇 鰍 a芥˞ ia l 快rr˞ra ca˞r DŽ 骸鏖rdo 梶 crrarlo 快aiaailo 闌˞怀U 慨i戒aiccia˞ ll 鰍 喝滑 鰍 lar鬯ccl˞dii慨U aiiiii慨U c慨o梶 骸ra慨ai慨U caraU cii˞diUrrDŽdo 鰍 喝0 鰍 d˞ia改ic慨U DŽ˞laalcr rd˞ldo梶 aUll 鏖l鶸l 快˞aaal˞a˞aU la 快aia快o 鰍 喝4 鰍

mukhaṃ saṃyamya nāḍībhyāmākṛṣya pavanaṃ śanaiḥ 鰍 26 鰍 yathā lagati kaṇṭhāttu hṛdayāvadhi sasvanam | pūrvavat kumbhayet prāṇaṃ recayediḍayā tataḥ 鰍 27 鰍 śīrṣoditānalaharaṃ galaśleṣmaharaṃ param | sarvarogaharaṃ puṇyaṃ dehānalavivardhanam 鰍 28 鰍 nāḍījalodaraṃ dhātugatadoṣavināśanam |

gacchatastiṣṭhataḥ kāryamujjāyyākhyaṃ tu Kumbhakam 鰍 29 鰍

Akashic Revelation

With the mouth well under control, slowly drawing the air through the two Nadis (Ida and Pingala) in such a way that it may occupy the space from the throat up to the heart, making a noise, one should hold the vital air as before and then expel it through the Ida. This meritorious and excellent practice removes the heat produced in the head, and phlegm of the neck and further, drives away all diseases and raises the warmth of the body; and destroys the dropsy of the Nadis and the disorders affecting the humour. This should be performed by one while moving and standing and is known as the Kumbhaka called Ujjayi.

Prana Mudra āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Mudra Vidhanam, Nivedana Mudrāḥ 6.2

ia˞l改araUda鶸aai 闌˞怀 -a˞ 梶 madhyamātarjanyaṃnuṣṭhayoge prāṇa-mudrā 梶

Akashic Revelation

When the middle and index finger stand nearby each other (we should understand that the other fingers are folded), it is called Prana mudra.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Supta Padangustasana āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Nathamuni'S Yoga Rahasya 1.51

蛾r˞dc˞cU a確鰛U 戒 慨aU戒 ra慨a快o 梶 dU慨˞改U i快怀U 戒 骸ai˞銓a鶸闌骸˞慨怀i 鰍

uttānapādaṃ krauñcaṃ ca marīciṃ vīrabhadrakam 梶 naṭarājaṃ trikoṇaṃ ca suptāṅgaṣṭhaprasāraṇe 鰍

Akashic Revelation

Uttanapadasana, Krauncasana, Maricyasana, Virabhadrasana, Natarajasana, Trikonasana, Supta padangusthasana and Supta prasarita padangustasana.

Ujjayi Pranayama śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Yoga Kundalyopanishad 1.26 - 29

a怪U 骸Uaia d˞ia鍠a˞˞快iia crdU ldoi 鰍 喝渇 鰍 a芥˞ ia l 快rr˞ra ca˞r DŽ 骸鏖rdo 梶 crrarlo 快aiaailo 闌˞怀U 慨i戒aiccia˞ ll 鰍 喝滑 鰍 lar鬯ccl˞dii慨U aiiiii慨U c慨o梶 骸ra慨ai慨U caraU cii˞diUrrDŽdo 鰍 喝0 鰍 d˞ia改ic慨U DŽ˞laalcr rd˞ldo梶 aUll 鏖l鶸l 快˞aaal˞a˞aU la快aia快o 鰍 喝4 鰍

mukhaṃ saṃyamya nāḍībhyāmākṛṣya pavanaṃ śanaiḥ 鰍 26 鰍 yathā lagati kaṇṭhāttu hṛdayāvadhi sasvanam | pūrvavat kumbhayet prāṇaṃ recayediḍayā tataḥ 鰍 27

śīrṣoditānalaharaṃ galaśleṣmaharaṃ param

| sarvarogaharaṃ puṇyaṃ dehānalavivardhanam 鰍 28 鰍 nāḍījalodaraṃ dhātugatadoṣavināśanam | gacchatastiṣṭhataḥ kāryamujjāyyākhyaṃ tu Kumbhakam 鰍 29 鰍

Akashic Revelation

With the mouth well under control, slowly drawing the air through the two Nadis (Ida and Pingala) in such a way that it may occupy the space from the throat up to the heart, making a noise, one should hold the vital air as before and then expel it through the Ida. This meritorious and excellent practice removes the heat produced in the head, and phlegm of the neck and further, drives away all diseases and raises the warmth of the body; and destroys the dropsy of the Nadis and the disorders affecting the humour. This should be performed by one while moving and standing and is known as the Kumbhaka called Ujjayi.

Prana Mudra āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Mudra Vidhanam, Nivedana Mudrāḥ 6.2

ia˞l改araUda鶸aai 闌˞怀 -a˞ 梶 madhyamātarjanyaṃnuṣṭhayoge prāṇa-mudrā 梶

Akashic Revelation

When the middle and index finger stand nearby each other (we should understand that the other fingers are folded), it is called Prana mudra.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

1. From Supta Padangustasana, Move Legs Into Padmasana. 2. Lay On Back And Hold Opposite Elbows Over Head. 3. Gaze To Nose.

176.

Matsyasana āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Gheranda Samhita 2.21

alc@˞骸dU快i r˞
蛾r˞dlad鰛慨ilo
快rca慨˞鍠a˞Ul慨riin
鏖a˞骸drla慨ai˞
鰍喝割

muktapadmāsanaṃ kṛtvā uttānaśayanañcaret kūrparābhyāṃ śiroveṣṭya matsyāsanantu rogahā 鰍21

Akashic Revelation

In the Padmasana-posture without crossing the arms, lie on the back, holding the head by the two elbows. This is Matsyasana (Fish-posture), the destroyer of diseases.

Ujjayi Pranayama śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Yoga Kundalyopanishad 1.26 - 2

a怪U 骸Uaia d˞ia鍠a˞˞快iia crdU ldoi 鰍 喝渇 鰍 a芥˞ ia l 快rr˞ra ca˞r DŽ 骸鏖rdo 梶 crrarlo 快aiaailo 闌˞怀U 慨i戒aiccia˞ ll 鰍 喝滑

鰍 lar鬯ccl˞dii慨U aiiiii慨U c慨o梶 骸ra慨ai慨U caraU cii˞diUrrDŽdo 鰍 喝0 鰍 d˞ia改ic慨U DŽ˞laalcr rd˞ldo梶 aUll 鏖l鶸l 快˞aaal˞a˞aU la快aia快o 鰍 喝4 鰍

mukhaṃ saṃyamya nāḍībhyāmākṛṣya pavanaṃ śanaiḥ 鰍 26 鰍 yathā lagati kaṇṭhāttu hṛdayāvadhi sasvanam | pūrvavat kumbhayet prāṇaṃ recayediḍayā tataḥ 鰍 27

śīrṣoditānalaharaṃ galaśleṣmaharaṃ param

sarvarogaharaṃ puṇyaṃ dehānalavivardhanam 鰍 28 鰍 nāḍījalodaraṃ dhātugatadoṣavināśanam | gacchatastiṣṭhataḥ kāryamujjāyyākhyaṃ tu Kumbhakam 鰍 29 鰍

Akashic Revelation

|

With the mouth well under control, slowly drawing the air through the two Nadis (Ida and Pingala) in such a way that it may occupy the space from the throat up to the heart, making a noise, one should hold the vital air as before and then expel it through the Ida. This meritorious and excellent practice removes the heat produced in the head, and phlegm of the neck and further, drives away all diseases and raises the warmth of the body; and destroys the dropsy of the Nadis and the disorders affecting the humour. This should be performed by one while moving and standing and is known as the Kumbhaka called Ujjayi.

Sambhavi Mudra śāStra PramāṇA L˞怀闌˞怀 Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

āPta PramāṇA - 画I闌˞怀 Jogapradipyaka Of Jayatarama 354 - 356

闌芥 快慨acc˞骸d 画la 骸rDŽ 骸riarc鷦慨 c˞la ai˞ 牙髏 改Ur˞ aic蛾 ar骸 ial˞ 慨˞ra骸i鰍4ri c蛾 i˞芥 骸la cc骸 DŽ˞慨a i˞r˞U ar骸 ial c骸˞慨a ri鷦慨改a r˞ i骸l ia改˞骸r c l i芥iia c i 改al˞骸鰍4rr da快r r DŽ 骸 c快慨a骸i d˞骸˞牙 cc i 慨iaai 骸快i 骸慨a慨 快慨d 画慨˞ 画骸d c慨骸慨˞ 骸id˞ 鰍4r渇

prathama karai padamāsana āchai sūdho sove bhūpari pāchai goḍā aru jaṃghā ye dou bhū so lagatā rāṣai soī鰍354 dou hātha masataga disa dhārai lābāṃ bhū so lagata pasārai bahuriju vāma hasata hai jāsoṃ dachi hathelī piṣṭi ju tāso鰍355 nīkī vidhi so pakarai soī nāsāagra diṣṭi rahai goī sakala sarīra karana ārāma āsana parasarāma se nāma 鰍356

Akashic Revelation

Adopt Padmasana and lie on your back in such a way that knees and thighs remain on ground. Bring both the hands towards head and spread them straight touching the ground. Place backside of right palm on left palm. Gaze at the tip of nose.

Ujjayi Pranayama śāStra PramāṇA L˞怀闌˞怀 Yoga Kundalyopanishad 1.26 - 29

a怪U 骸Uaia d˞ia鍠a˞˞快iia crdU ldoi 鰍 喝渇 鰍 a芥˞ ia l 快rr˞ra ca˞r DŽ 骸鏖rdo 梶 crrarlo 快aiaailo 闌˞怀U 慨i戒aiccia˞ ll 鰍 喝滑 鰍 lar鬯ccl˞dii慨U aiiiii慨U c慨o梶 骸ra慨ai慨U caraU cii˞diUrrDŽdo 鰍 喝0 鰍 d˞ia改ic慨U DŽ˞laalcr rd˞ldo梶 aUll 鏖l鶸l 快˞aaal˞a˞aU la 快aia快o 鰍 喝4 鰍

mukhaṃ saṃyamya nāḍībhyāmākṛṣya pavanaṃ śanaiḥ 鰍 26 鰍 yathā lagati kaṇṭhāttu hṛdayāvadhi sasvanam | pūrvavat kumbhayet prāṇaṃ recayediḍayā tataḥ 鰍 27 鰍 śīrṣoditānalaharaṃ galaśleṣmaharaṃ param | sarvarogaharaṃ puṇyaṃ dehānalavivardhanam 鰍 28 鰍

nāḍījalodaraṃ dhātugatadoṣavināśanam | gacchatastiṣṭhataḥ kāryamujjāyyākhyaṃ tu Kumbhakam 鰍 29 鰍

Akashic Revelation

With the mouth well under control, slowly drawing the air through the two Nadis (Ida and Pingala) in such a way that it may occupy the space from the throat up to the heart, making a noise, one should hold the vital air as before and then expel it through the Ida. This meritorious and excellent practice removes the heat produced in the head, and phlegm of the neck and further, drives away all diseases and raises the warmth of the body; and destroys the dropsy of the Nadis and the disorders affecting the humour. This should be performed by one while moving and standing and is known as the Kumbhaka called Ujjayi.

SAMBHAVI MUDRA Śāstra Pramāṇa l˞怀闌˞怀

Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahāvidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA L˞怀闌˞怀 Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Rudrayamalam (Uttara-Tantram) 23.87 - 90

牙芥 riaioi 骸Uaic˞lo 骸r˞a銓a˞骸daro梶 a 快i r˞ aa dca怀 r ˞ a c ril a芥˞梶喝4.0滑鰍 牙DŽ dDŽ˞a lara 戒 i鴕rac˞c鴪aU 戒慨ilo梶 c@˞骸dU laliar ar確 快rca慨aa 快o鰍喝4 .00鰍 c iic ii骸c˞ 快aa˞alo il˞ rlc慨 骸aDŽa 梶 Ud a 骸r˞a骸di i r˞ d 快aa˞aco r˞aaDŽ˞慨怀o鰍喝4.04鰍

atha vakṣye'tra saṃkṣepāt sarvāṅgāsanamuttamam梶 yatkṛtvā Yoganipuṇo vidyābhiḥ paṇḍito yathā梶 adho nidhāya śīrṣa ca ūddharvapādadvayaṃ caret梶 padmāsanaṃ tu tatraiva bhūmau kūrparayugmakam鰍 da ḍe da ḍe sadā kuryāt śramaśāntiparaḥ sudhīḥ梶 nityaṃ sarvāsane hitvā na kuryād vāyudhāraṇam鰍

Akashic Revelation

Now (I shall talk of) supreme sarvāngāsana briefly. Doing which the one becomes proficient in Yoga like a pandita who is the master of knowledge. The head should be placed on the floor and both the legs raised upwards; Position both the elbows on the floor, legs as in padmāsana.

The adept practitioner should do this every danda for relaxation; Do not hold the breath without doing the sarvāņgāsana. Doing so the subtle breath begins to circulate within a month; In three months (the sādhaka) attains the stature of a deva and becomes blissful and relaxed.

Murccha Kumbhaka āPta PramāṇA - Hathatattvakaumud By Sundaradeva 10.19

āpūrya kumbhitaṃ prāṇaṃ baddhvā jālandharaṃ śanaiḥ 鰍 recayen-mūrcchanā-kumbho mano-mūrcchā sukha-pradā 鰍

Akashic Revelation

Inhale and retain the air firmly adopting jalandhara bandha and then exhale slowly,while maintaining jalandhara bandha. This is called manomurccha kumbhaka, which brings about a state of swooning to a yogi.

Sambhavi Mudra śāStra PramāṇA - Mandala Brahmanopanishad 3. 5

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahāvidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Jalandhara Bandha śāStra PramāṇA Yoga Sikhopanishad 109-112

pūrakānte tu kartavyo bandho jālaṃdharābhidhaḥ 鰍 kaṃṭhasaṃkocarūpo'sau vāyumārganirodhakaḥ |

kaṇṭhamākuñcya hṛdaye sthāpayed dṛḍhamicchayā 鰍 bandho jālaṃdharākhyo'yamamṛtāpyāyakārakaḥ | adhastāt kuñcanenāśu kaṇṭhasaṃkocane kṛte 鰍 madhye paścimatāṇena syāt prāṇo brahmanāḍigaḥ | kuṇḍalyā granthitrayavibhedanena nirvikalpakaprāptiḥ vajrāsanasthito yogī cālayitvā tu kuṇḍalīm 鰍

Bandha Jalandhara Bandha Yoga-Sikhopanishad 109-112

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Vrscikasana āPta PramāṇA - Joga Pradipika 158 - 163

prathama sayana sūdho sīsa keśakī saṃdhi su dākhai 梶 kachu sīsa uradha kara rākhai 梶 bahura pagathalī aaisai tāṇai gagana diśa samukha kari ṭhāne 鰍

vāma pādapari dachipāda vāmatari dharai 梶 dou pādakī āṇṭī karai 鰍 punaḥ pāda kī aāṃṭī jīmaṇau phaṇo ju joī 梶 vāma pagathalī pari dhare soī 鰍 bahura pāda ucaukau tānai goḍau dachi sīsaḍhi ānai 梶

sīsa keśakī saṃdhi su dākhai kachu sīsa uradha kara rākhai 鰍 bahuri pagathalī aaise tāṇeṃ gaganadiśā samamukha kariṭhāne 梶 dou hātha māthādisi dhāre bhūsauṃ lagivāṃ urdha pasāre 梶 chīdī rākhi āṃgurī more vīṃchīkā mukha jyo kari chore 鰍 cibuka kaṃṭhakūpa meṃ rākhe bhohanamadhi driṣṭi ko dākhe 梶

udaramāṃhi āma hoya jetī yā āsanasau nāsai tetī 鰍

mātī ko palāṭhī karī jo kadāci koi khāya 梶 tinako upajyo roga saba yā āsana tai jāya 鰍

Akashic Revelation

Lie down on the floor. Bring both the feet closer and place right foot over left and lock them. Raise legs and head and bring right knee close to head. Raise hands over the head, keep them straight, and bend fingers imitating the front portion of a scorpion. Fix the chin on throat and apply Jalandhara Bandha. Fix the gaze between eyebrows.

Murccha Kumbhaka āPta PramāṇA - Hathatattvakaumud By Sundaradeva 10.19

āpūrya kumbhitaṃ prāṇaṃ baddhvā jālandharaṃ śanaiḥ 鰍 recayen-mūrcchanā-

kumbho mano-mūrcchā sukha-pradā 鰍

Akashic Revelation

Inhale and retain the air firmly adopting jalandhara bandha and then exhale slowly,while maintaining jalandhara bandha. This is called manomurccha kumbhaka, which brings about a state of swooning to a yogi.

Sambhavi Mudra śāStra PramāṇA - Mandala Brahmanopanishad 3.5

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahāvidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

|

Jalandhara Bandha śāStra PramāṇA Yoga Sikhopanishad 109-112

pūrakānte tu kartavyo bandho jālaṃdharābhidhaḥ 鰍 kaṃṭhasaṃkocarūpo'sau vāyumārganirodhakaḥ

kaṇṭhamākuñcya hṛdaye sthāpayed dṛḍhamicchayā 鰍 bandho jālaṃdharākhyo'yamamṛtāpyāyakārakaḥ | adhastāt kuñcanenāśu kaṇṭhasaṃkocane kṛte 鰍 madhye paścimatāṇena syāt prāṇo brahmanāḍigaḥ | kuṇḍalyā granthitrayavibhedanena nirvikalpakaprāptiḥ vajrāsanasthito yogī cālayitvā tu kuṇḍalīm 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

1. Lay On Back, One Foot On Opposite Thigh. 2. Lift Other Knee Towards Head. 3. Extend Both Arms Straight And Hook Fingers Forward. 4. Gaze To Third Eye.

.

Vrscikasana āPta PramāṇA - Joga Pradipika 158 - 163

prathama sayana sūdho sīsa keśakī saṃdhi su dākhai 梶 kachu sīsa uradha kara rākhai 梶 bahura pagathalī aaisai tāṇai gagana diśa samukha kari ṭhāne 鰍

vāma pādapari dachipāda vāmatari dharai 梶 dou pādakī āṇṭī karai 鰍 punaḥ pāda kī aāṃṭī jīmaṇau phaṇo ju joī 梶 vāma pagathalī pari dhare soī 鰍 bahura pāda ucaukau tānai goḍau dachi sīsaḍhi ānai 梶

sīsa keśakī saṃdhi su dākhai kachu sīsa uradha kara rākhai 鰍 bahuri pagathalī aaise tāṇeṃ gaganadiśā samamukha kariṭhāne 梶 dou hātha māthādisi dhāre bhūsauṃ lagivāṃ urdha pasāre 梶 chīdī rākhi āṃgurī more vīṃchīkā mukha jyo kari chore 鰍 cibuka kaṃṭhakūpa meṃ rākhe bhohanamadhi driṣṭi ko dākhe 梶

udaramāṃhi āma hoya jetī yā āsanasau nāsai tetī 鰍

mātī ko palāṭhī karī jo kadāci koi khāya 梶 tinako upajyo roga saba yā āsana tai jāya 鰍

Akashic Revelation

Lie down on the floor. Bring both the feet closer and place right foot over left and lock them. Raise legs and head and bring right knee close to head. Raise hands over the head, keep them straight, and bend fingers imitating the front portion of a scorpion. Fix the chin on throat and apply Jalandhara Bandha. Fix the gaze between eyebrows.

Murccha Kumbhaka āPta PramāṇA - Hathatattvakaumud By Sundaradeva 10.19

āpūrya kumbhitaṃ prāṇaṃ baddhvā jālandharaṃ śanaiḥ 鰍 recayen-mūrcchanā-

kumbho mano-mūrcchā sukha-pradā 鰍

Akashic Revelation

Inhale and retain the air firmly adopting jalandhara bandha and then exhale slowly,while maintaining jalandhara bandha. This is called manomurccha kumbhaka, which brings about a state of swooning to a yogi.

Sambhavi Mudra śāStra PramāṇA - Mandala Brahmanopanishad 3.5

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahāvidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

|

Jalandhara Bandha śāStra PramāṇA Yoga Sikhopanishad 109-112

pūrakānte tu kartavyo bandho jālaṃdharābhidhaḥ 鰍 kaṃṭhasaṃkocarūpo'sau vāyumārganirodhakaḥ

kaṇṭhamākuñcya hṛdaye sthāpayed dṛḍhamicchayā 鰍 bandho jālaṃdharākhyo'yamamṛtāpyāyakārakaḥ | adhastāt kuñcanenāśu kaṇṭhasaṃkocane kṛte 鰍 madhye paścimatāṇena syāt prāṇo brahmanāḍigaḥ | kuṇḍalyā granthitrayavibhedanena nirvikalpakaprāptiḥ vajrāsanasthito yogī cālayitvā tu kuṇḍalīm 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Vrsapadaksepa Asana āPta PramāṇA - Kapalakurantaka'S Hathabhyasa Paddhati 1

uttānaṃ śayanaṃ kṛtvā aṅulibhiḥ: kandharāṇbadhvā kūrparau mīlitvā nitambena bhūmiṃ spṛṣṭvā ekaṃ pādaṃ prasārya ekaikena pādena savyadakṣiṇaṃ bhrāmayitvā vṛṣapādakṣepaḥ: bhavati 鰍

Akashic Revelation

Lying supine hold the shoulder with the fingers, unite two elbows and touching the ground with buttocks extend one foot (alternatively either left or right) and move leftwards and rightwards. This is how Vrsapadaksepa asana is performed.

Sahaja Kumbhaka āPta PramāṇA - Kumbhaka Paddhati Of Raghuvira 104

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ kṣipet gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akashic Revelation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahaja-kumbhaka narrated by Sri-krttivasa(Shiva) 104.

Parushu Mudra āPta PramāṇA Mudra Vidhanam 10.17

tale tale tu karayo-stiryak saṃyojya cāṃgulīḥ 梶 saṃhatā: prasṛtāḥ kuryāt mudrā paraśu saṃjñitā 鰍

Akashic Revelation

For every part/step interlaced the fingers of both hands. Contract and expand them, named as Parashu Mudra.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 104 - 105

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Ir˞Dr骸U 鏖芥 L快I R˞

改˞da鴪aUca˞aai怀 快怀aa 骸U鏖cililo ˞慨rdU ar l 鰍

śvottānavasaṃsthitikṛtvā jānudvayaṃparyāyeṇa karṇayoḥ saṃspṛśet mārottanaṃ bhavati

Akashic Revelation

Assuming the position like Svottana Asana touch the ear by the knees one by one. This is called Marottanana Asana.

Sahaja Kumbhaka āPta PramāṇA - Kumbhaka Paddhati Of Raghuvira

d鍠a˞o -画慨U 骸˞快iia 快ariia˞ c˞iaa acilo aUll˞ l鶸l˞ i骸 - DŽ˞慨怀U d ri˞co-ac˞ 牙Udl 骸i改 快aia 闌l i - 快i rr˞骸骸˞

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ kṣipet gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akashic Revelation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahaja-kumbhaka narrated by Sri-krttivasa(Shiva).

Mandala Brahmanopanishad

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahāvidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA Yoga Sikhopanishad

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Visualize Yourself As A Wolf

.

āPta PramāṇA - Kapalakurantaka'S Hathabhyasa Paddhati

牙芥 蛾r˞dU ladU快i r˞ c˞cli˞鍠a˞U arU DŽi r˞ 蛾 riilo ri快˞骸dU ar l 鰍 0 鰍

atha uttānaṃ śayanaṃkṛtvā pādatalābhyāṃ bhūmiṃ dhṛtvā uttiṣṭet vṛkāsanaṃ bhavati

Akashic Revelation

Lying supine try to get upwards (to stand up) by holding the ground with the soles of the feet. This is called Brkasana.

Sahaja Kumbhaka āPta PramāṇA - Kumbhaka Paddhati Of Raghuvira

d鍠a˞o -画慨U 骸˞快iia 快ariia˞ c˞iaa acilo aUll˞ l鶸l˞ i骸 -DŽ˞慨怀U d ri˞co-ac˞ 牙Udl 骸i改 快aia 闌l i - 快i rr˞骸骸˞

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ kṣipet gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ

Akashic Revelation

proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahajakumbhaka narrated by Srikrttivasa(Shiva).

Khechari Mudra āPta PramāṇA - Hatha Yoga Pradipika

牙芥 怪il慨a 快c˞i快ai慨i 改nr˞ 闌 r鏖 l˞ rc慨alr˞ aar慨rlral˞ rr鏖 Ula˞ ar l 怪il慨a

Atha khecharikapalakuhare Jihva pravishta viparitaghaBhruvorantarghatá drshtirmudrā bhavati khechaī ||

Akashic Revelation

The Khechari mudrà is accomplished by thrusting the tongue into the gullet, by turning it over itself, and keeping the eyesight in the middle of the eyebrows.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ

Lolitika Karana

鰍 慨i 戒l˞r 鰛l確 i鏖l確 iUil rUllU l慨 3 蛾aa c˞iaaaai lli ilac˞ lo 鰍

鰍 recitāvañcitau hastau lolitaṃ vartitaṃ śiraḥ ubhayoḥpārśvayoryatra tallolitamudāhṛtam 鰍

AKASHIC REVELATION hands on the two sides to be rechita and anchita, and the head lolita and vartita.

Rechita : the two hamsapakshaka hands swiftly moving with the palm facing upward. This is like the ordinary rechita. Anchita (hands) Lolita (parilolita): When the head is rolling on all sides it is called parilolita.

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Visualize Swamiji, The Supreme Pontiff Mula Bandha Of Hinduism

Part 10: Trithiya Vinyasa Krama - The original authentic Yoga directly from the Sources - Kailasa's THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM Yoga_English_part_10.md

Apta Pramana - Kapalakurantaka'S Hathabhyasa-Paddhati

蛾r˞d ladU c˞c確 l慨蛾liUna ar確鏖芥˞c a r˞ raar改Uara l raar改˞U ladU 梶 ci iar確 dDŽ˞a cad: cad: ca˞aai怀 快ra鵯U iaU˞骸dU ar l 鰍喝喝鰍

uttāna śayanam pādau śiraullanghya bhūmau sthāpayitvā nyubjambhūyati nyubjām śayanam | Prşțim bhūmau nidhāya punaḥ punaḥ paryāyeņa karttavyam luțāsanam bhavati

Akashic Revelation

Lying supine make the two feet (upward) pars over the head and then keep the feet on the ground(almost) lying prone. And then again be lying supine. Do this way again and again (lying supine and prone alternatively). This is called Luthasana.

Sahaja Kumbhaka āPta PramāṇA - Kumbhaka Paddhati Of Raghuvira

d鍠a˞o -画慨U 骸˞快iia 快ariia˞ c˞iaa acilo aUll˞ l鶸l˞ i骸 -DŽ˞慨怀U d ri˞co-ac˞ 牙Udl 骸i改 快aia 闌l i - 快i rr˞骸骸˞

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ kṣipet

gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akashic Revelation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahajakumbhaka narrated by Srikrttivasa(Shiva).

Shambhavi Mudra śāStra PramāṇA Mandala Brahmanopanishad

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

āPta PramāṇA - Kapalakurantaka Hathabhyasa Paddhati

raar改ladU 快i r˞ d˞Unr ar確 dDŽ˞a 鏖lUr 鏖l˞鍠a˞U ar riia ri確 d lao ri怀ar 骸rU快i a liilo 骸慨r˞骸dU ar l 鰍喝4鰍

nyubjaśayanaṃ kṛtvā nāhbiṃ bhūmaunidhāya staṃvadyastābhyāṃ bhūmimavaṣṭambha oṣṭau nimily veṇuvatsūṃkṛtya tiṣṭet saraṭhāsanaṃ bhavati

Akashic Revelation

Lying prone, placing the naval on the ground, holding the ground with two hands make a *sound like 'song' with the two lips contracted and remain in this position. This is called Sarathasana.

Saratha Pranayama āPta PramāṇA - Kapalakurantaka Hathabhyasa Paddhati

raar改ladU 快i r˞ d˞Unr ar確 dDŽ˞a 鏖lUr 鏖l˞鍠a˞U ar riia ri確 d lao ri怀ar 骸rU快i a liilo 骸慨r˞骸dU ar l 鰍喝4鰍

nyubjaśayanaṃ kṛtvā nāhbiṃ bhūmaunidhāya staṃvadyastābhyāṃ bhūmimavaṣṭambha oṣṭau nimily veṇuvatsūṃkṛtya tiṣṭet saraṭhāsanaṃ bhavati

Akashic Revelation

Lying prone, placing the naval on the ground, holding the ground with two hands, make a sound like flute with the two lips contracted and remain in this position. This is called Sarathasana.

Mudra

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahāvidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Bandha

MULA BANDHA Śāstra Pramāṇa - Yoga Sikhopanishad aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

āPta PramāṇA - Kapalakurantaka'S Hathabhyasa Paddhati

i鏖l鴪aU rir˞ lria˞戒慨怀U鴪aU 蛾˞dari r i慨˞daa 牙lo: dailocinlaaliUrdU ar l 鰍0渇鰍

hastadvayaṃ badhvā tanmadhyā caraṇadvayaṃ uḍḍānaive bahirānīya ataḥ nayet dehalyullaṃghanaṃ bhavati

Akashic Revelation

Join two hands together (catching with finger each other) and while moving upwards make the two feet pass through inside those hands. Make the feet get out of it and stay. This is called Dehalyullanghana.

Sahaja Kumbhaka āPta PramāṇA - Kumbhaka Paddhati Of Raghuvira

d鍠a˞o -画慨U 骸˞快iia 快ariia˞ c˞iaa acilo aUll˞ l鶸l˞ i骸 -DŽ˞慨怀U d ri˞co-ac˞ 牙Udl 骸i改 快aia 闌l i - 快i rr˞骸骸˞

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ kṣipet

gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akashic Revelation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahajakumbhaka narrated by Srikrttivasa(Shiva).

Sambhavi Mudra śāStra PramāṇA - Mandala Brahmanopanishad

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahāvidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Jatyasana śāStra PramāṇA Rudrayamalam (Uttara-Tantram)

牙芥 改˞ a˞骸dU riai aid 改˞ l鏖慨 arilo鰍喝i.4渇鰍 i鏖l˞ 銓l ar確 戒 ad˞adU ll 梶

atha jātyāsanaṃ vakṣye yena jātismaro bhavet鰍 hastāṅdhri bhūmau ca gamanāgamanaṃ tataḥ梶

Akashic Revelation

Now I shall talk about jātyāsana doing which one remembers the past life. Place both the hands and feet on the floor and keep moving forward and backwards.

Sahaja Kumbhaka āPta PramāṇA - Kumbhaka Paddhati Of Raghuvira

d鍠a˞o -画慨U 骸˞快iia 快ariia˞ c˞iaa acilo aUll˞ l鶸l˞ i骸 -DŽ˞慨怀U d ri˞co-ac˞ 牙Udl 骸i改 快aia 闌l i - 快i rr˞骸骸˞

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ kṣipet

gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akashic Revelation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahajakumbhaka narrated by Srikrttivasa(Shiva).

Sambhavi Mudra śāStra PramāṇA - Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U
ciioi
dirrirrU改l˞a˞U

臥aU
l˞Uara
a˞
ar l
骸ralriira
aUa˞
i˞ r ˞
ar l
lr鈑˞did
骸U骸˞慨 dri r
l cr改dU
acico

r

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahāvidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Visualize Your Kundalini, Devi, Raising A Curling Around And Up Your Body

.

Sarpasana śāStra PramāṇA Rudrayamalam (Uttara-Tantram) 23.109 - 111

牙芥 骸c˞a骸dU riai r˞aac˞d˞a 快irio鰍喝4.割r4鰍 l慨a慨U c ir r鶸ilar鴕鏖la c˞ca 梶 r˞ara 快aiia ci r 快a ii˞快˞慨銓aaii鰍喝4 .割割r鰍

atha sarpāsanaṃ vakṣye vāyupānāya kevalam 鰍23.109鰍 śarīraṃ da ḍavattiṣṭhedrajjubaddhastu pādayoḥ梶 vāyavī ku ḍalī devi ku ḍalākāramaṅgule 鰍23.110鰍

Akashic Revelation

Now I shall talk about sarpāsana that is especially good for inhaling breath. Tie both the feet with a rope and stand erect like a rod. The airy Kundali devi is shaped like a finger held in a ring form. It is adorned with ornaments etcetera. What I said is the stable sarpāsana.

Do this asana several times in the night by sacrificing sleep and indolence. By the help of vital breath, all obstacles such as sleep etcetera come under your control.

Sahaja Kumbhaka āPta PramāṇA - Kumbhaka Paddhati Of Raghuvira

d鍠a˞o -画慨U 骸˞快iia 快ariia˞ c˞iaa acilo aUll˞ l鶸l˞ i骸 -DŽ˞慨怀U d ri˞co-ac˞ 牙Udl 骸i改 快aia 闌l i - 快i rr˞骸骸˞

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ kṣipet gacchatā tiṣṭhatā śvasa-

dhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akashic Revelation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahajakumbhaka narrated by Srikrttivasa(Shiva).

Sambhavi Mudra śāStra PramāṇA - Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U
ciioidirrirrU改l˞a˞U

臥aU
l˞Uara
a˞
ar l
骸ralriiraaUa˞
i˞ r ˞ar l
lr鈑˞did骸U骸˞慨 dri r
l cr改dUacico
r

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahāvidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Ustrasadana Asana

Visualize yourself as a camel

.

Ustrasadana Asana āPta PramāṇA - Kapalakurantaka'S Hathabhyasa Paddhati 70

a i 快 d i快˞ 闌cilid ar確 dDŽ˞a 蛾c鷦慨c˞clii骸U鏖芥˞Ua 牙irlo l慨a慨U 戒idaaU 画i˞骸dU ar l a改rloa改骸˞DŽdU 蛾rrlo 蛾r骸˞cdU ar l 鰍滑r鰍

muṣṭi kaniṣṭikā pradeśena bhūmaunidhāya uparipādatale saṃsthāpya aśvavat śarīraṃ calanīyaṃ āśvāsanaṃ bhavati gajavat gajasādhanaṃ uṣṭravat uṣṭrasādanaṃ bhavati 鰍70鰍

Akashic Revelation

Placing the fists on the ground (touching the ground with the side of little finger) and place the soles on them. Then start to move the body like a horse then it is regarded as Asvasana, while like an elephant it is called Gajasana and while like a camel it is called Ustrasadana.

Sahaja Kumbhaka āPta PramāṇA - Kumbhaka Paddhati Of Raghuvira

d鍠a˞o -画慨U 骸˞快iia 快ariia˞ c˞iaa acilo aUll˞ l鶸l˞ i骸 -DŽ˞慨怀U d ri˞co-ac˞ 牙Udl 骸i改 快aia 闌l i - 快i rr˞骸骸˞

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ kṣipet

gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akashic Revelation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahajakumbhaka narrated by Srikrttivasa(Shiva).

Sambhavi Mudra śāStra PramāṇA - Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U
ciioidirrirrU改l˞a˞U

臥aU
l˞Uara
a˞
ar l
骸ralriiraaUa˞
i˞ r ˞ar l
lr鈑˞did骸U骸˞慨 dri r
l cr改dUacico
r

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahāvidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Visualize Yourself As A Horse

.

Asvasana āPta PramāṇA - Kapalakurantaka'S Hathabhyasa Paddhati 70

a i 快 d i快˞ 闌cilid ar確 dDŽ˞a 蛾c鷦慨c˞clii 骸U鏖芥˞Ua 牙irlo l慨a慨U 戒idaaU 牙i˞骸dU ar l a改rloa改骸˞DŽdU 蛾iirlo 蛾r骸˞cdU ar l 鰍 滑r 鰍

muṣṭi kaniṣṭikā pradeśena bhūmaunidhāya uparipādatale saṃsthāpya aśvavat śarīraṃ calanīyaṃ aśvāsanaṃ bhavati gajavat gajasādhanaṃ uṣṭrvat uṣṭrasādanaṃ bhavati 鰍 70 鰍

Akashic Revelation

Placing the fists on the ground (touching the ground with the side of little finger) and place the soles on them. Then start to move the body like a horse then it is regarded as Asvasana, while like an elephant it is called Gajasana and while like a camel it is called Ustrasadana.

Sahaja Kumbhaka āPta PramāṇA - Kumbhaka Paddhati Of Raghuvira

d鍠a˞o -画慨U 骸˞快iia 快ariia˞ c˞iaa acilo aUll˞ l鶸l˞ i骸 - DŽ˞慨怀U d ri˞co-ac˞ 牙Udl 骸i改 快aia 闌l i - 快i rr˞骸骸˞

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ kṣipet gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akashic Revelation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahaja-kumbhaka narrated by Sri-krttivasa(Shiva).

Shambhavi Mudra śāStra PramāṇA Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Kapotanitakasana

Visualize yourself as soaring bird diving

.

Kapotanitakasana āPta PramāṇA - Kapalakurantaka'S Hathabhyasa Paddhati 77

c˞cliiar確 dDŽ˞a ci ia˞aid i鏖l確 改Ur˞ c慨aUlU d r˞ 快clUdU快 ar l 鰍 滑滑 鰍

pādatale bhūmaunidhāya pṛṣṭibhāgena hastau jaṃghā parayaṃtaṃ nitvā kapotaniṭakaṃ bhavati 鰍 77 鰍

Akashic Revelation

Keeping the two soles on the ground extend two hands behind the back up to the shanks. This is called Kapotanitaka.

Sahaja Kumbhaka āPta PramāṇA - Kumbhaka Paddhati Of Raghuvira

d鍠a˞o -画慨U 骸˞快iia 快ariia˞ c˞iaa acilo aUll˞ l鶸l˞ i骸 -DŽ˞慨怀U d ri˞co-ac˞ 牙Udl 骸i改 快aia 闌l i - 快i rr˞骸骸˞

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ kṣipet

gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akashic Revelation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahajakumbhaka narrated by Srikrttivasa(Shiva).

Parushu Mudra āPta PramāṇA - Mudra Vidhanam 10.17

liiliila快慨a-U鏖la快o 骸Uara 戒˞Uaaia 梶 骸Uil˞: 闌骸il˞ 快aa˞alo a˞ c慨la骸U 鈑l˞ 鰍

tale tale tu karayo-stiryak saṃyojya cāṃgulīḥ 梶 saṃhatā: prasṛtāḥ kuryāt mudrā paraśu saṃjñitā 鰍

Akashic Revelation

For every part/step interlaced the fingers of both hands. Contract and expand them, named as Parashu Mudra.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Talapushpaputam

鰍 r˞icaiccaU c˞ia c˞co li骸鰛慨 l芥˞ 戒 骸rlU c˞ia licaiccaUU arilo鰍1鰍

鰍 vāme puṣpapuṭaḥ pārśve pādo'gratalasañcaraḥ tathā ca sannataṃ pārśvaṃ talapuṣpapuṭaṃ bhavet 鰍1鰍

AKASHIC REVELATION On the left side, pushpapuTa in the hand, foot in agratalasanchara, And sannata on the side results in TalapushpapuTa

PushpapuTa: the two Sarpasirah(snake head-the fingers including the thumb to be close to one another and the palm to be hollowed) hands with their fingers close to one another meeting on one side very closely will give rise to pushpaputa hand. Agratalasanchara: The heels thrown up, the big toe put forward and the other toes bent. Nata - bent- the waist slightly bent, one side slightly bent, one shoulder drawn away slightly.

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Visualize Yourself As A Rhinoceros

.

1. Laying On Stomach, Jump Feet Up Towards Hands And Stand. 2. Bring Palms Together Forming The Horn Of A Rhinoceros.

āPta PramāṇA - Kapala Kurantaka Hathabhyasa Paddhati 41

da改 骸慨lo:牙˞骸dU 快i r˞ c˞cli˞鍠aa ar ri鍠a 蛾 r鶸ilo 怪ira˞骸dU ar l 鰍i割鰍

nuja sarat:amāsanaṃ kṛtvā pādatalābhyu bhūmimavaṣṭabhya uttiṣṭhet khaḍūgāsanaṃ bhavati 鰍41鰍

Akashic Revelation

After performing Saratha Asana which involves lying prostrate, get up holding the ground with two soles (of the feet). This is called Khadgasana. .

Sahaja Kumbhaka āPta PramāṇA - Kumbhaka Paddhati Of Raghuvira 104

d鍠a˞o -画慨U 骸˞快iia 快ariia˞ c˞iaa acilo aUll˞ l鶸l˞ i骸 -DŽ˞慨怀U d ri˞co-ac˞ 牙Udl 骸i改 快aia 闌l i - 快i rr˞骸骸˞

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ kṣipet gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akashic Revelation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahajakumbhaka narrated by Srikrttivasa(Shiva) 104.

Namaskara Mudra śāStra PramāṇA - Raurava Agama - Mudra Laskanam Verse 7

髓aiili la dcalil i鏖la髏aa鏖lio 鰍 滑 || d鏖快˞慨˞ la r鈑ia˞ ri怀˞ rirrcdi 梶 hruddeśe tu nipīḍyeta hastayorubhayostalam 鰍7 || namaskārā tu vijñeyā mantriṇā mantravandane 梶

Akashic Revelation

Pressing together the palms of right hand and left hand and holding them in front of the heart (i.e. the middle of the chest) is namaskārā mudrā. This mudra is to be shown by the mantriṇā, the knower of the mantra, at the time of doing the worship accompanied with relevant mantra.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

193. Utthanotthanam

1. Sit down all the way or as low as you can to the ground. 2. Stand up. 3. Do this again and again.

āPta PramāṇA - Kapalakurantaka'S Hathabhyasa Paddhati 82

cad cad 蛾 芥˞l鵯U 牙U骸l鵯 臥 l 蛾 芥˞d 芥˞dU ar l 鰍0喝鰍

punaḥ punaḥ utthātavyaṃ asitavyaṃ iti utthānotthānaṃ bhavati 鰍82鰍

Akashic Revelation

Be standing up and be seated alternatively again and again. This is called Utthanotthanam.

Sahaja Kumbhaka āPta PramāṇA - Kumbhaka Paddhati Of Raghuvira 104

d鍠a˞o -画慨U 骸˞快iia 快ariia˞ c˞iaa acilo aUll˞ l鶸l˞ i骸 - DŽ˞慨怀U d ri˞co-ac˞ 牙Udl 骸i改 快aia 闌l i - 快i rr˞骸骸˞

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ kṣipet gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akashic Revelation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahaja-kumbhaka narrated by Sri-krttivasa(Shiva) 104.

Shambhavi Mudra śāStra PramāṇA Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mudra Bandha

MULA BANDHA Śāstra Pramāṇa - Yoga Sikhopanishad 104 - 105 aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Mula Bandha Yoga Sikh Upanishad

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

1. Stand Up Straight. 2. Raise The Arms Over Head And Jump Repeatedly.

194.

āPta PramāṇA - Kapalakurantaka'S Hathabhyasa Paddhati 88

骸慨iU 鏖r r˞ iira r˞r dailor˞慨U r˞慨Ua˞dU 快i r˞ dailoa骸i˞骸dU ar l 鰍00鰍

saralaṃ sṭhitvā ūrdhvaṃ bāhū nayet vāraṃ vāraṃmuḍḍānaṃ kṛtvā nayet musalāsanaṃ bhavati 鰍 88鰍

Akashic Revelation

Be straight and extend the arms upwards (to a higher position). Do this frequently jumping (the body) upwards. This is called Musalasana.

Sahaja Kumbhaka āPta PramāṇA - Kumbhaka Paddhati Of Raghuvira 104

d鍠a˞o -画慨U 骸˞快iia 快ariia˞ c˞iaa acilo aUll˞ l鶸l˞ i骸 - DŽ˞慨怀U d ri˞co-ac˞ 牙Udl 骸i改 快aia 闌l i - 快i rr˞骸骸˞

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ kṣipet gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akashic Revelation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahaja-kumbhaka narrated by Sri-krttivasa(Shiva) 104.

Shambhavi Mudra śāStra PramāṇA Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mudra Bandha

MULA BANDHA Śāstra Pramāṇa - Yoga Sikhopanishad 104 - 105 aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

āPta PramāṇA - Kapalakurantaka'S Hathabhyasa Paddhati 65

会快a快U c˞cliU 快aa確 dDŽ˞a liilo 蛾U鏖lr快U ar l 鰍渇r鰍

hastadvayena dhṛtvā tiṣtet 鰍 65鰍

Akashic Revelation

Place one sole (of a foot) against the belly and keep standing up (with other foot). Do in this way with both the feet alternatively. This is called Ucchirsaka, the cushion.

Sahaja Kumbhaka āPta PramāṇA - Kumbhaka Paddhati Of Raghuvira 104

d鍠a˞o -画慨U 骸˞快iia 快ariia˞ c˞iaa acilo aUll˞ l鶸l˞ i骸 - DŽ˞慨怀U d ri˞co-ac˞ 牙Udl 骸i改 快aia 闌l i - 快i rr˞骸骸˞

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ kṣipet gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akashic Revelation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahaja-kumbhaka narrated by Sri-krttivasa(Shiva) 104.

SHAMBHAVI MUDRA Śāstra Pramāṇa Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ |

tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mudra Bandha

MULA BANDHA Śāstra Pramāṇa - Yoga Sikhopanishad 104 - 105 aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Parsva Janu

鰍 会快 骸 鏖芥l c˞c i髏ci鶸i 鏖芥loc慨 a ii鏖la ra 鏖芥 c˞ia改˞da lcaUali 鰍73鰍

鰍 ekaḥ samasthitaḥ pāda ūrupṛṣṭhe sthito'paraḥ muṣṭihastaśca vakṣaḥsthaḥ pārśvajānu taducyate 鰍73鰍

AKASHIC REVELATION One foot in sama position and the other thigh raised , and one mushti hand on the breast.

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

1. On One Leg, Lower The Body To The Mat, Then Stand Straight, Lifting Raised Leg To Opposite Thigh.

196.

Visualize Yourself Fiercly Dancing As Shiva

.

Tandavasana āPta PramāṇA - Kapalakurantaka'S Hathabhyasa Paddhati 80

会快id c˞cid 鏖芥˞l鵯U l˞Uir˞骸dU ar l 鰍0r鰍

ekena pādena sthātavyaṃ tāṃḍavāsanaṃ bhavati 鰍80鰍

Akashic Revelation

Be seated and standing up (alternatively) by one foot only (with the top of one foot, but not both). This is called Tandavasana (fierce dance of Siva.)

Sahaja Kumbhaka āPta PramāṇA - Kumbhaka Paddhati Of Raghuvira 104

d鍠a˞o -画慨U 骸˞快iia 快ariia˞ c˞iaa acilo aUll˞ l鶸l˞ i骸 -DŽ˞慨怀U d ri˞co-ac˞ 牙Udl 骸i改 快aia 闌l i - 快i rr˞骸骸˞

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ kṣipet

gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akashic Revelation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahajakumbhaka narrated by Srikrttivasa(Shiva) 104.

Sambhavi Mudra śāStra PramāṇA - Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U
ciioi
dirrirrU改l˞a˞U

臥aU
l˞Uara
a˞
ar l
骸ralriira
aUa˞
i˞ r ˞
ar l
lr鈑˞did
骸U骸˞慨 dri r
l cr改dU
acico

r

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahāvidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

197.

Visualize Yourself Being Blessed By Lord Brahma

.

Brahmanasana śāStra PramāṇA L˞怀闌˞怀 Rudrayamala Tantra 24. 32

˞U怀˞骸d˞riai a 快irr˞ ˞U怀 arilo || 喝i-4喝 || 会快c˞cr慨確 crr˞ l鶸ico cri˞快iUlaa r |

brāhmaṇāsanamāvakṣye yatkṛttvā brāhmaṇo bhavet || 24-32 || ekapādamūrau dattvā tiṣṭhed daṇḍākṛtirbhuvi |

Akashic Revelation

Now, I shall talk about brāhmanāsana, doing which one becomes a Brāhmana, the one who lives the ultimate reality. (24.32) Keep one foot on the thigh and stand erect on the floor like a rod.

Sahaja Kumbhaka āPta PramāṇA - Kumbhaka Paddhati Of Raghuvira 104

d鍠a˞o -画慨U 骸˞快iia 快ariia˞ c˞iaa acilo aUll˞ l鶸l˞ i骸 -DŽ˞慨怀U d ri˞co-ac˞ 牙Udl 骸i改 快aia 闌l i - 快i rr˞骸骸˞

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ kṣipet

gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akashic Revelation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahajakumbhaka narrated by Srikrttivasa(Shiva) 104.

Sambhavi Mudra śāStra PramāṇA - Mandala Brahmanopanishad 3.5

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahāvidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Visualize Yourself As Lord Garuda

.

Garudasana 3 āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Nathamuni'S Yoga Rahasya 2. 16

蛾r˞d快racarU 戒 骸aiU a˞髏iir 戒 梶 r˞l˞adU aa怪U 戒 a˞慨鴪˞改U i rao 鰍

uttānakūrmapithaí ca saiṁhas gārudameva ca | vātāyanaṁ gomukhaṁ ca bhāradvājaṁ trivikramam ||

Akashic Revelation

Uttāna Kūrmasana, Simhāsana, Garudāsana, Vātāyanāsa Gomukhāsana, Bhāradvājāsana and Trivikramāsana.

Sahaja Kumbhaka āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Kumbhaka Paddhati Of Raghuvira 104

d鍠a˞o -画慨U 骸˞快iia 快ariia˞ c˞iaa acilo aUll˞ l鶸l˞ i骸 - DŽ˞慨怀U d ri˞co-ac˞ 牙Udl 骸i改 快aia 闌l i - 快i rr˞骸骸˞

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ kṣipet gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akashic Revelation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahaja-kumbhaka narrated by Srikrttivasa(Shiva) 104.

Namaskara Mudra śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Raurava Agama - Mudra Laskanam Verse 7

髓aiili la dcalil i鏖la髏aa鏖lio 鰍 滑 || d鏖快˞慨˞ la r鈑ia˞ ri怀˞ rirrcdi 梶 hruddeśe tu nipīḍyeta hastayorubhayostalam 鰍7 || namaskārā tu vijñeyā mantriṇā mantravandane 梶

Akashic Revelation

Pressing together the palms of right hand and left hand and holding them in front of the heart (i.e. the middle of the chest) is namaskārā mudrā. This mudra is to be shown by the mantriṇā, the knower of the mantra, at the time of doing the worship accompanied with relevant mantra.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Ekapadasana āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Yogasanam (Sacitra) 5

ca˞UDŽ r˞c˞c鏖a 改Urrc鷦慨 dDŽ˞a 戒梶 | 鵯 c˞U怀 改˞dac˞iaa 鏖cili 快a l慨˞U 閊怀˞ 会rU rDŽ˞骸Udai lia快˞U閊a˞骸dU arilo梶 | 慨lla 鴕慨did 鏖a˞ar慨d˞lU 戒 ril 鰍喝r 梶梶

dakṣāghriṁ vāmapādasya jaṇghopari nidhāya ca | dvyaḥ pāṇiṃ jānupārśvayoḥ spṛśetkumitarāṁghrīṇā evaṁvidhāsannayatra tatraikāìghryāsanaṁ bhavet | raktaśuddhiranena syājjvaranāṣaṁ ca mūlataḥ YAs 5

Akashic Revelation

One stands on one leg, the other foot is placed on opposite thigh. Hands are hanging on sides touching the knees.

Sahaja Kumbhaka āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Kumbhaka Paddhati Of Raghuvira 104

d鍠a˞o -画慨U 骸˞快iia 快ariia˞ c˞iaa acilo aUll˞ l鶸l˞ i骸 -DŽ˞慨怀U d ri˞co-ac˞ 牙Udl 骸i改 快aia 闌l i - 快i rr˞骸骸˞

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ kṣipet

gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akashic Revelation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahajakumbhaka narrated by Srikrttivasa(Shiva) 104.

Sambhavi Mudra śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Mandala Brahmanopanishad 3.5

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahāvidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

1. Stand On Right Leg. 2. Hold Big Toe Of Left Foot And Straighten Out To Side. 3. Rotate Your Body Quickly On Standing Leg.

200.

Dhruvasana āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Kapalakurantaka'S Hathabhyasa Paddhati 89

会快id i鏖lid cUilc鏖a 会快鏖a c˞c鏖a˞ U DŽi r˞ 臥l慨c˞cliU ar確 dDŽ˞a r慨a˞ 闖怀U 快la鵯U lar˞骸dU ar l 鰍 04 鰍

ekena hastena daṃḍarūpasya ekasya pādasyāgraṃ dhṛtvā itarapādatalaṃ bhūmaunidhāya tvarayā bhramaṇaṃ kartavyaṃ dhruvāsanaṃ bhavati 鰍 89 鰍

Akashic Revelation

Holding by one hand the top most part of a foot straightened like a stick and placing the sole of the other foot on the ground walk quickly. This is called Dhruvasana, the pole star.

Sahaja Kumbhaka āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Kumbhaka Paddhati Of Raghuvira 104

d鍠a˞o -画慨U 骸˞快iia 快ariia˞ c˞iaa acilo aUll˞ l鶸l˞ i骸 -DŽ˞慨怀U d ri˞co-ac˞ 牙Udl 骸i改 快aia 闌l i - 快i rr˞骸骸˞

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ kṣipet

gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akashic Revelation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahajakumbhaka narrated by Srikrttivasa(Shiva) 104.

Sambhavi Mudra śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Mandala Brahmanopanishad 3.5

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahāvidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Kapalakurantaka'S Hathabhyasa Paddhati 81

会快id c˞cid 鏖芥˞l鵯U 蛾 芥˞l鵯U l˞Uir˞骸dU ar l 鰍0r鰍 ar˞a˞U c˞cU 骸U鏖芥˞Ua 鏖芥˞l鵯U 蛾 芥˞l鵯U i ra˞骸dU ar l 鰍0割鰍 cad cad 蛾 芥˞l鵯U 牙U骸l鵯 臥 l 蛾 芥˞d 芥˞dU ar l 鰍0喝鰍

ekena pādena sthātavyaṃ utthātavyaṃ tāṃḍavāsanaṃ bhavati 鰍80鰍

grīvāyāṃ pādaṃ saṃsthāpya sthātavyaṃ utthātavyaṃ trivikramāsanaṃ bhavati 鰍81鰍 punaḥ punaḥ utthātavyaṃ asitavyaṃ iti utthānotthānaṃ bhavati 鰍82鰍

Akashic Revelation

Keeping one foot on the neck be seated and be standing up (alternatively again and again) (with other foot only). This is called Trivikramasana (3 steps of Vishnu).

Sahaja Kumbhaka āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Kumbhaka Paddhati Of Raghuvira 104

d鍠a˞o -画慨U 骸˞快iia 快ariia˞ c˞iaa acilo aUll˞ l鶸l˞ i骸 - DŽ˞慨怀U d ri˞co-ac˞ 牙Udl 骸i改 快aia 闌l i - 快i rr˞骸骸˞

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ kṣipet gacchatā tiṣṭhatā śvasa-

dhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akashic Revelation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahajakumbhaka narrated by Srikrttivasa(Shiva) 104.

Sambhavi Mudra śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Mandala Brahmanopanishad 3.5

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahāvidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Parsva Janu

鰍 会快 骸 鏖芥l c˞c i髏ci鶸i 鏖芥loc慨 a ii鏖la ra 鏖芥 c˞ia改˞da lcaUali 鰍73鰍

鰍 ekaḥ samasthitaḥ pāda ūrupṛṣṭhe sthito'paraḥ muṣṭihastaśca vakṣaḥsthaḥ pārśvajānu taducyate 鰍73鰍

AKASHIC REVELATION One foot in sama position and the other thigh raised , and one mushti hand on the breast.

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

1. On One Leg, Lower The Body To The Mat, Then Stand Straight, Lifting Raised Leg To Opposite Thigh.

202.

Visualize Yourself Fiercly Dancing As Shiva

.

Tandavasana āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Kapalakurantaka'S Hathabhyasa Paddhati 80

会快id c˞cid 鏖芥˞l鵯U l˞Uir˞骸dU ar l 鰍0r鰍

ekena pādena sthātavyaṃ tāṃḍavāsanaṃ bhavati 鰍80鰍

Akashic Revelation

Be seated and standing up (alternatively) by one foot only (with the top of one foot, but not both). This is called Tandavasana (fierce dance of Siva.)

Sahaja Kumbhaka āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Kumbhaka Paddhati Of Raghuvira 104

d鍠a˞o -画慨U 骸˞快iia 快ariia˞ c˞iaa acilo aUll˞ l鶸l˞ i骸 -DŽ˞慨怀U d ri˞co-ac˞ 牙Udl 骸i改 快aia 闌l i - 快i rr˞骸骸˞

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ kṣipet

gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akashic Revelation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahajakumbhaka narrated by Srikrttivasa(Shiva) 104.

Sambhavi Mudra śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Mandala Brahmanopanishad 3.5

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahāvidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Visualize Yourself Being Blessed By Lord Brahma

.

Brahmanasanam Shastra Pramana Rudrayamala Tantra

˞U怀˞骸d˞riai a 快irr˞ ˞U怀 arilo || 喝i-4喝 || 会快c˞cr慨確 crr˞ l鶸ico cri˞快iUlaa r |

brāhmaṇāsanamāvakṣye yatkṛttvā brāhmaṇo bhavet || 24-32 || ekapādamūrau dattvā tiṣṭhed daṇḍākṛtirbhuvi |

Akashic Revelation

Now, I shall talk about brāhmanāsana, doing which one becomes a Brāhmana, the one who lives the ultimate reality. (24.32) Keep one foot on the thigh and stand erect on the floor like a rod.

Sahaja Kumbhaka āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Kumbhaka Paddhati Of Raghuvira 104

d鍠a˞o -画慨U 骸˞快iia 快ariia˞ c˞iaa acilo aUll˞ l鶸l˞ i骸 -DŽ˞慨怀U d ri˞co-ac˞ 牙Udl 骸i改 快aia 闌l i - 快i rr˞骸骸˞

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ kṣipet

gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akashic Revelation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahajakumbhaka narrated by Srikrttivasa(Shiva) 104.

Sambhavi Mudra śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U
ciioidirrirrU改l˞a˞U

臥aU
l˞Uara
a˞
ar l
骸ralriiraaUa˞
i˞ r ˞ar l
lr鈑˞did骸U骸˞慨 dri r
l cr改dUacico
r

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahāvidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Visualize Yourself As Lord Garuda

.

Garudasana 3 āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Nathamuni'S Yoga Rahasya 2. 16

蛾r˞d快racarU 戒 骸aiU a˞髏iir 戒 梶 r˞l˞adU aa怪U 戒 a˞慨鴪˞改U i rao 鰍

uttānakūrmapithaí ca saiṁhas gārudameva ca | vātāyanaṁ gomukhaṁ ca bhāradvājaṁ trivikramam ||

Akashic Revelation

Uttāna Kūrmasana, Simhāsana, Garudāsana, Vātāyanāsa Gomukhāsana, Bhāradvājāsana and Trivikramāsana.

Sahaja Kumbhaka āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Kumbhaka Paddhati Of Raghuvira 104

d鍠a˞o -画慨U 骸˞快iia 快ariia˞ c˞iaa acilo aUll˞ l鶸l˞ i骸 - DŽ˞慨怀U d ri˞co-ac˞ 牙Udl 骸i改 快aia 闌l i - 快i rr˞骸骸˞

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ kṣipet gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akashic Revelation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahaja-kumbhaka narrated by Srikrttivasa(Shiva) 104.

Namaskara Mudra śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Raurava Agama - Mudra Laskanam Verse 7

髓aiili la dcalil i鏖la髏aa鏖lio 鰍 滑 || d鏖快˞慨˞ la r鈑ia˞ ri怀˞ rirrcdi 梶 hruddeśe tu nipīḍyeta hastayorubhayostalam 鰍7 || namaskārā tu vijñeyā mantriṇā mantravandane 梶

Akashic Revelation

Pressing together the palms of right hand and left hand and holding them in front of the heart (i.e. the middle of the chest) is namaskārā mudrā. This mudra is to be shown by the mantriṇā, the knower of the mantra, at the time of doing the worship accompanied with relevant mantra.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Ekapadasana āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Yogasanam (Sacitra) 5

ca˞UDŽ r˞c˞c鏖a 改Urrc鷦慨 dDŽ˞a 戒梶 | 鵯 c˞U怀 改˞dac˞iaa 鏖cili 快a l慨˞U 閊怀˞ 会rU rDŽ˞骸Udai lia快˞U閊a˞骸dU arilo梶 | 慨lla 鴕慨did 鏖a˞ar慨d˞lU 戒 ril 鰍喝r 梶梶

dakṣāghriṁ vāmapādasya jaṇghopari nidhāya ca | dvyaḥ pāṇiṃ jānupārśvayoḥ spṛśetkumitarāṁghrīṇā evaṁvidhāsannayatra tatraikāìghryāsanaṁ bhavet | raktaśuddhiranena syājjvaranāṣaṁ ca mūlataḥ YAs 5

Akashic Revelation

One stands on one leg, the other foot is placed on opposite thigh. Hands are hanging on sides touching the knees.

Sahaja Kumbhaka āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Kumbhaka Paddhati Of Raghuvira 104

d鍠a˞o -画慨U 骸˞快iia 快ariia˞ c˞iaa acilo aUll˞ l鶸l˞ i骸 -DŽ˞慨怀U d ri˞co-ac˞ 牙Udl 骸i改 快aia 闌l i - 快i rr˞骸骸˞

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ kṣipet

gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akashic Revelation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahajakumbhaka narrated by Srikrttivasa(Shiva) 104.

Sambhavi Mudra śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U
ciioi
dirrirrU改l˞a˞U

臥aU
l˞Uara
a˞
ar l
骸ralriira
aUa˞
i˞ r ˞
ar l
lr鈑˞did
骸U骸˞慨 dri r
l cr改dU
acico

r

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahāvidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Dhruvasana āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Kapalakurantaka'S Hathabhyasa Paddhati 89

会快id i鏖lid cUilc鏖a 会快鏖a c˞c鏖a˞ U DŽi r˞ 臥l慨c˞cliU ar確 dDŽ˞a r慨a˞ 闖怀U 快la鵯U lar˞骸dU ar l 鰍 04 鰍

ekena hastena daṃḍarūpasya ekasya pādasyāgraṃ dhṛtvā itarapādatalaṃ bhūmaunidhāya tvarayā bhramaṇaṃ kartavyaṃ dhruvāsanaṃ bhavati 鰍 89 鰍

Akashic Revelation

Holding by one hand the top most part of a foot straightened like a stick and placing the sole of the other foot on the ground walk quickly. This is called Dhruvasana, the pole star.

Sahaja Kumbhaka āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Kumbhaka Paddhati Of Raghuvira 104

d鍠a˞o -画慨U 骸˞快iia 快ariia˞ c˞iaa acilo aUll˞ l鶸l˞ i骸 -DŽ˞慨怀U d ri˞co-ac˞ 牙Udl 骸i改 快aia 闌l i - 快i rr˞骸骸˞

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ kṣipet

gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akashic Revelation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahajakumbhaka narrated by Srikrttivasa(Shiva) 104.

Sambhavi Mudra śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U
ciioidirrirrU改l˞a˞U

臥aU
l˞Uara
a˞
ar l
骸ralriiraaUa˞
i˞ r ˞ar l
lr鈑˞did骸U骸˞慨 dri r
l cr改dUacico
r

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahāvidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Kapalakurantaka'S Hathabhyasa Paddhati 81

会快id c˞cid 鏖芥˞l鵯U 蛾 芥˞l鵯U l˞Uir˞骸dU ar l 鰍0r鰍 ar˞a˞U c˞cU 骸U鏖芥˞Ua 鏖芥˞l鵯U 蛾 芥˞l鵯U i ra˞骸dU ar l 鰍0割鰍 cad cad 蛾 芥˞l鵯U 牙U骸l鵯 臥 l 蛾 芥˞d 芥˞dU ar l 鰍0喝鰍

ekena pādena sthātavyaṃ utthātavyaṃ tāṃḍavāsanaṃ bhavati 鰍80鰍

grīvāyāṃ pādaṃ saṃsthāpya sthātavyaṃ utthātavyaṃ trivikramāsanaṃ bhavati 鰍81鰍 punaḥ punaḥ utthātavyaṃ asitavyaṃ iti utthānotthānaṃ bhavati 鰍82鰍

Akashic Revelation

Keeping one foot on the neck be seated and be standing up (alternatively again and again) (with other foot only). This is called Trivikramasana (3 steps of Vishnu).

Sahaja Kumbhaka āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Kumbhaka Paddhati Of Raghuvira 104

d鍠a˞o -画慨U 骸˞快iia 快ariia˞ c˞iaa acilo aUll˞ l鶸l˞ i骸 - DŽ˞慨怀U d ri˞co-ac˞ 牙Udl 骸i改 快aia 闌l i - 快i rr˞骸骸˞

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ kṣipet

gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akashic Revelation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahajakumbhaka narrated by Srikrttivasa(Shiva) 104.

Sambhavi Mudra śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U
ciioi
dirrirrU改l˞a˞U

臥aU
l˞Uara
a˞
ar l
骸ralriira
aUa˞
i˞ r ˞
ar l
lr鈑˞did
骸U骸˞慨 dri r
l cr改dU
acico

r

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahāvidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Samanakha Karana

鰍 ii確 骸d怪確 cc確 快慨確 戒˞ c 闌 i irl確 cii 鏖r˞a˞ r快 ai ari 骸d怪U lallo鰍5鰍

鰍 śliṣṭau samanakhau pādau karau cāpi pralimbitau dehaḥ svābhāviko yatra bhavetsamanakhaṃ tu tat 鰍5鰍

Akashic Revelation

The two samanakha feet touching each other, two hands hanging down and the body in natural pose, results in Samanakha

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

208. Gorakh(Jan)Jali Asana

  • 1. Stand erect and then bend forward.
  • 2. Bring both hands underneath knees and make a fingerlock. 3. Sit in a squatting position and let the fingerlock touch the navel.

āPta PramāṇA - Joga Pradipika 85 - 87

闌芥o ia ia確 ia ri鷦慨 da戒確 ca d ira梶 c蛾 快慨 c蛾 改Urr DŽ da快r rDŽ c確戒a鰍 ri鷦慨 c蛾 aa改 骸da改Urr r˞i慨 ii 画da梶 d˞骸˞c i ia˞臥 快˞快骸a d˞ a 改ar˞da鰍 0r 鰍

pratham hī ūbhau hoya bahuri nīcau puni hovai 梶 dou kara dou jaṃghagha madhi nīkī vidha paucai 鰍 bahuri dou bhuja sanai jaṃghagha bāhara le ānai 梶 nāsādriṣṭi lagāi kākasī nābhi ju ṭhānai 鰍 85 鰍

Akashic Revelation

Stand erect and then bend forward, bring both the hands at the level of thighs from the back side and make a fingerlock and then sit in squatting position so as fingerlock should touch the navel. Various miraculous effects in the body of Sadhaka may be felt. Kundalini leaves the Brahmarandhra and becomes straight.

Jivacala Kumbhaka āPta PramāṇA - Hathatatvakaumudi 10.39

i˞芥id ra快a ial˞髏l鏖ao 戒ilo闌˞r鏖a 骸鰛˞id銓a˞d骸˞lo 鰍 牙DŽ鏖l芥ira a d 骸 快aia d˞l˞ lrl c快i 改ar戒˞i快 鰍 44 鰍

hāthena vai kumbhitamārutasy cet prāṇsya sañcālanamaṅgamānasāt 鰍 adhastathordhvaṃ yaminaḥ sa kumbho nāmnā śivoktaḥ kila jīvacālakaḥ 鰍 39 鰍

Akashic Revelation

One forcefully moves the retained prana through all the limbs of the body in upward and downward directions along with mind. This is Jivacala Kumbhaka propaged by Siva himself.

Mudra

liiliila快慨a-U鏖la快o 骸Uara 戒˞Uaaia 梶 骸Uil˞: 闌骸il˞ 快aa˞alo a˞ c慨la骸U 鈑l˞ 鰍

tale tale tu karayo-stiryak saṃyojya cāṃgulīḥ 梶 saṃhatā: prasṛtāḥ kuryāt mudrā paraśu saṃjñitā 鰍

Akashic Revelation

For every part/step interlaced the fingers of both hands. Contract and expand them, named as Parashu Mudra.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

āPta PramāṇA - Kapalakurantaka'S Hathabhyasa Paddhati 63

蛾髏ia˞lo i鏖l確 driea Udlri DŽi r˞ c˞cli˞鍠a˞U aa ri鍠a liilo 快˞UUa˞骸dU ar l 鰍 渇4 鰍

urumadhyāt hastau niveśya nitaṃbamj dhṛtvā pādatalābhyāṃ bhumimavaṣṭabhya tiṣṭet kāṃcyāsanaṃ bhavati 鰍 63 鰍

Akashic Revelation

Entering two hands between thighs catch the buttocks and stay holding the ground by two soles. This is called Kancyasana.

āPta PramāṇA - Hathatatvakaumudi 10.39

i˞芥id ra快a ial˞髏l鏖ao 戒ilo闌˞r鏖a 骸鰛˞id銓a˞d骸˞lo 鰍 牙DŽ鏖l芥ira a d 骸 快aia d˞l˞ lrl c快i 改ar戒˞i快 鰍 44 鰍

hāthena vai kumbhitamārutasy cet prāṇsya sañcālanamaṅgamānasāt 鰍 adhastathordhvaṃ yaminaḥ sa kumbho nāmnā śivoktaḥ kila jīvacālakaḥ 鰍 39 鰍

Akashic Revelation

One forcefully moves the retained prana through all the limbs of the body in upward and downward directions along with mind. This is Jivacala Kumbhaka propaged by Siva himself.

Parushu Mudra āPta PramāṇA Mudra Vidhanam 10.17

liiliila快慨a-U鏖la快o 骸Uara 戒˞Uaaia 梶 骸Uil˞: 闌骸il˞ 快aa˞alo a˞ c慨la骸U 鈑l˞ 鰍

tale tale tu karayo-stiryak saṃyojya cāṃgulīḥ 梶 saṃhatā: prasṛtāḥ kuryāt mudrā paraśu saṃjñitā 鰍

Akashic Revelation

For every part/step interlaced the fingers of both hands. Contract and expand them, named as Parashu Mudra.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Visualize Bhagavan Kalabhairava, The Lord Of Time

Gaze at navel Gaze

Yoga Asanamala Sacitra 34

ci ca快r 芥la˞快r ˞ iia 快確慨 i˞臥 c怀˞ c˞ 怀 蛾快irirra骸i c確ra確 会ia a d鏖芥˞d 慨˞ra梶 c蛾 i˞芥 ca鷦r c˞la画怀a 快˞快骸a 快慨a 快˞ra c快 i 慨˞raci i d˞ a 慨˞ra梶 画骸怀 快確aa怀 闌i慨 会快 画骸d 骸˞DŽal確 快aUiida 画快ai ii 戒戒快r 画rla ia l確 慨i d˞i 骸a鴕 ii 梶

doū pagakī thalyākī māhilī kaura milāi phaṇā pāṇi ukaḍū maḍū vaise daunyau eḍī yonisthāna rāṣai 梶 dou hātha pīṭhi pāchai āṇī

kākasī karī kāṭhī pakaḍi rāṣai dṛṣṭi nābhi rāṣai梶 āsaṇa kauguṇa prahara eka āsana sādhai tau kuṃḍalanī

ākula hoī cicakī āvatī hoya tau raha nāḍa suddha hoī 梶

Akashic Revelation

Sit on ground in squatting posture. Join both feet together and squat in such a manner that the heels are touching the perineum. Hold the hands at the back and sit upright. Fix the gaze at the navel.

Jivacala Kumbhaka āPta PramāṇA - Hathatatvakaumudi 10.39

i˞芥id ra快a ial˞髏l鏖ao 戒ilo闌˞r鏖a 骸鰛˞id銓a˞d骸˞lo 鰍 牙DŽ鏖l芥ira a d 骸 快aia d˞l˞ lrl c快i 改ar戒˞i快 鰍 44 鰍

hāthena vai kumbhitamārutasy cet prāṇsya sañcālanamaṅgamānasāt 鰍 adhastathordhvaṃ yaminaḥ sa kumbho nāmnā śivoktaḥ kila jīvacālakaḥ 鰍 39 鰍

Akashic Revelation

One forcefully moves the retained prana through all the limbs of the body in upward and downward directions along with mind. This is Jivacala Kumbhaka propaged by Siva himself.

Mudra

liiliila快慨a-U鏖la快o 骸Uara 戒˞Uaaia 梶 骸Uil˞: 闌骸il˞ 快aa˞alo a˞ c慨la骸U 鈑l˞ 鰍

tale tale tu karayo-stiryak saṃyojya cāṃgulīḥ 梶 saṃhatā: prasṛtāḥ kuryāt mudrā paraśu saṃjñitā 鰍

Akashic Revelation

For every part/step interlaced the fingers of both hands. Contract and expand them, named as Parashu Mudra.

MULA BANDHA Śāstra Pramāṇa - Yoga Sikhopanishad 104 - 105 aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

211. Varahasana

  • 1. Squat all the way down to the ground. 2. Keep your feet together, toes apart.
  • 3. Bring your elbows up close to head and palms joined over back facing downward.
    • 4. Gaze to nose.

Yoga Asanamala Sacitra 76

c˞芥ia 快r ˞ iia 快慨 i˞i c怀˞ c˞ 怀 i快i ra骸i会 a ri鴪˞慨 da戒i慨˞ra改˞Urr la 牙Uari Ua˞慨a 牙Ui i˞芥 c蛾 快˞UDŽ˞c鷦慨 画 怀 確慨˞ i芥iia 牙Uaaia 快˞ra ia˞ra

pāgathalī kī māhilī kora milāī phaṇā pāṇi ūkaḍu baise eḍhī mūladvāra nīcai rāṣai jāngha chīdra angūla cyārī antra

hātha dou kāndhāpari āṇi maurā hathelī angulī kāṭhī lagāvai

hātha jodi lagai rasai drsiti nasa agra

asana kau guna aditha bana adide gubada jai

Akashic Revelation

Sit on ground in squatting. Keep the feet together and heels set at the anus. Toes are kept apart. Keep knees raised as thighs press the abdomen. Bring palms together and thus joining hands take them together over the back. Fix the gaze at the nose.

Jivacala Kumbhaka āPta PramāṇA - Hathatatvakaumudi 10.39

i˞芥id ra快a ial˞髏l鏖ao 戒ilo闌˞r鏖a 骸鰛˞id銓a˞d骸˞lo 鰍 牙DŽ鏖l芥ira a d 骸 快aia d˞l˞ lrl c快i 改ar戒˞i快 鰍 44 鰍

hāthena vai kumbhitamārutasy cet prāṇsya sañcālanamaṅgamānasāt 鰍 adhastathordhvaṃ yaminaḥ sa kumbho nāmnā śivoktaḥ kila jīvacālakaḥ 鰍 39 鰍

Akashic Revelation

One forcefully moves the retained prana through all the limbs of the body in upward and downward directions along with mind. This is Jivacala Kumbhaka propaged by Siva himself.

Anjali Mudra āPta Pramana - Mudra Vidhanam 4. 3

c快戒lo画c快a戒l 牙aaaa r˞a怪a勗U快慨a 牙aa骸rU DŽi牙改i

kinchit aakunchita angulyagrayoh svaabhimukham karayoh anyonyasambandhe anjali

Akashic Revelation

With both palms facing each other, kept in close connection and having contracted the fingertips a little makes Anjali mudra.

MULA BANDHA Śāstra Pramāṇa - Yoga Sikhopanishad 104 - 105 aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

āPta PramāṇA - Kapalakurantaka'S Hathabhyasa Paddhati 75

牙芥 蛾 芥˞d牙勗˞骸d˞ d c˞Ui怀鴪a 骸Uala 鏖芥 r˞ UdlrU 改˞da闌cili 画 da l鶸ilo ci 闌牙骸dU ar l 鰍滑r鰍

atha utthānaaāsanāni pārṣṇidvaya saṃmīlya sthitvā nitaṃbaṃ jānupradeśe āniya tiṣṭhet pṛpriasanaṃ bhavati 鰍75鰍

Akashic Revelation

Uniting two heels keep the hips at the level of the knees and stay. This is called Prpithasana.

Jivacala Kumbhaka āPta PramāṇA - Hathatatvakaumudi 10.39

i˞芥id ra快a ial˞髏l鏖ao 戒ilo闌˞r鏖a 骸鰛˞id銓a˞d骸˞lo 鰍 牙DŽ鏖l芥ira a d 骸 快aia d˞l˞ lrl c快i 改ar戒˞i快 鰍 44 鰍

hāthena vai kumbhitamārutasy cet prāṇsya sañcālanamaṅgamānasāt 鰍 adhastathordhvaṃ yaminaḥ sa kumbho nāmnā śivoktaḥ kila jīvacālakaḥ 鰍 39 鰍

Akashic Revelation

One forcefully moves the retained prana through all the limbs of the body in upward and downward directions along with mind. This is Jivacala Kumbhaka propaged by Siva himself.

Prana Mudra āPta PramāṇA - Mudra Vidhanam, Nivedana Mudrāḥ 6. 2

ia˞l改araUda鶸aai 闌˞怀 -a˞ 梶

Mudra

madhyamātarjanyaṃnuṣṭhayoge prāṇa-mudrā 梶

Akashic Revelation

When the middle and index finger stand nearby each other (we should understand that the other fingers are folded), it is called Prana mudra.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

āPta PramāṇA - Kapalakurantaka'S Hathabhyasa Paddhati 35

i鏖l˞鍠a˞Ur driia 改˞da鴪aU d˞a確 骸U la 改Ur˞蛾l 怀 骸U鏖l鍠a liilo r快˞骸dU ar l 鰍 4r 鰍

hastābhyāṃmavanimavaṣṭamb ha jānudvayaṃ nābhau saṃmilya jaṃghāurūṇi saṃstabhya tiṣṭet bakāsanaṃ bhavati 鰍 35 鰍

Akashic Revelation

Holding the earth with the two hands and placing the two knees towards the naval capture the shank and thighs and stay. This is called Bakasana.

Jivacala Kumbhaka āPta PramāṇA - Hathatatvakaumudi 10.39

i˞芥id ra快a ial˞髏l鏖ao 戒ilo闌˞r鏖a 骸鰛˞id銓a˞d骸˞lo 鰍 牙DŽ鏖l芥ira a d 骸 快aia d˞l˞ lrl c快i 改ar戒˞i快 鰍 44 鰍

hāthena vai kumbhitamārutasy cet prāṇsya sañcālanamaṅgamānasāt 鰍 adhastathordhvaṃ yaminaḥ sa kumbho nāmnā śivoktaḥ kila jīvacālakaḥ 鰍

Akashic Revelation

One forcefully moves the retained prana through all the limbs of the body in upward and downward directions along with mind. This is Jivacala Kumbhaka propaged by Siva himself.

Sambhavi Mudra śāStra PramāṇA - Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahāvidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Sustaga Kapali Asana āPta PramāṇA - Yoga Asanamala Sacitra 97

画骸怀 快確 aa怀 快c˞i 画l確 ii

āsaṇa kau guṇa kapāla āchau hoī

Akashic Revelation

In kneel down position lower the head on ground and place palms on ground for support. Raise the whole body on head. Now cross the legs in this position.

Jivacala Kumbhaka āPta PramāṇA - Hathatatvakaumudi 10.39

i˞芥id ra快a ial˞髏l鏖ao 戒ilo闌˞r鏖a 骸鰛˞id銓a˞d骸˞lo 鰍 牙DŽ鏖l芥ira a d 骸 快aia d˞l˞ lrl c快i 改ar戒˞i快 鰍

hāthena vai kumbhitamārutasy cet prāṇsya sañcālanamaṅgamānasāt 鰍 adhastathordhvaṃ yaminaḥ sa kumbho nāmnā śivoktaḥ kila jīvacālakaḥ 鰍

Akashic Revelation

One forcefully moves the retained prana through all the limbs of the body in upward and downward directions along with mind. This is Jivacala Kumbhaka propaged by Siva himself.

Shambhavi Mudra śāStra PramāṇA Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

1. Keep Toes Flat, Touching Opposite Feeet. 2. Sit Down Between Feet, Let Heels Come Outside Hips. 3. Hands On Knees, Sit Straight. 4. Gaze To Nose.

215.

āPta PramāṇA - Gheranda Samhita 2.20

改˞drr鬯慨rl慨i c˞c確 快i r˞ c˞c確 戒 acailo梶 c˞cc鷦慨 戒 骸U鏖芥˞Ua aacU aai˞骸dU rca 鰍喝割鰍

jānūrvorantare pādau kṛtvā pādau ca gopayet 梶 pādopari ca saṃsthāpya gudaṃ guptāsanaṃ viduḥ 鰍

Akashic Revelation

Keep both feet hidden in the middle portion of both the knees and bring the anal region between the feet.

Jivacala Kumbhaka āPta PramāṇA - Hathatatvakaumudi 10.39

i˞芥id ra快a ial˞髏l鏖ao 戒ilo闌˞r鏖a 骸鰛˞id銓a˞d骸˞lo 鰍 牙DŽ鏖l芥ira a d 骸 快aia d˞l˞ lrl c快i 改ar戒˞i快 鰍

hāthena vai kumbhitamārutasy cet prāṇsya sañcālanamaṅgamānasāt 鰍 adhastathordhvaṃ yaminaḥ sa kumbho nāmnā śivoktaḥ kila jīvacālakaḥ 鰍

Akashic Revelation

One forcefully moves the retained prana through all the limbs of the body in upward and downward directions along with mind. This is Jivacala Kumbhaka propaged by Siva himself.

Sambhavi Mudra śāStra PramāṇA - Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahāvidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

MULA BANDHA Śāstra Pramāṇa - Yoga Sikhopanishad 104 - 105 aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍

Mula Bandha Yoga Sikh Upanishad

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Vrksasana āPta PramāṇA - Nathamuni'S Yoga Rahasya 20

骸i戒aa˞id˞a ria˞骸d rlir快˞do 梶 改ddi rac˞ 快怀aic˞do骸鍠a骸ilo 鰍

saptacakrakṣālanāya vṛkṣāsanaviśeṣakān 梶 jananendriyadāḍhya koṇabhedān samabhyaset ||

Akashic Revelation

One raises the whole body on palms alone with hands fully stretched.

Sahaja Kumbhaka āPta PramāṇA - Kumbhaka Paddhati Of Raghuvira 104

d鍠a˞o -画慨U 骸˞快iia 快ariia˞ c˞iaa acilo aUll˞ l鶸l˞ i骸 -DŽ˞慨怀U d ri˞co-ac˞ 牙Udl 骸i改 快aia 闌l i - 快i rr˞骸骸˞

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ kṣipet

gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akashic Revelation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahajakumbhaka narrated by Srikrttivasa(Shiva) 104.

Mudra

SHAMBHAVI MUDRA Śāstra Pramāṇa Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Visualize Tejas, Energy, Flowing To The Third Eye

"

āPta PramāṇA - Nathamuni'S Yoga Rahasya 20

"骸o臥ao蛾 ä骸o牙do牙 cor蛾 co牙ao牙 改oròé oäi臥 aoü io牙co牙 o臥ioäé 蛾aoi iiao牙 cor蛾 i ä芥o牙 改orò臥 骸o牙ico üö 牙 快o牙慨oi ä快oä骸o牙 co臥骸o牙 骸o蛾DŽor co牙骸oä慨oi o牙鏖lo牙ao牙 晦o牙roä戒o臥 慨oä晦oi o臥晦o ö臥 io臥快o蛾 öé ä 骸o牙do牙 骸o蛾 lo会改o牙 ro牙DŽoi 梶

dou paga joòé mähi gülapha miläé ubhau hauya dou hätha joòi sampüöa karai äkäsa disa sudho pasärai mastaga ñaväci räñai driñöi trikuöé äsana su teja badhai |

Akashic Revelation

Place palms together firmly on ground. Raise whole body up with support of hands alone. Knees and feet are together. Legs are stretched towards the sky. Eyes are fixed between eyebrows.

Sahaja Kumbhaka āPta PramāṇA - Kumbhaka Paddhati Of Raghuvira 104

d鍠a˞o -画慨U 骸˞快iia 快ariia˞ c˞iaa acilo aUll˞ l鶸l˞ i骸 - DŽ˞慨怀U d ri˞co-ac˞ 牙Udl 骸i改 快aia 闌l i - 快i rr˞骸骸˞

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ kṣipet gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akashic Revelation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahajakumbhaka narrated by Srikrttivasa(Shiva) 104.

Mudra

SHAMBHAVI MUDRA Śāstra Pramāṇa Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Mandala Brahmana-Upanishad Verse 3.5

  • 1. From Bakasana, jump legs back onto hands and feet.
    • 2. Palms by chest, body pressed off the mat.
    • 3. Push body up and down again and again.

āPta PramāṇA - Kapalakurantaka'S Hathabhyasa Paddhati 24

raar改U 骸adU 快rca慨 c˞iaa˞a˞a˞U aira快i a i鏖lli˞鍠a˞U ar riia r˞慨U r˞慨U 蛾˞dU 快aa˞alo i 鏖a˞骸dU ar l 鰍喝i鰍

nyubjaṃ sayanaṃ kūrparo pārśvabhāgāyāṃ murdhvakṛtya hastatalābhyāṃ bhūmimavaṣṭambha vāraṃ vāraṃ uḍḍānaṃ kuryāt mtsyāsanaṃ bhavati 鰍

Akashic Revelation

Lying prone raise both the elbows above the two sides of the body then hold the ground with the palms of the hands and then frequently move (the upper portion of the body up and down, and thus, make uddana). This is called Matsyasana.

Sahaja Kumbhaka āPta PramāṇA - Kumbhaka Paddhati Of Raghuvira 104

d鍠a˞o -画慨U 骸˞快iia 快ariia˞ c˞iaa acilo aUll˞ l鶸l˞ i骸 - DŽ˞慨怀U d ri˞co-ac˞ 牙Udl 骸i改 快aia 闌l i - 快i rr˞骸骸˞

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ kṣipet gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akashic Revelation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahajakumbhaka narrated by Srikrttivasa(Shiva) 104.

Sambhavi Mudra śāStra PramāṇA - Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahāvidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

āPta PramāṇA - Kapalakurantaka'S Hathabhyasa Paddhati 46

raar改U ladU 快i r˞ i鏖l確 UdlrU 骸U鏖芥˞Ua c˞c確cara快i a 骸Uaiado蛾慨骸˞ aU raU 骸c˞a骸dU ar l 鰍i渇鰍

nyubjaṃ śayanaṃ kṛtvā hastau nitaṃbaṃ saṃsthāpya pādaudīghīkṛtya saṃmīlayan urasā gaṃtvayaṃ sarpāsanaṃ bhavati 鰍46鰍

Akashic Revelation

Lying prone, placing two hands on the hips, extending the two feet jointly, proceed like a snake with the chest. (ie moving the chest leftward and rightward alternatively). This is called Sarpasana.

Sahaja Kumbhaka āPta PramāṇA - Kumbhaka Paddhati Of Raghuvira 104

d鍠a˞o -画慨U 骸˞快iia 快ariia˞ c˞iaa acilo aUll˞ l鶸l˞ i骸 - DŽ˞慨怀U d ri˞co-ac˞ 牙Udl 骸i改 快aia 闌l i - 快i rr˞骸骸˞

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ kṣipet

gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akashic Revelation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahajakumbhaka narrated by Srikrttivasa(Shiva) 104.

Sambhavi Mudra śāStra PramāṇA - Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahāvidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

āPta PramāṇA - Hatharatnavali 3.61 - 62

快慨˞鍠a˞U cU快改U 快i r˞ l鶸i 快rca慨a˞ 骸aDŽa a怪arraia d慨˞iUrd˞骸do d慨˞iirdaaa 鏖a˞ r慨˞iird˞骸do d慨˞iirdl˞ ia˞dU d慨˞iir˞˞骸do

karābhyāṃ paṃkajaṃ kṛtvā tiṣṭhetkūrparayā sudhīḥ mukhamunnamannuccai nirālaṃbanamāsanam nirālambanayogī syānnirālambanamāsanam nirālambanatā dhyānaṃ nirālambāmāsanam.

Akashic Revelation

Supported on the elbows, hands forming like a lotus and supporting the face, raise the face up.

Sahaja Kumbhaka āPta PramāṇA - Kumbhaka Paddhati Of Raghuvira 104

d鍠a˞o -画慨U 骸˞快iia 快ariia˞ c˞iaa acilo aUll˞ l鶸l˞ i骸 -DŽ˞慨怀U d ri˞co-ac˞ 牙Udl 骸i改 快aia 闌l i - 快i rr˞骸骸˞

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ kṣipet

gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akashic Revelation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahajakumbhaka narrated by Srikrttivasa(Shiva).

Sambhavi Mudra śāStra PramāṇA - Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahāvidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

āPta PramāṇA - Kapalakurantaka'S Hathabhyasa Paddhati 56

牙ia˞a骸dr 鏖芥 r˞ i鏖lli˞鍠a˞U ar ri鍠a laa˞lo li˞骸dU a il 鰍 r渇 鰍

ardhyāsanavasthitvā hastatalābhyāṃ bhūmimavaṣṭabhya mnuyāt chatrāsanaṃ bhavti 鰍 56 鰍

Akashic Revelation

Assuming the position of Ardhasana hold the ground with two hands. This is called Chatrasana.

Sahaja Kumbhaka āPta PramāṇA - Kumbhaka Paddhati Of Raghuvira 104

d鍠a˞o -画慨U 骸˞快iia 快ariia˞ c˞iaa acilo aUll˞ l鶸l˞ i骸 -DŽ˞慨怀U d ri˞co-ac˞ 牙Udl 骸i改 快aia 闌l i - 快i rr˞骸骸˞

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ kṣipet

gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akashic Revelation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahajakumbhaka narrated by Srikrttivasa(Shiva).

Sambhavi Mudra śāStra PramāṇA - Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahāvidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

āPta PramāṇA - Nathamuni'S Yoga Rahasya 6.8,10

臥c˞de aUa怀ad˞U aa˞鍠a˞骸 a芥˞ ira梶 骸a怪闌骸ri˞a˞a 闌Uali 闌˞ldi c 芥 鰍 cric@a慨鴪˞改ra慨r膐骸˞ d la梶 画骸d˞ d 骸c˞ 快aa˞alo 骸acar 慨i戒cr慨快a 鰍

idānīṃ garbhiṇīnāṃ yogābhyāso yathā laghu 梶 sukhaprasavalābhāya procyate prāktane pathi 鰍 daṇḍapadmabharadvājavīravajr asamāni tu 梶 āsanāni sadā kuryāt sudīrghaiḥ recapūrakaiḥ 鰍

Akashic Revelation

One sits on heels by keeping the knees folded. One bends the head forward and touches the head on ground. Hands are stretched in front on ground.

Sahaja Kumbhaka āPta PramāṇA - Kumbhaka Paddhati Of Raghuvira 104

d鍠a˞o -画慨U 骸˞快iia 快ariia˞ c˞iaa acilo aUll˞ l鶸l˞ i骸 -DŽ˞慨怀U d ri˞co-ac˞ 牙Udl 骸i改 快aia 闌l i - 快i rr˞骸骸˞

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ kṣipet

gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akashic Revelation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahajakumbhaka narrated by Srikrttivasa(Shiva).

Sambhavi Mudra śāStra PramāṇA - Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahāvidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

āPta PramāṇA - Kapalakurantaka'S Hathabhyasa Paddhati 30

a改˞骸d 骸U 鏖芥l確 会快a快U r˞iU ar確l˞iailoir˞骸dU ar l 鰍4r鰍

gajāsana saṃsthitau ekaikaṃ bāhuṃ bhūmautāḍayet meṣāsanaṃ bhavati 鰍30鰍

Akashic Revelation

Assuming the position of Gajasana strike the ground with the two arms one by one. This is called Mesasana.

Sahaja Kumbhaka āPta PramāṇA - Kumbhaka Paddhati Of Raghuvira 104

d鍠a˞o -画慨U 骸˞快iia 快ariia˞ c˞iaa acilo aUll˞ l鶸l˞ i骸 -DŽ˞慨怀U d ri˞co-ac˞ 牙Udl 骸i改 快aia 闌l i - 快i rr˞骸骸˞

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ kṣipet

gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akashic Revelation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahajakumbhaka narrated by Srikrttivasa(Shiva).

Sambhavi Mudra śāStra PramāṇA - Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahāvidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

āPta PramāṇA - Kapalakurantaka Hathabhyasa Paddhati 31

a改˞骸d 骸U 鏖芥l確 c˞c鴪aU Ul慨˞ii快i a 鏖l快id arU 鏖cilil 牙改˞骸dU ar l 鰍 4割 鰍

gajāsana saṃsthitau pādadvayaṃ maṃtarāle kṛtya mastakena bhūmiṃ spṛśeta ajāsanaṃ bhavati 鰍 31

Akashic Revelation

Assuming the position of Gajasana, lift your legs up into the air and touch the forehead to the ground. This is called Ajasana.

Sahaja Kumbhaka āPta PramāṇA - Kumbhaka Paddhati Of Raghuvira

d鍠a˞o -画慨U 骸˞快iia 快ariia˞ c˞iaa acilo aUll˞ l鶸l˞ i骸 -DŽ˞慨怀U d ri˞co-ac˞ 牙Udl 骸i改 快aia 闌l i - 快i rr˞骸骸˞

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ kṣipet

gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akashic Revelation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahajakumbhaka narrated by Srikrttivasa(Shiva).

Mudra

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahāvidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Ujjayi Pranayama Yoga Kundalyupanishad 19

Mudra Ujjayi

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Dhanantara Asana āPta PramāṇA - Yoga Asanamala Sacitra 70

cr慨r r DŽ
c鷦慨
i˞芥˞快r
快˞快骸a
鏖a確
c怀˞
r慨˞
ia
ca˞快r
画aaia牙
i aia˞ra
ca芥
˞ iia
快確慨
DŽ慨la
慨˞ra
aiia
画a˞da慨˞ra
ai˞
DŽ慨la
i a˞
慨˞rai˞芥
ai˞
慨˞ra
c i
d˞骸˞

画骸怀
快確aa怀
ai画骸d
骸aaac˞ d
改˞i

pūraba bidhi pari hāthākī kākasī syau phaṇā ṣarā moḍī pagākī āgulīagri meḍhu lagāvai pagatha māhilī kaura dharatī rāṣī yeḍī āgānai rāṣai goḍā dharatī lagyā rāṣai hātha goḍā rāṣai driṣṭi nāsā agra āsaṇa kauguṇa ye āsana su gudābrana jāī

Akashic Revelation

Sit with legs extended. Bend the legs and placing the feet under the buttocks, soles of feet brought together. Form a finger-lock and hold the toes in it then pull the feet closer to the perineum. Place hands on respective knees. Fix the gaze at the tip of the nose.

Ujjayi Pranayama śāStra PramāṇA - Yoga Kundalyupanishad 19 - 21

闌˞怀慨DŽ芥ic˞de 闌ria˞ 骸˞骸l 梶 闌˞怀a ciia r˞aa慨˞a˞ 快aia快 鏖il 鰍 割4 鰍 骸 会r 鴪 rDŽ 闌l 骸 il 快iri鏖l芥˞ 梶 a˞rlo快iri 骸 鴕 鏖a˞lo l˞rlo 骸 il鍠a骸ilo 鰍 喝r 鰍 骸ra鬯l˞aa lalia 戒 a怀a 戒oir 戒laU芥快˞ 梶 aicoi慨ir 骸U 快aia a 鏖a˞lo 骸 il快aia快 鰍 喝割 鰍

prāṇarodhamathedānīṃ pravakṣyāmi samāsataḥ | prāṇaśca dehago vāyurāyāmaḥ Kumbhakaḥ smṛtaḥ 鰍 19 鰍 sa eva dvividhaḥ proktaḥ sahitaḥ kevalastathā | yāvat kevalasiddhiḥ syāt tāvat sahitamabhyaset 鰍 20 鰍 sūryojjāyī śītalī ca bhastrī caiva caturthikā | bhedaireva samaṃ kumbho yaḥ syāt sahita Kumbhakaḥ 鰍 21 鰍

Akashic Revelation

Then I shall presently relate briefly about the control of the vital air. Prana is air coursing through the body and Ayama is said to be Kumbhaka (holding under control). The same is said to be of two kinds: the combined (Pranayama) and that (which is practiced) alone by itself. One should practice the combined Pranayama till he attains success in the (practice of Kumbhaka) alone by itself. The Kumbhaka which is practiced along with Surya, Ujjayi, Siitali and Bhastrl as the fourth, that is the combined Kumbhaka.

Sambhavi Mudra śāStra PramāṇA - Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahāvidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Ujjayi Pranayama Yoga Kundalyupanishad 19

Mudra Ujjayi

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Angamotanam āPta PramāṇA - Kapalakurantaka'S Hathabhyasapaddhati 64

i鏖la 牙Uaaiarair˞ i鏖laaia˞lo 骸raUaU di快˞骸 a r˞ l鶸ilo 牙UalUdU 鰍 渇i 鰍

hastayoḥ aṃgulīrbadhvā hastayormadhyāt sarvamaṃgaṃ niṣkāsayitvā tiṣṭhet aṃgamotaṭanaṃ 鰍 64 鰍

Akashic Revelation

Join the fingers of the two hands together (ie. Between two fingers of a hand placing one finger of another hand and so on.) Thus binding two hands together with the fingers by the middle portion of these hands united make contraction (giving massage or pressure) from different limbs of the body. This is called Angamotanam.

Ujjayi Pranayama śāStra PramāṇA - Yoga Kundalyupanishad 19 - 21

闌˞怀慨DŽ芥ic˞de 闌ria˞ 骸˞骸l 梶 闌˞怀a ciia r˞aa慨˞a˞ 快aia快 鏖il 鰍 割4 鰍 骸 会r 鴪 rDŽ 闌l 骸 il 快iri鏖l芥˞ 梶 a˞rlo快iri 骸 鴕 鏖a˞lo l˞rlo 骸 il鍠a骸ilo 鰍 喝r 鰍 骸ra鬯l˞aa lalia 戒 a怀a 戒oir 戒laU芥快˞ 梶 aicoi慨ir 骸U 快aia a 鏖a˞lo 骸 il快aia快 鰍 喝割 鰍

prāṇarodhamathedānīṃ pravakṣyāmi samāsataḥ | prāṇaśca dehago vāyurāyāmaḥ Kumbhakaḥ smṛtaḥ 鰍 19 鰍 sa eva dvividhaḥ proktaḥ sahitaḥ kevalastathā | yāvat kevalasiddhiḥ syāt tāvat sahitamabhyaset 鰍 20 鰍 sūryojjāyī śītalī ca bhastrī caiva caturthikā | bhedaireva samaṃ kumbho yaḥ syāt sahita Kumbhakaḥ 鰍 21 鰍

Akashic Revelation

Then I shall presently relate briefly about the control of the vital air. Prana is air coursing through the body and Ayama is said to be Kumbhaka (holding under control). The same is said to be of two kinds: the combined (Pranayama) and that (which is practiced) alone by itself. One should practice the combined Pranayama till he attains success in the (practice of Kumbhaka) alone by itself. The Kumbhaka which is practiced along with Surya, Ujjayi, Siitali and Bhastrl as the fourth, that is the combined Kumbhaka.

SHAMBHAVI MUDRA Śāstra Pramāṇa Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Ujjayi Pranayama Yoga Kundalyupanishad 19

Mudra Ujjayi

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Garudasana 4 āPta PramāṇA - Gheranda Samhita 2.36

改銓r髏鍠a˞UDŽ慨˞U
cal
鏖芥快˞aa鴪改˞dad˞
改˞dac鷦慨
快慨鴪rc
a髏c˞骸daUali
4滑

jaṅghorubhyāṃ dharāṃ pīḍya sthirkāyo dvijānunā 梶 jānupari karadvanda garudāsanamucyate 鰍 37 鰍

Akashic Revelation

Press the ground with both the thighs and knees, keep the body steady and sit with both hands on the knees.

Pranayama

闌˞怀慨DŽ芥ic˞de 闌ria˞ 骸˞骸l 梶 闌˞怀a ciia r˞aa慨˞a˞ 快aia快 鏖il 鰍 割4 鰍 骸 会r 鴪 rDŽ 闌l 骸 il 快iri鏖l芥˞ 梶 a˞rlo快iri 骸 鴕 鏖a˞lo l˞rlo 骸 il鍠a骸ilo 鰍 喝r 鰍 骸ra鬯l˞aa lalia 戒 a怀a 戒oir 戒laU芥快˞ 梶 aicoi慨ir 骸U 快aia a 鏖a˞lo 骸 il快aia快 鰍 喝割 鰍

prāṇarodhamathedānīṃ pravakṣyāmi samāsataḥ | prāṇaśca dehago vāyurāyāmaḥ Kumbhakaḥ smṛtaḥ 鰍 19 鰍 sa eva dvividhaḥ proktaḥ sahitaḥ kevalastathā | yāvat kevalasiddhiḥ syāt tāvat sahitamabhyaset 鰍 20 鰍 sūryojjāyī śītalī ca bhastrī caiva caturthikā | bhedaireva samaṃ kumbho yaḥ syāt sahita Kumbhakaḥ 鰍 21 鰍

Akashic Revelation

Then I shall presently relate briefly about the control of the vital air. Prana is air coursing through the body and Ayama is said to be of two kinds: the combined (Pranayama) and that (which is practiced) alone by itself. One should practice the combined Pranayama till he attains success in the (practice of Kumbhaka) alone by itself. The Kumbhaka which is practiced along with Surya, Ujjayi, Siitali and Bhastrl as the fourth, that is the combined Kumbhaka.

Sambhavi Mudra śāStra PramāṇA - Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahāvidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Ananda Mandir śāStra PramāṇA Rudrayamalam (Uttara-Tantram) 23.103 -10 4

牙芥 riai ra慨d˞芥 画drc rc慨˞骸do鰍喝4 .割r4鰍 a 快i r˞ 牙慨 DŽa慨 ar airii 骸˞DŽ快 梶 i鏖laa U c˞ccilic˞caa U 闌c˞cailo鰍喝4 .割ri鰍

atha vakṣye vīranātha ānandamandirāsanam鰍23.103鰍 yatkṛtvā amaro dhīro bhavatyeveha sādhakaḥ梶 hastayugmaṃ pādadeśe pādayugmaṃ pradāpayet鰍 23.104鰍

Akashic Revelation

O! Vīrnātha, now I shall talk about ānandamandirāsana. Doing which the resolute practitioner becomes immortal. O Kaul! Stand properly like a rod and rest on the front part of the buttocks.

Ujjayi Pranayama śāStra PramāṇA - Yoga Kundalyupanishad 19 - 21

闌˞怀慨DŽ芥ic˞de 闌ria˞ 骸˞骸l 梶 闌˞怀a ciia r˞aa慨˞a˞ 快aia快 鏖il 鰍 割4 鰍 骸 会r 鴪 rDŽ 闌l 骸 il 快iri鏖l芥˞ 梶 a˞rlo快iri 骸 鴕 鏖a˞lo l˞rlo 骸 il鍠a骸ilo 鰍 喝r 鰍 骸ra鬯l˞aa lalia 戒 a怀a 戒oir 戒laU芥快˞ 梶 aicoi慨ir 骸U 快aia a 鏖a˞lo 骸 il快aia快 鰍 喝割 鰍

prāṇarodhamathedānīṃ pravakṣyāmi samāsataḥ | prāṇaśca dehago vāyurāyāmaḥ Kumbhakaḥ smṛtaḥ 鰍 19 鰍 sa eva dvividhaḥ proktaḥ sahitaḥ kevalastathā | yāvat kevalasiddhiḥ syāt tāvat sahitamabhyaset 鰍 20 鰍 sūryojjāyī śītalī ca bhastrī caiva caturthikā | bhedaireva samaṃ kumbho yaḥ syāt sahita Kumbhakaḥ 鰍 21 鰍

Akashic Revelation

Then I shall presently relate briefly about the control of the vital air. Prana is air coursing through the body and Ayama is said to be of two kinds: the combined (Pranayama) and that (which is practiced) alone by itself. One should practice the combined Pranayama till he attains success in the (practice of Kumbhaka) alone by itself. The Kumbhaka which is practiced along with Surya, Ujjayi, Siitali and Bhastrl as the fourth, that is the combined Kumbhaka.

Sambhavi Mudra śāStra PramāṇA - Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahāvidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Ujjayi Pranayama Yoga Kundalyupanishad 19

Mudra Ujjayi

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Mandukasana 2 āPta PramāṇA - Hatharatnavali 3.55

| ci鶸U 骸ical aalc˞鍠a˞U 改˞rrUai 骸ria˞快i l 鰍 i鏖l確 c˞clii ai確 rir快U c˞ccr lo 鰍rr鰍

| pṛṣṭhaṃ sampīḍya gulphābhyāṃ jānvaṃge savalayākṛtiḥ 鰍 hastau pādatale kṣiptau maṇḍūkaṃ pādadoṣahṛt 鰍55鰍

Akashic Revelation

The ankles are placed under the buttocks. The knees are kept wide apart. Hands are placed under the knees. This is Mandukasana.

Ujjayi Pranayama śāStra PramāṇA - Yoga Kundalyupanishad 19 - 21

闌˞怀慨DŽ芥ic˞de 闌ria˞ 骸˞骸l 梶 闌˞怀a ciia r˞aa慨˞a˞ 快aia快 鏖il 鰍 割4 鰍 骸 会r 鴪 rDŽ 闌l 骸 il 快iri鏖l芥˞ 梶 a˞rlo快iri 骸 鴕 鏖a˞lo l˞rlo 骸 il鍠a骸ilo 鰍 喝r 鰍 骸ra鬯l˞aa lalia 戒 a怀a 戒oir 戒laU芥快˞ 梶 aicoi慨ir 骸U 快aia a 鏖a˞lo 骸 il快aia快 鰍 喝割 鰍

prāṇarodhamathedānīṃ pravakṣyāmi samāsataḥ | prāṇaśca dehago vāyurāyāmaḥ Kumbhakaḥ smṛtaḥ 鰍 19 鰍 sa eva dvividhaḥ proktaḥ sahitaḥ kevalastathā | yāvat kevalasiddhiḥ syāt tāvat sahitamabhyaset 鰍 20 鰍 sūryojjāyī śītalī ca bhastrī caiva caturthikā | bhedaireva samaṃ kumbho yaḥ syāt sahita Kumbhakaḥ 鰍 21 鰍

Akashic Revelation

Then I shall presently relate briefly about the control of the vital air. Prana is air coursing through the body and Ayama is said to be Kumbhaka (holding under control). The same is said to be of two kinds: the combined (Pranayama) and that (which is practiced) alone by itself. One should practice the combined Pranayama till he attains success in the (practice of Kumbhaka) alone by itself. The Kumbhaka which is practiced along with Surya, Ujjayi, Siitali and Bhastrl as the fourth, that is the combined Kumbhaka.

Manduki Mudra āPta PramāṇA - Gheranda Samhita 3.62 - 63

牙芥 ˞ria快ra˞快芥do 梶 a怪U 骸Ua鸛l 快i r˞ 改nr˞riU 闌戒˞iailo 梶 lda a骸icilU l˞U ˞rir快U a鸛快˞ rca 鰍渇喝鰍 rUil cUil rar 改˞ali d aa確rdo 梶 d 快ili改˞alic˞快 a 快aa˞a r a˞ria快ro 鰍渇4鰍

atha māṇḍukīmudrākathanam 梶 mukhaṃ saṃmudritaṃ kṛtvā jihvāmūlaṃ pracālayet 梶 śanairgrasedamṛtaṃ tāṃ māṇḍūkīṃ mudrikāṃ viduḥ 鰍62鰍 valitaṃ palitaṃ vaiva jāyate nityayauvanam 梶 na keśe jāyate pāko yaḥ kuryānnityamāṇḍukīm 鰍63鰍

Akashic Revelation

Closing the mouth, move the tip of the tongue towards the palate and slowly taste the nectar of immortality (that is flowing from the 1000 petalled lotus from the crown center). This is the māṇḍūkī (frog) mudra. (62) The fruit of the māṇḍukīmudrā. The body is never in disease or becomes old, and it lives in the state of perpetual eternal youth (nithya yauvana); the one who practices it, his hair never ages into grey.

|

Uddiyana Bandha śāStra PramāṇA Yoga Sikhopanishad 106 - 109

快aia快˞rli
慨i戒快˞coi 快la鵯鏖lr a˞怀快
梶 rrDŽ
aid 骸aral˞a˞U
闌˞怀鏖lraali
al
鰍 割r渇 鰍 l鏖˞caaa怀˞aoaU
a a a
骸ac˞ l
梶 蛾 a˞怀U
la骸i改U aa髏怀˞
快U芥l
骸c˞
鰍 割r滑 鰍
牙鍠a骸ilo
lclr鏖la
ri鴕o c
l髏怀
arilo
梶 d˞ailiraDŽa˞ c
l˞怀U 快aa˞alo
闌ail
鰍 割r0 鰍
r˞r˞骸鍠a骸iri aaU
改a air
d 骸Ula 梶

kumbhakānte recakādau kartavyastūḍḍiyāṇakaḥ | bandho yena suṣumnāyāṃ prāṇastūḍḍīyate yataḥ 鰍 106 鰍 tasmāduḍḍīyaṇākhyo'yaṃ Yogibhiḥ samudāhṛtaḥ uḍḍiyāṇaṃ tu sahajaṃ guruṇā kathitaṃ sadā 鰍 107 鰍 abhyaset tadatandrastu vṛddho'pi taruṇo bhavet | nābherūrdhvamadhaścāpi tāṇaṃ kuryāt prayatnataḥ 鰍 108 鰍 ṣāṇmāsamabhyasenmṛtyuṃ jayatyeva na saṃśayaḥ |

Akashic Revelation

By what means a great bird soars up without rest, that alone is the Uddiyana and a Bandha is prescribed therefor. One should assume the Pascima-tana (constricting the belly) posture in the belly above the naval. This will be the Uddiyana-bandha, the lion which will quell the elephant of Death, and which binds (the disease-generating) phlegm which is the water of Ether having its origin at the (thousand petalled lotus of the head, flowing downwards).

Ujjayi Pranayama Yoga Kundalyupanishad 19

Mudra Ujjayi

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

1. Keep Your Toes On Mat, Heels Up And Together. 2. Place Perineum On Heels. 2. Place Palms On The Ground, Spread Fingers Wide, Thumbs Touching, And Base Of Hand Touching The Toes. 3. Gaze To Nose. 4. Stick Out Tongue And Exhale.

.

āPta PramāṇA - Joga Pradipika 303 - 305

鰍 牙芥 d慨U骸rr 画骸d 鰍 c蛾 c怀˞ c˞ 怀 ia ra骸a梶 会ia i i慨 aac˞ dra骸a 梶 骸a 骸慨a慨 da快˞ ri慨˞ra梶 d˞骸˞ 牙 c i 快 la˞ra 鰍 4r4

鰍 atha narasiṃghagha āsana 鰍 dou phaṇā pāṇi hoya vaisai 梶 eḍī melira gudā nivaisai 梶 suma sarīra nīkā ṭhaharāvai 梶 nāsā agra driṣṭi ko lyābai 鰍 303

Akashic Revelation

Join both the feet like hand and keeping the heels together place it against anus. Gaze at the tip of nose. Place palm on the ground touching the toes. Keep all fingers separate. Both the thumb should touch each other. Open wide your mouth, take out the tongue.

Ujjayi Pranayama śāStra PramāṇA - Yoga Kundalyupanishad 19 - 21

闌˞怀慨DŽ芥ic˞de 闌ria˞ 骸˞骸l 梶 闌˞怀a ciia r˞aa慨˞a˞ 快aia快 鏖il 鰍 割4 鰍 骸 会r 鴪 rDŽ 闌l 骸 il 快iri鏖l芥˞ 梶 a˞rlo快iri 骸 鴕 鏖a˞lo l˞rlo 骸 il鍠a骸ilo 鰍 喝r 鰍 骸ra鬯l˞aa lalia 戒 a怀a 戒oir 戒laU芥快˞ 梶 aicoi慨ir 骸U 快aia a 鏖a˞lo 骸 il快aia快 鰍 喝割 鰍

prāṇarodhamathedānīṃ pravakṣyāmi samāsataḥ | prāṇaśca dehago vāyurāyāmaḥ Kumbhakaḥ smṛtaḥ 鰍 19 鰍 sa eva dvividhaḥ proktaḥ sahitaḥ kevalastathā | yāvat kevalasiddhiḥ syāt tāvat sahitamabhyaset 鰍 20 鰍 sūryojjāyī śītalī ca bhastrī caiva caturthikā | bhedaireva samaṃ kumbho yaḥ syāt sahita Kumbhakaḥ 鰍 21 鰍

Akashic Revelation

Then I shall presently relate briefly about the control of the vital air. Prana is air coursing through the body and Ayama is said to be Kumbhaka (holding under control). The same is said to be of two kinds: the combined (Pranayama) and that (which is practiced) alone by itself. One should practice the combined Pranayama till he attains success in the (practice of Kumbhaka) alone by itself. The Kumbhaka which is practiced along with Surya, Ujjayi, Siitali and Bhastrl as the fourth, that is the combined Kumbhaka.

Sambhavi Mudra śāStra PramāṇA - Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahāvidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Bhisraka Asana Apta Pramana Joga Pradipika 197-203

c蛾 ca˞銓快r 会ia 改i ai˞c怀on r˞怀on ca d ii || ai˞ 改銓r 牙DŽ慨 快鷦慨 慨˞怪i画iir˞i 臥骸a r DŽ c˞怪i || 割40 || c蛾 会ia蛾DŽaia DŽ慨iri鴪˞慨 l˞蛾c慨 快慨a | ca d 牙銓改aia i˞芥˞ c˞怪al˞Uica d ciU快r c˞怪i || 割44 || ci戒˞ 牙慨 牙銓aa慨a快˞ 牙 l˞a慨˞怪a | l骸 牙銓aa慨a 骸快i rcd i 快慨i 牙銓aai lai˞ c˞l˞ DŽ慨i || 喝rr || ri 骸Ucai da快˞ 慨˞牙怪id˞骸˞ 牙 c i 芥慨 c˞怪a | ril 牙i˞慨 快ra 改 i臥 牙芥r˞ cr 牙改a怀a 快臥 || 喝r割 || l ai 画骸d 快慨i改a画laDŽ慨a ca a改d 快ic˞li | 骸raa d˞ia cr慨ir˞i a怪骸ila ca d 慨i戒 快慨˞i || 喝r喝 || ai快 ra確 牙 l 改慨 快慨˞ra改a骸ii cii i c˞ra | l 画i˞慨 快ra ia 改il確 改慨 a鏖 ia 骸r lil || 喝r4 || a˞骸 怪˞骸a 快r r芥˞ i˞ a d 骸快a快a |

d˞骸arr慨 rii˞銓改a慨確 慨a慨il ld ia || 喝ri ||

dou pagāṅkī eḍī joī goḍāphaṇoṃ vāṇoṃ phuni hoī || goḍā jaṅgha adhara kari rākhe āḍevāha isī vidhi dākhe || 198 || dou eḍīurdhahī dhare mūladvāra tāupara karai | puni aṅjulī hāthā dākhai tāṃme phuni poloṭakī dākhe || 199 || pahucā ara aṅgurīkā agra tāmai rākhai | chidrasamagra aṅgurī sakala badana meṃ kareṃ aṅguṣṭa tailā dātā dhare || 200 ||

voṣṭa saṃpuṣṭa nīkā rāakhe nāsā agra driṣṭi thira dākhai |

bahuta ahāra kīyo jo hoi athavā doṣa ajīrṇa koi || 201 ||

to yahu āsana kare ju āchai dharī doya bhojana ke pāche |

sūrya nāḍī pūre vāī mukhase tī puni reca karāī || 202 ||

bhiśraka jyau ati jora karāvai jaise śrama deha meṃ pāvai |

to āhāra kīyo hoya je tau jara bhasma hoya saba teto || 203 ||

yāso khāsī kī vithā lāgi na sakai koya |nāsai jvara ve lāṅjurau rogarahata tana hoya || 204 ||

Akashic Revelation

Sitting on toes and placing buttocks on heels. Separate the knees sidewards and place on the ground. Make a hollow of palms and place it on mouth. Keep thumbs under teeth and close the lips fix the gaze steadily at the tip of nose. Inhale through pingala nadi and exhale through mouth to the capacity.

Bhisraka Asana Apta Pramana Joga Pradipika 197-203

c蛾 ca˞銓快r 会ia 改i ai˞c怀on r˞怀on ca d ii || ai˞ 改銓r 牙DŽ慨 快鷦慨 慨˞怪i画iir˞i 臥骸a r DŽ c˞怪i || 割40 || c蛾 会ia蛾DŽaia DŽ慨iri鴪˞慨 l˞蛾c慨 快慨a | ca d 牙銓改aia i˞芥˞ c˞怪al˞Uica d ciU快r c˞怪i || 割44 || ci戒˞ 牙慨 牙銓aa慨a快˞ 牙 l˞a慨˞怪a | l骸 牙銓aa慨a 骸快i rcd i 快慨i 牙銓aai lai˞ c˞l˞ DŽ慨i || 喝rr || ri 骸Ucai da快˞ 慨˞牙怪id˞骸˞ 牙 c i 芥慨 c˞怪a | ril 牙i˞慨 快ra 改 i臥 牙芥r˞ cr 牙改a怀a 快臥 || 喝r割 || l ai 画骸d 快慨i改a画laDŽ慨a ca a改d 快ic˞li | 骸raa d˞ia cr慨ir˞i a怪骸ila ca d 慨i戒 快慨˞i || 喝r喝 || ai快 ra確 牙 l 改慨 快慨˞ra改a骸ii cii i c˞ra | l 画i˞慨 快ra ia 改il確 改慨 a鏖 ia 骸r lil || 喝r4 || a˞骸 怪˞骸a 快r r芥˞ i˞ a d 骸快a快a | d˞骸arr慨 rii˞銓改a慨確 慨a慨il ld ia || 喝ri ||

dou pagāṅkī eḍī joī goḍāphaṇoṃ vāṇoṃ phuni hoī || goḍā jaṅgha adhara kari rākhe āḍevāha isī vidhi dākhe || 198 || dou eḍīurdhahī dhare mūladvāra tāupara karai | puni aṅjulī hāthā dākhai tāṃme phuni poloṭakī dākhe || 199 ||

pahucā ara aṅgurīkā agra tāmai rākhai | chidrasamagra aṅgurī sakala badana meṃ kareṃ aṅguṣṭa tailā dātā dhare || 200 ||

voṣṭa saṃpuṣṭa nīkā rāakhe nāsā agra driṣṭi thira dākhai |

bahuta ahāra kīyo jo hoi athavā doṣa ajīrṇa koi || 201 || to yahu āsana kare ju āchai dharī doya bhojana ke pāche |

sūrya nāḍī pūre vāī mukhase tī puni reca karāī || 202 ||

bhiśraka jyau ati jora karāvai jaise śrama deha meṃ pāvai |

to āhāra kīyo hoya je tau jara bhasma hoya saba teto || 203 ||

yāso khāsī kī vithā lāgi na sakai koya |nāsai jvara ve lāṅjurau rogarahata tana hoya || 204 ||

Akashic Revelation

Sitting on toes and placing buttocks on heels. Separate the knees sidewards and place on the ground. Make a hollow of palms and place it on mouth. Keep thumbs under teeth and close the lips fix the gaze steadily at the tip of nose. Inhale through pingala nadi and exhale through mouth to the capacity.

Sambhavi Mudra śāStra PramāṇA - Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U

ciioidirrirrU改l˞a˞U

臥aU
l˞Uara
a˞
ar l
骸ralriiraaUa˞
i˞ r ˞ar l
lr鈑˞did骸U骸˞慨 dri r
l cr改dUacico

r

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahāvidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Uddiyana Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 106 - 109

快aia快˞rli
慨i戒快˞coi
快la鵯鏖lr a˞怀快
rrDŽ
aid
骸aral˞a˞U
闌˞怀鏖lraali
al 鰍
割r渇
l鏖˞caaa怀˞aoaUa a a 骸ac˞ l
蛾 a˞怀U
la骸i改U
aa髏怀˞
快U芥l
骸c˞

割r滑
牙鍠a骸ilo
lclr鏖la
ri鴕o c
l髏怀
arilo梶
d˞ailiraDŽa˞ cl˞怀U
快aa˞alo
闌ail

割r0
r˞r˞骸鍠a骸iri aaU改a air
d
骸Ula 梶

kumbhakānte recakādau kartavyastūḍḍiyāṇakaḥ | bandho yena suṣumnāyāṃ prāṇastūḍḍīyate yataḥ 鰍 tasmāduḍḍīyaṇākhyo'yaṃ Yogibhiḥ samudāhṛtaḥ | uḍḍiyāṇaṃ tu sahajaṃ guruṇā kathitaṃ sadā 鰍 abhyaset tadatandrastu vṛddho'pi taruṇo bhavet | nābherūrdhvamadhaścāpi tāṇaṃ kuryāt prayatnataḥ 鰍 ṣāṇmāsamabhyasenmṛtyuṃ jayatyeva na saṃśayaḥ |

Akashic Revelation

By what means a great bird soars up without rest, that alone is the Uddiyana and a Bandha is prescribed therefor. One should assume the Pascima-tana (constricting the belly) posture in the belly above the naval. This will be the Uddiyana-bandha, the lion which will quell the elephant of Death, and which binds (the disease-generating) phlegm which is the water of Ether having its origin at the (thousand petalled lotus of the head, flowing downwards).

Ujjayi Pranayama Yoga Kundalyupanishad 19

Mudra Ujjayi

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Visualize Yourself As A Playful Monkey

Part 12: Trithiya Vinyasa Krama - The original authentic Yoga directly from the Sources - Kailasa's THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM Yoga_English_part_12.md

āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Jogapradipyaka Of Jayatarama 123 - 125

| ci ca芥ia 骸UcaU 画di ld快r c i ar c鷦慨 r˞di梶 ri鴪˞慨 会l˞Uc鷦慨 la˞ri ri i˞芥 蛾戒˞ ri慨˞ra鰍 割喝r 梶梶 c蛾 快慨快r 牙Uaa慨a 改i rl怪˞i画 d ia˞ra骸i 梶梶 | 怪˞改 怪a改˞rd 快r rar 快慨a i快aUa c i 牙戒i 快鷦慨 DŽi慨a鰍 割喝渇 梶梶

| doū pagathalī saṃpuṭa āne tinakī piṣṭi bhūmipari ṭhāne 梶 mūladvāra eḍyāṃpari lyāve mūḍa hātha ucā ṭhaharāvai 鰍 125 梶梶

dou karakī aṃgurī joū batakhāmj āni lagāvai soū 梶梶 | khāja khujāvana kī jyū karai trikuṭī driṣṭi acala kari dherai 鰍 126 梶梶

Akashic Revelation

Join the two soles in such a way that the back side of the feet touches the ground. Place the anus on the heels. Folding the hands raising up to shoulder height, put the fingers near the armpit and imitate as if scratching (like a monkey). Gaze between the eyebrows

Ujjayi Pranayama śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Yoga Kundalyupanishad 19 - 21

闌˞怀慨DŽ芥ic˞de 闌ria˞ 骸˞骸l 梶 闌˞怀a ciia r˞aa慨˞a˞ 快aia快 鏖il 鰍 割4 鰍 骸 会r 鴪 rDŽ 闌l 骸 il 快iri鏖l芥˞ 梶 a˞rlo快iri 骸 鴕 鏖a˞lo l˞rlo 骸 il鍠a骸ilo 鰍 喝r 鰍 骸ra鬯l˞aa lalia 戒 a怀a 戒oir 戒laU芥快˞ 梶 aicoi慨ir 骸U 快aia a 鏖a˞lo 骸 il快aia快 鰍 喝割 鰍

prāṇarodhamathedānīṃ pravakṣyāmi samāsataḥ | prāṇaśca dehago vāyurāyāmaḥ Kumbhakaḥ smṛtaḥ 鰍 19 鰍 sa eva dvividhaḥ proktaḥ sahitaḥ kevalastathā | yāvat kevalasiddhiḥ syāt tāvat sahitamabhyaset 鰍 20 鰍 sūryojjāyī śītalī ca bhastrī caiva caturthikā | bhedaireva samaṃ kumbho yaḥ syāt sahita Kumbhakaḥ 鰍 21 鰍

Akashic Revelation

Then I shall presently relate briefly about the control of the vital air. Prana is air coursing through the body and Ayama is said to be Kumbhaka (holding under control). The same is said to be of two kinds: the combined (Pranayama) and that (which is practiced) alone by itself. One should practice the combined Pranayama till he attains success in the (practice of Kumbhaka) alone by itself. The Kumbhaka which is practiced along with Surya, Ujjayi, Siitali and Bhastrl as the fourth, that is the combined Kumbhaka.

Sambhavi Mudra śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahāvidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Ujjayi Pranayama Yoga Kundalyupanishad 19

Mudra Ujjayi

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Vajrasanghara Asana āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Joga Pradipika 79 - 81

闌芥 c怀˞ c˞ 怀 ia ra骸i梶 c蛾 会ia arc˞ dri骸a梶 ai˞ ia˞ 慨˞怪a芥a慨 梶 画iir˞a c骸˞慨aDŽa慨 鰍滑4鰍 cii cc骸a ci 快慨 画da梶 ld快r 改aal 牙a骸a rDŽ r˞da鰍 aiac慨骸c鷦慨 aa改˞ 改ac蛾 梶 快ira˞ iala c快慨a骸蛾 鰍0r鰍 改˞c 快ri d˞ i˞ai牙r慨 caUda 改˞a 梶 r膐骸Ur˞慨 画骸d ai 改 ccd 慨˞l 骸DŽ˞a 鰍0割鰍

prathama phaṇā pāṇi hoya baise 梶 dou eḍī gūdā nivesai 梶 goḍā ūbhā rākhai thīra 梶 āḍe vāya pasārai dhīra 鰍79鰍 pṛṣṭa disī doū kara ānai 梶 tinakī jugata aaisīvidha ṭhānai 鰍 gahai parasapari bhujā ju dou 梶 kohaṇyā lagatī pakarai sou 鰍80鰍 jādo kabahu nā lāge avara phuṭanī jāya 梶

vajrasaṃghāra āsana yaha jo dina rāta sadhāya 鰍81鰍

Akashic Revelation

Sit in long position on the floor. Bend both legs at knees and join both soles of feet together. Turn the toes on ground and place heels under the anus by sitting on them. Keep both knees spread sideward. Wind the hands over the back and catch hold of opposite elbows with hands.

Ujjayi Pranayama śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Yoga Kundalyupanishad 19 - 21

闌˞怀慨DŽ芥ic˞de 闌ria˞ 骸˞骸l 梶 闌˞怀a ciia r˞aa慨˞a˞ 快aia快 鏖il 鰍 割4 鰍 骸 会r 鴪 rDŽ 闌l 骸 il 快iri鏖l芥˞ 梶 a˞rlo快iri 骸 鴕 鏖a˞lo l˞rlo 骸 il鍠a骸ilo 鰍 喝r 鰍 骸ra鬯l˞aa lalia 戒 a怀a 戒oir 戒laU芥快˞ 梶 aicoi慨ir 骸U 快aia a 鏖a˞lo 骸 il快aia快 鰍 喝割 鰍

prāṇarodhamathedānīṃ pravakṣyāmi samāsataḥ | prāṇaśca dehago vāyurāyāmaḥ Kumbhakaḥ smṛtaḥ 鰍 19 鰍 sa eva dvividhaḥ proktaḥ sahitaḥ kevalastathā | yāvat kevalasiddhiḥ syāt tāvat sahitamabhyaset 鰍 20 鰍 sūryojjāyī śītalī ca bhastrī caiva caturthikā | bhedaireva samaṃ kumbho yaḥ syāt sahita Kumbhakaḥ 鰍 21 鰍

Akashic Revelation

Then I shall presently relate briefly about the control of the vital air. Prana is air coursing through the body and Ayama is said to be Kumbhaka (holding under control). The same is said to be of two kinds: the combined (Pranayama) and that (which is practiced) alone by itself. One should practice the combined Pranayama till he attains success in the (practice of Kumbhaka) alone by itself. The Kumbhaka which is practiced along with Surya, Ujjayi, Siitali and Bhastrl as the fourth, that is the combined Kumbhaka.

Sambhavi Mudra śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahāvidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Ujjayi Pranayama Yoga Kundalyupanishad 19

Mudra Ujjayi

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Rudrayamalam (Uttara-Tantram) 23.105 - 106

怪id˞骸d˞riai a 快i r˞ 骸a 鏖芥慨 arilo鰍喝4. 割rr鰍 ci鶸i c˞c鴪aU rlir˞ i鏖l確 ar確 闌DŽ˞慨ailo梶 ar確 i鏖l鴪aU d˞芥 c˞l a r˞Udi crilo鰍喝4.割r渇鰍 ci鶸i c˞c鴪aU rlir˞ 怪idid 改aa arilo梶

khañjanāsanamāvakṣye yatkṛtvā susthiro bhavet鰍 23.105鰍

pṛṣṭhe pādadvayaṃ baddhvā hastau bhūmau pradhārayet梶 bhūmau hastadvayaṃ nātha pātayitvānilaṃ pibet鰍23.106鰍 pṛṣṭhe pādadvayaṃ baddhvā khañjanena jayī bhavet梶

Akashic Revelation

Now I shall talk of khaņjanāsana doing which one becomes stable; Lock both legs behind the back and place both hands on the floor and inhale the breath O! Lord. By placing both legs behind the back the sādhaka becomes victorious. (23.105, 106)

Ujjayi Pranayama śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Yoga Kundalyupanishad 19 - 21

闌˞怀慨DŽ芥ic˞de 闌ria˞ 骸˞骸l 梶 闌˞怀a ciia r˞aa慨˞a˞ 快aia快 鏖il 鰍 割4 鰍 骸 会r 鴪 rDŽ 闌l 骸 il 快iri鏖l芥˞ 梶 a˞rlo快iri 骸 鴕 鏖a˞lo l˞rlo 骸 il鍠a骸ilo 鰍 喝r 鰍 骸ra鬯l˞aa lalia 戒 a怀a 戒oir 戒laU芥快˞ 梶 aicoi慨ir 骸U 快aia a 鏖a˞lo 骸 il快aia快 鰍 喝割 鰍

prāṇarodhamathedānīṃ pravakṣyāmi samāsataḥ | prāṇaśca dehago vāyurāyāmaḥ Kumbhakaḥ smṛtaḥ 鰍 19 鰍 sa eva dvividhaḥ proktaḥ sahitaḥ kevalastathā | yāvat kevalasiddhiḥ syāt tāvat sahitamabhyaset 鰍 20 鰍 sūryojjāyī śītalī ca bhastrī caiva caturthikā | bhedaireva samaṃ kumbho yaḥ syāt sahita Kumbhakaḥ 鰍 21 鰍

Akashic Revelation

Then I shall presently relate briefly about the control of the vital air. Prana is air coursing through the body and Ayama is said to be Kumbhaka (holding under control). The same is said to be of two kinds: the combined (Pranayama) and that (which is practiced) alone by itself. One should practice the combined Pranayama till he attains success in the (practice of Kumbhaka) alone by itself. The Kumbhaka which is practiced along with Surya, Ujjayi, Siitali and Bhastrl as the fourth, that is the combined Kumbhaka.

Sambhavi Mudra śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahāvidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Uddiyana Bandha śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Yoga Sikhopanishad 106 - 109

快aia快˞rli 慨i戒快˞coi 快la鵯鏖lr a˞怀快 梶 rrDŽ aid 骸aral˞a˞U 闌˞怀鏖lraali al 鰍 割r渇 鰍 l鏖˞caaa怀˞aoaU a a a 骸ac˞ l 梶 蛾 a˞怀U la骸i改U aa髏怀˞ 快U芥l 骸c˞ 鰍 割r滑 鰍 牙鍠a骸ilo lclr鏖la ri鴕o c l髏怀 arilo梶 d˞ailiraDŽa˞ c l˞怀U 快aa˞alo 闌ail 鰍 割r0 鰍 r˞r˞骸鍠a骸iri aaU 改a air d 骸Ula 梶

kumbhakānte recakādau kartavyastūḍḍiyāṇakaḥ | bandho yena suṣumnāyāṃ prāṇastūḍḍīyate yataḥ 鰍 106 鰍 tasmāduḍḍīyaṇākhyo'yaṃ Yogibhiḥ samudāhṛtaḥ | uḍḍiyāṇaṃ tu sahajaṃ guruṇā kathitaṃ sadā 鰍 107 鰍 abhyaset tadatandrastu vṛddho'pi taruṇo bhavet | nābherūrdhvamadhaścāpi tāṇaṃ kuryāt prayatnataḥ 鰍 108 鰍

ṣāṇmāsamabhyasenmṛtyuṃ jayatyeva na saṃśayaḥ |

Akashic Revelation

By what means a great bird soars up without rest, that alone is the Uddiyana and a Bandha is prescribed therefor. One should assume the Pascima-tana (constricting the belly) posture in the belly above the naval. This will be the Uddiyana-bandha, the lion which will quell the elephant of Death, and which binds (the disease-generating) phlegm which is the water of Ether having its origin at the (thousand petalled lotus of the head, flowing downwards).

Ujjayi Pranayama Yoga Kundalyupanishad 19

Mudra Ujjayi

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Kurmasana āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Gheranda Samhita 2.31

aalc確 戒 rir怀鏖a˞DŽ , 鵯a ai怀 骸˞ il確 梶 雅改a快˞ai arU 快r˞a骸d la鷦慨l 鰍4割鰍

gulphau ca vṛṣaṅasyādho, vyutkrameṇa samāhitau 梶 ṛjukāyaśrogrīvaṃ kūrmāsanamitīritama 鰍31鰍

Akashic Revelation

Placing the heels underneath the scrotum in a reverse order, sit straight, keeping the head, neck and body stiff. This posture is called Kurmasana (Tortoise-posture).

Pranayama

闌˞怀慨DŽ芥ic˞de 闌ria˞ 骸˞骸l 梶 闌˞怀a ciia r˞aa慨˞a˞ 快aia快 鏖il 鰍 割4 鰍 骸 会r 鴪 rDŽ 闌l 骸 il 快iri鏖l芥˞ 梶 a˞rlo快iri 骸 鴕 鏖a˞lo l˞rlo 骸 il鍠a骸ilo 鰍 喝r 鰍 骸ra鬯l˞aa lalia 戒 a怀a 戒oir 戒laU芥快˞ 梶 aicoi慨ir 骸U 快aia a 鏖a˞lo 骸 il快aia快 鰍 喝割 鰍

prāṇarodhamathedānīṃ pravakṣyāmi samāsataḥ | prāṇaśca dehago vāyurāyāmaḥ Kumbhakaḥ smṛtaḥ 鰍 19 鰍 sa eva dvividhaḥ proktaḥ sahitaḥ kevalastathā | yāvat kevalasiddhiḥ syāt tāvat sahitamabhyaset 鰍 20 鰍 sūryojjāyī śītalī ca bhastrī caiva caturthikā | bhedaireva samaṃ kumbho yaḥ syāt sahita Kumbhakaḥ 鰍 21 鰍

Akashic Revelation

Then I shall presently relate briefly about the control of the vital air. Prana is air coursing through the body and Ayama is said to be Kumbhaka (holding under control). The same is said to be of two kinds: the combined (Pranayama) and that (which is practiced) alone by itself. One should practice the combined Pranayama till he attains success in the (practice of Kumbhaka) alone by itself. The Kumbhaka which is practiced along with Surya, Ujjayi, Siitali and Bhastrl as the fourth, that is the combined Kumbhaka.

Sambhavi Mudra śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahāvidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Bandha

MULA BANDHA Śāstra Pramāṇa - l˞怀 闌˞怀 Yoga Sikhopanishad 104 - 105 aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Ujjayi Pranayama Yoga Kundalyupanishad 19

Mudra Ujjayi

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Yogasana śāStra PramāṇA Trishikhi Brahmanopanishad 38

aacU daia aalc˞鍠a˞U 鵯a ai怀 骸˞ il |

gudaṃ niyamya gulphābhyāṃ vyutkrameṇa samāhitaḥ | yogāsanaṃ bhavedetaditi Yogavido viduḥ 鰍 38 鰍

Akashic Revelation

After having pressed the anus with his ankles folded crosswise and got composure in the posture assumed, what is attained by one is Yogasana.

Yoga Kundalyupanishad 19 - 21

闌˞怀慨DŽ芥ic˞de 闌ria˞ 骸˞骸l 梶 闌˞怀a ciia r˞aa慨˞a˞ 快aia快 鏖il 鰍 割4 鰍 骸 会r 鴪 rDŽ 闌l 骸 il 快iri鏖l芥˞ 梶 a˞rlo快iri 骸 鴕 鏖a˞lo l˞rlo 骸 il鍠a骸ilo 鰍 喝r 鰍 骸ra鬯l˞aa lalia 戒 a怀a 戒oir 戒laU芥快˞ 梶 aicoi慨ir 骸U 快aia a 鏖a˞lo 骸 il快aia快 鰍 喝割 鰍

prāṇarodhamathedānīṃ pravakṣyāmi samāsataḥ | prāṇaśca dehago vāyurāyāmaḥ Kumbhakaḥ smṛtaḥ 鰍 19 鰍 sa eva dvividhaḥ proktaḥ sahitaḥ kevalastathā | yāvat kevalasiddhiḥ syāt tāvat sahitamabhyaset 鰍 20 鰍 sūryojjāyī śītalī ca bhastrī caiva caturthikā | bhedaireva samaṃ kumbho yaḥ syāt sahita Kumbhakaḥ 鰍 21 鰍

Akashic Revelation

Then I shall presently relate briefly about the control of the vital air. Prana is air coursing through the body and Ayama is said to be Kumbhaka (holding under control). The same is said to be of two kinds: the combined (Pranayama) and that (which is practiced) alone by itself. One should practice the combined Pranayama till he attains success in the (practice of Kumbhaka) alone by itself. The Kumbhaka which is practiced along with Surya, Ujjayi, Siitali and Bhastrl as the fourth, that is the combined Kumbhaka.

Shambhavi Mudra śāStra PramāṇA Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA Yoga Sikhopanishad 104-105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt |vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām| gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Ujjayi Pranayama Yoga Kundalyupanishad 19

Mudra Ujjayi

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Joga Pradipika 210 - 214

ai˞U r˞U怀 ia確 ii ai˞ 画i˞ 慨˞怪a ci梶 c l c˞c快ac˞ 怀 慨i˞rac怀確 r˞ ai˞ c a la˞ri 鰍喝割r 鰍 快慨 r˞鷦慨ia 骸U DŽ arUi快i会ia r˞cc 骸U DŽ r骸i怪al˞˞ia 快鷦慨 r˞i慨 画di r˞cc快 c怀r arr˞di鰍喝割割

goḍāṃ vāṃṇo ūbhau hoī goḍā āḍā rākhai doī梶 dachi pādakai pāṇi rahāvai phaṇau vāma goḍā ḍhigi lyāve

鰍210 鰍 kora vārilī saṃdhi bhū ṭeke eḍī vāmapada saṃdhi vasekhai tāmāhī kari bāhara āne vāmapadako phaṇoṃ bhū ṭhāne 鰍211

Akashic Revelation

Stand on knees. Bring right toe near the left knee at the back side. Similarly, bring left toe at the back of right knee. Take hold of shanks with hands turning them on backside in such a way that the thumbs come outside and other fingers inside. Fix the gaze between eyebrows.

Pranayama

UJJAYI PRANAYAMA Śāstra Pramāṇa l˞怀闌˞怀

Yoga Kundalyupanishad 19 - 21

闌˞怀慨DŽ芥ic˞de 闌ria˞ 骸˞骸l 梶 闌˞怀a ciia r˞aa慨˞a˞ 快aia快 鏖il 鰍 割4 鰍 骸 会r 鴪 rDŽ 闌l 骸 il 快iri鏖l芥˞ 梶 a˞rlo快iri 骸 鴕 鏖a˞lo l˞rlo 骸 il鍠a骸ilo 鰍 喝r 鰍 骸ra鬯l˞aa lalia 戒 a怀a 戒oir 戒laU芥快˞ 梶 aicoi慨ir 骸U 快aia a 鏖a˞lo 骸 il快aia快 鰍 喝割 鰍

prāṇarodhamathedānīṃ pravakṣyāmi samāsataḥ |

prāṇaśca dehago vāyurāyāmaḥ Kumbhakaḥ smṛtaḥ 鰍 19 鰍 sa eva dvividhaḥ proktaḥ sahitaḥ kevalastathā | yāvat kevalasiddhiḥ syāt tāvat

sahitamabhyaset 鰍 20 鰍 sūryojjāyī śītalī ca bhastrī caiva caturthikā |

bhedaireva samaṃ kumbho yaḥ syāt sahita Kumbhakaḥ 鰍 21 鰍

Akashic Revelation

Then I shall presently relate briefly about the control of the vital air. Prana is air coursing through the body and Ayama is said to be of two kinds: the combined (Pranayama) and that (which is practiced) alone by itself. One should practice the combined Pranayama till he attains success in the (practice of Kumbhaka) alone by itself. The Kumbhaka which is practiced along with Surya, Ujjayi, Siitali and Bhastrl as the fourth, that is the combined Kumbhaka.

Sambhavi Mudra śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahāvidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA Yoga Sikhopanishad 104-105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt |vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām| gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Ujjayi Pranayama Yoga Kundalyupanishad 19

Mudra Ujjayi

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Ustrasana āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Nathamuni'S Yoga Rahasya 2.21

i髏cri r芥c˞ a骸U cc˞c ara ca˞do

梶 快clr˞骸d˞鍠a˞骸U 快aa˞a rl il˞ld 鰍

merudaṇḍagranthidārḍhyasaṃp ipādayiṣuḥpumān 梶 kapotoṣṭrāsanābhyāsaṃ kuryānmitahitāśanaḥ 鰍

Akashic Revelation

Stand on knees and keep shanks on ground. Bend backward and hold ankles with respective hands. Keep hands straight and end the head backward by pushing the belly upwards.

Ujjayi Pranayama śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Yoga Kundalyupanishad 19 - 21

闌˞怀慨DŽ芥ic˞de 闌ria˞ 骸˞骸l 梶 闌˞怀a ciia r˞aa慨˞a˞ 快aia快 鏖il 鰍 割4 鰍 骸 会r 鴪 rDŽ 闌l 骸 il 快iri鏖l芥˞ 梶 a˞rlo快iri 骸 鴕 鏖a˞lo l˞rlo 骸 il鍠a骸ilo 鰍 喝r 鰍 骸ra鬯l˞aa lalia 戒 a怀a 戒oir 戒laU芥快˞ 梶 aicoi慨ir 骸U 快aia a 鏖a˞lo 骸 il快aia快 鰍 喝割 鰍

prāṇarodhamathedānīṃ pravakṣyāmi samāsataḥ | prāṇaśca dehago vāyurāyāmaḥ Kumbhakaḥ smṛtaḥ 鰍 19 鰍 sa eva dvividhaḥ proktaḥ sahitaḥ kevalastathā | yāvat kevalasiddhiḥ syāt tāvat sahitamabhyaset 鰍 20 鰍 sūryojjāyī śītalī ca bhastrī caiva caturthikā | bhedaireva samaṃ kumbho yaḥ syāt sahita Kumbhakaḥ 鰍 21 鰍

Akashic Revelation

Then I shall presently relate briefly about the control of the vital air. Prana is air coursing through the body and Ayama is said to be of two kinds: the combined (Pranayama) and that (which is practiced) alone by itself. One should practice the combined Pranayama till he attains success in the (practice of Kumbhaka) alone by itself. The Kumbhaka which is practiced along with Surya, Ujjayi, Siitali and Bhastrl as the fourth, that is the combined Kumbhaka.

Sambhavi Mudra śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahāvidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

MULA BANDHA Śāstra Pramāṇa - l˞怀 闌˞怀 Yoga Sikhopanishad 104 - 105 aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Ujjayi Pranayama Yoga Kundalyupanishad 19

Mudra Ujjayi

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Jati Asana āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Joga Pradipika 313 - 316

改 l 画骸d c蛾 会ia 骸UcaU 快慨a骸 ii ri鴪˞鷦慨l鷦慨 DŽi慨a梶 c怀˞Uc˞ 怀 蛾快i ia ra骸ari鷦慨 c i cc 骸 快慨a改ai骸a鰍

dou eḍī saṃpuṭa karai so le mūladvāritari dherai 梶 phaṇāṃpāṇi ukaḍa hoya baisai bahuri piṣṭi disi karai ju aisai 鰍

Akashic Revelation

Bring the heels together and place them below the anus. Take both the hands towards backside in such a way that elbows are placed on the ground. The backside of the head should also be placed on the ground. Keep the knees in front and place them on the ground. Catch hold of backside of soles by the hands. Gaze should be nasal.

Ujjayi Pranayama śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Yoga Kundalyupanishad 19 - 21

闌˞怀慨DŽ芥ic˞de 闌ria˞ 骸˞骸l 梶 闌˞怀a ciia r˞aa慨˞a˞ 快aia快 鏖il 鰍 割4 鰍 骸 会r 鴪 rDŽ 闌l 骸 il 快iri鏖l芥˞ 梶 a˞rlo快iri 骸 鴕 鏖a˞lo l˞rlo 骸 il鍠a骸ilo 鰍 喝r 鰍 骸ra鬯l˞aa lalia 戒 a怀a 戒oir 戒laU芥快˞ 梶 aicoi慨ir 骸U 快aia a 鏖a˞lo 骸 il快aia快 鰍 喝割 鰍

prāṇarodhamathedānīṃ pravakṣyāmi samāsataḥ | prāṇaśca dehago vāyurāyāmaḥ Kumbhakaḥ smṛtaḥ 鰍 19 鰍 sa eva dvividhaḥ proktaḥ sahitaḥ kevalastathā | yāvat kevalasiddhiḥ syāt tāvat sahitamabhyaset 鰍 20 鰍 sūryojjāyī śītalī ca bhastrī caiva caturthikā | bhedaireva samaṃ kumbho yaḥ syāt sahita Kumbhakaḥ 鰍 21 鰍

Akashic Revelation

Then I shall presently relate briefly about the control of the vital air. Prana is air coursing through the body and Ayama is said to be of two kinds: the combined (Pranayama) and that (which is practiced) alone by itself. One should practice the combined Pranayama till he attains success in the (practice of Kumbhaka) alone by itself. The Kumbhaka which is practiced along with Surya, Ujjayi, Siitali and Bhastrl as the fourth, that is the combined Kumbhaka.

Sambhavi Mudra śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahāvidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Ujjayi Pranayama Yoga Kundalyupanishad 19

Mudra Ujjayi

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

āPta PramāṇA - Kapalakurantaka'S Hathabhyasa Paddhati 20

改Ur˞ci鷦r ar確 dDŽ˞a 改Urc慨a 蛾l 怀 骸U鏖r˞Ua ci 鶸 rUlU r˞慨U r˞慨U 鏖cililo r慨l˞骸dU ar l 鰍喝r鰍

jaṃghāpṛṭhi bhūmau nidhāya jaṃghodarayoḥ urūṇi saṃsṭhāpya pṛṣṭhi vaṃśaṃ vāraṃ vāraṃ spṛśet viratāsanaṃ bhavati 鰍20鰍

Akashic Revelation

Keeping the shank and the back on the ground the placing middle portions of the shank against the thighs touch the back again and again. This is Viratasana.

Ujjayi Pranayama śāStra PramāṇA - Yoga Kundalyupanishad 19 - 21

闌˞怀慨DŽ芥ic˞de 闌ria˞ 骸˞骸l 梶 闌˞怀a ciia r˞aa慨˞a˞ 快aia快 鏖il 鰍 割4 鰍 骸 会r 鴪 rDŽ 闌l 骸 il 快iri鏖l芥˞ 梶 a˞rlo快iri 骸 鴕 鏖a˞lo l˞rlo 骸 il鍠a骸ilo 鰍 喝r 鰍 骸ra鬯l˞aa lalia 戒 a怀a 戒oir 戒laU芥快˞ 梶 aicoi慨ir 骸U 快aia a 鏖a˞lo 骸 il快aia快 鰍 喝割 鰍

prāṇarodhamathedānīṃ pravakṣyāmi samāsataḥ | prāṇaśca dehago vāyurāyāmaḥ Kumbhakaḥ smṛtaḥ 鰍 19 鰍 sa eva dvividhaḥ proktaḥ sahitaḥ kevalastathā | yāvat kevalasiddhiḥ syāt tāvat sahitamabhyaset 鰍 20 鰍 sūryojjāyī śītalī ca bhastrī caiva caturthikā | bhedaireva samaṃ kumbho yaḥ syāt sahita Kumbhakaḥ 鰍 21 鰍

Akashic Revelation

Then I shall presently relate briefly about the control of the vital air. Prana is air coursing through the body and Ayama is said to be Kumbhaka (holding under control). Prana is air coursing through the body and Ayama is said to be Kumbhaka (holding under control). The same is said to be of two kinds: the combined (Pranayama) and that (which is practiced) alone by itself. One should practice the combined Pranayama till he attains success in the (practice of Kumbhaka) alone by itself. The Kumbhaka which is practiced along with Surya, Ujjayi, Siitali and Bhastrl as the fourth, that is the combined Kumbhaka.

Sambhavi Mudra śāStra PramāṇA - Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahāvidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Ujjayi Pranayama Yoga Kundalyupanishad 19

Mudra Ujjayi

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Kapotasana āPta PramāṇA - Nathamuni'S Yoga Rahasya 2.21

i髏cri r芥c˞ 骸i cc˞c ara ca˞do梶 快clr˞骸d˞鍠a˞骸 快aa rl il˞ld 鰍

merudaṇḍagranthidāḍhyasamjpi pādayiṣuḥ pumān 梶 kapotoṣṭrāsanābhyāsa kuyanmitahitāśanaḥ 鰍

Akashic Revelation

A person desiring to strengthen the back (merudanda) and the knots (granthis) in the body, must practice kapotasana and strasana, along with intake of appropriate and limited food.

Pranayama

闌˞怀慨DŽ芥ic˞de 闌ria˞ 骸˞骸l 梶 闌˞怀a ciia r˞aa慨˞a˞ 快aia快 鏖il 鰍 割4 鰍 骸 会r 鴪 rDŽ 闌l 骸 il 快iri鏖l芥˞ 梶 a˞rlo快iri 骸 鴕 鏖a˞lo l˞rlo 骸 il鍠a骸ilo 鰍 喝r 鰍 骸ra鬯l˞aa lalia 戒 a怀a 戒oir 戒laU芥快˞ 梶 aicoi慨ir 骸U 快aia a 鏖a˞lo 骸 il快aia快 鰍 喝割 鰍

prāṇarodhamathedānīṃ pravakṣyāmi samāsataḥ | prāṇaśca dehago vāyurāyāmaḥ Kumbhakaḥ smṛtaḥ 鰍 19 鰍 sa eva dvividhaḥ proktaḥ sahitaḥ kevalastathā | yāvat kevalasiddhiḥ syāt tāvat sahitamabhyaset 鰍 20 鰍 sūryojjāyī śītalī ca bhastrī caiva caturthikā | bhedaireva samaṃ kumbho yaḥ syāt sahita Kumbhakaḥ 鰍 21 鰍

Akashic Revelation

Then I shall presently relate briefly about the control of the vital air. Prana is air coursing through the body and Ayama is said to be Kumbhaka (holding under control). Prana is air coursing through the body and Ayama is said to be Kumbhaka (holding under control). The same is said to be of two kinds: the combined (Pranayama) and that (which is practiced) alone by itself. One should practice the combined Pranayama till he attains success in the (practice of Kumbhaka) alone by itself. The Kumbhaka which is practiced along with Surya, Ujjayi, Siitali and Bhastrl as the fourth, that is the combined Kumbhaka.

Sambhavi Mudra śāStra PramāṇA - Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahāvidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Ujjayi Pranayama Yoga Kundalyupanishad 19

Mudra Ujjayi

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Varasana āPta PramāṇA - Kapalakurantaka'S Hathabhyasa Paddhati 59

改˞dada ar確 骸U鏖芥˞Ua i鏖l˞鍠a˞U r˞ic慨鏖c慨U DŽi r˞ 骸慨iU l鶸ilo r˞慨˞骸dU ar l 鰍r4鰍

jānunī bhūmau saṃsthāpya hastābhyāṃ bāhuparasparaṃ dhṛtvā saralaṃ tiṣṭhet vārāsanaṃ bhavati 鰍59鰍

Akashic Revelation

Placing the knees on the ground, holding the arms by hands in a reversed manner (ie holding right arm by left hand and left arm by right hand) (in a sitting position placing the knees on the ground) be seated being straight. This is called Vanarasana.

Ujjayi Pranayama śāStra PramāṇA - Yoga Kundalyupanishad 19 - 21

闌˞怀慨DŽ芥ic˞de 闌ria˞ 骸˞骸l 梶 闌˞怀a ciia r˞aa慨˞a˞ 快aia快 鏖il 鰍 割4 鰍 骸 会r 鴪 rDŽ 闌l 骸 il 快iri鏖l芥˞ 梶 a˞rlo快iri 骸 鴕 鏖a˞lo l˞rlo 骸 il鍠a骸ilo 鰍 喝r 鰍 骸ra鬯l˞aa lalia 戒 a怀a 戒oir 戒laU芥快˞ 梶 aicoi慨ir 骸U 快aia a 鏖a˞lo 骸 il快aia快 鰍 喝割 鰍

prāṇarodhamathedānīṃ pravakṣyāmi samāsataḥ | prāṇaśca dehago vāyurāyāmaḥ Kumbhakaḥ smṛtaḥ 鰍 19 鰍 sa eva dvividhaḥ proktaḥ sahitaḥ kevalastathā | yāvat kevalasiddhiḥ syāt tāvat sahitamabhyaset 鰍 20 鰍 sūryojjāyī śītalī ca bhastrī caiva caturthikā | bhedaireva samaṃ kumbho yaḥ syāt sahita Kumbhakaḥ 鰍 21 鰍

Akashic Revelation

Then I shall presently relate briefly about the control of the vital air. Prana is air coursing through the body and Ayama is said to be Kumbhaka (holding under control). Prana is air coursing through the body and Ayama is said to be Kumbhaka (holding under control). The same is said to be of two kinds: the combined (Pranayama) and that (which is practiced) alone by itself. One should practice the combined Pranayama till he attains success in the (practice of Kumbhaka) alone by itself. The Kumbhaka which is practiced along with Surya, Ujjayi, Siitali and Bhastrl as the fourth, that is the combined Kumbhaka.

Sambhavi Mudra śāStra PramāṇA - Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahāvidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Ujjayi Pranayama Yoga Kundalyupanishad 19

Mudra Ujjayi

Mula Bandha Yoga Sikh Upanishad

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Varahasana 2 āPta PramāṇA - Kapalakurantaka'S Hathabhyasa Paddhati 104

骸raa戒UrU aicid˞ra˞骸d˞ d 快rarli 鰍 快rca慨確 ar確 鏖芥˞c a r˞ 改˞da鍠a˞r dri鍠a i鏖l確 鏖l快i 骸U鏖芥˞Ua c˞Ui怀Udlri 骸U鏖芥˞Ua liilo r˞慨˞i˞骸dU ar l 鰍 割ri 鰍

sūryaṃcaṃndraṃ bhedenānyāsanāni kathyante 鰍 kūrparau bhūmau sthāpayitvā jānubhyāmavanimavaṣṭabhya hastau mastake saṃsthāpya pārṣṇinitaṃbe saṃsthāpya tiṣṭet vārāhāsanaṃ bhavati 鰍 104 鰍

Akashic Revelation

Placing the two elbows on the ground, and also keeping tightly two knees on the earth, and placing two hands (palms) on the head continue to stay. This is called Varahasana.

Ujjayi Pranayama śāStra PramāṇA - Yoga Kundalyupanishad 19 - 21

闌˞怀慨DŽ芥ic˞de 闌ria˞ 骸˞骸l 梶 闌˞怀a ciia r˞aa慨˞a˞ 快aia快 鏖il 鰍 割4 鰍 骸 会r 鴪 rDŽ 闌l 骸 il 快iri鏖l芥˞ 梶 a˞rlo快iri 骸 鴕 鏖a˞lo l˞rlo 骸 il鍠a骸ilo 鰍 喝r 鰍 骸ra鬯l˞aa lalia 戒 a怀a 戒oir 戒laU芥快˞ 梶 aicoi慨ir 骸U 快aia a 鏖a˞lo 骸 il快aia快 鰍 喝割 鰍

prāṇarodhamathedānīṃ pravakṣyāmi samāsataḥ | prāṇaśca dehago vāyurāyāmaḥ Kumbhakaḥ smṛtaḥ 鰍 19 鰍 sa eva dvividhaḥ proktaḥ sahitaḥ kevalastathā | yāvat kevalasiddhiḥ syāt tāvat sahitamabhyaset 鰍 20 鰍 sūryojjāyī śītalī ca bhastrī caiva caturthikā | bhedaireva samaṃ kumbho yaḥ syāt sahita Kumbhakaḥ 鰍 21 鰍

Akashic Revelation

Then I shall presently relate briefly about the control of the vital air. Prana is air coursing through the body and Ayama is said to be Kumbhaka (holding under control). Prana is air coursing through the body and Ayama is said to be of two kinds: the combined (Pranayama) and that (which is practiced) alone by itself. One should practice the combined Pranayama till he attains success in the (practice of Kumbhaka) alone by itself. The Kumbhaka which is practiced along with Surya, Ujjayi, Siitali and Bhastrl as the fourth, that is the combined Kumbhaka.

Sambhavi Mudra śāStra PramāṇA - Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

244. Mundasana

  1. Kneel down, place crown of head on mat, between interlaced fingers. 2. Elbows on mat, shoulder with a part. 3. Lift knees up and hips high. 4. Raise the body upside down.

Rudrayamala Tantram 23.24-25

ādhomuṇḍāsanaṃ vakṣye sarveṣāṃ prāṇināṃ sukham梶 ūrdhvamārge pade dattvā dhārayenmārūtaṃ sidhīḥ 鰍 23.24鰍

sarvāsanānāṃ śreṣṭhaṃ hi ūddharvapādo yadā caret梶 tadaiva mahatīṃ siddhiṃ dadāti vāyavī kalā 鰍23.25 鰍

Akashic Revelation

For the well-being of all creatures, I speak now about mundāsanam; The expert should raise legs upwards and after lowering the head hold the vital breath.

Sahaja Kumbhaka āPta PramāṇA - Kumbhaka Paddhati Of Raghuvira

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ kṣipet

gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akashic Revelation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahajakumbhaka narrated by Srikrttivasa(Shiva).

Sambhavi Mudra śāStra PramāṇA - Mandala Brahmanopanishad 3.5

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahāvidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 104 - 105

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Mudra Sahaja

Mula Bandha Bandha

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

245. Andha Asana

  1. Kneel down, head between knees. 2. Elbows adjacent to knees. 3. Hands hold head. 4. Exhale through mouth.

Andha Asana āPta PramāṇA - Joga Pradipika 193 - 197

prathama pagathalī sama ṭhaharāvai kora māhulī ubhe milāvai 梶 phaṇāpāṇa ukaḍa kara baise dou eḍī gudā nivaise 鰍193鰍

Akashic Revelation

Take a squatting position br bringing the feet together and project the knees forward. Bend forward and bring the head between the knees. Place elbows by the sides of knees and hold the head with hands. One should draw the air out of the mouth and also apply mula bandha.

Sahaja Kumbhaka āPta PramāṇA - Kumbhaka Paddhati Of Raghuvira

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ kṣipet

gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akashic Revelation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahajakumbhaka narrated by Srikrttivasa(Shiva).

Shambhavi Mudra śāStra PramāṇA Mandala Brahmanopanishad 3.5

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahā-vidya bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 104 - 105

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

  1. Lie on belly, arms extended straight out. 2. Lift thighs, arms and chest off the ground.

246.

Viparita Salabhasana Apta Pramana - Nathamuni'S Yoga Rahasya 2.18

śalabhāsanabhedāśca natabherundanāmake | gandabherundasahite śīrşadandāsanaṁ tathā ||

Akashic Revelation

Variations of Salabhāsana, Națarājāsana, Bherundāsana, Ganda bherundāsana and Šīrsa dandāsana.

Sahaja Kumbhaka āPta PramāṇA - Kumbhaka Paddhati Of Raghuvira

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ kṣipet

gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akashic Revelation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahajakumbhaka narrated by Srikrttivasa(Shiva).

Sambhavi Mudra śāStra PramāṇA - Mandala Brahmanopanishad 3.5

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahāvidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 104 - 105

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

  1. Lie on belly, arms at side, palms down. 2. Keep forehead on ground. 3. Keep chest on mat and lift legs up together.

āPta PramāṇA - Kapalakurantaka'S Hathabhyasa Paddhati 45

kapālaṃ bhūmaunidhāya urdhvaṃpādau nyet kapālāsanaṃ bhavati 鰍 45 鰍

Akashic Revelation

Placing the forehead on the ground extend the feet upwards. This is called Kapalasana.

Sahaja Kumbhaka āPta PramāṇA - Kumbhaka Paddhati Of Raghuvira

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ kṣipet gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akashic Revelation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahaja-kumbhaka narrated by Sri-krttivasa (Shiva).

Sambhavi Mudra śāStra PramāṇA - Mandala Brahmanopanishad 3.5

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahāvidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 104 - 105

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

  1. Lie on stomach, hands by the sides. 2. Lift legs up over head and slowly place feet on the mat, in front of head. 3. Keep palms flat on mat behind.

āPta PramāṇA - Kapalakurantaka'S Hathabhyasa Paddhati 92

uṣṭrāsane sthitvā caraṇau bhūmerutthāpya mastakopari nītvā pṛṣṭapradeśena bhūmau sthāpayet ākāśakapotaṃ bhavati 鰍 92 鰍

Akashic Revelation

Assuming the position of Ustrasana lifting the feet upwards from the ground keep the feet above the head and through the back-side place them on the ground. This is called Akasakapota.

Sahaja Kumbhaka āPta PramāṇA - Kumbhaka Paddhati Of Raghuvira

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ kṣipet gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akashic Revelation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahaja-kumbhaka narrated by Sri-krttivasa (Shiva).

Sambhavi Mudra śāStra PramāṇA - Mandala Brahmanopanishad 3.5

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahāvidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 104 - 105

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

  1. Sit on knees. 2. Bring the chest down so navel touches knees. 3. Keep hands flat on mat and forearms on ground. 4. Be sturdy.

āPta PramāṇA - Kapalakurantaka'S Hathabhyasa Paddhati 32

kūrparaparyaṃtau hastau dhārāṃmavaṣṭambha jānuni nabhau saṃkucya tiṣṭetaṃ caṭakāsanaṃ bhavati 鰍 32 鰍

Akashic Revelation

Holding the neck with the forearms contract the knees and keep close against the navel. This is called Catakasana.

Sahaja Kumbhaka āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Kumbhaka Paddhati Of Raghuvira

d鍠a˞o -画慨U 骸˞快iia 快ariia˞ c˞iaa acilo aUll˞ l鶸l˞ i骸 - DŽ˞慨怀U d ri˞co-ac˞ 牙Udl 骸i改 快aia 闌l i - 快i rr˞骸骸˞

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ kṣipet gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akashic Revelation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahaja-kumbhaka narrated by Sri-krttivasa (Shiva).

Parushu Mudra āPta PramāṇA Mudra Vidhanam

liiliila快慨a-U鏖la快o 骸Uara 戒˞Uaaia 梶 骸Uil˞: 闌骸il˞ 快aa˞alo a˞ c慨la骸U 鈑l˞ 鰍

tale tale tu karayo-stiryak saṃyojya cāṃgulīḥ 梶 saṃhatā: prasṛtāḥ kuryāt mudrā paraśu saṃjñitā 鰍

Akashic Revelation

For every part/step interlaced the fingers of both hands. Contract and expand them, named as Parashu Mudra.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Visualize Yourself As A Scorpion

.

Vrscikasana āPta PramāṇA - Hatha Sanketa Candrika

riaarcaUl

闌Ul˞ 閊c˞DŽ怀a DŽi r˞ 鏖rlara 戒ra快U rDŽ˞aa 快確 ||梶 aii l 骸 rl鶸 l 骸˞DŽ快鏖 r rr˞riU riUa快骸鈑˞骸do 梶

výšciva-puccha pratimänghripārsni dhrtvā svaśirse cibukam vidhārya kau yatreti santişthati sādhakastva vişāvaham vrścikasanjñamāsanam

Akashic Revelation

Kneel down on floor. By leaning down forward place hands and elbows on the ground. Raise both legs up and bend then backwards to touch feet on the head. Raise the chin up. Hold the position.

Sahaja Kumbhaka āPta PramāṇA - Kumbhaka Paddhati Of Raghuvira

d鍠a˞o -画慨U 骸˞快iia 快ariia˞ c˞iaa acilo aUll˞ l鶸l˞ i骸 - DŽ˞慨怀U d ri˞co-ac˞ 牙Udl 骸i改 快aia 闌l i - 快i rr˞骸骸˞

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ kṣipet gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akashic Revelation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahaja-kumbhaka narrated by Sri-krttivasa (Shiva).

Shambhavi Mudra śāStra PramāṇA Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍

Mula Bandha Yoga Sikh Upanishad

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Vrsasana āPta PramāṇA - Gheranda Samhita

a˞iaaalcic˞caiir˞a˞ai
ccil慨o梶
rc慨alU
鏖cilico
aaUrir˞骸dUcarilo鰍

yāmyagulphe pādamule vāmabhāge padetaram 梶 viparītaṃ spṛśed bhumiṃvṛṣāsanamidaṃ bhavet 鰍

Akashic Revelation

Position the anus under the right heel, place the left leg on the left of it crossing it the opposite way, and touch the ground. This is called the Bull-posture.

Antarangaka Kumbhaka āPta PramāṇA - Hathatatvakaumudi

画快iia˞快iia r˞aaU ail l 闌˞ ri˞快iea rlir˞ ira鰍 骸a慨骸快ico慨i戒快cr慨快˞鍠a˞U 快aiaoaU 戒˞rl慨銓a快 鰍 臥 l 鰍 割r 鰍

ākṛṣyākṛṣya vāyuṃ bhṛśamati prāgvaccākṛśya baddhvā laghu 鰍 surasakṛd recakapūrakābhyāṃ kumbho'yaṃ cāntaraṅgakaḥ 鰍 iti 鰍

Akashic Revelation

One should very forcefully draw the air in, as told before, retain it for a short while and leave it in a very controlled manner. With this kind of inhalation and exhalation this is Antarangaka Kumbhaka.

Vaisnavi Mudra śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad

牙rliaia r ici iUdirrirrU改l˞ 梶

会r˞ 骸˞ roii怀ra a˞ 骸ralriira a cl˞ 鰍 割i 鰍

antariaksyam bahirdstirnimesonmeşavarjita | eşá sa valsnavi mudrà sarvatantreşu gopita ||

Akashic Revelation

The external vision of the Yogin, when it becomes fixed only on the one object In the Interior, (with the mind concentrated on the Viraj, Sutratman, Bija or the Turiya in the Muladhara, Anahata or Sahasrara) and in consequence devoid of shutting or opening the eyelids, this is the reputed Vaisnavi Mudra, which is well preserved as a secret in all the Tantras.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍

Mula Bandha Yoga Sikh Upanishad

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Lolasanam śāStra PramāṇA Rudrayamala Tantra

ii˞骸dU 骸c˞ 快aa˞aco r˞aaii˞cr˞ld˞lo | 鏖芥慨r˞aa闌骸˞cid 鏖芥慨戒il˞ arilalo || 喝4-i4 ||

lolāsanaṃ sadā kuryād vāyulolāpaghātanāt | sthiravāyuprasādena sthiracetā bhaveddrutam ||

Akashic Revelation

To reduce the restlessness and instability of the vital breath, lolāsanam must always be done; as a result of the stability of vital breath, the mind also quickly becomes established in stability.

Antarangaka Kumbhaka āPta PramāṇA - Hathatatvakaumudi

画快iia˞快iia r˞aaU ail l 闌˞ ri˞快iea rlir˞ ira鰍 骸a慨骸快ico慨i戒快cr慨快˞鍠a˞U 快aiaoaU 戒˞rl慨銓a快 鰍 臥 l 鰍 割r 鰍

ākṛṣyākṛṣya vāyuṃ bhṛśamati prāgvaccākṛśya baddhvā laghu 鰍 surasakṛd recakapūrakābhyāṃ kumbho'yaṃ cāntaraṅgakaḥ 鰍 iti 鰍

Akashic Revelation

One should very forcefully draw the air in, as told before, retain it for a short while and leave it in a very controlled manner. With this kind of inhalation and exhalation this is Antarangaka Kumbhaka.

Vaisnavi Mudra śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad

牙rliaia r ici iUdirrirrU改l˞ 梶

会r˞ 骸˞ roii怀ra a˞ 骸ralriira a cl˞ 鰍 割i 鰍

antariaksyam bahirdstirnimesonmeşavarjita | eşá sa valsnavi mudrà sarvatantreşu gopita ||

Akashic Revelation

The external vision of the Yogin, when it becomes fixed only on the one object In the Interior, (with the mind concentrated on the Viraj, Sutratman, Bija or the Turiya in the Muladhara, Anahata or Sahasrara) and in consequence devoid of shutting or opening the eyelids, this is the reputed Vaisnavi Mudra, which is well preserved as a secret in all the Tantras.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

1. Place Perineum Down On Left Heel. 2. Keep Left Foot Outside Of Hip, Ankle To The Side. 3. Place Hands On The Mat, Resembling A Bull.

253.

Vrsasana āPta PramāṇA - Gheranda Samhita

a˞iaaalci c˞caiir˞a˞ai ccil慨o梶 rc慨alU 鏖cilico aaUrir˞骸dUc arilo 鰍

yāmyagulphe pādamule vāmabhāge padetaram 梶 viparītaṃ spṛśed bhumiṃvṛṣāsanamidaṃ bhavet 鰍

Akashic Revelation

Position the anus under the right heel, place the left leg on the left of it crossing it the opposite way, and touch the ground. This is called the Bullposture.

Antarangaka Kumbhaka āPta PramāṇA - Hathatatvakaumudi

画快iia˞快iia r˞aaU ail l 闌˞ ri˞快iea rlir˞ ira鰍 骸a慨骸快ico慨i戒快cr慨快˞鍠a˞U 快aiaoaU 戒˞rl慨銓a快 鰍 臥 l 鰍 割r 鰍

ākṛṣyākṛṣya vāyuṃ bhṛśamati prāgvaccākṛśya baddhvā laghu 鰍 surasakṛd recakapūrakābhyāṃ kumbho'yaṃ cāntaraṅgakaḥ 鰍 iti 鰍

Akashic Revelation

One should very forcefully draw the air in, as told before, retain it for a short while and leave it in a very controlled manner. With this kind of inhalation and exhalation this is Antarangaka Kumbhaka.

Vaisnavi Mudra śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad

牙rliaia r ici iUdirrirrU改l˞

梶 会r˞ 骸˞ roii怀ra a˞ 骸ralriira a cl˞ 鰍 割i 鰍

antariaksyam bahirdstirnimesonmeşavarjita | eşá sa valsnavi mudrà sarvatantreşu gopita ||

Akashic Revelation

The external vision of the Yogin, when it becomes fixed only on the one object In the Interior, (with the mind concentrated on the Viraj, Sutratman, Bija or the Turiya in the Muladhara, Anahata or Sahasrara) and in consequence devoid of shutting or opening the eyelids, this is the reputed Vaisnavi Mudra, which is well preserved as a secret in all the Tantras.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍

Mula Bandha Yoga Sikh Upanishad

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Balaguna Asana āPta PramāṇA - Yoga Asanamala Sacitra

画骸怀 快確 aa怀 改i r快˞慨 改˞臥

āsaṇa kau guṇa jalabikāra jāi

Akashic Revelation

Place the left toes on the ground and rest the buttocks on the left heel. Bend the right knee and place it vertically close to the chest. Rest the hands on respective knees and maintain an upright position of the trunk.

Antarangaka Kumbhaka āPta PramāṇA - Hathatatvakaumudi

画快iia˞快iia r˞aaU ail l 闌˞ ri˞快iea rlir˞ ira鰍 骸a慨骸快ico慨i戒快cr慨快˞鍠a˞U 快aiaoaU 戒˞rl慨銓a快 鰍 臥 l 鰍 割r 鰍

ākṛṣyākṛṣya vāyuṃ bhṛśamati prāgvaccākṛśya baddhvā laghu 鰍 surasakṛd recakapūrakābhyāṃ kumbho'yaṃ cāntaraṅgakaḥ 鰍 iti 鰍

Akashic Revelation

One should very forcefully draw the air in, as told before, retain it for a short while and leave it in a very controlled manner. With this kind of inhalation and exhalation this is Antarangaka Kumbhaka.

Vaisnavi Mudra śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad

牙rliaia r ici iUdirrirrU改l˞

梶 会r˞ 骸˞ roii怀ra a˞ 骸ralriira a cl˞ 鰍 割i 鰍

antariaksyam bahirdstirnimesonmeşavarjita | eşá sa valsnavi mudrà sarvatantreşu gopita ||

Akashic Revelation

The external vision of the Yogin, when it becomes fixed only on the one object In the Interior, (with the mind concentrated on the Viraj, Sutratman, Bija or the Turiya in the Muladhara, Anahata or Sahasrara) and in consequence devoid of shutting or opening the eyelids, this is the reputed Vaisnavi Mudra, which is well preserved as a secret in all the Tantras.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍

Mula Bandha Yoga Sikh Upanishad

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

1. Squat With Feet Flat On The Mat. 2. Bring Elbows Under Thighs And Wrap Hands Around Shins. 3. Hold Onto Ankles From The Outside.

255.

Vaisnavi Mudra Mudra Japa

Yoga Sikhopanishad Verse 4.31

āPta PramāṇA - Kapalakurantaka'S Hathabhyasa Paddhati

c˞cliiar確 骸U鏖芥˞Ua 改˞daiai 快rca慨確 鏖芥˞Uai鏖l˞鍠a˞U aalc闌cil DŽi r˞ liilo i˞骸dU ar l 鰍 渇0 鰍

pādatale bhūmau saṃsthāpya jānumadhye kūrparau sthāpyahastābhyāṃ gulphapradeśo dhṛtvā tiṣṭet grahāsanaṃ bhavati 鰍 68 鰍

Akashic Revelation

Placing the soles on the ground, keeping the elbows between the knees holding the ankles with the hands continue to stay. This is called Grahasana.

Antarangaka Kumbhaka āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Hathatatvakaumudi 10.15

画快iia˞快iia r˞aaU ail l 闌˞ ri˞快iea rlir˞ ira鰍 骸a慨骸快ico慨i戒快cr慨快˞鍠a˞U 快aiaoaU 戒˞rl慨銓a快 鰍 臥 l 鰍 割r 鰍

ākṛṣyākṛṣya vāyuṃ bhṛśamati prāgvaccākṛśya baddhvā laghu 鰍 surasakṛd recakapūrakābhyāṃ kumbho'yaṃ cāntaraṅgakaḥ 鰍 iti 鰍 15 鰍

Akashic Revelation

One should very forcefully draw the air in, as told before, retain it for a short while and leave it in a very controlled manner. With this kind of inhalation and exhalation this is Antarangaka Kumbhaka.

Vaisnavi Mudra śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Yoga Sikhopanishad 5.14

牙rliaia r ici iUdirrirrU改l˞

梶 会r˞ 骸˞ roii怀ra a˞ 骸ralriira a cl˞ 鰍 割i 鰍

antariaksyam bahirdstirnimesonmeşavarjita | eşá sa valsnavi mudrà sarvatantreşu gopita || 14 ||

Akashic Revelation

The external vision of the Yogin, when it becomes fixed only on the one object In the Interior, (with the mind concentrated on the Viraj, Sutratman, Bija or the Turiya in the Muladhara, Anahata or Sahasrara) and in consequence devoid of shutting or opening the eyelids, this is the reputed Vaisnavi Mudra, which is well preserved as a secret in all the Tantras. 14.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

1. Place Right Toes On Ground And Sit On Heel Of Right Foot. 2. Place Left Foot Flat On The Ground, With The Knee Raised Towards Chest.

  • 3. Palms on respective knees.
  • 4. Maintain an upright position.

Balaguna Asana āPta PramāṇA - 画I闌˞怀 Yoga Asanamala Sacitra 93

画骸怀 快確 aa怀 改i r快˞慨 改˞臥

āsaṇa kau guṇa jalabikāra jāi

Akashic Revelation

Place the left toes on the ground and rest the buttocks on the left heel. Bend the right knee and place it vertically close to the chest. Rest the hands on respective knees and maintain an upright position of the trunk.

Antarangaka Kumbhaka āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Hathatatvakaumudi 10.15

画快iia˞快iia r˞aaU ail l 闌˞ ri˞快iea rlir˞ ira鰍 骸a慨骸快ico慨i戒快cr慨快˞鍠a˞U 快aiaoaU 戒˞rl慨銓a快 鰍 臥 l 鰍 割r 鰍

ākṛṣyākṛṣya vāyuṃ bhṛśamati prāgvaccākṛśya baddhvā laghu 鰍 surasakṛd recakapūrakābhyāṃ kumbho'yaṃ cāntaraṅgakaḥ 鰍 iti 鰍 15 鰍

Akashic Revelation

One should very forcefully draw the air in, as told before, retain it for a short while and leave it in a very controlled manner. With this kind of inhalation and exhalation this is Antarangaka Kumbhaka.

Vaisnavi Mudra śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Yoga Sikhopanishad 5.14

牙rliaia r ici iUdirrirrU改l˞

梶 会r˞ 骸˞ roii怀ra a˞ 骸ralriira a cl˞ 鰍 割i 鰍

antariaksyam bahirdstirnimesonmeşavarjita | eşá sa valsnavi mudrà sarvatantreşu gopita || 14 ||

Akashic Revelation

The external vision of the Yogin, when it becomes fixed only on the one object In the Interior, (with the mind concentrated on the Viraj, Sutratman, Bija or the Turiya in the Muladhara, Anahata or Sahasrara) and in consequence devoid of shutting or opening the eyelids, this is the reputed Vaisnavi Mudra, which is well preserved as a secret in all the Tantras. 14.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Of Hinduism Mula Bandha Yoga Sikh Upanishad

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

1. Squat On Toes With Heels Up And Knees Off Mat. 2. Place Perineum On Heels And Hands On Respective Knees. 3. Keep Spine Upright.

257.

Vaisnavi Mudra Yoga Sikhopanishad Verse 4.31

Part 13: Trithiya Vinyasa Krama - The original authentic Yoga directly from the Sources - Kailasa's THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM Yoga_English_part_13.md

Utkatasana āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Gheranda Samhita 2.27

aa改˞ 鏖c改 鏖芥aal ira改˞daai˞骸di c˞cli鴪ac鷦慨梶 鷆 鍠a˞Ud˞aar慨快rDŽ慨ra˞鏖ci ea carU 鏖i la 快U˞ao 鰍4滑鰍 牙 鏖do 改˞irDŽ慨i 骸 l r ndcacdU arla l 骸U快il 梶

yujāsphijoḥ sthīyata ūrvajānuyatrāsane pādataladvayopari梶 snigbhyāṃmanāguttarak andharaṇyāmaspṛśya pīṭhaṃ smṛtimutkaṭākhyam 鰍37鰍 asmin jālandhare sati vahnidīpanaṃ bhavatīti saṃketaḥ梶

Akashic Revelation

Place toes on ground and raise the heels up and place the buttocks on them.

Antarangaka Kumbhaka āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Hathatatvakaumudi 10.15

画快iia˞快iia r˞aaU ail l 闌˞ ri˞快iea rlir˞ ira鰍 骸a慨骸快ico慨i戒快cr慨快˞鍠a˞U 快aiaoaU 戒˞rl慨銓a快 鰍 臥 l 鰍 割r 鰍

ākṛṣyākṛṣya vāyuṃ bhṛśamati prāgvaccākṛśya baddhvā laghu 鰍 surasakṛd recakapūrakābhyāṃ kumbho'yaṃ cāntaraṅgakaḥ 鰍 iti 鰍 15 鰍

Akashic Revelation

One should very forcefully draw the air in, as told before, retain it for a short while and leave it in a very controlled manner. With this kind of inhalation and exhalation this is Antarangaka Kumbhaka.

Vaisnavi Mudra śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Yoga Sikhopanishad 5.14

牙rliaia r ici iUdirrirrU改l˞

梶 会r˞ 骸˞ roii怀ra a˞ 骸ralriira a cl˞ 鰍 割i 鰍

antariaksyam bahirdstirnimesonmeşavarjita | eşá sa valsnavi mudrà sarvatantreşu gopita || 14 ||

Akashic Revelation

The external vision of the Yogin, when it becomes fixed only on the one object In the Interior, (with the mind concentrated on the Viraj, Sutratman, Bija or the Turiya in the Muladhara, Anahata or Sahasrara) and in consequence devoid of shutting or opening the eyelids, this is the reputed Vaisnavi Mudra, which is well preserved as a secret in all the Tantras. 14.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Vajra Sangharasana 2 āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Joga Pradipika 3.79 - 81

闌芥 c怀˞ c˞怀a ia 改a骸i梶 c蛾 会ia arc˞ dri骸a鰍 ai˞ ia˞ 慨˞怪a 芥a会 梶 画iir˞a c骸˞慨aDŽa慨 鰍 滑4 鰍 cii cc骸a ci 快慨 画da梶 ld快r 改aal i骸a r DŽ r˞da鰍 aiic慨骸c鷦慨 aa改˞ 改ac蛾 梶 快ira˞ iala c快慨i 骸蛾 鰍 0r

prathama phaṇā pāṇī hoya jaise 梶 dou eḍī gūdā nivesai 鰍 goḍā ūbhā rākhai thīe 梶 āḍe vāya pasārai dhīra 鰍 79 鰍 pṛṣṭa disī doū kara ānai 梶 tinakī jugata aisī vidhi ṭhānai 鰍 gahe parasapari bhujā ju dou 梶 kohaṇyā lagatī pakare sou 鰍 80

Akashic Revelation

Sit on toes placing heels against anus without allowing the knees to touch the ground, hold the opposite elbows by taking the hands towards back. It removes cooling effect of the climate. This asana can be accomplished in seven days.

Antarangaka Kumbhaka āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Hathatatvakaumudi 10.15

画快iia˞快iia r˞aaU ail l 闌˞ ri˞快iea rlir˞ ira鰍 骸a慨骸快ico慨i戒快cr慨快˞鍠a˞U 快aiaoaU 戒˞rl慨銓a快 鰍 臥 l 鰍 割r 鰍

ākṛṣyākṛṣya vāyuṃ bhṛśamati prāgvaccākṛśya baddhvā laghu 鰍 surasakṛd recakapūrakābhyāṃ kumbho'yaṃ cāntaraṅgakaḥ 鰍 iti 鰍 15 鰍

Akashic Revelation

One should very forcefully draw the air in, as told before, retain it for a short while and leave it in a very controlled manner. With this kind of inhalation and exhalation this is Antarangaka Kumbhaka.

Mudra

SHAMBHAVI MUDRA Śāstra Pramāṇa Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

1. Squat (Or Sit) With Feet Hip Width A Part. 2. Hands Under Soles Of Feet From Inside, Palms Down. 3. Arms Straight, Elbows Together At Navel. 4. Gaze To Nose.

259.

āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Joga Pradipika 346 - 347

c蛾 i˞芥 arc慨 r˞da 快r 怀 改˞ i d˞aaia 画di梶 c怀˞ c蛾 i骸a r DŽ 快慨a c i i芥ila˞快r c鷦慨 DŽi慨a 鰍4i渇鰍 i骸i慨ia快慨˞快ac˞ 怀 DŽ慨ad˞骸˞ia 画 怀 梶 a˞骸確 lcl Uild 快i慨a 改al慨˞ 闌快U 快iaUi慨a 鰍4i滑鰍

dou hātha bhūmapara ṭhānī kahūṇi jāḍi nābhīlaga āne 梶 phaṇā dou aisai vidhi karai piṣṭi hathelyākī pari dherai 鰍 346鰍

aise rahai karākai pāṇi dharai nāsāmadhya āṇi 梶 yāsau tapata miṭe tana kerī jaitarāma prakaṭa kahai ṭerī 鰍 347鰍

Akashic Revelation

Place both hands on ground and keep both elbows joined together at the navel. Arrange the feet on hands which are placed prone. Fix the gaze at the nose.

Antarangaka Kumbhaka āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Hathatatvakaumudi 10.15

画快iia˞快iia r˞aaU ail l 闌˞ ri˞快iea rlir˞ ira鰍 骸a慨骸快ico慨i戒快cr慨快˞鍠a˞U 快aiaoaU 戒˞rl慨銓a快 鰍 臥 l 鰍 割r 鰍

ākṛṣyākṛṣya vāyuṃ bhṛśamati prāgvaccākṛśya baddhvā laghu 鰍 surasakṛd recakapūrakābhyāṃ kumbho'yaṃ cāntaraṅgakaḥ 鰍 iti 鰍 15 鰍

Akashic Revelation

One should very forcefully draw the air in, as told before, retain it for a short while and leave it in a very controlled manner. With this kind of inhalation and exhalation this is Antarangaka Kumbhaka.

Shambhavi Mudra śāStra PramāṇA Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Padukasana āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Kapalakurantaka'S Hathabhyasa Paddhati 67

i鏖llia c˞clii快i r˞ liilo aliloc˞ca快˞骸dU ar l 鰍渇滑鰍

hastatalayoḥ pādatale kṛtvā tiṣṭet gachet pādukāsanaṃ bhavati 鰍67鰍

Akashic Revelation

Keeping the soles on the palms stay and go (covering the soles of the palms like a shoe). This is called Padukasana (sandal asana).

Antarangaka Kumbhaka āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Hathatatvakaumudi 10.15

画快iia˞快iia r˞aaU ail l 闌˞ ri˞快iea rlir˞ ira鰍 骸a慨骸快ico慨i戒快cr慨快˞鍠a˞U 快aiaoaU 戒˞rl慨銓a快 鰍 臥 l 鰍 割r 鰍

ākṛṣyākṛṣya vāyuṃ bhṛśamati prāgvaccākṛśya baddhvā laghu 鰍 surasakṛd recakapūrakābhyāṃ kumbho'yaṃ cāntaraṅgakaḥ 鰍 iti 鰍 15 鰍

Akashic Revelation

One should very forcefully draw the air in, as told before, retain it for a short while and leave it in a very controlled manner. With this kind of inhalation and exhalation this is Antarangaka Kumbhaka.

Shambhavi Mudra śāStra PramāṇA Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Mula Bandha Yoga Sikh Upanishad

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Kukkuttoddana āPta PramāṇA - Kapalakurantaka'S Hathabhyasa Paddhati 37

i鏖llii ar確快i r˞ cclii戒 iira a˞dU 快i r˞ ar確 clilo 臥 芥U cad cad 快aa˞alo 快ai快a ˞dU ar l 鰍4滑鰍

hastatale bhūmaukṛtvā padatale ca ūrdhvaṃ muḍḍānaṃ kṛtvā bhūmau patet itthaṃ punaḥ punaḥ kuryāt kukkuṭṭoḍḍānaṃ bhavati 鰍37鰍

Akashic Revelation

Holding the ground with the two hands (palms) raise the both feet upwards and then make them fall on the ground. Do like this again and again. This is called Kukkutoddana.

Antarangaka Kumbhaka āPta PramāṇA - Hathatatvakaumudi 10.15

画快iia˞快iia r˞aaU ail l 闌˞ ri˞快iea rlir˞ ira鰍 骸a慨骸快ico慨i戒快cr慨快˞鍠a˞U 快aiaoaU 戒˞rl慨銓a快 鰍 臥 l 鰍 割r 鰍

ākṛṣyākṛṣya vāyuṃ bhṛśamati prāgvaccākṛśya baddhvā laghu 鰍 surasakṛd recakapūrakābhyāṃ kumbho'yaṃ cāntaraṅgakaḥ 鰍 iti 鰍 15 鰍

Akashic Revelation

One should very forcefully draw the air in, as told before, retain it for a short while and leave it in a very controlled manner. With this kind of inhalation and exhalation this is Antarangaka Kumbhaka.

Shambhavi Mudra śāStra PramāṇA Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

262. Viparitanrtya Asana

1. Place hands on mat. 2. Raise legs upwards into a handstand. 3. Move around on two hands, 'dancing.'

Viparitanrtya Asana āPta PramāṇA - Kapalakurantaka'S Hathabhyasa Paddhati 43

i鏖lli˞鍠a˞U ar ri鍠a iira cc˞ i快arado i鏖lli˞鍠a˞U dladU 快la鵯U r闌aldi aU ar l 鰍i4鰍

hastatalābhyāṃ bhūmimavaṣṭabhya ūrdhva padāgrekurvan hastatalābhyāṃ nartanaṃ kartavyaṃ viprītanṛtyaṃ bhavati 鰍43鰍

Akashic Revelation

Holding the ground with hands extend the legs upwards (with the tops high up) and start dancing (perform dance supported by two palms only). This is called Viparitanrtya.

Sahaja Kumbhaka āPta PramāṇA - Kumbhaka Paddhati Of Raghuvira 104

d鍠a˞o -画慨U 骸˞快iia 快ariia˞ c˞iaa acilo aUll˞ l鶸l˞ i骸 -DŽ˞慨怀U d ri˞co-ac˞ 牙Udl 骸i改 快aia 闌l i - 快i rr˞骸骸˞

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ kṣipet

gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akashic Revelation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahajakumbhaka narrated by Srikrttivasa(Shiva).

Shambhavi Mudra śāStra PramāṇA Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Apta Pramana - Rudrayamala Uttara Tantram 24.16

牙芥 riai i˞cir 快ai慨˞骸daro || 喝i-割渇 || 快慨i怀a快id c˞c˞鍠a˞U ar確 l鶸ilo l慨 快慨 |

atha vakṣye mahādeva kuñjarāsanamuttamam || 24-16 || kareṇaikena pādābhyāṃ bhūmau tiṣṭhet śiraḥ karaḥ |

Akashic Revelation

Now, I shall reveal, O Mahadeva, about the ultimate kuñjarāsanam. With the support of one hand and two feet, stand stably on the ground, and then place one hand on the head.

Sahaja Kumbhaka āPta PramāṇA - Kumbhaka Paddhati Of Raghuvira 104

d鍠a˞o -画慨U 骸˞快iia 快ariia˞ c˞iaa acilo aUll˞ l鶸l˞ i骸 -DŽ˞慨怀U d ri˞co-ac˞ 牙Udl 骸i改 快aia 闌l i - 快i rr˞骸骸˞

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ kṣipet gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akashic Revelation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahajakumbhaka narrated by Srikrttivasa(Shiva).

Mudra

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Apta Pramana - Rudrayamala Uttara Tantram 24.16

牙芥 riai i˞cir 快ai慨˞骸daro || 喝i-割渇 || 快慨i怀a快id c˞c˞鍠a˞U ar確 l鶸ilo l慨 快慨 |

atha vakṣye mahādeva kuñjarāsanamuttamam || 24-16 || kareṇaikena pādābhyāṃ bhūmau tiṣṭhet śiraḥ karaḥ |

Akashic Revelation

Now, I shall reveal, O Mahadeva, about the ultimate kuñjarāsanam. With the support of one hand and two feet, stand stably on the ground, and then place one hand on the head.

Sahaja Kumbhaka āPta PramāṇA - Kumbhaka Paddhati Of Raghuvira 104

d鍠a˞o -画慨U 骸˞快iia 快ariia˞ c˞iaa acilo aUll˞ l鶸l˞ i骸 -DŽ˞慨怀U d ri˞co-ac˞ 牙Udl 骸i改 快aia 闌l i - 快i rr˞骸骸˞

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ kṣipet gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akashic Revelation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahajakumbhaka narrated by Srikrttivasa(Shiva).

Mudra

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

āPta PramāṇA - Kapalakurantaka'S Hathabhyasa Paddhati 62

c˞Ui怀鍠a˞U

ar ri鍠a i鏖l鴪aid aalc確 DŽi r˞ liilo 快˞cUroar l 鰍 渇喝 鰍

pārṣṇibhyāṃ bhūmimavaṣṭabhya hastadvayena gulphau dhṛtvā tiṣṭet kādaṃb bhavati 鰍 62 鰍

Akashic Revelation

Holding the ground by two heels (ie depending on two heels) and the two ankles by the two hands and stay. This is called Kadamba.

Sahaja Kumbhaka āPta PramāṇA - Kumbhaka Paddhati Of Raghuvira 104

d鍠a˞o -画慨U 骸˞快iia 快ariia˞ c˞iaa acilo aUll˞ l鶸l˞ i骸 -DŽ˞慨怀U d ri˞co-ac˞ 牙Udl 骸i改 快aia 闌l i - 快i rr˞骸骸˞

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ kṣipet gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akashic Revelation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahajakumbhaka narrated by Srikrttivasa(Shiva).

Shambhavi Mudra śāStra PramāṇA Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

1. Sit With Heels At Perineum. 2. Hold Knees With Hands And Press Them Towards Chest.

266.

Pavana Muktasana āPta PramāṇA - Yogasanam (Sacitra) 4 - 5

crdal˞骸d 鴪a鏖la c˞ca c˞U怀 i˞ r˞ 鏖r鏖r dlir快i 梶 改˞dada ra 骸 骸˞DŽara闖˞la 快慨rrDŽda 鰍 i 鰍 会rU rDŽ 鏖芥Ulai li

r˞aaal骸do 梶 aricdid rl˞laU鴕i鏖芥r˞a戒do 鰍 r鰍

pavanamuktāsana dvayostu pādayoḥ pāṇiṃ lātvā svasvanitambake 梶 jānunī vakṣasi sādhurbabhrātī karabandhanaiḥ 鰍 4 鰍 evaṃvidha sthitiryatra tatra vāyumuktasanam 梶 bhavedanena vaśāśuddhirmalasthavāyomaca nam 鰍 5鰍

Akashic Revelation

Sit on ground. Bring two heels close to perineal region. Keep the knees raised. Hold knees with two hands and press them against the chest.

Sahaja Kumbhaka āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Kumbhaka Paddhati Of Raghuvira

d鍠a˞o -画慨U 骸˞快iia 快ariia˞ c˞iaa acilo aUll˞ l鶸l˞ i骸 -DŽ˞慨怀U d ri˞co-ac˞ 牙Udl 骸i改 快aia 闌l i - 快i rr˞骸骸˞

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ kṣipet gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akashic Revelation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahajakumbhaka narrated by Srikrttivasa(Shiva).

Shambhavi Mudra śāStra PramāṇA Mandala Brahmanopanishad

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Yoga Sikhopanishad

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Visualize Yourself As A Powerful Source Of Energy

.

Apta Pramana - 画I 闌˞怀 Nathamuni'S Yoga Rahasya

crral˞dU 戒laic˞ccarU r膐˞骸dU l芥˞ 梶 戒快慨a確鰛liaaa改銓a˞d c ri a快o 鰍

pūrvatānaṁ catuṣpādapíthaṁ vajrāsanaṁ tathā | cakora krauñca salabha bhujangamapi vrścikam ||

Akashic Revelation

Pūrvatānāsana, Catuspādapitham, Vajrāsana, Cakorāsana, Krauñcāsana, Śalabhāsana, Bhujangāsana, and Vrşcikāsana.

Sahaja Kumbhaka āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Kumbhaka Paddhati Of Raghuvira

d鍠a˞o -画慨U 骸˞快iia 快ariia˞ c˞iaa acilo aUll˞ l鶸l˞ i骸 -DŽ˞慨怀U d ri˞co-ac˞ 牙Udl 骸i改 快aia 闌l i - 快i rr˞骸骸˞

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ kṣipet

gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akashic Revelation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahajakumbhaka narrated by Srikrttivasa(Shiva).

Shambhavi Mudra śāStra PramāṇA Mandala Brahmanopanishad

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Yoga Sikhopanishad

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Dhanurasana 2 śāStra PramāṇA L˞怀闌˞怀 Trishikhi Brahman-Upanishad

c˞c˞銓aa鶸oi la c˞ 怀鍠a˞U aiia r˞ ir怀˞r DŽ 梶 DŽda慨˞快ra快˞快iiU DŽda慨˞骸da鷦慨lo鰍 i4 鰍

pādāṅguṣṭhau tu pāṇibhyāṃ gṛhītvā śravaṇāvadhi | dhanurākarṣakākṛṣṭaṃ dhanurāsanamīritam 鰍

Akashic Revelation

Grasping the big toes with the hands and drawing them up to the ear, even as a bow is drawn, is said to be the Dhanurasana (drawn bow-posture).

Sahaja Kumbhaka āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Kumbhaka Paddhati Of Raghuvira

d鍠a˞o -画慨U 骸˞快iia 快ariia˞ c˞iaa acilo aUll˞ l鶸l˞ i骸 -DŽ˞慨怀U d ri˞co-ac˞ 牙Udl 骸i改 快aia 闌l i - 快i rr˞骸骸˞

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ kṣipet

gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akashic Revelation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahajakumbhaka narrated by Srikrttivasa(Shiva).

Shambhavi Mudra śāStra PramāṇA Mandala Brahmanopanishad

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

MULA BANDHA Śāstra Pramāṇa - l˞怀 闌˞怀 Yoga Sikhopanishad aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Astavakrasana āPta PramāṇA - 画I Nathamuni'S Yoga Rahasya

r˞ 骸鶸芥快確 rirarira快aiiUair 戒 梶 牙i˞ra芥r˞dar慨U 骸ilarrDŽdo 梶

vāsiṣṭhamathakauṇḍinyamūrdh vakukkṭumeva ca 梶 aṣṭāvakramathottānamayūraṃ setubandhanam 梶

Akashic Revelation

The list of (best) asanas is as follows - Vasisthasana, kaundinyasana, Urdhvakukkutasana, Astavrakasana, uttanala mayurasana, Setubandhasana

Sahaja Kumbhaka āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Kumbhaka Paddhati Of Raghuvira

d鍠a˞o -画慨U 骸˞快iia 快ariia˞ c˞iaa acilo aUll˞ l鶸l˞ i骸 -DŽ˞慨怀U d ri˞co-ac˞ 牙Udl 骸i改 快aia 闌l i - 快i rr˞骸骸˞

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ kṣipet gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akashic Revelation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahajakumbhaka narrated by Srikrttivasa(Shiva).

Sambhavi Mudra śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Mandala Brahmanopanishad

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahāvidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

MULA BANDHA Śāstra Pramāṇa - l˞怀 闌˞怀 Yoga Sikhopanishad aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

śāStra PramāṇA L˞怀闌˞怀 Rudrayamalam (Uttara-Tantram)

会llo闌aicU ria˞ 快慨 l a 骸 戒˞慨 梶 会快c˞cr慨確 rlir˞ 鏖快rDŽiora c˞c慨a怀o鰍喝4 .渇渇鰍 会l 闌˞怀˞骸dU d˞ 骸ra 骸 鴕闌c˞a快o梶 r˞aarii骸˞慨Ua ia˞ r˞oo快a鰛a 闌快˞慨ailo鰍喝4 .渇滑鰍

etat prabhedaṃ vakṣyāmi karoti yaḥ sa cāmaraḥ梶 ekapādamūrau baddhvā skandhe'nyatpādarakṣaṇam鰍

etatprāṇāsanaṃ nāma sarvasiddhipradāyakam梶 vāyumūle samāropya dhyātvā''kuñcaya prakārayet鰍

Akashic Revelation

I now tell you a variant of this āsana which leads to immortality; Lock one foot on the thigh and the other on the shoulder. This is called prānāsana which gives the practitioner all types of siddhis. This should be done by holding the breath in the mūlādhāra and then practised by contracting it.

Sahaja Kumbhaka āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Kumbhaka Paddhati Of Raghuvira

d鍠a˞o -画慨U 骸˞快iia 快ariia˞ c˞iaa acilo aUll˞ l鶸l˞ i骸 - DŽ˞慨怀U d ri˞co-ac˞ 牙Udl 骸i改 快aia 闌l i - 快i rr˞骸骸˞

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ kṣipet gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akashic Revelation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahaja-kumbhaka narrated by Sri-krttivasa(Shiva).

Shambhavi Mudra śāStra PramāṇA Mandala Brahmanopanishad

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mudra Bandha

MULA BANDHA Śāstra Pramāṇa - l˞怀 闌˞怀 Yoga Sikhopanishad aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Parsva Matsyendrasana āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Hatharatnavali

牙芥 air˞骸do r˞髏ri˞Uclcac˞c ' 改˞rrra ira ilcaci怀˞ 鰍 闌ai鷓 l鶸i c鷦慨rUll˞銓a ia 鏖ad˞芥ccl˞骸dU 鏖a˞lo 鰍 57鰍 鏖aircarU 改r慨闌caiU ! 闌戒ri髏 rii怪rid˞怀o 梶梶 牙鍠a˞骸l˞ 快ari ida闌rDŽU cri 鏖芥慨 rU 戒 cc˞ l caU骸˞o鰍 58梶梶 c˞r鍠a˞U DŽalia鏖la c˞ra 鏖airaro 鰍 59 |

atha matsyendrāsanam vāmorumūlārpita dakşapādo jānvorbahirvestitadakșadosņā // pragrhya tisthetparivartitāngaḥ śrīmatsyanāthoditamāsanam syāt // matsyendrapītham jatharapradīptam pracandarugmandalakhandanāstram // abhyāsataḥ kundaliniprabodham dandasthiratvam ca dadāti pumsām // pārśvābhyām dhriyate yastu pārsvamatsyendramuttamam/

Akashic Revelation

Place the right foot at the root of the left thigh and place the left leg by the side of the right knee. Hold the left leg by the right hand and twist the body and remain steady. This asana is propagated by Matsyendranatha. Matsyendra-pitha enhances the gastric fire and works like a weapon to destroy hosts of severe diseases. Moreover, it helps with arousal of kundalini and offers stability to the spine. When held by the sides, it forms pārsvamatsyendra, which is excellent.

Sahaja Kumbhaka āPta PramāṇA - Kumbhaka Paddhati Of Raghuvira

d鍠a˞o -画慨U 骸˞快iia 快ariia˞ c˞iaa acilo aUll˞ l鶸l˞ i骸 - DŽ˞慨怀U d ri˞co-ac˞ 牙Udl 骸i改 快aia 闌l i - 快i rr˞骸骸˞

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ kṣipet gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akashic Revelation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahaja-kumbhaka narrated by Sri-krttivasa(Shiva).

Shambhavi Mudra śāStra PramāṇA Mandala Brahmanopanishad

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Visualize Yourself As A Powerful Source Of Energy

.

Apta Pramana - Nathamuni'S Yoga Rahasya

crral˞dU 戒laic˞ccarU r膐˞骸dU l芥˞ 梶 戒快慨a確鰛liaaa改銓a˞d c ri a快o 鰍

pūrvatānaṁ catuṣpādapíthaṁ vajrāsanaṁ tathā | cakora krauñca salabha bhujangamapi vrścikam ||

Akashic Revelation

Pūrvatānāsana, Catuspādapitham, Vajrāsana, Cakorāsana, Krauñcāsana, Śalabhāsana, Bhujangāsana, and Vrşcikāsana.

Sahaja Kumbhaka āPta PramāṇA - Kumbhaka Paddhati Of Raghuvira

d鍠a˞o -画慨U 骸˞快iia 快ariia˞ c˞iaa acilo aUll˞ l鶸l˞ i骸 - DŽ˞慨怀U d ri˞co-ac˞ 牙Udl 骸i改 快aia 闌l i - 快i rr˞骸骸˞

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ kṣipet gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akashic Revelation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahaja-kumbhaka narrated by Sri-krttivasa(Shiva).

Shambhavi Mudra śāStra PramāṇA Mandala Brahmanopanishad

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Dhanurasana 2 śāStra PramāṇA Tri-Shikhi-Brahman Upanishad

c˞c˞銓aa鶸oi la c˞ 怀鍠a˞U aiia r˞ ir怀˞r DŽ 梶 DŽda慨˞快ra快˞快iiU DŽda慨˞骸da鷦慨lo鰍 i4 鰍

pādāṅguṣṭhau tu pāṇibhyāṃ gṛhītvā śravaṇāvadhi | dhanurākarṣakākṛṣṭaṃ dhanurāsanamīritam 鰍

Akashic Revelation

Grasping the big toes with the hands and drawing them up to the ear, even as a bow is drawn, is said to be the Dhanurasana (drawn bow-posture).

Sahaja Kumbhaka āPta PramāṇA - Kumbhaka Paddhati Of Raghuvira

d鍠a˞o -画慨U 骸˞快iia 快ariia˞ c˞iaa acilo aUll˞ l鶸l˞ i骸 -DŽ˞慨怀U d ri˞co-ac˞ 牙Udl 骸i改 快aia 闌l i - 快i rr˞骸骸˞

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ kṣipet

gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akashic Revelation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahajakumbhaka narrated by Srikrttivasa(Shiva).

Shambhavi Mudra śāStra PramāṇA Mandala Brahmanopanishad

iiaiorlr˞a鷓˞a鷓˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Astavakrasana āPta PramāṇA - Nathamuni'S Yoga Rahasya

r˞ 骸鶸芥快確 rirarira快aiiUair 戒 梶 牙i˞ra芥r˞dar慨U 骸ilarrDŽdo 梶

vāsiṣṭhamathakauṇḍinyamūrdh vakukkṭumeva ca 梶 aṣṭāvakramathottānamayūraṃ setubandhanam 梶

Akashic Revelation

The list of (best) asanas is as follows - Vasisthasana, kaundinyasana, Urdhvakukkutasana, Astavrakasana, uttanala mayurasana, Setubandhasana

Sahaja Kumbhaka āPta PramāṇA - Kumbhaka Paddhati Of Raghuvira

d鍠a˞o -画慨U 骸˞快iia 快ariia˞ c˞iaa acilo aUll˞ l鶸l˞ i骸 -DŽ˞慨怀U d ri˞co-ac˞ 牙Udl 骸i改 快aia 闌l i - 快i rr˞骸骸˞

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ kṣipet gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akashic Revelation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahajakumbhaka narrated by Srikrttivasa(Shiva).

Shambhavi Mudra śāStra PramāṇA - Mandala Brahmanopanishad

iiaiorlr˞a鷓˞a鷓˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahāvidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

MULA BANDHA Śāstra Pramāṇa - Yoga Sikhopanishad aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍

Mula Bandha Yoga Sikh Upanishad

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

śāStra PramāṇA Rudrayamalam (Uttara-Tantram)

会llo闌aicU ria˞ 快慨 l a 骸 戒˞慨 梶 会快c˞cr慨確 rlir˞ 鏖快rDŽiora c˞c慨a怀o鰍喝4 .渇渇鰍 会l 闌˞怀˞骸dU d˞ 骸ra 骸 鴕闌c˞a快o梶 r˞aarii骸˞慨Ua ia˞ r˞oo快a鰛a 闌快˞慨ailo鰍喝4 .渇滑鰍

etat prabhedaṃ vakṣyāmi karoti yaḥ sa cāmaraḥ梶 ekapādamūrau baddhvā skandhe'nyatpādarakṣaṇam鰍

etatprāṇāsanaṃ nāma sarvasiddhipradāyakam梶 vāyumūle samāropya dhyātvā''kuñcaya prakārayet鰍

Akashic Revelation

I now tell you a variant of this āsana which leads to immortality; Lock one foot on the thigh and the other on the shoulder. This is called prānāsana which gives the practitioner all types of siddhis. This should be done by holding the breath in the mūlādhāra and then practised by contracting it.

Sahaja Kumbhaka āPta PramāṇA - Kumbhaka Paddhati Of Raghuvira

d鍠a˞o -画慨U 骸˞快iia 快ariia˞ c˞iaa acilo aUll˞ l鶸l˞ i骸 - DŽ˞慨怀U d ri˞co-ac˞ 牙Udl 骸i改 快aia 闌l i - 快i rr˞骸骸˞

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ kṣipet gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akashic Revelation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahaja-kumbhaka narrated by Sri-krttivasa(Shiva).

Shambhavi Mudra śāStra PramāṇA Mandala Brahmanopanishad

iiaiorlr˞a鷓˞a鷓˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mudra Bandha

MULA BANDHA Śāstra Pramāṇa - Yoga Sikhopanishad aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Parsva Matsyendrasana āPta PramāṇA - Hatharatnavali

牙芥 air˞骸do r˞髏ri˞Uclcac˞c ' 改˞rrra ira ilcaci怀˞ 鰍 闌ai鷓 l鶸i c鷦慨rUll˞銓a ia 鏖ad˞芥ccl˞骸dU 鏖a˞lo 鰍 57鰍 鏖aircarU 改r慨闌caiU ! 闌戒ri髏 rii怪rid˞怀o 梶梶 牙鍠a˞骸l˞ 快ari ida闌rDŽU cri 鏖芥慨 rU 戒 cc˞ l caU骸˞o鰍 58梶梶 c˞r鍠a˞U DŽalia鏖la c˞ra 鏖airaro 鰍

atha matsyendrāsanam vāmorumūlārpita dakşapādo jānvorbahirvestitadakșadosņā // pragrhya tisthetparivartitāngaḥ śrīmatsyanāthoditamāsanam syāt // matsyendrapītham jatharapradīptam pracandarugmandalakhandanāstram // abhyāsataḥ kundaliniprabodham dandasthiratvam ca dadāti pumsām //

pārśvābhyām dhriyate yastu pārsvamatsyendramuttamam/

Akashic Revelation

Place the right foot at the root of the left thigh and place the left leg by the side of the right knee. Hold the left leg by the right hand and twist the body and remain steady. This asana is propagated by Matsyendranatha. Matsyendra-pitha enhances the gastric fire and works like a weapon to destroy hosts of severe diseases. Moreover, it helps with arousal of kundalini and offers stability to the spine. When held by the sides, it forms pārsvamatsyendra, which is excellent.

Sahaja Kumbhaka āPta PramāṇA - Kumbhaka Paddhati Of Raghuvira

d鍠a˞o -画慨U 骸˞快iia 快ariia˞ c˞iaa acilo aUll˞ l鶸l˞ i骸 - DŽ˞慨怀U d ri˞co-ac˞ 牙Udl 骸i改 快aia 闌l i - 快i rr˞骸骸˞

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ kṣipet gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akashic Revelation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahaja-kumbhaka narrated by Sri-krttivasa(Shiva).

Shambhavi Mudra śāStra PramāṇA Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍

Mula Bandha Of Hinduism Yoga Sikh Upanishad

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Ardha Pascimotanasana āPta PramāṇA - Kapalakurantaka'S Hathabhyasa Paddhati

会快U c˞cU 闌骸˞aa 会快U c˞c鏖a c˞Ui怀d˞ 骸ar d 骸Ucacl i鏖l鴪aid 闌骸˞鷦慨l c˞c˞Uaa鶸U DŽi r˞ 改˞dac鷦慨 鏖l快U ra骸ilo 牙DŽac al˞dU ar l 鰍 i4鰍

ekaṃ pādaṃ prasārya ekaṃ pādasya pārṣṇinā sīvani saṃpīdaḍya hastadvayena prasārita

pādāṃguṣṭhaṃ dhṛtvā jānupari mastakaṃ nyaset ardhapaścimatānaṃ bhavati 鰍

Akashic Revelation

Extending one foot, and placing the heel of another foot on the perineum of the extended foot (being pressed by that heel) hold the big toe of that extended foot by the two hands and then place the head on the knee of the extended foot.) This is known as Ardha-Pascimottanasana.

Jivacala Kumbhaka āPta PramāṇA - Hathatatvakaumudi 10.39

i˞芥id ra快a ial˞髏l鏖ao 戒ilo 闌˞r鏖a 骸鰛˞id銓a˞d骸˞lo 鰍 牙DŽ鏖l芥ira a d 骸 快aia d˞l˞ lrl c快i 改ar戒˞i快 鰍 44 鰍

HāThena Vai

kumbhitamārutasy cet prāṇsya sañcālanamaṅgamānasāt 鰍 adhastathordhvaṃ yaminaḥ sa kumbho nāmnā śivoktaḥ kila jīvacālakaḥ 鰍 39 鰍

Akashic Revelation

One forcefully moves the retained prana through all the limbs of the body in upward and downward directions along with mind. This is Jivacala Kumbhaka propaged by Siva himself.

Vaisnavi Mudra śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 5.14

牙rliaia r ici iUdirrirrU改l˞

梶 会r˞ 骸˞ roii怀ra a˞ 骸ralriira a cl˞ 鰍 割i 鰍

antariaksyam bahirdstirnimesonmeşavarjita | eşá sa valsnavi mudrà sarvatantreşu gopita || 14 ||

Akashic Revelation

The external vision of the Yogin, when it becomes fixed only on the one object In the Interior, (with the mind concentrated on the Viraj, Sutratman, Bija or the Turiya in the Muladhara, Anahata or Sahasrara) and in consequence devoid of shutting or opening the eyelids, this is the reputed Vaisnavi Mudra, which is well preserved as a secret in all the Tantras.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Mula Bandha Yoga Sikh Upanishad

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Apta Pramana - Nathamuni'S Yoga Rahasya 1. 50 - 51

r˞ 骸鶸芥快確 rirarira快ai快aUir 戒 梶 牙i˞ra芥r˞dar慨 骸ilarrDŽdo 梶 蛾r˞dc˞cU a確鰛 戒 慨aU戒 ra慨a快o 梶 dU慨˞改 i快怀U 戒 骸ai˞銓aa鶸闌骸˞慨怀i 鰍

vāsişthamathakaundinyamūrdh vakukkutameva ca | astavakramathottānamayūram setubandhanam | uttānapādam krauñcar ca marícií vīrabhadrakaṁ | natarājam trikonaṁ ca suptānguşthaprasārane ||

Akashic Revelation

The list of asanas is as follows - Vasisthāsana, Kaundinyāsana, Urdhvakukkutāsana, Aştāvakrāsana, Uttāna mayürāsana, Setubandhāsana, Uttanapadāsana, Krauncāsana, Marleyāsana, Virabhadrāsana, Varajāsana, Trikonāsana, Supta Pādangusthāsana and Supta Prasarita Pādānguşthāsana.

Jivacala Kumbhaka āPta PramāṇA - Hathatatvakaumudi 10.39

i˞芥id ra快a ial˞髏l鏖ao 戒ilo 闌˞r鏖a 骸鰛˞id銓a˞d骸˞lo 鰍 牙DŽ鏖l芥ira a d 骸 快aia d˞l˞ lrl c快i 改ar戒˞i快 鰍 44 鰍

hāthena vai kumbhitamārutasy cet prāṇsya

sañcālanamaṅgamānasāt 鰍 adhastathordhvaṃ yaminaḥ sa kumbho nāmnā śivoktaḥ kila jīvacālakaḥ 鰍 39 鰍

Akashic Revelation

One forcefully moves the retained prana through all the limbs of the body in upward and downward directions along with mind. This is Jivacala Kumbhaka propaged by Siva himself.

Vaisnavi Mudra śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 5.14

牙rliaia r ici iUdirrirrU改l˞ 梶 会r˞ 骸˞ roii怀ra a˞

骸ralriira a cl˞ 鰍 割i 鰍

antariaksyam bahirdstirnimesonmeşavarjita | eşá sa valsnavi mudrà sarvatantreşu gopita || 14 ||

Akashic Revelation

The external vision of the Yogin, when it becomes fixed only on the one object In the Interior, (with the mind concentrated on the Viraj, Sutratman, Bija or the Turiya in the Muladhara, Anahata or Sahasrara) and in consequence devoid of shutting or opening the eyelids, this is the reputed Vaisnavi Mudra, which is well preserved as a secret in all the Tantras.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Mudra

10.39

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Pascimotanasana āPta PramāṇA - Kapalakurantaka'S Hathabhyasa Paddhati

会快U c˞cU 闌骸˞aa 会快U c˞c鏖a c˞Ui怀d˞ 骸ar d 骸Ucacl i鏖l鴪aid 闌骸˞鷦慨l c˞c˞Uaa鶸U DŽi r˞ 改˞dac鷦慨 鏖l快U ra骸ilo 牙DŽac al˞dU ar l 鰍 i4鰍

ekaṃ pādaṃ prasārya ekaṃ pādasya pārṣṇinā sīvani saṃpīdaḍya hastadvayena prasārita pādāṃguṣṭhaṃ dhṛtvā jānupari mastakaṃ nyaset ardhapaścimatānaṃ bhavati 鰍

Akashic Revelation

Extending one foot, and placing the heel of another foot on the perineum of the extended foot (being pressed by that heel) hold the big toe of that extended foot by the two hands and then place the head on the knee of the extended foot.) This is known as Ardha- Pascimottanasana.

Jivacala Kumbhaka āPta PramāṇA - Hathatatvakaumudi 10.39

i˞芥id ra快a ial˞髏l鏖ao 戒ilo 闌˞r鏖a 骸鰛˞id銓a˞d骸˞lo 鰍 牙DŽ鏖l芥ira a d 骸 快aia d˞l˞ lrl c快i 改ar戒˞i快 鰍 44 鰍

hāthena vai kumbhitamārutasy cet prāṇsya

sañcālanamaṅgamānasāt 鰍 adhastathordhvaṃ yaminaḥ sa kumbho nāmnā śivoktaḥ kila jīvacālakaḥ 鰍 39 鰍

Akashic Revelation

One forcefully moves the retained prana through all the limbs of the body in upward and downward directions along with mind. This is Jivacala Kumbhaka propaged by Siva himself.

Vaisnavi Mudra śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 5.14

牙rliaia r ici iUdirrirrU改l˞ 梶

会r˞ 骸˞ roii怀ra a˞ 骸ralriira a cl˞ 鰍 割i 鰍

antariaksyam bahirdstirnimesonmeşavarjita | eşá sa valsnavi mudrà sarvatantreşu gopita || 14 ||

Akashic Revelation

The external vision of the Yogin, when it becomes fixed only on the one object In the Interior, (with the mind concentrated on the Viraj, Sutratman, Bija or the Turiya in the Muladhara, Anahata or Sahasrara) and in consequence devoid of shutting or opening the eyelids, this is the reputed Vaisnavi Mudra, which is well preserved as a secret in all the Tantras.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

1. Place Your Right Ankle Outside Of Hip. 2. Hold The Sole Of The Left Foot And Lift The Leg Up Towards The Forehead. 3. Keep Knee Straight And Gaze To Tip Of Nose.

280.

Krauncasana Apta Pramana - Nathamuni'S Yoga Rahasya 1. 50 - 51

r˞ 骸鶸芥快確 rirarira快ai快aUir 戒 梶 牙i˞ra芥r˞dar慨 骸ilarrDŽdo 梶 蛾r˞dc˞cU a確鰛 戒 慨aU戒 ra慨a快o 梶 dU慨˞改 i快怀U 戒 骸ai˞銓aa鶸闌骸˞慨怀i 鰍

vāsişthamathakaundinyamūrdh vakukkutameva ca | astavakramathottānamayūram setubandhanam | uttānapādam krauñcar ca marícií vīrabhadrakaṁ | natarājam trikonaṁ ca suptānguşthaprasārane ||

Akashic Revelation

The list of asanas is as follows - Vasisthāsana, Kaundinyāsana, Urdhvakukkutāsana, Aştāvakrāsana, Uttāna mayürāsana, Setubandhāsana, Uttanapadāsana, Krauncāsana, Marleyāsana, Virabhadrāsana, Varajāsana, Trikonāsana, Supta Pādangusthāsana and Supta Prasarita Pādānguşthāsana.

Jivacala Kumbhaka āPta PramāṇA - Hathatatvakaumudi 10.39

i˞芥id ra快a ial˞髏l鏖ao 戒ilo 闌˞r鏖a 骸鰛˞id銓a˞d骸˞lo 鰍 牙DŽ鏖l芥ira a d 骸 快aia d˞l˞ lrl c快i 改ar戒˞i快 鰍 44 鰍

hāthena vai kumbhitamārutasy cet prāṇsya

sañcālanamaṅgamānasāt 鰍 adhastathordhvaṃ yaminaḥ sa kumbho nāmnā śivoktaḥ kila jīvacālakaḥ 鰍 39 鰍

Akashic Revelation

One forcefully moves the retained prana through all the limbs of the body in upward and downward directions along with mind. This is Jivacala Kumbhaka propaged by Siva himself.

Vaisnavi Mudra śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 5.14

牙rliaia r ici iUdirrirrU改l˞

梶 会r˞ 骸˞ roii怀ra a˞ 骸ralriira a cl˞ 鰍 割i 鰍

antariaksyam bahirdstirnimesonmeşavarjita | eşá sa valsnavi mudrà sarvatantreşu gopita || 14 ||

Akashic Revelation

The external vision of the Yogin, when it becomes fixed only on the one object In the Interior, (with the mind concentrated on the Viraj, Sutratman, Bija or the Turiya in the Muladhara, Anahata or Sahasrara) and in consequence devoid of shutting or opening the eyelids, this is the reputed Vaisnavi Mudra, which is well preserved as a secret in all the Tantras.

MULA BANDHA Śāstra Pramāṇa - Yoga Sikhopanishad 104 - 105 aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Svastikasana śāStra PramāṇA Sandilyopanishad 3.1

晦˞drr鬯慨rl慨i

骸iai快i r˞ c˞clii蛾ai梶 雅改a快˞a 骸˞骸ad 鏖rU鏖l快 l 闌戒ali 鰍 割 鰍

Jānūrvorantare samyakkṛtvā pādatale ubhe | ṛjukāyaḥ samāsīnaḥ svastikaṃ tatpracakṣate 鰍 1 鰍

Akashic Revelation

As for the Svastika, placing the soles of the two feet between the knees and the thighs, sitting with the body erect and the posture balanced; that they say is the Svastika.

Jivacala Kumbhaka āPta PramāṇA - Hathatatvakaumudi 10.39

i˞芥id ra快a ial˞髏l鏖ao 戒ilo 闌˞r鏖a 骸鰛˞id銓a˞d骸˞lo 鰍 牙DŽ鏖l芥ira a d 骸 快aia d˞l˞ lrl c快i 改ar戒˞i快 鰍 44 鰍

hāthena vai kumbhitamārutasy cet prāṇsya sañcālanamaṅgamānasāt 鰍 adhastathordhvaṃ yaminaḥ sa kumbho nāmnā śivoktaḥ kila jīvacālakaḥ 鰍 39 鰍

Akashic Revelation

One forcefully moves the retained prana through all the limbs of the body in upward and downward directions along with mind. This is Jivacala Kumbhaka propaged by Siva himself.

Shambhavi Mudra

śāStra PramāṇA Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ |

tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA Yoga Sikhopanishad 104-105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt |vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām| gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Great Sage Gorakhnath, Founder Of The Natha Yoga Hindu Order

Part 14: Trithiya Vinyasa Krama - The original authentic Yoga directly from the Sources - Kailasa's THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM Yoga_English_part_14.md

Gheranda Samhita 2. 25-26

改˞drr鬯慨rl慨i c˞c確 蛾r˞d確 鵯l骸U 鏖芥l確 梶 aalc確 戒˞Ul˞ i鏖l˞鍠a˞ar˞d˞鍠a˞U 闌ail 鰍 喝r 鰍 快rr骸U快戒dU 快i r˞ d˞骸˞ ri快ailo a慨a˞骸d a˞ia鬯Uad˞ 骸 鴕快˞慨怀o 鰍喝渇 鰍

jānūrvorantare pādau uttānau vyaktasaṃsthitau 梶 gulphau cācchādya hastābhyāmuttānābhyāṃ prayatnataḥ 鰍 25 鰍 kaṇṭhasaṃkocanaṃ kṛtvā nāsāgramavalokayet gorakṣāsanamityāhuryoginā ṃ siddhikāraṇam 鰍26 鰍

Akashic Revelation

Between the knees and the thighs, the two feet turned upward. And placed in a hidden way, the heels being carefully covered by the two hands outstretched; the throat being contracted, let one fix the gaze on the tip of the nose. This is called gorakashasana. It gives success to the Yogis.

Jivacala Kumbhaka āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Hathatatvakaumudi 10.39

i˞芥id ra快a ial˞髏l鏖ao 戒ilo 闌˞r鏖a 骸鰛˞id銓a˞d骸˞lo 鰍 牙DŽ鏖l芥ira a d 骸 快aia d˞l˞ lrl c快i 改ar戒˞i快 鰍 44 鰍

hāthena vai kumbhitamārutasy cet prāṇsya sañcālanamaṅgamānasāt 鰍 adhastathordhvaṃ yaminaḥ sa kumbho nāmnā śivoktaḥ kila jīvacālakaḥ 鰍 39 鰍

Akashic Revelation

One forcefully moves the retained prana through all the limbs of the body in upward and downward directions along with mind. This is Jivacala Kumbhaka propaged by Siva himself.

Shambhavi Mudra śāStra PramāṇA Mandala Brahmanopanishad 3. 5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Jalandhara Bandha śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Yoga Sikhopanishad 109 - 112

cr慨快˞rli la快la鵯 rrDŽ 改˞iUDŽ慨˞ aDŽ 鰍 割r4 鰍 快Ur骸U快戒lco骸oi r˞aa˞aa d慨DŽ快 梶 快rr˞快a鰥a cai 鏖芥˞caico ci Ula˞ 鰍 割割r 鰍 rrDŽ 改˞iUDŽ慨˞aoail˞Ua˞a快˞慨快 梶 牙DŽ鏖l˞lo 快a鰛did˞la 快rr骸U快戒di 快ili鰍 割割割 鰍 iai c al˞怀id 鏖a˞lo 闌˞怀 Ud˞ ia 梶 快arila˞ r芥ia raicdid dUr快lc快闌˞ i r膐˞骸d 鏖芥l aaa 戒˞i a r˞ la快ariiao 鰍 割割喝 鰍

pūrakānte tu kartavyo bandho jālaṃdharābhidhaḥ 鰍 109 鰍 kaṃṭhasaṃkocarūpo'sau vāyumārganirodhakaḥ |kaṇṭhamākuñcya hṛdaye sthāpayed dṛḍhamicchayā 鰍 110 鰍 bandho jālaṃdharākhyo'yamamṛtāpyāyakārakaḥ adhastāt kuñcanenāśu kaṇṭhasaṃkocane kṛte 鰍 111 鰍 madhye paścimatāṇena syāt prāṇo brahmanāḍigaḥ | kuṇḍalyā granthitrayavibhedanena nirvikalpakaprāptiḥ vajrāsanasthito yogī cālayitvā tu kuṇḍalīm 鰍 112 鰍

Akashic Revelation

The bandha known as Jalandhara should be performed at the close of the Puraka (in-filling the vital air). This is of the form of constricting the throat with a view to obstruct the passage of vital air. After constricting the throat, he should establish (the vital air) firmly in the bosom. This is known as the Jalandhara bandha , which causes the full flow of nectar. Should the constriction of the throat be made with the immediate contraction of the nether part, by (performing) Pascimatana in the middle, the Prana (vital air) will reach the Brahma-nadi.

Shanmukhi Mudra Pranayama Yoga Cudamany Upanishad 114 - 115 Shanmukhi

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Mudra

SHANMUKHI MUDRA Yoga Cudamany Upanishad 114 - 115

Bhaga Asana 2 āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Yogasanam 12

r˞c˞i怀뿰aacU鏖芥˞Ua ca˞Ur閊r˞改rdi | ia˞l改ara銓aa鶸a d˞骸˞ci i iala aa 鰍 Ul˞ ciUld 闖a r di˞ r˞ U鏖芥慨 d | 会rU rDŽ˞骸dU ai li 骸˞DŽ aa鷆o 鰍

vāmapārṣṇaugudaṃsthāpya dakṣāṇghriṃvāmajaghane | madhyamātarjanyaṅguṣṭhai nāsādṛṣṭi śrutīḥ kramaiḥ 鰍 cchādyapejjinaṃ bhruvi manolātvā sthiraṃ manaḥ | evaṃvidhāsanaṃ yatra tatra sādho bhagasnam 鰍

Akashic Revelation

In sitting, place left heel at the anus and right foot on left thigh. Close ears with thumbs, nose with middle fingers and eyes with index fingers. Then bring the mind at the middle of the eyebrows and concentrate on Arihanta (Lord).

Sanmukhi Mudra śāStra PramāṇA L˞怀闌˞怀 Darshanopanishad 6.32 - 35

l銓怪ir d daa˞coi iai irirUda芥˞ 鰍 4渇 鰍 l慨iaali r˞aoi a鷦慨闌ir怀U a芥˞ 梶 ca˞lo 闌al i˞闌˞鈑 骸˞a˞c˞ ra怪 arilo鰍 4滑 鰍 cad鏖lr鈑˞d dic ra鬯a˞lo 骸U骸˞慨 dnda l 梶 c a怀r慨aalcid 骸a rde caiailo 鏖芥慨˞o 鰍 40 鰍 鏖r 鏖l快˞骸d˞鏖芥˞a 骸˞ ild˞鏖l芥˞ 鰍 4喝 鰍 牙c˞driraa 芥˞Ua 闌怀rid ldoi ldoi 梶 i鏖l˞鍠a˞U DŽ˞慨ailo 骸ia快o 快慨怀˞cc快慨怀˞ d 戒 鰍 44 鰍 牙銓aa鶸˞鍠a˞U adiiii l改ada鍠a˞U la戒aara 梶 d˞骸˞caU˞r鏖芥˞ra˞鍠a˞U 闌Ul˞ 快慨怀˞ d roi 鰍 4i 鰍 画drc˞Urar a˞rlol˞irDŽa d DŽ˞慨ailo梶 闌˞怀 闌a˞ adidoir U慨rlU i˞adi鰍 4r 鰍 U慨rlU alir˞aoi d˞ca c liodr 梶 .

svastikāsanamāsthāya samāhitamanāstathā 鰍 32 鰍 apānamūrdhvamutthāpya praṇavena śanaiḥ śanaiḥ | hastābhyāṃ dhārayet samyak karaṇādikaraṇāni ca 鰍 33 鰍

Akashic Revelation

Having assumed the Svastika posture and brought the mind well under control, forcing upwards the Apana little by little, (all the while) muttering the Pranava, (the Yogin) should hold the ear and other

śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU
c˞ira˞a
la骸Ucal
r˞aa˞快a鰛aicori˞lo梶
r˞慨U
r˞慨U
a芥˞
戒ira骸˞a˞ l
骸a慨怀 鰍
割ri
闌˞怀˞c˞doid˞rc rrcrrirrDŽid
戒oi快l˞o梶
a r˞
aa鏖a
骸U 骸U鴕aUll
d˞i
骸Ula 鰍
割rr

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Mula Bandha Yoga Sikh Upanishad

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

1. Place Feet On Top Of Opposite Knees. 2. Place Hands On Ground, Palms Facing Up. 3. Keep Spine Straight. 4. Gaze To Nose.

284.

āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Gheranda Samhita 2.44-45

蛾r˞d確 戒慨怀確 快i r˞ 骸U鏖芥˞Uac鷦慨 改˞dad 梶 画骸dc鷦慨 骸U鏖芥˞Ua 戒r˞dU 快慨aa 快o 鰍ii鰍 cr慨快ar˞aaa˞快iia d˞骸˞ ri快ailo 梶 aa˞骸dU aricil Uad˞ aa骸˞DŽdi鰍ir鰍

uttānau caraṇau kṛtvā saṃsthāpyopari jānunoḥ 梶 āsanopari saṃsthāpya cottānaṃ karayugmakam 鰍 44鰍

pūrakairvāyumākṛṣya nāsāgramavalokayet 梶 yogāsanaṃ bhavedetadyogināṃ yogasādhane 鰍45鰍

Akashic Revelation

Turn the feet soles facing up, place them on the knees; then place the hands on the ground with the palms turned upwards; inhale and fix the gaze on the tip of the nose. This is called the Yoga-posture, assumed by Yogis when practising Yoga.

Kakacancu Kumbhaka āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Hathatatvakaumudi 12.18

慨˞改crlaaaai˞rl鏖cildo 骸 rDŽ˞a 慨骸d˞U lc rl快i 鰍 快˞快戒l戒acaU˞髏lU crilo 闌˞怀骸Uadilcaro 鰍 割0 鰍

rājadantayugulāntamaspṛśan sannidhāya rasanāṃ tadantike 鰍 kākacañcupuṭamārutaṃ pibet prāṇasaṃyamanametaduttam am 鰍 18 鰍

Akashic Revelation

Without touching the front teeth and placing the tongue near them, one should draw the air in by making the lips like the beak of a crow. This is a superior practice of Pranayama.

Shambhavi Mudra śāStra PramāṇA L˞怀闌˞怀 Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mudra Bandha

MULA BANDHA Śāstra Pramāṇa - l˞怀 闌˞怀 Yoga Sikhopanishad 104 - 105 aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Urdhva Kukkutasana āPta PramāṇA - 画I

闌˞怀 Nathamuni's Yoga Rahasya 1.50

r˞ 骸鶸芥快確 rirarira快aiiUair 戒 梶 牙i˞ra芥r˞dar慨U 骸ilarrDŽdo 梶

vāsiṣṭhamathakauṇḍinyamū rdhvakukkṭumeva ca 梶 aṣṭāvakramathottānamayūr aṃ setubandhanam 梶

Akashic Revelation

The list of (best) asanas is as follows- Vasisthasana, kaundinyasana, Urdhvakukkutasana, Astavrakasana, uttanala mayurasana, Setubandhasana

Kakacancu Kumbhaka āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Hathatatvakaumudi 12.18

慨˞改crlaaaai˞rl鏖cildo 骸 rDŽ˞a 慨骸d˞U lc rl快i 鰍 快˞快戒l戒acaU˞髏lU crilo 闌˞怀骸Uadilcaro 鰍 割0 鰍

rājadantayugulāntamaspṛśan sannidhāya rasanāṃ tadantike 鰍 kākacañcupuṭamārutaṃ pibet prāṇasaṃyamanametaduttam am 鰍 18 鰍

Akashic Revelation

Without touching the front teeth and placing the tongue near them, one should draw the air in by making the lips like the beak of a crow. This is a superior practice of Pranayama.

Shambhavi Mudra śāStra PramāṇA Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mudra Bandha

MULA BANDHA Śāstra Pramāṇa - l˞怀 闌˞怀 Yoga Sikhopanishad 104 - 105 aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

1. From Padmasana, Insert Both Hands Through Knees And Place Them On Mat. 2. Avoid Lifting The Body Up, Stay Seated On Mat. 3. Gaze To Nose.

286.

Siddha Haratali Asana āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Joga Pradipika 330 - 332

闌芥U cc画骸d 快 快慨ii鏖l c蛾 ai˞ 骸U DŽ DŽi慨a梶 蛾aii芥iiiarDŽ鷦慨 慨˞怪aci戒˞ ai˞ 骸U DŽac˞怪a鰍 44r 鰍 c i i芥iia 快r ia改i˞U 画骸d iar˞ 慨˞怪ali˞U 梶 d˞骸˞c i 牙戒i ri慨˞ra 骸鴕 i鏖l˞ia d˞ 快i˞ra鰍 44割

prathamaṃ padamaāsana ko kare hasta dou goḍā saṃdhi dherai 梶 ubhe hathele bhū dhari rākhai pohacā goḍā saṃdhimai dākhai 鰍 330 鰍 piṣṭi hathelī kī hai jahāṃ āsana lagavā rākhai tahāṃ 梶 nāsādriṣṭi acala ṭhaharāvai siddha hastālī nāma kahāvai 鰍 331

Akashic Revelation

First adopt padmasana, by crossing the legs. Insert both hands through knees and place them on ground. Fix the gaze at the nose.

Kakacancu Kumbhaka āPta PramāṇA - Hathatatvakaumudi 12.18

慨˞改crlaaaai˞rl鏖cildo 骸 rDŽ˞a 慨骸d˞U lc rl快i 鰍 快˞快戒l戒acaU˞髏lU crilo 闌˞怀骸Uadilcaro 鰍 割0 鰍

rājadantayugulāntamaspṛśa n sannidhāya rasanāṃ tadantike 鰍 kākacañcupuṭamārutaṃ pibet prāṇasaṃyamanametadutta mam 鰍 18 鰍

Akashic Revelation

Without touching the front teeth and placing the tongue near them, one should draw the air in by making the lips like the beak of a crow. This is a superior practice of Pranayama.

Shambhavi Mudra śāStra PramāṇA Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Mula Bandha Yoga Sikh Upanishad

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

快Ai快Au˞骸D 鏖芥 R˞

鏖快UDŽcaalU i髏 怀 d r˞ liilo iU骸˞骸dU ar l 鰍 r0 鰍

kukkuṭāsanasthitvā skaṃdhaparyaṃtaṃ ūruṇinitvā tiṣṭet haṃsāsanaṃ bhavati 鰍 58 鰍

Akashic Revelation

Assuming the position of Kukkutasana bring the thighs up to the shoulder and stay. This is called Hamsasana.

Kakacancu Kumbhaka āPta PramāṇA - Hathatatvakaumudi 12.18

慨˞改crlaaaai˞rl鏖cildo 骸 rDŽ˞a 慨骸d˞U lc rl快i 鰍 快˞快戒l戒acaU˞髏lU crilo 闌˞怀骸Uadilcaro 鰍 割0 鰍

rājadantayugulāntamaspṛśa n sannidhāya rasanāṃ tadantike 鰍 kākacañcupuṭamārutaṃ pibet prāṇasaṃyamanametadutta mam 鰍 18 鰍

Akashic Revelation

Without touching the front teeth and placing the tongue near them, one should draw the air in by making the lips like the beak of a crow. This is a superior practice of Pranayama.

Shambhavi Mudra śāStra PramāṇA Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍 lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Mula Bandha Yoga Sikh Upanishad

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

āPta PramāṇA - Joga Pradipika 348 - 350

闌芥 cc 画骸d 快 快慨i ai˞骸U DŽ ˞ i 快鷦慨 DŽi慨a梶梶 l慨c cr骸慨a 快慨 ci 画di快ra˞ 蛾c慨 骸U DŽ iir˞di鰍 4i0 鰍 aaca clici 快慨 la˞ra li˞U 画 d 快˞U快骸a 快慨˞ra梶 cad ii˞U aric慨 DŽi慨ad˞骸˞ 牙 鴪 i 芥慨 快慨a鰍 4i4 鰍

prathama padama āsana ko kare goḍāsaṃdhi māhi kari dherai 梶梶

tarapha dūsarī kara doū āne koṇyā upara saṃdhi le ṭhāne 鰍 348 鰍

gudī pache doū kara lyāvai tahāṃ āni kāṃkasī karāvai 梶 puna lalāṭa bhūūpara dherai nāsā agra dviṣṭi thira karai 鰍 349 鰍

Akashic Revelation

First adopt the padmasana, place both hands in the knee joins (and) bring the hands out up to elbows through the other side and take them towards the anus and form the finger lock. The forehead is placed upon the ground. Gaze be fixed at the tip of the nose. Disease are warded off by this.

Kakacancu Kumbhaka āPta PramāṇA - Hathatatvakaumudi 12.18

慨˞改crlaaaai˞rl鏖cildo 骸 rDŽ˞a 慨骸d˞U lc rl快i 鰍 快˞快戒l戒acaU˞髏lU crilo 闌˞怀骸Uadilcaro 鰍 割0 鰍

rājadantayugulāntamaspṛśa n sannidhāya rasanāṃ tadantike 鰍 kākacañcupuṭamārutaṃ pibet prāṇasaṃyamanametadutta mam 鰍 18 鰍

Akashic Revelation

Without touching the front teeth and placing the tongue near them, one should draw the air in by making the lips like the beak of a crow. This is a superior practice of Pranayama.

Parushu Mudra āPta PramāṇA Mudra Vidhanam 10.17

liiliila快慨a-U鏖la快o 骸Uara 戒˞Uaaia 梶 骸Uil˞: 闌骸il˞ 快aa˞alo a˞ c慨la骸U 鈑l˞ 鰍

tale tale tu karayo-stiryak saṃyojya cāṃgulīḥ 梶 saṃhatā: prasṛtāḥ kuryāt mudrā paraśu saṃjñitā 鰍

Akashic Revelation

For every part/step interlaced the fingers of both hands. Contract and expand them, named as Parashu Mudra.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Kurmasana 2 āPta PramāṇA - Joga Manjari 11.54-55

r˞Ui 改Ur c慨 c a怀 c˞r, c˞ i怀a 改Ur c慨 r˞Ui la˞r 梶 cila˞ 牙Uir˞ia i˞芥 鰍ri鰍 快r慨o画骸doaii 快i˞ra, a˞骸r 骸r 臥ra 骸快a戒˞ra梶 ciia c快 慨a 骸aDŽa ii, ai 快慨 快r a l 骸˞DŽa快i鰍rr鰍

bāṃī jaṅgha para dakṣiṇa pāva, dāhiṇī jaṅgha para bāṃī lyāva梶 pahalyā aṃsraghālai hātha 鰍54 鰍

kūrama āsana yeha kahāvai, yāsauṃ saba indrī sakucāvai 梶 dehī ki raga sūdhī hoī, yaha karama kī gati sādhai koī鰍55鰍

Akashic Revelation

Place right foot over left thigh and left foot over right. Insert both hands through thighs and calves. Hold the shoulders with hands.

Kakacancu Kumbhaka āPta PramāṇA - Hathatatvakaumudi 12.18

慨˞改crlaaaai˞rl鏖cildo 骸 rDŽ˞a 慨骸d˞U lc rl快i 鰍 快˞快戒l戒acaU˞髏lU crilo 闌˞怀骸Uadilcaro 鰍 割0 鰍

rājadantayugulāntamaspṛśa n sannidhāya rasanāṃ tadantike 鰍 kākacañcupuṭamārutaṃ pibet prāṇasaṃyamanametadutta mam 鰍 18 鰍

Akashic Revelation

Without touching the front teeth and placing the tongue near them, one should draw the air in by making the lips like the beak of a crow. This is a superior practice of Pranayama.

Shambhavi Mudra śāStra PramāṇA Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

1. From Padmasana.. 2. Insert Both Hands Through The Thighs And Calves. 3. Bend Elbows And Hold Respective Shoulders With Hands. 4. Bend Head Down, Tuck Chin To Chest. 4. Gaze To Nose

290.

Granthibhedasana śāStra PramāṇA - Rudrayamalam (Uttara-Tantram) 23.79-80

牙芥 r快oṣaidoīi快ṇṭi r芥aico ā骸dṃ ś蛾ao梶 改oñā ro ā 髏 arilo快oṣ 臥闌 ṃ 骸oū快oṣroāaa dṣ会rṇā lo鰍喝4梶滑4鰍 快oṛ ro ā clo ā骸dṃ rio ī 改ṅraḥ 鞋cai 快慨確梶快oū ca慨鏖芥o ādcaarl ṃ rai 鏖快rDŽDŽo ā慨ṇ 牙o鰍喝4梶0r鰍

atha vakṣye nīlakaṇṭha granthibhedāsanaṃ śubham梶 jñātvā rudro bhavet kṣipraṃ sūkṣmavāyuniṣevaṇāt鰍23.79鰍 kṛtvā padmāsanaṃ mantrī jaṅghayoḥ hrdaye karau梶 kūrparasthānaparyantaṃ vibhedya skandhadhāraṇam鰍 23.80鰍

Akashic Revelation

O! Neelkantha, now (I shall talk about) the beneficial granthibhedāsana; Knowing which one holds subtle breath and quickly becomes a rudra. (23.79) The practitioner (wellversed) in the mantras should sit in padmāsana (then) raising both legs take both hands (close to) to the chest through the elbows and rest them on the shoulders. (23.80)

Kakacancu Kumbhaka āPta PramāṇA - Hathatatvakaumudi 12.18

慨˞改crlaaaai˞rl鏖cildo 骸 rDŽ˞a 慨骸d˞U lc rl快i 鰍 快˞快戒l戒acaU˞髏lU crilo 闌˞怀骸Uadilcaro 鰍 割0 鰍

rājadantayugulāntamaspṛśa n sannidhāya rasanāṃ tadantike 鰍 kākacañcupuṭamārutaṃ pibet prāṇasaṃyamanametadutta mam 鰍 18 鰍

Akashic Revelation

Without touching the front teeth and placing the tongue near them, one should draw the air in by making the lips like the beak of a crow. This is a superior practice of Pranayama.

Shambhavi Mudra śāStra PramāṇA Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Jalandhara Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 109 - 112

cr慨快˞rli la快la鵯 rrDŽ 改˞iUDŽ慨˞ aDŽ 鰍 割r4 鰍 快Ur骸U快戒lco骸oi r˞aa˞aa d慨DŽ快 梶 快rr˞快a鰥a cai 鏖芥˞caico ci Ula˞ 鰍 割割r 鰍 rrDŽ 改˞iUDŽ慨˞aoail˞Ua˞a快˞慨快 梶 牙DŽ鏖l˞lo 快a鰛did˞la 快rr骸U快戒di 快ili鰍 割割割 鰍 iai c al˞怀id 鏖a˞lo 闌˞怀 Ud˞ ia 梶 快arila˞ r芥ia raicdid dUr快lc快闌˞ i r膐˞骸d 鏖芥l aaa 戒˞i a r˞ la快ariiao 鰍 割割喝 鰍

pūrakānte tu kartavyo bandho jālaṃdharābhidhaḥ 鰍 109 鰍 kaṃṭhasaṃkocarūpo'sau vāyumārganirodhakaḥ |kaṇṭhamākuñcya hṛdaye sthāpayed dṛḍhamicchayā 鰍 110 鰍 bandho jālaṃdharākhyo'yamamṛtāpyāyakārakaḥ adhastāt kuñcanenāśu kaṇṭhasaṃkocane kṛte 鰍 111 鰍 madhye paścimatāṇena syāt prāṇo brahmanāḍigaḥ | kuṇḍalyā granthitrayavibhedanena nirvikalpakaprāptiḥ vajrāsanasthito yogī cālayitvā tu kuṇḍalīm 鰍 112 鰍

Akashic Revelation

The bandha known as Jalandhara should be performed at the close of the Puraka (in-filling the vital air). This is of the form of constricting the throat with a view to obstruct the passage of vital air. After constricting the throat, he should establish (the vital air) firmly in the bosom. This is known as the Jalandhara bandha , which causes the full flow of nectar. Should the constriction of the throat be made with the immediate contraction of the nether part, by (performing) Pascimatana in the middle, the Prana (vital air) will reach the Brahma-nadi.

Mula Bandha Yoga Sikh Upanishad

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

1. From Padmasana.. 2. Insert Both Hands Through The Thighs And Calves. 3. Lay On Back And Bend Elbows And Hold Respective Shoulders With Hands.

291.

Uttana Kurmasana āPta PramāṇA - Gheranda Samhita 2.32

快ai快aU˞骸drrDŽ鏖芥U 快慨˞鍠a˞U DŽil快rDŽ慨o | carU 快rarcar˞dilcar˞d快ra快o || 4喝 ||

kukkuṭāsanabandhasthaṁ karābhyāṁ dhṛtakandharam | pīṭhaṁ kūrmavaduttānametaduttāna kūrmakam || 32 ||

Akashic Revelation

Assuming the kukkutasana hold both shoulders with the hands and stand, stretching like a tortoise. This is known as the Uttana-kurmakasana.

Kakacancu Kumbhaka āPta PramāṇA - Hathatatvakaumudi 12.18

慨˞改crlaaaai˞rl鏖cildo 骸 rDŽ˞a 慨骸d˞U lc rl快i 鰍 快˞快戒l戒acaU˞髏lU crilo 闌˞怀骸Uadilcaro 鰍 割0 鰍

rājadantayugulāntamaspṛśa n sannidhāya rasanāṃ tadantike 鰍 kākacañcupuṭamārutaṃ pibet prāṇasaṃyamanametadutta mam 鰍 18 鰍

Akashic Revelation

Without touching the front teeth and placing the tongue near them, one should draw the air in by making the lips like the beak of a crow. This is a superior practice of Pranayama.

Shambhavi Mudra śāStra PramāṇA Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Pangu Kukkutasana āPta PramāṇA - Kapalakurantaka'S Hathabhyasa Paddhati 54

快ai快aU˞骸dr l r˞ 会快id i鏖lid 牙ra鏖a U怀rDŽU DŽi r˞ i鏖lliid arU ril鍠a liilo cUaa快ai快aUU ar l 鰍ri鰍

kukkuṭāsanavachitvā ekena hastena anyasya maṇibaṃdhaṃ dhṛtvā hastatalena bhūmiṃviṣṭbhya tiṣṭet paṃgu kukkuṭaṃ bhavati 鰍54鰍\

Akashic Revelation

Assuming the position of Kukkutasana hold the wrist of the other and holding the ground by the hand (palms) continue to hold. This is called Pangukukkutasana.

Kakacancu Kumbhaka āPta PramāṇA - Hathatatvakaumudi 12.18

慨˞改crlaaaai˞rl鏖cildo 骸 rDŽ˞a 慨骸d˞U lc rl快i 鰍 快˞快戒l戒acaU˞髏lU crilo 闌˞怀骸Uadilcaro 鰍 割0 鰍

rājadantayugulāntamaspṛśa n sannidhāya rasanāṃ tadantike 鰍 kākacañcupuṭamārutaṃ pibet prāṇasaṃyamanametadutta mam 鰍 18 鰍

Akashic Revelation

Without touching the front teeth and placing the tongue near them, one should draw the air in by making the lips like the beak of a crow. This is a superior practice of Pranayama.

Shambhavi Mudra śāStra PramāṇA Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Pangu Kukkutasana āPta PramāṇA - Kapalakurantaka'S Hathabhyasa Paddhati 54

快ai快aU˞骸dr l r˞ 会快id i鏖lid 牙ra鏖a U怀rDŽU DŽi r˞ i鏖lliid arU ril鍠a liilo cUaa快ai快aUU ar l 鰍ri鰍

kukkuṭāsanavachitvā ekena hastena anyasya maṇibaṃdhaṃ dhṛtvā hastatalena bhūmiṃviṣṭbhya tiṣṭet paṃgu kukkuṭaṃ bhavati 鰍54鰍\

Akashic Revelation

Assuming the position of Kukkutasana hold the wrist of the other and holding the ground by the hand (palms) continue to hold. This is called Pangukukkutasana.

Kakacancu Kumbhaka āPta PramāṇA - Hathatatvakaumudi 12.18

慨˞改crlaaaai˞rl鏖cildo 骸 rDŽ˞a 慨骸d˞U lc rl快i 鰍 快˞快戒l戒acaU˞髏lU crilo 闌˞怀骸Uadilcaro 鰍 割0 鰍

rājadantayugulāntamaspṛśa n sannidhāya rasanāṃ tadantike 鰍 kākacañcupuṭamārutaṃ pibet prāṇasaṃyamanametadutta mam 鰍 18 鰍

Akashic Revelation

Without touching the front teeth and placing the tongue near them, one should draw the air in by making the lips like the beak of a crow. This is a superior practice of Pranayama.

Shambhavi Mudra śāStra PramāṇA Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Mula Bandha Yoga Sikh Upanishad

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

āPta PramāṇA - Matsyendra Samhita 3. 25-27

改˞drr鬯慨rl慨i c˞c˞rar˞d確 鵯l骸U 鏖芥l確梶 aalcr 戒˞Ul˞ i鏖l˞鍠a˞ar˞d˞鍠a˞U 闌ail 鰍喝i 梶梶 快rr骸銓快戒dU 快i r˞ d˞骸˞ ri快ailo 梶 a慨a˞骸d a˞i aUad˞ 骸 鴕快˞慨怀o 鰍喝r鰍

jānūrvorantare pādāvuttānau vyaktasaṃsthitau梶 gulphī cācchādya hastābhyāmuttānābhyāṃ prayatnataḥ 鰍24 梶梶 kaṇṭhasaṅkocanaṃ kṛtvā nāsāgramavalokayet 梶 gorakṣāsanamityāha yogināṃ siddhikāraṇam 鰍25鰍

Akashic Revelation

Adopt padmasana. Place the elbows on toes. Interlock the fingers. Place the chin on knuckles. Press the thumbs against the throat.

Kakacancu Kumbhaka āPta PramāṇA - Hathatatvakaumudi 12.18

慨˞改crlaaaai˞rl鏖cildo 骸 rDŽ˞a 慨骸d˞U lc rl快i 鰍 快˞快戒l戒acaU˞髏lU crilo 闌˞怀骸Uadilcaro 鰍 割0 鰍

rājadantayugulāntamaspṛśa n sannidhāya rasanāṃ tadantike 鰍 kākacañcupuṭamārutaṃ pibet prāṇasaṃyamanametadutta mam 鰍 18 鰍

Akashic Revelation

Without touching the front teeth and placing the tongue near them, one should draw the air in by making the lips like the beak of a crow. This is a superior practice of Pranayama.

Parushu Mudra āPta PramāṇA Mudra Vidhanam 10.17

liiliila快慨a-U鏖la快o 骸Uara 戒˞Uaaia 梶 骸Uil˞: 闌骸il˞ 快aa˞alo a˞ c慨la骸U 鈑l˞ 鰍

tale tale tu karayo-stiryak saṃyojya cāṃgulīḥ 梶 saṃhatā: prasṛtāḥ kuryāt mudrā paraśu saṃjñitā 鰍

Akashic Revelation

For every part/step interlaced the fingers of both hands. Contract and expand them, named as Parashu Mudra.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

āPta PramāṇA - Hathatatvakaumudi By Sundaradeva 7.23

蛾r˞d確 戒慨怀確 rDŽ˞a r DŽr 骸 ia 鏖芥l確 ' a a慨˞Uo梶 蛾r˞d 鏖r快慨確 戒 骸 iaaaai˞rli 骸˞DŽa快i r˞ 骸確 鰍 d˞骸˞ i cil'˞ ra˞a 戒ra快U 戒rla ra鏖芥iU riU 骸˞DŽa慨骸˞a˞o 快iailo鏖rU 慨˞改crl鏖a llo梶梶 喝4 梶梶

uttānau caranau vidhāya vidhivatsakthisthitau yogirāt uttānau svakarau ca sakthiyugalānte sādhu krtvā samau ll nāsāgre drśamāvidhāya cibukam cottolya vakşasthalam mūlam sādhurasajñayā'bhikalayet svam rājadantasya tat 11 23 |||

Akashic Revelation

A yogi places the upturned feet on the thighs as prescribed. He places the hands upturned between two thighs and gazes at the tip of the nose. He raises the chest up and fixing the chin presses the root of the teeth (rājadanta) with the tongue.

Kakacancu Kumbhaka āPta PramāṇA - Hathatatvakaumudi 12.18

慨˞改crlaaaai˞rl鏖cildo 骸 rDŽ˞a 慨骸d˞U lc rl快i 鰍 快˞快戒l戒acaU˞髏lU crilo 闌˞怀骸Uadilcaro 鰍 割0 鰍

rājadantayugulāntamaspṛśa n sannidhāya rasanāṃ tadantike 鰍 kākacañcupuṭamārutaṃ pibet prāṇasaṃyamanametadutta mam 鰍 18 鰍

Akashic Revelation

Without touching the front teeth and placing the tongue near them, one should draw the air in by making the lips like the beak of a crow. This is a superior practice of Pranayama.

Shakti Chalan Mudra śāStra PramāṇA - śHiva Samhita 4.53

牙芥 l l戒˞ida˞ 梶 画DŽ˞慨快ii 骸ai˞U戒˞iai 快ariie ci ˞o梶 牙c˞dr˞aa˞髏鷓 ri˞c˞快iia ra 鴕˞do 梶 l l戒˞idaiaU 骸ral l闌c˞ a d 鰍 r4 鰍

atha śakticālanamudrā | ādhārakamale suptāmcālayetkundalim ḍrḍhām | apānavāyumāruhaya balādākṛṣya buddhimān | śakticālanamudreyaṃ sarvaśaktiprādayini ||53||

Akashic Revelation

Let the wise Yogi forcibly and firmly draw up the Goddess Kundali sleeping in the adhar lotus, by means of the apana vayu. This is Shakti-Chalan Mudra, the giver of all powers.

Mahamudra Bandha śāStra PramāṇA - Dhyanabindupanisad 91 - 93

lDŽdU i改˞i˞d˞U rUdU 戒r骸raaa 鰍 4割 鰍 慨骸˞d˞U lr怀U 骸iaao i˞a˞ aDŽaali 鰍 4喝 鰍 rara鏖lidaUdcal 骸aUr慨 adia r˞˞ 銓閊怀˞ i鏖a˞鍠a˞daDŽ˞慨ado 闌Urll c˞cU l芥˞ c a怀o 梶 画craa i骸did 快a aaaaiU rir˞ ldoi 慨i戒aicir˞ c˞l快d˞ lda ddai˞a˞ di怀˞U 闌Uali 鰍 44 鰍

śodhanaṃ malajālānāṃ ghaṭanaṃ candrasūryayoḥ 鰍 91 鰍 rasānāṃ śoṣaṇaṃ samyaṅ mahāmudrābhidhīyate 鰍 92 鰍 vakṣonyastahanurnipīḍya suṣiraṃ yoneśca vāmāṅghriṇā hasyābhyāmanudhārayan pravitataṃ pādaṃ tathā dakṣiṇam | āpūrya śvasanena kukṣiyugalaṃ badhvā śanai recayedeṣā pātakanāśinī nanu mahāmudrā nṛṇāṃ procyate 鰍 93 鰍

Akashic Revelation

The cleansing (with the Pranayama) of the heaps of impurities (in the Nadis), the bringing about of the union between the Moon and the Sun, the complete drying up of the bodily fluids, Rasas (Vaata, Pitta and Kapha), is known as the mahāmudrā. With the chin laid on the chest, pressing the abyss of the genitals with the left foot, holding with the two hands the outstretched right leg, filling with breath the pair of bellies and holding it up, one should slowly exhale it. This indeed is said to be the sin-destroying Maha-mudra for men.

Mula Bandha Yoga Sikh Upanishad

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Padmasana 4 śāStra PramāṇA Rudrayamalam (Uttara-Tantram) 23.26 - 27

会l c@˞骸dU 快aa˞alo 闌˞怀r˞aa闌 骸鴕ai梶 laa˞骸dU 骸c˞ ia˞ailo cr慨 a r˞ cad cad 鰍 喝4.喝渇鰍 蛾lrii r˞c˞cU cad鏖liUa怀 cco梶 r˞慨a 鏖芥˞c a r˞ 戒 c@˞骸d l 鏖ilo 鰍喝4.喝滑鰍

etatpadmāsanaṃ kuryāt prāṇavāyuprasiddhaye梶 śubhāsanaṃ sadā dhyāyet pūrayitvā punaḥ punaḥ 鰍 23.26 鰍 urūmūle vāmapādaṃ punastaddakṣiṇaṃ padam梶 vāmorī sthāpayitvā ca padmāsanamiti smṛtam 鰍23.27鰍

Akashic Revelation

This Padmasanam should be done which is well-known for the siddhi (perfection) of breath control; This beneficial asanam ought to be practised again and again until it is fully mastered. (23.26) The left foot should be placed at the bottom of the right thigh; Then the right foot on the bottom of the left thigh, this is known as padmasanam. (23.27)

Pranayama

慨˞改crlaaaai˞rl鏖cildo 骸 rDŽ˞a 慨骸d˞U lc rl快i 鰍 快˞快戒l戒acaU˞髏lU crilo 闌˞怀骸Uadilcaro 鰍 割0 鰍

rājadantayugulāntamaspṛśa n sannidhāya rasanāṃ tadantike 鰍 kākacañcupuṭamārutaṃ pibet prāṇasaṃyamanametadutta mam 鰍 18 鰍

Akashic Revelation

Without touching the front teeth and placing the tongue near them, one should draw the air in by making the lips like the beak of a crow. This is a superior practice of Pranayama.

Sambhavi Mudra śāStra PramāṇA - Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence. By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Mula Bandha Yoga Sikh Upanishad

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Karmukasana 2 śāStra PramāṇA Rudrayamalam (Uttara-Tantram) 23.83-86

牙芥˞ra˞骸d˞riai aacr慨快慨a怀˞lo梶 快i r˞ c@˞骸di c˞c˞ 牙銓a改l 鏖芥lo 鰍喝4.04鰍 i鏖li快U la改銓ra˞ 快˞aa快U 快rca慨laa快o梶 c@˞骸di 骸˞DŽ˞a 牙銓aa鶸U c鷦慨DŽ˞railo 鰍喝4.0i 鰍

athānyāsanamāvakşye Yogapūrakarakṣaṇāt| krtvā padmāsanam pada angusthajanghayo sthitam ||23.83|| hastamekam tu janghayā kārmukam kūrparorddhakam | padmāsane samadhaya ahgustham paridhavayet ||23.84||

Akashic Revelation

Now (I shall talk about) another asana that can help to strengthen the puraka (pranayama). After doing Padmasana rest both the big toes on the thighs. Place one hand on the thigh and bend the other like a bow and place it on the middle part of the knee joint, keep moving the big toe while sitting in padmasana. By doing this alternatively by the left and right method, it comes to be known as the karmukasana. O Lord! He who does this supreme karmukasana, all his ailments disappear and he becomes blissful. 23.85

Kakacancu Kumbhaka āPta PramāṇA - Hathatatvakaumudi 12.18

慨˞改crlaaaai˞rl鏖cildo 骸 rDŽ˞a 慨骸d˞U lc rl快i 鰍 快˞快戒l戒acaU˞髏lU crilo 闌˞怀骸Uadilcaro 鰍 割0 鰍

rājadantayugulāntamaspṛśa n sannidhāya rasanāṃ tadantike 鰍 kākacañcupuṭamārutaṃ pibet prāṇasaṃyamanametadutta mam 鰍 18 鰍

Akashic Revelation

Without touching the front teeth and placing the tongue near them, one should draw the air in by making the lips like the beak of a crow. This is a superior practice of Pranayama.

Prana Mudra āPta PramāṇA - Mudra Vidhanam, Nivedana Mudrāḥ 6. 2

ia˞l改araUda鶸aai 闌˞怀 -a˞ 梶

madhyamātarjanyaṃnuṣṭhayoge prāṇa-mudrā 梶

Akashic Revelation

When the middle and index finger stand nearby each other (we should understand that the other fingers are folded), it is called Prana mudra.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Mahamudra Bandha Shiva Samhita(Ba) Bandha

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Karmukasana 3 śāStra PramāṇA Rudrayamalam (Uttara-Tantram) 23.36-38

快˞aa快˞骸d˞快i a 蛾i cr慨ailo骸a怪o梶 lc˞ r˞aaral a˞ l 快˞iid 骸rir˞aad˞ 鰍喝4.4渇鰍 快i r˞ c@˞骸dU ria rii a r˞ 闌DŽ˞慨ailo梶 快慨i怀 c a怀dar r˞c˞c˞Url快 lUo鰍喝4. 4滑鰍

karmukasanamākstya udare purayet sukham tada väyurvaso yāti kālena sūksmaváyuna ||23.36|| krtva padmasanam mantri veştayitvā pradhārayet karena daksinonaiva vamapādāntikam tatam||23.37||

Akashic Revelation

Doing the kārmukasana contract the stomach and fill it up easily with breath; Then in due course the subtle vital breath comes under control. (23.36) After doing padmasana the one who has perfected the mantras, should take the right hand around the back and hold the toe of the left foot, and repeat it the same way by taking the left hand backwards and holding the toe of the right foot. (23.37) The number of asanas get doubled by left and right method in karmukasana too; With the aid of dual karmukasanas, take the breath straight in like an arrow. (23.38)

Kakacancu Kumbhaka āPta PramāṇA - Hathatatvakaumudi 12.18

慨˞改crlaaaai˞rl鏖cildo 骸 rDŽ˞a 慨骸d˞U lc rl快i 鰍 快˞快戒l戒acaU˞髏lU crilo 闌˞怀骸Uadilcaro 鰍 割0 鰍

rājadantayugulāntamaspṛśa n sannidhāya rasanāṃ tadantike 鰍 kākacañcupuṭamārutaṃ pibet prāṇasaṃyamanametadutta mam 鰍 18 鰍

Akashic Revelation

Without touching the front teeth and placing the tongue near them, one should draw the air in by making the lips like the beak of a crow. This is a superior practice of Pranayama.

Prana Mudra āPta PramāṇA - Mudra Vidhanam, Nivedana Mudrāḥ 6.2

ia˞l改araUda鶸aai 闌˞怀 -a˞ 梶

madhyamātarjanyaṃnuṣṭhayoge prāṇa-mudrā 梶

Akashic Revelation

When the middle and index finger stand nearby each other (we should understand that the other fingers are folded), it is called Prana mudra.

Mahamudra Bandha śāStra PramāṇA - Dhyanabindupanisad 91 - 93

lDŽdU i改˞i˞d˞U rUdU 戒r骸raaa 鰍 4割 鰍 慨骸˞d˞U lr怀U 骸iaao i˞a˞ aDŽaali 鰍 4喝 鰍 rara鏖lidaUdcal 骸aUr慨 adia r˞˞ 銓閊怀˞ i鏖a˞鍠a˞daDŽ˞慨ado 闌Urll c˞cU l芥˞ c a怀o 梶 画craa i骸did 快a aaaaiU rir˞ ldoi 慨i戒aicir˞ c˞l快d˞ lda ddai˞a˞ di怀˞U 闌Uali 鰍 44 鰍

śodhanaṃ malajālānāṃ ghaṭanaṃ candrasūryayoḥ 鰍 91 鰍 rasānāṃ śoṣaṇaṃ samyaṅ mahāmudrābhidhīyate 鰍 92 鰍 vakṣonyastahanurnipīḍya suṣiraṃ yoneśca vāmāṅghriṇā hasyābhyāmanudhārayan pravitataṃ pādaṃ tathā dakṣiṇam | āpūrya śvasanena kukṣiyugalaṃ badhvā śanai recayedeṣā pātakanāśinī nanu mahāmudrā nṛṇāṃ procyate 鰍 93 鰍

Akashic Revelation

The cleansing (with the Pranayama) of the heaps of impurities (in the Nadis), the bringing about of the union between the Moon and the Sun, the complete drying up of the bodily fluids, Rasas (Vaata, Pitta and Kapha), is known as the mahāmudrā. With the chin laid on the chest, pressing the abyss of the genitals with the left foot, holding with the two hands the outstretched right leg, filling with breath the pair of bellies and holding it up, one should slowly exhale it. This indeed is said to be the sin-destroying Maha-mudra for men.

Mula Bandha Yoga Sikh Upanishad

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Drdhasana āPta PramāṇA - Matsyendra Samhita 3. 22-24

蛾髏鍠a˞ac鷦慨 鏖芥˞Ua c˞caa U 闌ail 梶 cUa怀 骸鵯cili 戒 骸鵯U c a怀cil快i 鰍喝喝鰍 快慨鴪aU ci鶸cili c鷦慨rraa 闌ail 梶 c˞c˞Uaa鶸aaaU 骸ia快o 快慨˞鍠a˞U 骸U dai鷓 戒 鰍喝4鰍 c快 鰛card陂cad˞ 骸快˞r i快ailo 梶 ci ˞骸dUc 闌irU 骸 慨a rd˞ldo鰍喝i鰍

urubhyāmupari sthāpya pādayugmaṃ prayatnataḥ 梶 dakṣiṇaṃ savyadeśe ca savyaṃ dakṣiṇadeśake 鰍22鰍 karadvayaṃ pṛṣṭhadeśe parivarttya prayatnataḥ 梶 pādāṃguṣṭhayugaṃ samyak karābhyāṃ saṃnigṛhya ca 鰍23鰍 kiñciduttanahradayonāsikāmava likayet 梶

dṛḍhāsanamidaṃ prokttaṃ sadyo rogavināśanam 鰍24鰍

Akashic Revelation

Put right foot on left thigh and left foot on right thigh, like this both legs should be on thighs with best efforts. Both hands will stretch from behind the back (right to left & left to right) to hold toe finger by the Hands. Being in the position lift the chest up, and watch the tip of the nose. This is called as Drdhäsana.

Kakacancu Kumbhaka āPta PramāṇA - Hathatatvakaumudi 12.18

慨˞改crlaaaai˞rl鏖cildo 骸 rDŽ˞a 慨骸d˞U lc rl快i 鰍 快˞快戒l戒acaU˞髏lU crilo 闌˞怀骸Uadilcaro 鰍 割0 鰍

rājadantayugulāntamaspṛśa n sannidhāya rasanāṃ tadantike 鰍 kākacañcupuṭamārutaṃ pibet prāṇasaṃyamanametadutta mam 鰍 18 鰍

Akashic Revelation

Without touching the front teeth and placing the tongue near them, one should draw the air in by making the lips like the beak of a crow. This is a superior practice of Pranayama.

Prana Mudra āPta PramāṇA - Mudra Vidhanam, Nivedana Mudrāḥ 6.2

ia˞l改araUda鶸aai 闌˞怀 -a˞ 梶

madhyamātarjanyaṃnuṣṭhayoge prāṇa-mudrā 梶

Akashic Revelation

When the middle and index finger stand nearby each other (we should understand that the other fingers are folded), it is called Prana mudra.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Mula Bandha Yoga Sikh Upanishad Bandha

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

1. From Padmasana... 2. Arms Behind Back, Holding Opposite Big Toes. 3. Lay Down On Elbows, Thighs And Back. 4. Gaze To Nose.

300.

āPta PramāṇA - Jogapradipyaka Of Jayatarama 3. 351-353

闌芥 c@ 画骸d 快r r˞Udi c蛾 i˞芥 c˞l˞di画Udi c˞c 牙Uarr˞ c快ii画 怀 骸 ra快rra˞ 快rla˞ c˞ 怀 鰍4r割 ai˞ 改Ur 牙 快 c˞ra 骸la 快 骸 骸rDŽ 慨˞ra d˞骸˞ 牙 cc i 快 DŽ慨a 画骸d d i骸a r DŽ 快慨a鰍4r喝 d˞骸˞ 慨a 改ad˞ 慨ia r骸˞ia cad骸 改a 改ar˞U 画cc快 骸r i慨a da慨˞骸d aa怀 骸a 鰍4r4

prathama padma āsana koṃ ṭhāṃne

dou hātha pāchāne āṃne pāda aṃgūṭhā pakaḍe āṇi so vai kahūṇyā kūlyā pāṇi 鰍351 goḍā jaṃgha agra ko dāṣai masataga ko sama sūdho rāṣai nāsā agra diṣṭi ko dharai āsana nagra īsī vidhi karai鰍352 nāsā roga ju nā rahai visālī pīnasa joya

juṣāṃma ādika saba harai nagarāsana guṇa soya 鰍353

Akashic Revelation

Adopt padmasana. Bring both the hands towards backside and catch hold of the big toes, lie on elbows and buttocks. The thighs and knees should remain in front. Head should be kept straight. Gaze at the tip of the nose.

Sahaja Kumbhaka āPta PramāṇA - Kumbhaka Paddhati Of Raghuvira 104

d鍠a˞o -画慨U 骸˞快iia 快ariia˞ c˞iaa acilo aUll˞ l鶸l˞ i骸 - DŽ˞慨怀U d ri˞co-ac˞ 牙Udl 骸i改 快aia 闌l i - 快i rr˞骸骸˞

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ kṣipet gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akashic Revelation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahaja-kumbhaka narrated by Srikrttivasa(Shiva) 104.

Prana Mudra āPta PramāṇA - Mudra Vidhanam, Nivedana Mudrāḥ 6.2

ia˞l改araUda鶸aai 闌˞怀 -a˞ 梶

madhyamātarjanyaṃnuṣṭhayoge prāṇa-mudrā 梶

Akashic Revelation

When the middle and index finger stand nearby each other (we should understand that the other fingers are folded), it is called Prana mudra.

Mula Bandha śāStra PramāṇA Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 104 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍 105 鰍

Mudra Sahaja

Mula Bandha Yoga Sikh Upanishad Bandha

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

āPta PramāṇA - Kapalakurantaka Hathabhyasa Paddhati 18

rii˞骸di 鏖芥 r˞ i鏖lc˞c˞do di快riarira railo ci鶸rUlid arU c芥ilo快Uca快˞骸dU ar l 鰍 割0 鰍

vetrāsanesthitvā hastapādān niṣkūṣyamūrdhvaṃ nyet pṛṣṭhavaṃśena bhūmiṃ pothet kaṃdukāsanaṃ bhavati 鰍 18 鰍

Akashic Revelation

Assuming the position of Vetrasana gradually place the vertebral column (spine) on the ground and extend the hands and the feet upwards (leaving the previous position). This is called Kandukasana.

Sahaja Kumbhaka āPta PramāṇA - Kumbhaka Paddhati Of Raghuvira 104

d鍠a˞o -画慨U 骸˞快iia 快ariia˞ c˞iaa acilo aUll˞ l鶸l˞ i骸 - DŽ˞慨怀U d ri˞co-ac˞ 牙Udl 骸i改 快aia 闌l i - 快i rr˞骸骸˞

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ kṣipet

gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akashic Revelation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahaja-kumbhaka narrated by Srikrttivasa(Shiva) 104.

Parushu Mudra āPta PramāṇA Mudra Vidhanam 10.17

liiliila快慨a-U鏖la快o 骸Uara 戒˞Uaaia 梶 骸Uil˞: 闌骸il˞ 快aa˞alo a˞ c慨la骸U 鈑l˞ 鰍

tale tale tu karayo-stiryak saṃyojya cāṃgulīḥ 梶 saṃhatā: prasṛtāḥ kuryāt mudrā paraśu saṃjñitā 鰍

Akashic Revelation

For every part/step interlaced the fingers of both hands. Contract and expand them, named as Parashu Mudra.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato

Akashic Revelation

nātra saṃśayaḥ 鰍

Mudra Sahaja

Yoga Sikh Upanishad Bandha

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Urdhva Pavana Asana āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Joga Pradipika 340 - 341

闌芥i 骸rDŽ 骸ad 快慨˞ra, ai˞ 蛾a˞ 慨˞ r i˞ra梶 aaic ˞U ii˞ 牙Uaai ci, 快慨i 会快骸˞ ii慨 骸i 鰍4ir鰍 蛾aai鏖lo 快˞U快骸a 快慨a, 骸 ii骸l快 da戒aDŽ慨a梶 d˞骸˞ 牙 cc i ri慨˞ra, a˞ lad˞ i 骸慨il˞ c˞ra鰍4i割鰍

prathame sūdho saina karāvai, goḍā ubhā rāṣi milāvai 梶 gulapha māṃhilā aṃguṣṭa doī, kare ekasā melara soī 鰍340鰍 ubhai hast kāṃkasī karai, so le masataka nīcai dharai 梶 nāsā agra diṣṭi ṭhaharāvai, yā tai nāḍi saralatā pāvai 鰍341

Akashic Revelation

First lie upon the back, the knees will be raised together, both the big toes will be evenly together. Both the hands interlocked and placed under the forehead. Gaze fixed upon the tip of the nose.

Sahaja Kumbhaka āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Kumbhaka Paddhati Of Raghuvira

d鍠a˞o -画慨U 骸˞快iia 快ariia˞ c˞iaa acilo aUll˞ l鶸l˞ i骸 -DŽ˞慨怀U d ri˞co-ac˞ 牙Udl 骸i改 快aia 闌l i - 快i rr˞骸骸˞

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ kṣipet

gacchatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛttivāsasā

Akashic Revelation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahajakumbhaka narrated by Srikrttivasa(Shiva).

Shambhavi Mudra śāStra PramāṇA Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mula Bandha śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Yoga Sikhopanishad 104 - 105

aacU c˞ira˞a la骸Ucal r˞aa˞快a鰛aico ri˞lo梶 r˞慨U r˞慨U a芥˞ 戒ira 骸˞a˞ l 骸a慨怀 鰍 割ri 鰍 闌˞怀˞c˞doi d˞rc rrcr rirrDŽid 戒oi快l˞o梶 a r˞ aa鏖a 骸U 骸U鴕 aUll d˞i 骸Ula 鰍 割rr 鰍

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ 鰍 prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | gatvā Yogasya saṃsiddhiṃ yacchato nātra saṃśayaḥ 鰍

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

1. Lie On Back. 2. Bend Knees Amd Keep Feet Flat On The Mat. 3. Place Upturned Palms Under Heels. 4. Lift Hips Up.

303.

āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Kapalakurantaka'S Hathabhyasa Paddhati 10

蛾r˞dladU c˞clii 蛾r˞di鏖la 鏖芥˞cailo ciia˞aUaiailo 快aUcaUU ar l 鰍割r鰍

uttānaśayanaṃ pādatale uttānahastayoḥ sthāpayet pṛṣṭabhāgaṃmutramayet markaṭapīṭaṃ bhavati 鰍

Akashic Revelation

Lying supine keep your two (soles of the) feet on your two hands being placed flat (left foot on left hand and right foot on right hand) and then raise the back portion (middle) of your body upwards. This is called Markatapitha.

Murccha Kumbhaka āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Hathatatvakaumudi By Sundaradeva 10.19

画craa 快aUial 闌˞怀U rlir˞ 改˞irDŽ慨U lda 鰍 慨i戒aido-rUlad˞ -快aia d -rUl˞a 骸a怪-闌c˞ 鰍 割滑r 鰍

āpūrya kumbhitaṃ prāṇaṃ baddhvā jālandharaṃ śanaiḥ

鰍 recayen-mūrcchanā-kumbho mano-mūrcchā sukha-pradā 鰍 170 鰍

Akashic Revelation

Inhale and retain the air firmly adopting jalandhara bandha and then exhale slowly, while maintaining jalandhara bandha. This is called manomurccha kumbhaka, which brings about a state of swooning to a yogi.

Shambhavi Mudra śāStra PramāṇA Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Jalandhara Bandha śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Yoga Sikhopanishad 109 - 112

cr慨快˞rli la快la鵯 rrDŽ 改˞iUDŽ慨˞ aDŽ 鰍 割r4 鰍 快Ur骸U快戒lco骸oi r˞aa˞aa d慨DŽ快 梶 快rr˞快a鰥a cai 鏖芥˞caico ci Ula˞ 鰍 割割r 鰍 rrDŽ 改˞iUDŽ慨˞aoail˞Ua˞a快˞慨快 梶 牙DŽ鏖l˞lo 快a鰛did˞la 快rr骸U快戒di 快ili鰍 割割割 鰍 iai c al˞怀id 鏖a˞lo 闌˞怀 Ud˞ ia 梶

快arila˞ r芥ia raicdid dUr快lc快闌˞ i r膐˞骸d 鏖芥l aaa 戒˞i a r˞ la快ariiao 鰍 割割喝 鰍

pūrakānte tu kartavyo bandho jālaṃdharābhidhaḥ 鰍 kaṃṭhasaṃkocarūpo'sau vāyumārganirodhakaḥ |kaṇṭhamākuñcya hṛdaye sthāpayed dṛḍhamicchayā 鰍 bandho jālaṃdharākhyo'yamamṛtāpyāyakārakaḥ adhastāt kuñcanenāśu kaṇṭhasaṃkocane kṛte 鰍 madhye paścimatāṇena syāt prāṇo brahmanāḍigaḥ | kuṇḍalyā granthitrayavibhedanena nirvikalpakaprāptiḥ vajrāsanasthito yogī cālayitvā tu kuṇḍalīm 鰍

Akashic Revelation

The bandha known as Jalandhara should be performed at the close of the Puraka (in-filling the vital air). This is of the form of constricting the throat with a view to obstruct the passage of vital air. After constricting the throat, he should establish (the vital air) firmly in the bosom. This is known as the Jalandhara bandha , which causes the full flow of nectar. Should the constriction of the throat be made with the immediate contraction of the nether part, by (performing) Pascimatana in the middle, the Prana (vital air) will reach the Brahmanadi.

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Nathamuni'S Yoga Rahasya 23

改銓rr髏riiadailo 蛾r˞d l 怪car快o 牙闌r 闌快aral aali 闌˞ r 改li ra

jaṅghaghorubalahīnaścet uttānaśikhipīṭhakam apramattaḥ prakurvīta bhukteḥ prāgvijitendriyaḥ

Akashic Revelation

Lie supine. Raise the buttocks up and support them with hands placed at the waist. Elbows bear the weight of the body. Chin presses at the throat. One who feels weakness on thighs and knees should practice this asana before taking meals.

Murccha Kumbhaka āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Hathatattvakaumud By Sundaradeva 10.19

画craa 快aUial 闌˞怀U rlir˞ 改˞irDŽ慨U lda 鰍 慨i戒aido-rUlad˞ -快aia d -rUl˞a 骸a怪-闌c˞ 鰍 割滑r 鰍

āpūrya kumbhitaṃ prāṇaṃ baddhvā jālandharaṃ śanaiḥ 鰍

recayen-mūrcchanā-kumbho mano-mūrcchā sukha-pradā 鰍

Akashic Revelation

Inhale and retain the air firmly adopting jalandhara bandha and then exhale slowly,while maintaining jalandhara bandha. This is called manomurccha kumbhaka, which brings about a state of swooning to a yogi.

Sambhavi Mudra śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Mandala Brahmanopanishad 3. 5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Jalandhara Bandha śāStra PramāṇA Yoga Sikhopanishad 109-112

cr慨快˞rli la快la鵯 rrDŽ 改˞iUDŽ慨˞ aDŽ 鰍 割r4 鰍 快Ur骸U快戒lco骸oi r˞aa˞aa d慨DŽ快 梶 快rr˞快a鰥a cai 鏖芥˞caico ci Ula˞ 鰍 割割r 鰍 rrDŽ 改˞iUDŽ慨˞aoail˞Ua˞a快˞慨快 梶 牙DŽ鏖l˞lo 快a鰛did˞la 快rr骸U快戒di 快ili鰍 割割割 鰍 iai c al˞怀id 鏖a˞lo 闌˞怀 Ud˞ ia 梶 快arila˞ r芥ia raicdid dUr快lc快闌˞ i r膐˞骸d 鏖芥l aaa 戒˞i a r˞ la快ariiao 鰍 割割喝 鰍

pūrakānte tu kartavyo bandho jālaṃdharābhidhaḥ 鰍 kaṃṭhasaṃkocarūpo'sau vāyumārganirodhakaḥ |

kaṇṭhamākuñcya hṛdaye sthāpayed dṛḍhamicchayā 鰍 bandho jālaṃdharākhyo'yamamṛtāpyāyakārakaḥ | adhastāt kuñcanenāśu kaṇṭhasaṃkocane kṛte 鰍 madhye paścimatāṇena syāt prāṇo brahmanāḍigaḥ | kuṇḍalyā granthitrayavibhedanena nirvikalpakaprāptiḥ vajrāsanasthito yogī cālayitvā tu kuṇḍalīm 鰍

Akashic Revelation

The bandha known as Jalandhara should be performed at the close of the Puraka (in-filling the vital air). This is of the form of constricting the throat with a view to obstruct the passage of vital air. After constricting the throat, he should establish (the vital air) firmly in the bosom. This is known as the Jalandhara bandha , which causes the full flow of nectar. Should the constriction of the throat be made with the immediate contraction of the nether part, by (performing) Pascimatana in the middle, the Prana (vital air) will reach the Brahma-nadi.

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Kapalakurantaka'S Hathabhyasa Paddhati 14

ar˞快Urid arU r鶸ia c˞c˞ 鴪aU ar l 鰍

蛾iraaiailo d快˞a骸dU grīvākaṃṭhena bhūmiṃviṣṭhambha

pādāgradvayaṃ urdhvamutrayet narkāsanaṃ bhavati 鰍

Akashic Revelation

Holding the ground with throat and neck (also shoulder) erect upwards both the toes of the feet. This is called Narakasana.

Murccha Kumbhaka āPta PramāṇA - 画I 闌˞怀 Hathatatvakaumudi By Sundaradeva 10.19

画craa 快aUial 闌˞怀U rlir˞ 改˞irDŽ慨U lda 鰍 慨i戒aido-rUlad˞ -快aia d -rUl˞a 骸a怪-闌c˞ 鰍 割滑r 鰍

āpūrya kumbhitaṃ prāṇaṃ baddhvā jālandharaṃ śanaiḥ

鰍 recayen-mūrcchanā-kumbho mano-mūrcchā sukha-pradā 鰍

Akashic Revelation

Inhale and retain the air firmly adopting jalandhara bandha and then exhale slowly, while maintaining jalandhara bandha. This is called manomurccha kumbhaka, which brings about a state of swooning to a yogi.

Shambhavi Mudra śāStra PramāṇA Mandala Brahmanopanishad 3.5

iiaiorlr˞a鷓˞a˞U ciioi dirrirrU改l˞a˞U 戒 臥aU l˞Uara a˞ ar l 梶 骸ralriira aUa˞ i˞ r ˞ ar l 梶 lr鈑˞did 骸U骸˞慨 dri r 梶 l cr改dU acico 鰍 r 鰍

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam 鰍 5 鰍

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Jalandhara Bandha śāStra PramāṇA - L˞怀 闌˞怀 Yoga Sikhopanishad 109 - 112

cr慨快˞rli la快la鵯 rrDŽ 改˞iUDŽ慨˞ aDŽ 鰍 割r4 鰍 快Ur骸U快戒lco骸oi r˞aa˞aa d慨DŽ快 梶 快rr˞快a鰥a cai 鏖芥˞caico ci Ula˞ 鰍 割割r 鰍 rrDŽ 改˞iUDŽ慨˞aoail˞Ua˞a快˞慨快 梶 牙DŽ鏖l˞lo 快a鰛did˞la 快rr骸U快戒di 快ili鰍 割割割 鰍 iai c al˞怀id 鏖a˞lo 闌˞怀 Ud˞ ia 梶 快arila˞ r芥ia raicdid dUr快lc快闌˞ i r膐˞骸d 鏖芥l aaa 戒˞i a r˞ la快ariiao 鰍 割割喝 鰍

pūrakānte tu kartavyo bandho jālaṃdharābhidhaḥ 鰍 kaṃṭhasaṃkocarūpo'sau vāyumārganirodhakaḥ |kaṇṭhamākuñcya hṛdaye sthāpayed dṛḍhamicchayā 鰍 bandho jālaṃdharākhyo'yamamṛtāpyāyakārakaḥ adhastāt kuñcanenāśu kaṇṭhasaṃkocane kṛte 鰍 madhye paścimatāṇena syāt prāṇo brahmanāḍigaḥ | kuṇḍalyā granthitrayavibhedanena nirvikalpakaprāptiḥ vajrāsanasthito yogī cālayitvā tu kuṇḍalīm 鰍

Akashic Revelation

The bandha known as Jalandhara should be performed at the close of the Puraka (in-filling the vital air). This is of the form of constricting the throat with a view to obstruct the passage of vital air. After constricting the throat, he should establish (the vital air) firmly in the bosom. This is known as the Jalandhara bandha , which causes the full flow of nectar. Should the constriction of the throat be made with the immediate contraction of the nether part, by (performing) Pascimatana in the middle, the Prana (vital air) will reach the Brahma-nadi.

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

NaukāVat

sthitvāturdhvampādāgradvay am nayet tiryań naukāsanam bhavati || 12 ||

Akashic Revelation

Assuming the position of Naukasana raise the two tops of the feet (upwards). This is called Tiryak Naukasana.

Murccha Kumbhaka āPta PramāṇA - Hathatatvakaumudi By Sundaradeva 10.19

āpūrya kumbhitaṃ prāṇaṃ baddhvā jālandharaṃ śanaiḥ

recayen-mūrcchanā-kumbho mano-mūrcchā sukha-pradā || 170 ||

Akashic Revelation

Inhale and retain the air firmly adopting jalandhara bandha and then exhale slowly, while maintaining jalandhara bandha. This is called manomurccha kumbhaka, which brings about a state of swooning to a yogi.

Shambhavi Mudra śāStra PramāṇA Mandala Brahmanopanishad 3.5

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam || 5 ||

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Jalandhara Bandha śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 109 - 112

pūrakānte tu kartavyo bandho jālaṃdharābhidhaḥ || 109 || kaṃṭhasaṃkocarūpo'sau vāyumārganirodhakaḥ |kaṇṭhamākuñcya hṛdaye sthāpayed dṛḍhamicchayā || 110 || bandho jālaṃdharākhyo'yamamṛtāpyāyakārakaḥ adhastāt kuñcanenāśu kaṇṭhasaṃkocane kṛte || 111 || madhye paścimatāṇena syāt prāṇo brahmanāḍigaḥ | kuṇḍalyā granthitrayavibhedanena nirvikalpakaprāptiḥ vajrāsanasthito yogī cālayitvā tu kuṇḍalīm || 112 ||

Akashic Revelation

The bandha known as Jalandhara should be performed at the close of the Puraka (in-filling the vital air). This is of the form of constricting the throat with a view to obstruct the passage of vital air. After constricting the throat, he should establish (the vital air) firmly in the bosom. This is known as the Jalandhara bandha , which causes the full flow of nectar. Should the constriction of the throat be made with the immediate contraction of the nether part, by (performing) Pascimatana in the middle, the Prana (vital air) will reach the Brahma-nadi.

Japa

Om THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ParamaShivoham

Visualize You Are The Kailasa Flag, Respected Across All Nations

Part 15: Trithiya Vinyasa Krama - The original authentic Yoga directly from the Sources - Kailasa's THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM Yoga_English_part_15.md

āPta PramāṇA - Kapalakurantaka'S Hathabhyasa Paddhati 13

tiryaṅnaukāvat grīvā pṛṣṭakūrparaiḥ bhūmimavaṣṭabhyamastakala kṣeṇa pādāgradvayaṃ urdhva nayet dhvajāsanaṃ bhavati || 13 ||

Akashic Revelation

Keeping the position of Tiryak Naukasana, holding the ground with the neck, the back and the elbows move up the two toes of the feet aiming at the head (towards the headside). This is called Dhvajasana.

Murccha Kumbhaka āPta PramāṇA - Hathatatvakaumudi By Sundaradeva 10.19

āpūrya kumbhitaṃ prāṇaṃ baddhvā jālandharaṃ śanaiḥ

recayen-mūrcchanā-kumbho mano-mūrcchā sukha-pradā || 170 ||

Akashic Revelation

Inhale and retain the air firmly adopting jalandhara bandha and then exhale slowly, while maintaining jalandhara bandha. This is called manomurccha kumbhaka, which brings about a state of swooning to a yogi.

Shambhavi Mudra śāStra PramāṇA Mandala Brahmanopanishad 3.5

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam || 5 ||

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Shambhavimudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad 109 - 112

pūrakānte tu kartavyo bandho jālaṃdharābhidhaḥ || 109 || kaṃṭhasaṃkocarūpo'sau vāyumārganirodhakaḥ |kaṇṭhamākuñcya hṛdaye sthāpayed dṛḍhamicchayā || 110 || bandho jālaṃdharākhyo'yamamṛtāpyāyakārakaḥ adhastāt kuñcanenāśu kaṇṭhasaṃkocane kṛte || 111 || madhye paścimatāṇena syāt prāṇo brahmanāḍigaḥ | kuṇḍalyā granthitrayavibhedanena nirvikalpakaprāptiḥ vajrāsanasthito yogī cālayitvā tu kuṇḍalīm || 112 ||

Akashic Revelation

The bandha known as Jalandhara should be performed at the close of the Puraka (in-filling the vital air). This is of the form of constricting the throat with a view to obstruct the passage of vital air. After constricting the throat, he should establish (the vital air) firmly in the bosom. This is known as the Jalandhara bandha , which causes the full flow of nectar. Should the constriction of the throat be made with the immediate contraction of the nether part, by (performing) Pascimatana in the middle, the Prana (vital air) will reach the Brahmanadi.

Mrtasanam

Visualize the Body is Dead, and The SPH is Liberating You

Mudra

Shakti Chalan Mudra Šāstra Pramāņa Shiva Samhita 4.53

  1. Lie supine and completely relax. 2. Avoid any/all movement.

Savriti Asana

Samana Kumbhaka Kumbhaka Paddhati 62

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

  1. Keep right foot pressed on perineum and left foot on top. 2. Place hands on two knees, sit upright 3. Fix gaze to third eye.

Visualize Lord Surya in your inner space

MUDRA

S0vitri 0s0n0 āPta PramāṇA - Yoga āSanamāLāSaiitra 7å

pari mūlad┨āra ṭekī baisai ḍā┨ā para kī yeḍī

jīmaṇau para moḍī parathalī kī māhilī kora

yoni sthāna kāṭhī rāṣai phaṇau jīmaṇī jaṃramāhilī kānī larā┨ai hastha roḍā pari rāṣai

ṣa┨ā saṃjurati sāro sarira sama rāṣai Iaḍhato Iaḍhato mahūrata aika sādhai driṣṭi kau trakauṭī

āsaṇa kauruṇapa┨anadhāraṇa sahaita sādhaito birajibaṃdha hoī

0k0shic Revel0tion

By sittinr on ╀oor, bend rirht ler and set rirht qoot belo┩ anus. PlaIe leqt heel at the perineum and set toes bet┩een rirht thirh and Ialq. PlaIe hands on t┩o knees and sit uprirht. Fi┮ the raze in bet┩een the eyebro┩s. It should be prorressi┨ely praItiIed to be able to maintain qor one muhurta. When this asana is praItiIed ┩ith pranadharana, it brinrs Iontrol on ╀o┩ oq semen.

S0m0n0 Kumbh0k0 āPta PramāṇA - Kumhhaka Paddhatih ♪å

nābhā┨āpūrya ┨āyuś-Ied-dehe ┨yāpya ┨idhāritaḥ kumbhite j┨alanaṃ dhyāyet samānasya tu Kumbhakaḥ

0k0shic Revel0tion

When this ┨ayu is filled up into the na┨el and held ┩ith IonIentration on fire, it is Samana-Kumbhaka.

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA - Mandala Brahmanopanishad ‰.♭

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ

śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad ∬∫♯ - ∬∫♭

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Vajrasana 2

Samana Kumbhaka Kumbhaka Paddhati 62

Visualize you're the weapon of Indra, representing indestructibility

Bandha

Uddiyana Bandha Yoga Sikhopanishad Verse 106-109

JAPA OM THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM BARAMASHIYQHAM

  1. Keep right heel at perineum and left foot on top. 2. Hands on top of knees. 3. Gaze to nose.

MUDRA

V0jr0s0n0 å āPta PramāṇA - Yogananda Rasayanam å

sa┨yena kamdam pripīdya Iānyam pādam tu limropari nikşipeIIa । ┨ajam sadā prāṇajaye Ia siddham rrī┨ātanūmastasamastaśastam ॥

0k0shic Revel0tion

Sit on ╀oor ┩ith lers e┮tended. Bend the leqt ler at the knee and plaIe leqt heel pressinr at the perineum. No┩ qold rirht ler also and put rirht qoot o┨er the orran oq reneration. Keep neIk, trunk and head uprirht.

S0m0n0 Kumbh0k0 āPta PramāṇA Kumhhaka Paddhatih ♪å

nābhā┨āpūrya ┨āyuś-Ied-dehe ┨yāpya ┨idhāritaḥ kumbhite j┨alanaṃ dhyāyet samānasya tu Kumbhakaḥ

0k0shic Revel0tion

When this ┨ayu is filled up into the na┨el and held ┩ith IonIentration on fire, it is Samana-Kumbhaka.

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA - Mandala Brahmanopanishad ‰.♭

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ

śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

Uddiy0n0 B0ndh0 śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad ∬∫♪ - ∬∫9

kumbhakānte reIakādau karta┨yastūḍḍiyāṇakaḥ | bandho yena suṣumnāyāṃ prāṇastūḍḍīyate yataḥ ॥ ∬∫♪ ॥ tasmāduḍḍīyaṇākhyo'yaṃ Yoribhiḥ samudāhṛtaḥ | uḍḍiyāṇaṃ tu sahajaṃ ruruṇā kathitaṃ sadā ॥ ∬∫† ॥ abhyaset tadatandrastu ┨ṛddho'pi taruṇo bha┨et | nābherūrdh┨amadhaśIāpi tāṇaṃ kuryāt prayatnataḥ ॥ ∬∫‡ ॥ ṣāṇmāsamabhyasenmṛtyuṃ jayatye┨a na saṃśayaḥ |

0k0shic Revel0tion

By ┩hat means a rreat bird soars up ┩ithout rest, that alone is the Uddiyana and a Bandha is presIribed thereqor. One should assume the PasIima-tana ぐIonstriItinr the bellyけ posture in the belly abo┨e the na┨al. This ┩ill be the Uddiyana-bandha, the lion ┩hiIh ┩ill デuell the elephant oq Death, and ┩hiIh binds ぐthe disease-reneratinrけ phlerm ┩hiIh is the ┩ater oq Ether ha┨inr its oririn at the ぐthousand petalled lotus oq the head, ╀o┩inr do┩n┩ardsけ.

Siddhasana 2 ‰∬∬.

Samana Kumbhaka Kumbhaka Paddhati ♪Å

Mahamudra Bandha Shi┨a Samhita Verse ♯. ∬♪-∬†

Japa Om The Supreme Pontiff Of Hinduism Bhagawan Sri Nithyananda Paramashivam Paramashivoham

Visualize yourselq as a Siddha Yora Master

Siddh0s0n0 å āPta PramāṇA - Gheranda Samhita ∬. ♪♭

atha bhāsamānā prayorāz aśa sihāsanam । yonisthānakamadhimūlarhaṭitaṃs aṃpīya rulphetaraṃ meḍha◌़oparyatha sa┨idhātha Iibukaṃ kṛt┨ā hadi sthāpitam । sthāṇuḥ saṃyamitendriyo'Ialahaśā paśyan ┨ārantara memokṣa┨idhāyatephalakara siddhāsana proṣyate ।। † ॥

0k0shic Revel0tion

The praItitioner ┩ho has subdued his passions, ha┨inr plaIed one heel at the anal aperture, then keep the other heal on the root oq the renerati┨e orranぁ aqter┩ards he should aqfi┮ his Ihin upon the Ihest, and beinr デuiet and strairht, raze at the spot bet┩een the t┩o eye-bro┩s. This is Ialled the Siddh-âsana and leads to emanIipation.

S0m0n0 Kumbh0k0 āPta PramāṇA - Kumhhaka Paddhatih ♪å

nābhā┨āpūrya ┨āyuś-Ied-dehe ┨yāpya ┨idhāritaḥ kumbhite j┨alanaṃ dhyāyet samānasya tu Kumbhakaḥ

nābhā┨āpūrya ┨āyuś-Ied-dehe ┨yāpya ┨idhāritaḥ kumbhite j┨alanaṃ dhyāyet samānasya tu Kumbhakaḥ

0K0SHIC REVEL0TION When this ┨ayu is filled up into the na┨el and held ┩ith IonIentration on fire, it is Samana-Kumbhaka.

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad ‰.♭

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati |

sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

M0h0mudr0 B0ndh0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Dhyanahindupanisad 9∬ - 9‰

शोधनंमलजालानांघटनंचüरसूयणयोः ॥ ९१ ॥ सानांशोषणंस्य् महामुराぞभधीयते॥ ९२ ॥ विोüय्तहनु┪नणपी्य सुちषरं योने्च वामा्┪िणाह्या्यामनुधारयन ्रちवततंपादं तथा दてिणम ्। आपूयण्वसनेन कु てियुगलंबûवा शन ्ऐ रेचयेदेषा पातकनाぞशनी ननुमहामुरा नृणांरो्यते॥ ९३ ॥

śodhanaṃ malajālānāṃ rhaṭanaṃ Iandrasūryayoḥ ॥ 9∬ ॥ rasānāṃ śoṣaṇaṃ samyaṅ mahāmudrābhidhīyate ॥ 9Å ॥ ┨akṣonyastahanurnipīḍya suṣiraṃ yoneśIa ┨āmāṅrhriṇā hasyābhyāmanudhārayan pra┨itataṃ pādaṃ tathā dakṣiṇam | āpūrya ś┨asanena kukṣiyuralaṃ badh┨ā śanai reIayedeṣā pātakanāśinī nanu mahāmudrā nṛṇāṃ proIyate ॥ 9‰ ॥

0k0shic Revel0tion

The Ileansinr ぐ┩ith the Pranayamaけ oq the heaps oq impurities ぐin the Nadisけ, the brinrinr about oq the union bet┩een the Moon and the Sun, the Iomplete dryinr up oq the bodily ╀uids, Rasas ぐVaata, Pitta and Kaphaけ, is kno┩n as the mahāmudrā. With the Ihin laid on the Ihest, pressinr the abyss oq the renitals ┩ith the leqt qoot, holdinr ┩ith the t┩o hands the outstretIhed rirht ler, fillinr ┩ith breath the pair oq bellies and holdinr it up, one should slo┩ly e┮hale it. This indeed is said to be the sin-destroyinr Maha-mudra qor men.

Brahmasana.

Samana Kumbhaka Kumbhaka Paddhati

Bandha

Mahamudra Bandha Shi┨a Samhita Verse

∬. Plaie Right Qoot At Perineum And Leqt Qoot O┨Er Top. å. Keep Leqt Toes Hetween Thighs And Legs. ‰. Keep Hands Iupped Together On Right Knee. ♯. Gaze To The Nose.

Visualize Lord Brahma in your inner spaIe

Br0hm0s0n0

Āpta Pramana - आ्त रमाण Nathamuni's Yoga Rahasya.

PāDmaṁ

brāhmaṁstathāsaiddhaṁ s┨āstikaṁ ┨ājramāsanam | baddhakonaṁ bhadrapsthaṁ mūlabandhaṁ tathai┨a Ia ||

0k0shic Revel0tion

This bandha Ian be praItiIed in Padmāsana, Brahmāsana, Siddhāsana, S┨astikasana, Vairasana, Baddha konasana, Bhadrasana, and Mūlabandhāsana.

S0m0n0 Kumbh0k0 āPta Pramana - आ्त रमाण Kumhhaka Paddhatih

नाभावापूयणवायुश ्-चे्-देहे्या्य ちवधा┧रतः कु ि्भते्वलनंûयायेत ्समान्य तु कु ्भकः

nābhā┨āpūrya ┨āyuś-Ied-dehe ┨yāpya ┨idhāritaḥ kumbhite j┨alanaṃ dhyāyet samānasya tu Kumbhakaḥ

0k0shic Revel0tion

When this ┨ayu is filled up into the na┨el and held ┩ith IonIentration on fire, it is Samana-Kumbhaka.

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad ‰.♭

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā

bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

शोधनंमलजालानांघटनंचüरसूयणयोः ॥ ९१ ॥ सानांशोषणं स्य् महामुराぞभधीयते॥ ९२ ॥ विोüय्तहनु┪नणपी्य सुちषरं योने्च वामा्┪िणाह्या्यामनुधारयन ्रちवततंपादं तथा दてिणम ्। आपूयण्वसनेन कु てियुगलंबûवा शन ्ऐ रेचयेदेषा पातकनाぞशनी ननुमहामुरा नृणांरो्यते॥ ९३ ॥

śodhanaṃ malajālānāṃ rhaṭanaṃ Iandrasūryayoḥ ॥ 9∬ ॥ rasānāṃ śoṣaṇaṃ samyaṅ mahāmudrābhidhīyate ॥ 9Å ॥ ┨akṣonyastahanurnipīḍya suṣiraṃ yoneśIa ┨āmāṅrhriṇā hasyābhyāmanudhārayan pra┨itataṃ pādaṃ tathā dakṣiṇam | āpūrya ś┨asanena kukṣiyuralaṃ badh┨ā śanai reIayedeṣā pātakanāśinī nanu mahāmudrā nṛṇāṃ proIyate ॥ 9‰ ॥

The Ileansinr ぐ┩ith the Pranayamaけ oq the heaps oq impurities ぐin the Nadisけ, the brinrinr about oq the union bet┩een the Moon and the Sun, the Iomplete dryinr up oq the bodily ╀uids, Rasas ぐVaata, Pitta and Kaphaけ, is kno┩n as the mahāmudrā. With the Ihin laid on the Ihest, pressinr the abyss oq the renitals ┩ith the leqt qoot, holdinr ┩ith the t┩o hands the outstretIhed rirht ler, fillinr ┩ith breath the pair oq bellies and holdinr it up, one should slo┩ly e┮hale it. This indeed is said to be the sin-destroyinr Maha-mudra qor men.

MUKTASANA.

Samana Kumbhaka Kumbhaka Paddhati

Bandha

Mula Bandha Yora Sikha

∬. Keep Right Heel At Perineum And Leqt Qoot On Top. å. Plaie Hands On Top Oq The Knees. ‰. Sit In A Rela┮Ed Way And Listen Intensely Qor A Sound In The Right Ear.

Visualize The SPH Liberatinr Your Soul

Yoga Pradipika Oq Swatmarama

मुèतासनेि्थतो योगी मुरांसüधाय शा्भवीम ्। शृणुया्दてिणेकणेनादमüत्थमेकधीः ॥६७॥

Muktāsane sthito yorī mudrām sandhāya śāmbha┨īm Śrnuyāddakshine karne nādamantasthamekadhīh

0k0shic Revel0tion

Sittinr ┩ith Muktasana and ┩ith the shambha┨i mudra, the Yori should hear the sound inside his rirht ear, ┩ith a qoIused mind.

S0m0n0 Kumbh0k0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kumhhaka Paddhatih

नाभावापूयणवायुश ्-चे्-देहे्या्य ちवधा┧रतः कु ि्भते्वलनंûयायेत ्समान्य तु कु ्भकः

nābhā┨āpūrya ┨āyuś-Ied-dehe ┨yāpya ┨idhāritaḥ kumbhite j┨alanaṃ dhyāyet samānasya tu Kumbhakaḥ

0k0shic Revel0tion

When this ┨ayu is filled up into the na┨el and held ┩ith IonIentration on fire, it is Samana-Kumbhaka.

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad ‰.♭

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ

śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Yalmikasana

Samana Kumbhaka Kumbhaka Paddhati

Mula Bandha Yoga Sikha

JAPA OM THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM BARAMASHIYQHAM

  1. Keep right heel at perineum and left foot on top. 2. Place hands on top of the knees in Bindu mudra. 3. Gaze to third eye.

Visualize the great Sage Valmika; Author of Ramayaman

Mudra

Bindu Mudra Mudra Vidhanam Verse

V0lmik0s0n0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Yoga āSanamāLā Saiitra

बもぞस क┧र डावा पग की पगथली येぢड बा┧रला फणा ┨दぞश मोぢड जीमたण पाषती लगावも जीमण पग की येぢड बाइ नぞल लगावも अगुठा गोडा लगावも पगथली वाकほर धरती लगावもदोउ गोडाप┧र राृऔ रि्ट ┩रकू ट आसण कほ गुण पगा कほ सोजो जाई

baisi kari ḍā┨ā para kī parathalī yeḍi bārilā phaṇā diśi moḍi jīmaṇi pāṣatī larā┨ai jīmaṇa para kī yeḍi bāi nali larā┨ai aruṭhā roḍā larā┨ai parathalī ┨ākaura dharatī larā┨ai dou roḍāpari rāṛau draṣṭi trikūṭa āsaṇa kau ruṇa parā kau sojo jāī

0k0shic Revel0tion

Sit on the ╀oor, plaIinr leqt heel on the rirht side oq the renerati┨e orran and the toes under the rirht thirh. In the same manner plaIe rirht heel and the toes in suIh a ┩ay that toes Iome Ilose to the leqt knee. PlaIe the hands on the knees and fi┮ the raze bet┩een the eyebro┩s.

S0m0n0 Kumbh0k0 āPta Pramana - आ्त रमाण Kumhhaka Paddhatih

नाभावापूयणवायुश ्-चे्-देहे्या्य ちवधा┧रतः कु ि्भते्वलनंûयायेत ्समान्य तु कु ्भकः

nābhā┨āpūrya ┨āyuś-Ied-dehe ┨yāpya ┨idhāritaḥ kumbhite j┨alanaṃ dhyāyet samānasya tu Kumbhakaḥ

0k0shic Revel0tion

When this ┨ayu is filled up into the na┨el and held ┩ith IonIentration on fire, it is Samana-Kumbhaka.

Bindu Mudr0 āPta Pramana - आ्त रमाण Mudra Vidhanam

┩बüदुz मुरा तजणüयंगु्ठसंयोगागरतो ┩बüदुमु┨रका ॥

tarjanyaṃruṣṭhasaṃyorārarr ato bindu mudrikā ॥

0K0SHIC REVEL0TION The inde┮ finrer and thumb tips joint torether

Mul0 B0ndh0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Dvisirasana

Samana Kumbhaka Kumbhaka Paddhati

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha

JAPA OM THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM PARAMASHIYQHAM

  1. Keep right heel at perineum and left foot on top. 2. Place hands on top of the knees. 3. Raise the left shoulder to the height of the head (making it seem as a second head).

Like a God, Visualize yourself with more than one head

Dvisir0s0n0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kapalakurantaka Hathahhyasa Paddhati

्कं धः ぞशरः पयंतंनी्वा ्थात्यं ्ちवशीषंभव┪त ॥ ७१ ॥

skaṃdhaḥ śiraḥ paryaṃtaṃnīt┨ā sthāta┨yaṃ d┨iśīrṣaṃ bha┨ati ॥ †∬ ॥

0k0shic Revel0tion

E┮tend the shoulder up to the head ぐand that ┩ill seem to be a seIond headけ. This is Ialled D┨isirsa.

S0m0n0 Kumbh0k0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kumhhaka Paddhatih

नाभावापूयणवायुश ्-चे्-देहे्या्य ちवधा┧रतः कु ि्भते्वलनंûयायेत ्समान्य तु कु ्भकः

nābhā┨āpūrya ┨āyuś-Ied-dehe ┨yāpya ┨idhāritaḥ kumbhite j┨alanaṃ dhyāyet samānasya tu Kumbhakaḥ

0k0shic Revel0tion

When this ┨ayu is filled up into the na┨el and held ┩ith IonIentration on fire, it is Samana-Kumbhaka.

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad ‰.♭

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ

śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

0k0shic Revel0tion

Samana Kumbhaka Kumbhaka Paddhati

Mula Bandha Yoga Sikha

  1. Keep right heel at perineum and left foot on top. 2. Place hands on top of the knees. 3. Raise the right shoulder to the height of the head (making it seem as a second head).

Like a God, Visualize yourself with more than one head

Kumbhir0s0n0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Rudramayalam ぐUttara-Tantrumけ

┪नत्बेह्तयुगलṃ भ ्ūमほ सṅकोっचतḥ पतेत ्। कु ्भ ्īर्āसनम ्āवक्ṣयेव ्āय ्ūन ्āṃ ध ्āरṇāय च ॥ २४-११ ॥

nitambe hastayuralaṃ bhūmau saṅkoIitaḥ patet | kumbhīrāsanamā┨akṣye ┨āyūnāṃ dhāraṇāya Ia ||

0k0shic Revel0tion

No┩ I shall talk about kumbhīrāsana qor the retention oq ┨ital breath. Sit tall on the rround in a pot like qashion by plaIinr both the hands on the head. Let one qoot be on the top oq the other one and both the hands on the head. Sit tall in the shape oq a pot on the ╀oor, that ┨erily is the kumbhīrāsana.

S0m0n0 Kumbh0k0 āPta Pramana - आ्त रमाण Kumhhaka Paddhatih

नाभावापूयणवायुश ्-चे्-देहे्या्य ちवधा┧रतः कु ि्भते्वलनंûयायेत ्समान्य तु कु ्भकः

nābhā┨āpūrya ┨āyuś-Ied-dehe ┨yāpya ┨idhāritaḥ kumbhite j┨alanaṃ dhyāyet samānasya tu Kumbhakaḥ

0k0shic Revel0tion

When this ┨ayu is filled up into the na┨el and held ┩ith IonIentration on fire, it is Samana-Kumbhaka.

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad ‰.♭

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ

śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Kumbhirasana

BANDHA

Uddiyana Bandha Yoga Sikhopanishad Verse 106-109

JAPA OM THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM BARAMASHIYQHAM

Visualize yourself as an Alligator

MUDRA

śāStra PramāṇA - शा्र प ्Tमाण Rudramayalam ぐUttara-Tantrumけ å♯. ∬∬-∬‰

┪नत्बेह्तयुगलṃ भ ्ūमほ सṅकोっचतḥ पतेत ्। कु ्भ ्īर्āसनम ्āवक्ṣयेव ्āय ्ūन ्āṃ ध ्āरṇāय च ॥ २४-११ ॥

nitambe hastayuralaṃ bhūmau saṅkoIitaḥ patet | kumbhīrāsanamā┨akṣye ┨āyūnāṃ dhāraṇāya Ia || Å♯-∬∬ ||

Akashic Revelation

kumbhīrāsana.

No┩ I shall talk about kumbhīrāsana qor the retention oq ┨ital breath. Sit tall on the rround in a pot like qashion by plaIinr both the hands on the head. Let one qoot be on the top oq the other one and both the hands on the head. Sit tall in the shape oq a pot on the ╀oor, that ┨erily is the

Samana Kumbhaka āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kumhhaka Paddhatih ♪å

नाभावापूयणवायुश ्-चे्-देहे्या्य ちवधा┧रतः कु ि्भते्वलनंûयायेत ्समान्य तु कु ्भकः

nābhā┨āpūrya ┨āyuś-Ied-dehe ┨yāpya ┨idhāritaḥ kumbhite j┨alanaṃ dhyāyet samānasya tu Kumbhakaḥ

Akashic Revelation

When this ┨ayu is filled up into the na┨el and held ┩ith IonIentration on fire, it is Samana-Kumbhaka.

Shambhavi Mudra śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad ‰.♭

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ

śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

Akashic Revelation

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

Uddiyana Bandha śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫♪ - ∬∫9

कु ्भकाüतेरेचका्औ कतण्य्तू्ぢडयाणकः । बüधो येन सुषु्नायांराण्तू्डीयतेयतः ॥ १०६ ॥ त्मादु्डीयणा्योऽयंयोっगぞभः समुदाृतः । उ्ぢडयाणंतुसहजंगुुणा कっथतं सदा ॥ १०७ ॥ अ्यसेत ्तदतüर्तुवृ्धोऽちप तुणो भवेत ्। नाभेूûवणमध्चाちप ताणंकु याणत ्रय्नतः ॥ १०८ ॥ षा्मासम्यसेüमृ्युंजय्येव न संशयः ।

kumbhakānte reIakādau karta┨yastūḍḍiyāṇakaḥ | bandho yena suṣumnāyāṃ prāṇastūḍḍīyate yataḥ ॥ ∬∫♪ ॥ tasmāduḍḍīyaṇākhyo'yaṃ Yoribhiḥ samudāhṛtaḥ | uḍḍiyāṇaṃ tu sahajaṃ ruruṇā kathitaṃ sadā ॥ ∬∫† ॥ abhyaset tadatandrastu ┨ṛddho'pi taruṇo bha┨et | nābherūrdh┨amadhaśIāpi tāṇaṃ kuryāt prayatnataḥ ॥ ∬∫‡ ॥ ṣāṇmāsamabhyasenmṛtyuṃ jayatye┨a na saṃśayaḥ |

Akashic Revelation

By ┩hat means a rreat bird soars up ┩ithout rest, that alone is the Uddiyana and a Bandha is presIribed thereqor. One should assume the PasIima-tana ぐIonstriItinr the bellyけ posture in the belly abo┨e the na┨al. This ┩ill be the Uddiyana-bandha, the lion ┩hiIh ┩ill デuell the elephant oq Death, and ┩hiIh binds ぐthe disease-reneratinrけ phlerm ┩hiIh is the ┩ater oq Ether ha┨inr its oririn at the ぐthousand petalled lotus oq the head, ╀o┩inr do┩n┩ardsけ.

Cakrasana 2

Visualize each of your chakras as a bright white light

BANDHA

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

MUDRA

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Varahopanishad ♭. ∬7

स्योु दてिणेगु्फे दてिणंदてिणेतरे। ┪नदûयाृजुकाय्तुचरासनぞमदं मतम ् ॥ १७ ॥ तर चरासनलिणमाह - स्ये┪त ॥ १७ ॥

sa┨yoru dakṣiṇe rulphe dakṣiṇaṃ dakṣiṇetare | nidadhyādṛjukāyastu Iakrāsanamidaṃ matam ॥ tatra Iakrāsanalakṣaṇamāhasa┨yeti ॥ ∬† ॥

Akashic Revelation

One should plaIe the leqt thirh o┨er the rirht heel and the rirht thirh o┨er the leqt heel ┩ith his body ereIt. This is Ionsidered to be the Cakra posture.

Samana Kumbhaka āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kumhhaka Paddhatih ♪å

नाभावापूयणवायुश ्-चे्-देहे्या्य ちवधा┧रतः कु ि्भते्वलनंûयायेत ्समान्य तु कु ्भकः

nābhā┨āpūrya ┨āyuś-Ied-dehe ┨yāpya ┨idhāritaḥ kumbhite j┨alanaṃ dhyāyet samānasya tu Kumbhakaḥ

Akashic Revelation

When this ┨ayu is filled up into the na┨el and held ┩ith IonIentration on fire, it is Samana-Kumbhaka.

Shambhavi Mudra śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad ‰.♭

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ

śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

Akashic Revelation

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Svastikasana 2

BANDHA

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

JAPA OM THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM BARAMASHIYOHAM

Embody peace, well-being, good fortune and prosperity

MUDRA

śāStra PramāṇA - शा्र प ्Tमाण śI┨A Samhita ‰. 9♭-9♪

जानुवोरüतरेस्य्धृ्वा पादतलेउभे। समकायः सुखासीनः ्वि्तकं त्रचिते ॥९५॥ अनेनちवっधना योगी माुतंसाधये्सुधी । देहेन रमते्याっध्त्य वायु्च ぞस्धय┪त ॥९६॥

jānur┨orantare samyardhșt┨ā pādatale ubhe | samakāyaḥ sukhāsīnaḥ s┨astikam tatpraIakşate || anena┨idhinā yorī mārutam sādhayetsudhīḥ | dehe na kramate ┨yādhistasya ┨āyuśIa siddhayati ||

Akashic Revelation

While sittinr on the rround, Iross both the lers in suIh a ┩ay that both qeet plaIe properly bet┩een opposite thirhs and shanks. Keep a steady and uprirht posture.

Samana Kumbhaka āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kumhhaka Paddhatih ♪å

नाभावापूयणवायुश ्-चे्-देहे्या्य ちवधा┧रतः कु ि्भते्वलनंûयायेत ्समान्य तु कु ्भकः

nābhā┨āpūrya ┨āyuś-Ied-dehe ┨yāpya ┨idhāritaḥ kumbhite j┨alanaṃ dhyāyet samānasya tu Kumbhakaḥ

Akashic Revelation

When this ┨ayu is filled up into the na┨el and held ┩ith IonIentration on fire, it is Samana-Kumbhaka.

Shambhavi Mudra śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad ‰.♭

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ

śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

Akashic Revelation

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Svastikasana 3

BANDHA

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

MUDRA

Paruśu Mudra Mudra Vidhanam Verse 10. 17

Svastikasana āPta PramāṇA - आ्त रमाण Gheranda Samhita å. ∬♯

जानुवोरüतरेकृ ्वा योगी पादतलेउभे। ऋजुकायसमासीनः ्वि्तकं त्रचिते ॥१४॥

jānur┨orantare krt┨ā yori pādatale ubhe I rjukayasamasinah s┨astikam tatpraIaksate || ∬♯||

Akashic Revelation

From seated position, Iross both lers and plaIe in bet┩een thirhs and Ial┨es. Brinr hands to Ihest and sit strairht.

Samana Kumbhaka āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kumhhaka Paddhatih ♪å

नाभावापूयणवायुश ्-चे्-देहे्या्य ちवधा┧रतः कु ि्भते्वलनंûयायेत ्समान्य तु कु ्भकः

nābhā┨āpūrya ┨āyuś-Ied-dehe ┨yāpya ┨idhāritaḥ kumbhite j┨alanaṃ dhyāyet samānasya tu Kumbhakaḥ

Akashic Revelation

When this ┨ayu is filled up into the na┨el and held ┩ith IonIentration on fire, it is Samana-Kumbhaka.

Shambhavi Mudra śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad ‰.♭

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ

śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

Akashic Revelation

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

JAPA OM THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM BARAMASHIYQHAM

Visualize and embody the state and space of Bravery

MUDRA

अथ मनः्थもयणकरं वीरासनम ् एकि्मüनुसंि्थतमेकं पादं चरे्योगी । इतरि्मन ्ऊुぞमदं वीरासनमी┧रतंधीरもः ।। वीरासनमनः्थもयणकरमु्साहवीयणकृ त ्। ल्यसüधानजननंसुखासनमनामयम ्॥

atha manaḥsthairyakaram ┨īrāsanam ekasminnusamsthitamekam pādam Iaredyori | itarasmin urumidam ┨irāsanamiritam dhiraih || ┨īrāsanamanahsthairyakaram utsāha┨īryakặt | laksyasandhanajananam sukhāsanamanāmayam ||

Akashic Revelation

Sit on the rround. Fold one ler at knee and plaIe its qoot o┨er opposite thirh. No┩ push another qoot under the opposite thirh. It qorms a Iomqortable sittinr posture.

Samana Kumbhaka āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kumhhaka Paddhatih ♪å

नाभावापूयणवायुश ्-चे्-देहे्या्य ちवधा┧रतः कु ि्भते्वलनंûयायेत ्समान्य तु कु ्भकः

nābhā┨āpūrya ┨āyuś-Ied-dehe ┨yāpya ┨idhāritaḥ kumbhite j┨alanaṃ dhyāyet samānasya tu Kumbhakaḥ

AKASHIC REVELATION When this ┨ayu is filled up into the na┨el and held ┩ith IonIentration on fire, it is Samana-Kumbhaka.

Shambhavi Mudra śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad ‰.♭

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ

śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

Akashic Revelation

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Pranayama

BANDHA

Jalandhara Bandha Yoga Sikhopanishad Verse 109-112

JAPA OM THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM BARAMASHIYQHAM

Sit and bring heels together at perineum with toes slightly separated. 2. Keep knees wide and interlace fingers around feet. 3. Gaze to nose.

Siddhi H0r0t0li 0s0n0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Yoga 0sanamala Saiitra ♪♯

पगथल ्é स्पुōअ क┧र आगु्या कほ स्पूōआ करもमा्é ञुलो राञもदोūऊ हाथा क्é कागस ्é क┧रपगथ्या क्é बा┧रल ्é कほर येòé धरत ्é तेकも मा┨हल ्é कほर पगथ्या क्é मेòहुलगावも┨रञोइ नासा अर आसन कほगुéअ ぞसぞसन बाé ुकも

parathalé sampuōa kari ārulyā kau sampūōā karai māhé ñulo rāñai doūū hāthā ké kārasé kari parathalyā ké bārilé kaura yeòé dharaté tekai māhilé kaura parathalyā ké meòhu larā┨ai driñoi nāsā arra āsana kauruéa sisina bāé rukai

0k0shic Revel0tion

While sittinr on rround ┩ith lers spread in qront, brinr heels torether. Keep toes slirhtly separated. Keep knees spread to sides interloIk the finrers and plaIe it under the qeet. Press heels arainst the renerati┨e orran. Fi┮ the eyes at nose tip.

S0m0n0 Kumbh0k0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kumhhaka Paddhatih ♪å

नाभावापूयणवायुश ्-चे्-देहे्या्य ちवधा┧रतः कु ि्भते्वलनंûयायेत ्समान्य तु कु ्भकः

nābhā┨āpūrya ┨āyuś-Ied-dehe ┨yāpya ┨idhāritaḥ kumbhite j┨alanaṃ dhyāyet samānasya tu Kumbhakaḥ

0k0shic Revel0tion

When this ┨ayu is filled up into the na┨el and held ┩ith IonIentration on fire, it is Samana-Kumbhaka.

♭ ॥

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad ‰.♭

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

J0l0ndh0r0 B0ndh0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫9-∬∬å

पूरकाüतेतुकतण्यो बüधो जालंधराぞभधः ॥ १०९ ॥ कं ठसंकोचूपोऽस ्औ वायुमागण┪नरोधकः । क्ठमाकु ््य ृदये्थापये् ृढぞम्छया ॥ ११० ॥ बüधो जालंधरा्योऽयममृता्यायकारकः । अध्तात ्कु ्चनेनाशुक्ठसंकोचनेकृ ते॥ १११ ॥ मûयेपि्चमताणेन ्यात ्राणो र्मनाぢडगः । कु ्ड्या रिüथरयちवभेदनेन ┪नちवणक्पकराि्तः वरासनि्थतो योगी चाल┪य्वा तुकु ्डलीम ्॥ ११२ ॥

pūrakānte tu karta┨yo bandho jālaṃdharābhidhaḥ ॥ ∬∫9॥ kaṃṭhasaṃkoIarūpo'sau ┨āyumārranirodhakaḥ | kaṇṭhamākuñIya hṛdaye sthāpayed dṛḍhamiIIhayā ॥ ∬∬∫॥ bandho jālaṃdharākhyo'yamamṛtāpyāyakārak aḥ | adhastāt kuñIanenāśu kaṇṭhasaṃkoIane kṛte ॥ ∬∬∬ ॥ madhye paśIimatāṇena syāt prāṇo brahmanāḍiraḥ | kuṇḍalyā rranthitraya┨ibhedanena nir┨ikalpakaprāptiḥ ┨ajrāsanasthito yorī Iālayit┨ā tu kuṇḍalīm ॥ ∬∬Å ॥

0k0shic Revel0tion

The bandha kno┩n as Jalandhara should be perqormed at the Ilose oq the Puraka ぐin-fillinr the ┨ital airけ. This is oq the qorm oq IonstriItinr the throat ┩ith a ┨ie┩ to obstruIt the passare oq ┨ital air. 0qter IonstriItinr the throat, he should establish ぐthe ┨ital airけ firmly in the bosom. This is kno┩n as the Jalandhara bandha , ┩hiIh Iauses the qull ╀o┩ oq neItar. Should the IonstriItion oq the throat be made ┩ith the immediate IontraItion oq the nether part, by ぐperqorminrけ PasIimatana in the middle, the Prana ぐ┨ital airけ ┩ill reaIh the Brahma-nadi.

323. Bhadrasana 3

Samana Kumbhaka Kumbhaka Paddhati 62

Mahamudra Bandha Shiva Samhita Verse 4. 16-17

  1. Sit and bring heels together at perineum with toes slightly separated. 2. Keep knees wide and interlace fingers around feet. 3. Gaze to nose.

Visualize yourself as Lord Virabhadra

MUDRA

अथ भरासनम

गु्फो छ वृ्हण्याधः सीवü्याः पा्वणयोः कि्ह्ते | स्य-गु्फे तथा स्येद्ह-गु्फे तुदि्हणे || ७५ || पा्वण-पादほ छ पाたण्यांृढं ब्ûवा सु┪न्छलम

| भरासनंभवेदेत्सवण-वयाっध-ちवनाशनम ् | गोर्हासनぞम्याहु┧रदं वもぞस्ध-योっगनः || १६ ||

atha bhadrāsanam rhulphau Iha ┨ṝṣhaṇasyādhaḥ sī┨antyāḥ pārś┨ayoḥ kṣhipte | sa┨ya-rhulphaṃ tathā sa┨ye dakṣha-rhulphaṃ tu dakṣhiṇe || ♭♭ ||

pārś┨a-pādau Iha pāṇibhyāṃ dṝḍhaṃ baddh┨ā suniśIhalam | bhadrāsanaṃ bha┨edetatsar┨a-┨yādhi-┨ināśanam |

rhorakṣhāsanamityāhuridaṃ ┨ai siddha-yorhinaḥ || ♭♪ ||

0k0shic Revel0tion

PlaIe the heels on either side oq the seam oq the perineum, keepinr the leqt heel on the leqt side and the rirht one on the rirht side, hold the qeet firmly joined to one another ┩ith both the hands. This Bhadrâsana is the destroyer oq all the diseases.

S0m0n0 Kumbh0k0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kumhhaka Paddhatih ♪å

नाभावापूयणवायुश ्-चे्-देहे्या्य ちवधा┧रतः कु ि्भते्वलनंûयायेत ्समान्य तु कु ्भकः

nābhā┨āpūrya ┨āyuś-Ied-dehe ┨yāpya ┨idhāritaḥ kumbhite j┨alanaṃ dhyāyet samānasya tu Kumbhakaḥ

0k0shic Revel0tion

When this ┨ayu is filled up into the na┨el and held ┩ith IonIentration on fire, it is Samana-Kumbhaka.

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad ‰.♭

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ

śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati |

tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

M0h0mudr0 B0ndh0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Dhyanahindupanisad 9∬ - 9‰

शोधनंमलजालानांघटनंचüरसूयणयोः ॥ ९१ ॥ सानांशोषणं स्य् महामुराぞभधीयते॥ ९२ ॥ विोüय्तहनु┪नणपी्य सुちषरं योने्च वामा्┪िणाह्या्यामनुधारयन ्रちवततंपादं तथा दてिणम ्। आपूयण्वसनेन कु てियुगलंबûवा शन ्ऐ रेचयेदेषा पातकनाぞशनी ननुमहामुरा नृणांरो्यते॥ ९३ ॥

śodhanaṃ malajālānāṃ rhaṭanaṃ Iandrasūryayoḥ ॥ 9∬ ॥ rasānāṃ śoṣaṇaṃ samyaṅ mahāmudrābhidhīyate ॥ 9Å ॥ ┨akṣonyastahanurnipīḍya suṣiraṃ yoneśIa ┨āmāṅrhriṇā hasyābhyāmanudhārayan pra┨itataṃ pādaṃ tathā dakṣiṇam | āpūrya ś┨asanena kukṣiyuralaṃ badh┨ā śanai reIayedeṣā pātakanāśinī nanu mahāmudrā nṛṇāṃ proIyate ॥ 9‰ ॥

0k0shic Revel0tion

The Ileansinr ぐ┩ith the Pranayamaけ oq the heaps oq impurities ぐin the Nadisけ, the brinrinr about oq the union bet┩een the Moon and the Sun, the Iomplete dryinr up oq the bodily ╀uids, Rasas ぐVaata, Pitta and Kaphaけ, is kno┩n as the mahāmudrā. With the Ihin laid on the Ihest, pressinr the abyss oq the renitals ┩ith the leqt qoot, holdinr ┩ith the t┩o hands the outstretIhed rirht ler, fillinr ┩ith breath the pair oq bellies and holdinr it up, one should slo┩ly e┮hale it. This indeed is said to be the sin-destroyinr Maha-mudra qor men.

Pranayama

Samana Kumbhaka Kumbhaka Paddhati 62

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

324. Oiga Nrsimhasana

    1. Sitting on ground, cross heels and keep knees raised. 2. Place back of hands on knees with palms facing upwards. 3. Stick out tongue and exhale. 4. Gaze to nose.

Visualize Narasimha, one of 10 Avatars of Vishnu

GAZE

MUDRA

Yog0 Nrsimh0s0n0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Nathamuni'S Yoga Rahasya å. ∬♭

मायूरं ちप्छमायूरं प्मपीठसमिüवतम ्। कほकु टं गभणちप्डंच कほमणयोगनृぞस ंहकम ् ॥

māyūras piñIhamāyūram padmapithasaman┨itam kaukkutas rarbhapinraṁ Ia kaurmaṁ yoransimhakam ||

0k0shic Revel0tion

ぐE┮amples oq best asanas areけ Mayūrāsana and PinIha Mayūrāsana alonr ┩ith Padmāsana, Kukkutāsana, Garbhapindāsana, Kūrmāsana, and Yora Nrsimhāsana.

S0m0n0 Kumbh0k0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kumhhaka Paddhatih ♪å

नाभावापूयणवायुश ्-चे्-देहे्या्य ちवधा┧रतः कु ि्भते्वलनंûयायेत ्समान्य तु कु ्भकः

nābhā┨āpūrya ┨āyuś-Ied-dehe ┨yāpya ┨idhāritaḥ kumbhite j┨alanaṃ dhyāyet samānasya tu Kumbhakaḥ

0k0shic Revel0tion

When this ┨ayu is filled up into the na┨el and held ┩ith IonIentration on fire, it is Samana-Kumbhaka.

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad ‰.♭

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ

śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

0k0shic Revel0tion

Samana Kumbhaka Kumbhaka Paddhati 62

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

JAPA OM THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM

325. Kakarupa Skandhasana

  1. Keep heels crossed and knees raised. 2. Place hands on knees with palms facing downwards. 3. Gaze to nose.

Visualize a flock of crows

MUDRA

K0k0rup0 Sk0ndh0s0n0 śāStra PramāṇA - शा्र प ्Tमाण Rudrayamalam ぐUttara-Tantramけ 'N. ∬∬å-∬∬♯

अथ व्येकाकूप्कüधासनमुतमम ्॥ २३.११२॥ कぞलपापात ्रमु्येत वायवींवशमानयेत ्। ┪नजपाद्वयंब्धवा ्कüधदेशेच साधकः॥२३.११३॥ ┪न्यमेतत ्पद्वü्वंभूमほ पुि्टकर्वयम ्॥२३.११४॥

atha ┨akṣye kākarūpaskandhāsanamutta mam॥'n.∬∬Å॥ kalipāpāt pramuIyeta ┨āya┨īṃ ┨aśamānayet। nijapādad┨ayaṃ baddha┨ā skandhadeśe Ia sādhakaḥ॥ 'n.∬∬‰॥ nityametat padad┨and┨aṃ

bhūmau puṣṭikarad┨ayam॥ 'n.∬∬♯॥

0k0shic Revel0tion

No┩ I shall talk about the supreme kākarūpaskandhāsanaぁ The sādhaka should hold both his qeet and plaIe them on the shoulders ぐorけ plaIe both qeet on the rround daily.

S0m0n0 Kumbh0k0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kumhhaka Paddhatih ♪å

नाभावापूयणवायुश ्-चे्-देहे्या्य ちवधा┧रतः कु ि्भते्वलनंûयायेत ्समान्य तु कु ्भकः

nābhā┨āpūrya ┨āyuś-Ied-dehe ┨yāpya ┨idhāritaḥ kumbhite j┨alanaṃ dhyāyet samānasya tu Kumbhakaḥ

0k0shic Revel0tion

When this ┨ayu is filled up into the na┨el and held ┩ith IonIentration on fire, it is Samana-Kumbhaka.

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad ‰.♭

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ

śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Pranayama

Ujjayi Kumbhaka Yoga Kundalini Upanishad Verse 19

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

JAPA OM THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM

  1. Sit on ground with feet flat in front, heels touching the buttocks. 2. Place hands on respective knees. 3. Gaze to nose.

Visualizing sitting in the space of Upanishad with The SPH

MUDRA

Utk0tik0s0s0n0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Yoga Sastra Oq Hemaiandra ∬‰å

ि्ल्तगुणぞल ि्ल्तगु्फほ भुि्ल्तोू रसरयेत ् | यरोपちव्य पदほ त् दüदासनम ्उ┨द┧रतम ् || पुतपाि्नणसमायोगेराहुर्उ्कțइक्áसनम ् |

पार्ş┪न्याम ्तुभुवस ््यागेतत ््या् गोदो┨हकासनम ् || पूतपाि्नणसमयोगेराहुर्उ्क┪तक्áसनम ् | पाि्नण्यम ्तुभुवस ््यागेतत ््या् गोदो┨हकासनम ् ||

ślistarruli ślistarulphau bhuślistorū prasarayet | yatropa┨isya padau tad dandāsanam udiritam || putapārsnisamāyore prāhur utkațikásanam | pārşnibhyām tu bhu┨as tyāre tat syād rodohikāsanam || pūtapārsnisamayore prāhur utkatikásanam | pārsnibhyam tu bhu┨as tyāre tat syād rodohikāsanam ||

0k0shic Revel0tion

When one is seated on the ╀oor ┩ith lers spread ┩ide and the ankles and the toes joined torether, that is Ialled dandāsana.

When The Buttoiks Touih The Heels, It Is Ialled UtkatikāSana,

but ┩hen the heels do not touIh the rround, it is Ialled

rodohikāsana.

Ujj0yi Pr0n0y0m0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Kundalyopanishad ∬.å♪ - å9

मुखंसंय्य नाडी्यामाकृ ्य पवनंशन ्ऐः ॥ २६ ॥ यथा लग┪त क्ठातुृदयावっध स्वनम ्। पूवणवत ् कु ्भयेत ्राणं रेचये┨दडया ततः ॥ २७ ॥ शीषो┨दतानलहरंगल्ले्महरं परम ्। सवणरोगहरं पु्यंदेहानलちववधणनम ्॥ २८ ॥ नाडीजलोदरं धातुगतदोषちवनाशनम ्। ग्छति्त्ठतः कायणमु्जा्या्यंतुकु ्भकम ्॥ २९ ॥

mukhaṃ saṃyamya nāḍībhyāmākṛṣya pa┨anaṃ śanaiḥ ॥ Å♪ ॥ yathā larati kaṇṭhāttu hṛdayā┨adhi sas┨anam | pūr┨a┨at kumbhayet prāṇaṃ reIayediḍayā tataḥ ॥ ņ ॥ śīrṣoditānalaharaṃ ralaśleṣmaharaṃ param | sar┨aroraharaṃ puṇyaṃ dehānala┨i┨ardhanam ॥ Ň ॥ nāḍījalodaraṃ dhāturatadoṣa┨ināśanam | raIIhatastiṣṭhataḥ kāryamujjāyyākhyaṃ tu Kumbhakam ॥ Å9 ॥

0k0shic Revel0tion

With the mouth ┩ell under Iontrol, slo┩ly dra┩inr the air throurh the t┩o Nadis ぐIda and Pinralaけ in suIh a ┩ay that it may oIIupy the spaIe qrom the throat up to the heart, makinr a noise, one should hold the ┨ital air as beqore and then e┮pel it throurh the Ida. This meritorious and e┮Iellent praItiIe remo┨es the heat produIed in the head, and phlerm oq the neIk and qurther, dri┨es a┩ay all diseases and raises the ┩armth oq the bodyぁ and destroys the dropsy oq the Nadis and the disorders aqqeItinr the humour. This should be perqormed by one ┩hile mo┨inr and standinr and is kno┩n as the Kumbhaka Ialled Ujjayi.

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad ‰.♭

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Pranayama

Ujjayi Kumbhaka Yoga Kundalini Upanishad Verse 19

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

JAPA OM THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM BARAMASHIYQHAM

  1. Extend legs in front with ankles and toes together. 2. Rest hands on thighs. 3. Gaze to nose.

Visualize yourself as Paramaśiva's Yoga Danda

āPta PramāṇA - आ्त रमाण Yoga śAstra Oq Hemaiandra ∬‰å

ि्ल्तगुणぞल ि्ल्तगु्फほ भुि्ल्तोर्ū रसरयेत ् | यरोपちव्य पदほ त् दüदासनम ्उ┨द┧रतम ् || पुतपाि्नणसमायोगेर ्āहुर्उ्कțइक्áसनम ् |

पार्ş┪न्याम ्तुभुवस ््यागेतत ््य ्ā् गोदो┨हकासनम ् ||

ślistarruli ślistarulphau bhuślistorū prasarayet | yatropa┨isya padau tad dandāsanam udiritam || putapārsnisamāyore prāhur utkațikásanam | pārşnibhyām tu bhu┨as tyāre tat syād rodohikāsanam ||

0k0shic Revel0tion

When one is seated on the ╀oor ┩ith lers e┮tended out and ankles and toes joined torether, that is Ialled dandāsana. When the buttoIks touIh the heels, it is Ialled utkatikāsana, but ┩hen the heels do not touIh the rround, it is Ialled rodohikāsana.

Ujj0yi Pr0n0y0m0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Kundalyopanishad ∬.å♪ - å9

मुखंसंय्य नाडी्यामाकृ ्य पवनंशन ्ऐः ॥ २६ ॥ यथा लग┪त क्ठातुृदयावっध स्वनम ्। पूवणवत ् कु ्भयेत ्राणं रेचये┨दडया ततः ॥ २७ ॥ शीषो┨दतानलहरंगल्ले्महरं परम ्। सवणरोगहरं पु्यंदेहानलちववधणनम ्॥ २८ ॥ नाडीजलोदरं धातुगतदोषちवनाशनम ्। ग्छति्त्ठतः कायणमु्जा्या्यंतुकु ्भकम ्॥ २९ ॥

mukhaṃ saṃyamya nāḍībhyāmākṛṣya pa┨anaṃ śanaiḥ ॥ Å♪ ॥ yathā larati kaṇṭhāttu hṛdayā┨adhi sas┨anam | pūr┨a┨at kumbhayet prāṇaṃ reIayediḍayā tataḥ ॥ ņ ॥ śīrṣoditānalaharaṃ ralaśleṣmaharaṃ param | sar┨aroraharaṃ puṇyaṃ dehānala┨i┨ardhanam ॥ Ň ॥ nāḍījalodaraṃ dhāturatadoṣa┨ināśanam | raIIhatastiṣṭhataḥ kāryamujjāyyākhyaṃ tu Kumbhakam ॥ Å9 ॥

0k0shic Revel0tion

With the mouth ┩ell under Iontrol, slo┩ly dra┩inr the air throurh the t┩o Nadis ぐIda and Pinralaけ in suIh a ┩ay that it may oIIupy the spaIe qrom the throat up to the heart, makinr a noise, one should hold the ┨ital air as beqore and then e┮pel it throurh the Ida. This meritorious and e┮Iellent praItiIe remo┨es the heat produIed in the head, and phlerm oq the neIk and qurther, dri┨es a┩ay all diseases and raises the ┩armth oq the bodyぁ and destroys the dropsy oq the Nadis and the disorders aqqeItinr the humour. This should be perqormed by one ┩hile mo┨inr and standinr and is kno┩n as the Kumbhaka Ialled Ujjayi.

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad ‰.♭

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Pranayama

Ujjayi Kumbhaka Yoga Kundalini Upanishad Verse 19

Bandha

Uddiyana Bandha Yoga Sikhopanishad Verse 106-109

JAPA OM THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM BARAMASHIYQHAM

  1. Keeping legs extended out, lean forward and hold onto big toes. 2. Bring forehead to knees. 3. Gaze to nose.

Visualize a tank of water as you engage Uddiyana Bandha

T0d0k0 Mudr0 0s0n0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Nathamuni'S Yoga Rahasya å. ∬‰

सभागशीषणसवाण्ग महामुरा च ताटगी । ब्धकोणंब्धप्मंद्डंपि्चमतानकम ् ॥

saHhāraśīrsasar┨ānra mahāmudrā Ia tāțari | Haddhakoņas Haddhapadmaṁ dandaṁ paśIimatānakam ||

0k0shic Revel0tion

The qollo┩inr āsana-sare surrested qor these BrahmaIari-s- ┨ariations oq Sirsasana and Sar┨ānrāsana, Mahāmudrā, Tadākamudrā, Baddha hasana, Baddha padmāsana, Dandāsana and PaśIimatānāsana.

Ujj0yi Pr0n0y0m0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Kundalyopanishad ∬.å♪ - å9

मुखंसंय्य नाडी्यामाकृ ्य पवनंशन ्ऐः ॥ २६ ॥ यथा लग┪त क्ठातुृदयावっध स्वनम ्। पूवणवत ् कु ्भयेत ्राणं रेचये┨दडया ततः ॥ २७ ॥ शीषो┨दतानलहरंगल्ले्महरं परम ्। सवणरोगहरं पु्यंदेहानलちववधणनम ्॥ २८ ॥ नाडीजलोदरं धातुगतदोषちवनाशनम ्। ग्छति्त्ठतः कायणमु्जा्या्यंतुकु ्भकम ्॥ २९ ॥

mukhaṃ saṃyamya nāḍībhyāmākṛṣya pa┨anaṃ śanaiḥ ॥ Å♪ ॥ yathā larati kaṇṭhāttu hṛdayā┨adhi sas┨anam | pūr┨a┨at kumbhayet prāṇaṃ reIayediḍayā tataḥ ॥ ņ ॥ śīrṣoditānalaharaṃ ralaśleṣmaharaṃ param | sar┨aroraharaṃ puṇyaṃ dehānala┨i┨ardhanam ॥ Ň ॥ nāḍījalodaraṃ dhāturatadoṣa┨ināśanam | raIIhatastiṣṭhataḥ kāryamujjāyyākhyaṃ tu Kumbhakam ॥ Å9 ॥

0k0shic Revel0tion

With the mouth ┩ell under Iontrol, slo┩ly dra┩inr the air throurh the t┩o Nadis ぐIda and Pinralaけ in suIh a ┩ay that it may oIIupy the spaIe qrom the throat up to the heart, makinr a noise, one should hold the ┨ital air as beqore and then e┮pel it throurh the Ida. This meritorious and e┮Iellent praItiIe remo┨es the heat produIed in the head, and phlerm oq the neIk and qurther, dri┨es a┩ay all diseases and raises the ┩armth oq the bodyぁ and destroys the dropsy oq the Nadis and the disorders aqqeItinr the humour. This should be perqormed by one ┩hile mo┨inr and standinr and is kno┩n as the Kumbhaka Ialled Ujjayi.

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad ‰.♭

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

Uddiy0n0 B0ndh0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫♪ - ∬∫9

कु ्भकाüतेरेचका्औ कतण्य्तू्ぢडयाणकः । बüधो येन सुषु्नायांराण्तू्डीयतेयतः ॥ १०६ ॥ त्मादु्डीयणा्योऽयंयोっगぞभः समुदाृतः । उ्ぢडयाणंतुसहजंगुुणा कっथतंसदा ॥ १०७ ॥ अ्यसेत ्तदतüर्तुवृ्धोऽちप तुणो भवेत ्। नाभेूûवणमध्चाちप ताणंकु याणत ् रय्नतः ॥ १०८ ॥ षा्मासम्यसेüमृ्युंजय्येव न संशयः ।

kumbhakānte reIakādau karta┨yastūḍḍiyāṇakaḥ | bandho yena suṣumnāyāṃ prāṇastūḍḍīyate yataḥ ॥ ∬∫♪ ॥ tasmāduḍḍīyaṇākhyo'yaṃ Yoribhiḥ samudāhṛtaḥ | uḍḍiyāṇaṃ tu sahajaṃ ruruṇā kathitaṃ sadā ॥ ∬∫† ॥ abhyaset tadatandrastu ┨ṛddho'pi taruṇo bha┨et | nābherūrdh┨amadhaśIāpi tāṇaṃ kuryāt prayatnataḥ ॥ ∬∫‡ ॥

ṣāṇmāsamabhyasenmṛtyuṃ jayatye┨a na saṃśayaḥ |

0k0shic Revel0tion

By ┩hat means a rreat bird soars up ┩ithout rest, that alone is the Uddiyana and a Bandha is presIribed thereqor. One should assume the PasIima-tana ぐIonstriItinr the bellyけ posture in the belly abo┨e the na┨al. This ┩ill be

the Uddiyana-bandha, the lion ┩hiIh ┩ill デuell the elephant oq Death, and ┩hiIh binds ぐthe disease-reneratinrけ phlerm ┩hiIh is the ┩ater oq Ether ha┨inr its oririn at the

ぐthousand petalled lotus oq the head, ╀o┩inr do┩n┩ardsけ.

Pranayama

Ujjayi Kumbhaka Yoga Kundalini Upanishad Verse 19

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

JAPA OM THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM BARAMASHIYQHAM BARAMASHIYQHAM

  1. Sit with legs extended straight And hands by hips on ground. 2. Press hands down and lift entire body off ground. 3. Move the body side to side.

Visualize yourself as a cradle, rocking side to side

MUDRA

Prenkh0s0n0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kapalakurantaka'S Hathahhyasa Paddhati 7♯

रेखवि््थ्वा पादारेपादारे म्तके प┧रनी्वा पृि्टभागे भूमほ┪नधाय ┪त्तेत ्॥७४॥

prekha┨atsthit┨ā pādārre pādārre mastakeparinīt┨ā pṛṣṭibhāre bhūmaunidhāya tiṣtet ॥†♯॥

0k0shic Revel0tion

0ssuminr the position like Prenkhasana, seated ┩ith lers e┮tended in qront and liqtinr the body oqq the rround. Then, liqt the tops oq the qeet o┨er the head and to┩ards the rround behind you.

Ujj0yi Pr0n0y0m0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Kundalyopanishad ∬.å♪ - å9

मुखंसंय्य नाडी्यामाकृ ्य पवनंशन ्ऐः ॥ २६ ॥ यथा लग┪त क्ठातुृदयावっध स्वनम ्। पूवणवत ् कु ्भयेत ्राणं रेचये┨दडया ततः ॥ २७ ॥ शीषो┨दतानलहरंगल्ले्महरं परम ्। सवणरोगहरं पु्यंदेहानलちववधणनम ्॥ २८ ॥ नाडीजलोदरं धातुगतदोषちवनाशनम ्। ग्छति्त्ठतः कायणमु्जा्या्यंतुकु ्भकम ्॥ २९ ॥

mukhaṃ saṃyamya nāḍībhyāmākṛṣya pa┨anaṃ śanaiḥ ॥ Å♪ ॥ yathā larati kaṇṭhāttu hṛdayā┨adhi sas┨anam | pūr┨a┨at kumbhayet prāṇaṃ reIayediḍayā tataḥ ॥ ņ ॥ śīrṣoditānalaharaṃ ralaśleṣmaharaṃ param | sar┨aroraharaṃ puṇyaṃ dehānala┨i┨ardhanam ॥ Ň ॥ nāḍījalodaraṃ dhāturatadoṣa┨ināśanam | raIIhatastiṣṭhataḥ kāryamujjāyyākhyaṃ tu Kumbhakam ॥ Å9 ॥

0k0shic Revel0tion

With the mouth ┩ell under Iontrol, slo┩ly dra┩inr the air throurh the t┩o Nadis ぐIda and Pinralaけ in suIh a ┩ay that it may oIIupy the spaIe qrom the throat up to the heart, makinr a noise, one should hold the ┨ital air as beqore and then e┮pel it throurh the Ida. This meritorious and e┮Iellent praItiIe remo┨es the heat produIed in the head, and phlerm oq the neIk and qurther, dri┨es a┩ay all diseases and raises the ┩armth oq the bodyぁ and destroys the dropsy oq the Nadis and the disorders aqqeItinr the humour. This should be perqormed by one ┩hile mo┨inr and standinr and is kno┩n as the Kumbhaka Ialled Ujjayi.

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad ‰.♭

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Pranayama

Ujjayi Kumbhaka Yora Kundalini Upanishad Verse ∬9

Bandha

Mula Bandha Yora Sikha ∬∫♯-∬∫♭

∬. Sit With Legs E┮Tended And Hands Hy Hips On Ground. å. Press Hands Down And Liqt Entire Hody Oqq Ground. ‰. Liqt Legs Aho┨E The Head And Haikwards. ♯. Gaze To Nose.

Visualize yourselq as a Iradle, roIkinr baIk and qorth

Prenkh0s0n0 å āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kapalakurantaka'S Hathahhyasa Paddhati 7♯

रेखवि््थ्वा पादारेपादारे म्तके प┧रनी्वा पृि्टभागे भूमほ┪नधाय ┪त्तेत ्॥७४॥

prekha┨atsthit┨ā pādārre pādārre mastakeparinīt┨ā pṛṣṭibhāre bhūmaunidhāya tiṣtet ॥†♯॥

0k0shic Revel0tion

0ssuminr the position like Prenkhasana, seated ┩ith lers e┮tended in qront and liqtinr the body oqq the rround. Then, liqt the tops oq the qeet o┨er the head and to┩ards the rround behind you.

Ujj0yi Pr0n0y0m0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Kundalyopanishad ∬.å♪ - å9

मुखंसंय्य नाडी्यामाकृ ्य पवनंशन ्ऐः ॥ २६ ॥ यथा लग┪त क्ठातुृदयावっध स्वनम ्। पूवणवत ् कु ्भयेत ्राणं रेचये┨दडया ततः ॥ २७ ॥ शीषो┨दतानलहरंगल्ले्महरं परम ्। सवणरोगहरं पु्यंदेहानलちववधणनम ्॥ २८ ॥ नाडीजलोदरं धातुगतदोषちवनाशनम ्। ग्छति्त्ठतः कायणमु्जा्या्यंतुकु ्भकम ्॥ २९ ॥

mukhaṃ saṃyamya nāḍībhyāmākṛṣya pa┨anaṃ śanaiḥ ॥ Å♪ ॥ yathā larati kaṇṭhāttu hṛdayā┨adhi sas┨anam | pūr┨a┨at kumbhayet prāṇaṃ reIayediḍayā tataḥ ॥ ņ ॥ śīrṣoditānalaharaṃ ralaśleṣmaharaṃ param | sar┨aroraharaṃ puṇyaṃ dehānala┨i┨ardhanam ॥ Ň ॥ nāḍījalodaraṃ dhāturatadoṣa┨ināśanam | raIIhatastiṣṭhataḥ kāryamujjāyyākhyaṃ tu Kumbhakam ॥ Å9 ॥

0k0shic Revel0tion

With the mouth ┩ell under Iontrol, slo┩ly dra┩inr the air throurh the t┩o Nadis ぐIda and Pinralaけ in suIh a ┩ay that it may oIIupy the spaIe qrom the throat up to the heart, makinr a noise, one should hold the ┨ital air as beqore and then e┮pel it throurh the Ida. This meritorious and e┮Iellent praItiIe remo┨es the heat produIed in the head, and phlerm oq the neIk and qurther, dri┨es a┩ay all diseases and raises the ┩armth oq the bodyぁ and destroys the dropsy oq the Nadis and the disorders aqqeItinr the humour. This should be perqormed by one ┩hile mo┨inr and standinr and is kno┩n as the Kumbhaka Ialled Ujjayi.

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad ‰.♭

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Pranayama

Ujjayi Kumbhaka Yoga Kundalini Upanishad Verse 19

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

JAPA OM THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM

  1. Sit with knees bent, feet flat on ground.
  2. Keep heels close to butt and wrap arms around knees.
  3. Gaze to third eye.

Experience Advaita, Oneness, with The SPH

MUDRA

śāStra PramāṇA - शा्र प ्Tमाण Rudrayamalam ぐUttara-Tantramけ å♯. ň

प ्ṛṣṭहेभे्āिüवतṃ प ्āदṃ त्य ह्तेन बüधयेत ्। अथ योग ्āसनṃ वक्ṣयेय्क्ṛ्व ्ā योっगर्āḍ भवेत ्॥

pṛṣṭhe bhedān┨itaṃ pādaṃ tasya hastena bandhayet | atha yorāsanaṃ ┨akṣye yatkṛt┨ā yorirāḍ bha┨et ||

0k0shic Revel0tion

PlaIe the qeet ┩ith the hands to┩ards the Ihest, hold them ┩ith hands. HenIe, ha┨inr done this Yorasanam, you beIome the yorirāḍ, Yori oq Yoris.

Ujj0yi Pr0n0y0m0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Kundalyopanishad ∬.å♪ - å9

मुखंसंय्य नाडी्यामाकृ ्य पवनंशन ्ऐः ॥ २६ ॥ यथा लग┪त क्ठातुृदयावっध स्वनम ्। पूवणवत ् कु ्भयेत ्राणं रेचये┨दडया ततः ॥ २७ ॥ शीषो┨दतानलहरंगल्ले्महरं परम ्। सवणरोगहरं पु्यंदेहानलちववधणनम ्॥ २८ ॥ नाडीजलोदरं धातुगतदोषちवनाशनम ्। ग्छति्त्ठतः कायणमु्जा्या्यंतुकु ्भकम ्॥ २९ ॥

mukhaṃ saṃyamya nāḍībhyāmākṛṣya pa┨anaṃ śanaiḥ ॥ Å♪ ॥ yathā larati kaṇṭhāttu hṛdayā┨adhi sas┨anam | pūr┨a┨at kumbhayet prāṇaṃ reIayediḍayā tataḥ ॥ ņ ॥ śīrṣoditānalaharaṃ ralaśleṣmaharaṃ param | sar┨aroraharaṃ puṇyaṃ dehānala┨i┨ardhanam ॥ Ň ॥ nāḍījalodaraṃ dhāturatadoṣa┨ināśanam | raIIhatastiṣṭhataḥ kāryamujjāyyākhyaṃ tu Kumbhakam ॥ Å9 ॥

0k0shic Revel0tion

With the mouth ┩ell under Iontrol, slo┩ly dra┩inr the air throurh the t┩o Nadis ぐIda and Pinralaけ in suIh a ┩ay that it may oIIupy the spaIe qrom the throat up to the heart, makinr a noise, one should hold the ┨ital air as beqore and then e┮pel it throurh the Ida. This meritorious and e┮Iellent praItiIe remo┨es the heat produIed in the head, and phlerm oq the neIk and qurther, dri┨es a┩ay all diseases and raises the ┩armth oq the bodyぁ and destroys the dropsy oq the Nadis and the disorders aqqeItinr the humour. This should be perqormed by one ┩hile mo┨inr and standinr and is kno┩n as the Kumbhaka Ialled Ujjayi.

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad ‰.♭

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Vrsapatlasana

Sitkari Kumbhaka Kumbhaka Paddhati Verse 137

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

Experience the Energy of a Temple Inside You

MUDRA

Śambhavi Mudra Mandala Brahmana-Upanishad Verse 3.5

JAPA BARAMASHIYQHAM

OM THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM 1. Bend left knee and place under left buttocks, toes facing outwards. 2. Place right knee overtop of left. 3. Place hands on top of knee. 4. Gaze to nose.

Vrs0p0ti 0s0n0 āPta Pramana - आ्त रमाण Yoga 0sāNamala Saiitra ‡∫

जीमणा गोडो अर क┧र डावो पग जीमणी पाषती आたण मोぢड येぢड कु ला नीचもराषी फणा पाたण अधर रहも हाथ गोडा ऊप┧र राषも┨रि्ट नासा अर आसण कほ गुण पवन धारणा ्हもत करも तほ जल आ┨ददेदुष न होई

jīmaṇā roḍo arra kari ḍā┨o para jīmaṇī pāṣatī āṇi moḍi yeḍi kulā nīIai rāṣī phaṇā pāṇi adhara rahai hātha roḍā ūpari rāṣai driṣṭi nāsā arra āsaṇa kau ruṇa pa┨ana dhāraṇā shaita karai

0k0shic Revel0tion

tau jala ādide duṣa na hoī

While sittinr on rround, bend rirht knee and plaIe rirht qoot under rirht buttoIk. Toes are turned side┩ards. PlaIe leqt qolded ler on rirht thirh. Eyes are fi┮ed at the tip oq the nose.

Sitk0ri Pr0n0y0m0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Sandilyopanishad ♪. ∬-‰

वèरेण सी्कारपूवणकं वायुंगृही्वा यथाशिèत कु ्भ┪य्वा नासा्यां रेचयेत ्। तेन िुतृ्णाल्य┪नरा न जायüते सी्कारराणायाममाह - वèरेणे┪त ॥ १३-३ ॥

┨aktreṇa sītkārapūr┨akaṃ ┨āyuṃ rṛhīt┨ā yathāśakti kumbhayit┨ā nāsābhyāṃ reIayet | tena kṣuttṛṣṇālasyanidrā na jāyante sītkāraprāṇāyāmamāha- ┨aktreṇeti ॥ ∬‰-‰

0k0shic Revel0tion

SuIkinr the air throurh the mouth, ┩ith the Sitkara ぐhissinr soundけ, holdinr it in Kumbhaka as lonr as possible, ぐthe Yorinけ should e┮pel it throurh the nostrils. Thereqrom thirst, hunrer and sleep throurh indolenIe, ┩ill not be produIed.

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad ‰.♭

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Durvasa Asana ‰‰‰.

Sitkari Kumbhaka Kumbhaka Paddhati Verse ∬‰†

Bandha

Mula Bandha Yora Sikha ∬∫♯-∬∫♭

∬. Keep Knees On Top Oq One Another And Heels To Opposite Hips. å. Touih Right Fingertips To Middle Joint Oq Leqt Fingers, Resting Hands On Groin With Palms Qaiing Upwards. ‰. Gaze To Third Eye.

Visualize the puriqyinr eqqeIts oq dur┨a rrass happeninr on your beinr

Durv0s0 0s0n0 āPta Pramana - आ्त रमाण Yoga 0sāNamala Saiitra ‡7

डाई जा्घ प┧रक┧र जीमणほ पग डाई पाषती आたण फणआ दोउ धर┪त टेकी बारला गुलफ कु ला की बा┧रली कानी लगावも

डावा हाथकी आगु्या की ┩बचली ्यिüध ्यु िजमणा हाथだकई आगु्या का अ्र लगावも ऊपरा थली सुधा हाथ रा्सもहथेली की बारली कोर मेर उ्णध लगावも

┨रि्ट ┩रकु टी आसण कほ गुण गरमもआ┨द┨द रोग जाय सीतल रहも

ḍāī jāṅrha parikari jīmaṇau para ḍāī pāṣatī āṇi

phaṇaā dou dharati ṭekī bāralā rulapha kulā kī bārilī kānī larā┨ai ḍā┨ā hāthakī ārulyā kī biIalī syandhi syu jimaṇā hāthakiī ārulyā kā aṅrra larā┨ai ūparā thalī sudhā hātha rāṣsai hathelī kī bāralī kora meḍhra urddha larā┨ai driṣṭi trikuṭī āsaṇa kau ruṇa raramai ādidi rora jāya sītala rahai

0k0shic Revel0tion

While sittinr on the rround bend rirht ler in the knee and plaIe its qoot on the leqt side oq the hip. Similarly bend the leqt ler in the knee and plaIe its qoot on the rirht side oq the hip. This brinr the knee one o┨er the other. TouIh the tips oq the finrers oq rirht hand to the middle joints oq leqt finrers. PlaIe the hands supine on the renital and direIt the raze in bet┩een the eyebro┩s.

Sitk0ri Pr0n0y0m0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Sandilyopanishad ♪. ∬-‰

वèरेण सी्कारपूवणकं वायुंगृही्वा यथाशिèत कु ्भ┪य्वा नासा्यां रेचयेत ्। तेन िुतृ्णाल्य┪नरा न जायüते सी्कारराणायाममाह - वèरेणे┪त ॥ १३-३ ॥

┨aktreṇa sītkārapūr┨akaṃ ┨āyuṃ rṛhīt┨ā yathāśakti kumbhayit┨ā nāsābhyāṃ reIayet | tena kṣuttṛṣṇālasyanidrā na jāyante sītkāraprāṇāyāmamāha- ┨aktreṇeti ॥ ∬‰-‰

0k0shic Revel0tion

SuIkinr the air throurh the mouth, ┩ith the Sitkara ぐhissinr soundけ, holdinr it in Kumbhaka as lonr as possible, ぐthe Yorinけ should e┮pel it throurh the nostrils. Thereqrom thirst, hunrer and sleep throurh indolenIe, ┩ill not be produIed.

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad ‰.♭

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Pranayama

Sitkari Kumbhaka Kumbhaka Paddhati Verse ∬‰†

Bandha

Mula Bandha Yora Sikha ∬∫♯-∬∫♭

Japa Om The Supreme Pontiff Of Hinduism Bhagawan Sri Nithyananda Paramashivam

SUKHA DEVA ASANA ‰‰♯.

∬. Keep Knees On Top Oq One Another And Heels To Opposite Hips. å. Touih Wrists Together, Thumhs And Little Fingers Touihing, Fingers Spread Wide, Qorming A Lotus. ‰. Gaze To Nose.

Visualize all Gods & Goddesses are pleased ┩ith you

Mudra

Śambha┨i Mudra Lakshmi Tantram Verse ‰♪

Sukh0 Dev0 0s0n0 āPta Pramana - आ्त रमाण Joga Pradipika å9♯-å97

òāम ्é जìघ अर्ū प ्ééòé म ्āà्é , दचन प ्ééòé धरもसुत ्āà्é । āàñअ व ्āम गोòā म ्ā┨हल ्é , र्āñऐ दっच गोòā अरぞमल ्é ॥ २९४ ॥ दो उ प ्éòé को āर जो जो┧र , क्ūल ्ā तर्é देवもसもमोर्é । पहुïच ्ā क्é सìघ ऐसもकरも , जìघ कòय ्ā क्é सिüध प┧रधरも॥ २९५ ॥ सो उ म ्āà┨हल ्é तरफ जुर्āñऐ , अìगुल ्é जìघ ्ā व ्āरも्āñऐ । अìगुर्é っच्é क┧र लतक्āवも , पìकज कも āक्āर वन ्āवも॥ २९६ ॥ उभもहथेल ्é स ्ūध ्é करも , न ्āस ्ā अर रñöअ कほ धरも। पवन ध ्āरéā स┨हत जुस ्āधも , सो नर क्ā्य सिèत को ल ्āìघも॥ २९७ ॥

òāmé jaìrha arū pééòé māàhé , daIhana pééòé dharai su tāàhé | āàña ┨āma roòā māhilé , rāñai daIhi roòā arramilé ॥ Å9♯ ॥ do u péòé ko ārra jo jori , kūlā taré de ┨aisai moré | pahuïIā ké saìrha aisai karai , jaìrha kaòyā ké sandhi paridharai ॥ Å9♭ ॥ so u māàhilé tarapha ju rāñai , aìrulé jaìrhā ┨ārai dāñai | aìruré Ihidé kari latakā┨ai , paìkaja kai ākāra ┨anā┨ai ॥ Å9♪ ॥ ubhai hathelé sūdhé karai , nāsā arra drañöa kau dharai | pa┨ana dhāraéā sahita ju sādhai ,

so nara kā┨ya sakti ko lāìrhai ॥ Å9† ॥

0k0shic Revel0tion

Bet┩een the leqt thirh and Ialq musIle, plaIe the Ialq musIle oq rirht ler in the manner that both the knees Iome Iloser. Join both the ankles and plaIe them under the buttoIks. Let the thirh remain torether. PlaIe the hand on thirh in suIh a ┩ay that finrers qorm like a lotus. Both the hands should remain strairht. Gaze at the tip oq nose.

Sitk0ri Pr0n0y0m0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Sandilyopanishad ♪. ∬-‰

वèरेण सी्कारपूवणकं वायुंगृही्वा यथाशिèत कु ्भ┪य्वा नासा्यां रेचयेत ्। तेन िुतृ्णाल्य┪नरा न जायüते सी्कारराणायाममाह - वèरेणे┪त ॥ १३-३ ॥

┨aktreṇa sītkārapūr┨akaṃ ┨āyuṃ rṛhīt┨ā yathāśakti kumbhayit┨ā nāsābhyāṃ reIayet | tena kṣuttṛṣṇālasyanidrā na jāyante sītkāraprāṇāyāmamāha- ┨aktreṇeti ॥ ∬‰-‰

Akashic Revelation

वस्त्रेण सीत्कारपूर्वकं वायुंगृहीत्वा यथाशक्ति कुम्भयित्वा नासाभ्यां रेचयेत् । तेन क्षुत्तृष्णालस्यनिद्रा न जायन्ते सीत्कारप्राणायाममाह - वस्त्रेणेति ॥ १३-३ ॥

aktrena sītkārapūrvakaṃ vāyuṃ gṛhītvā yathāśakti kumbhayitvā nāsābhyāṃ recayet | tena kṣuttṛṣṇālasyanidrā na jāyante sītkāraprāṇāyāmamāha- aktreṇeti ॥

Suking the air through the mouth, with the Sitkara (hissing sound), holding it in Kumbhaka as long as possible, (the Yogin) should expel it through the nostrils. Therefrom thirst, hunger and sleep through indolence, will not be produced.

śAmbhavi Mudrā śāStra PramāṇA - Mandala Brahmanopanishad

ल्येऽन्तर्बाह्यायां दृष्टौ निमेषोन्मेषवर्जितायां सा इयं शां भवी मुद्रा भवति । सर्वतन्त्रेषु गोप्या महाविद्या भवति । तज्ज्ञानेन संसारनिवृत्तिः । तत्पूजनं मोक्षफलदम्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ sā iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu ropyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence. By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad

गुदं पाष्णया तुसंपीड्य वायुमाकु ञ्चयेत् बलात् । वारं वारं यथा चोर्ध्वंसमायाति समीरणः ॥ १०४ ॥ प्राणापानौ नादबिन्दू मूलाबंधेन चैकताम् । गत्वा योगय संसिद्धिंयच्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nādabiṇdū mūlabandhena caikatām | gatvā yogya saṃsiddhiṃ yacato nātra saṃśayaḥ ॥

Dattadigambara Asana

PRANAYAMA Sitkari Kumbhaka Kumbhaka Paddhati Verse

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha

1. Keep Knees On Top Of One Another And Heels To Opposite Hips. 2. Place Hands On Feet And Hold Firmly. 3. Keep Spine Straight And Gaze To Third Eye.

Shiva has blessed you to move beyond all material needs and desires

Dattadigambara Asana āPta Pramana - Joga Pradipika

प्रथमे जीवणो पाव उचावेडाई जंघ उपरि करि ल्यावे | डाई पाखती ताको आनेगोडांउपर तल करि ठने | पगथलया बाहरकी कउर धरंती टेके राखै जोर || २४६ ||

तिरछी पग अढा जु पसारेकूं लांएडया अंतर धारे | मूंड हाथ उनमान सु राखे दोउ कर पावन परि दाखै || २४७ ||

लांक पगथलीकी जो दोऊ उभै हस्त सो पकरै सोऊ | त्रिकुटी द्रिष्ट धरे पुन धीर समसरीर राखै करि थीर || २४८ ||

पवन धारणा सहित यो आसन साधै कोय | सीत वात का रोग तेसो नर मुक्ता होय || २४९ ||

prathama jīvano pāva ucāveḍāī jaṃgha upari kari lyāve | ḍāī pākhatī tāko āne roḍāṃ upara tala kari ṭhane | parathaliyā bāharakī kaura dharantī ṭeke rākhai jora || tiraIhī para aḍhā ju pasāre kūlāṃ eḍayā aṃtara dhārai | mūṃḍa hātha unamāna su rākhe dou kara pāvana pari dākhai || lāṃka parathalīkī jo doū ubhai hasta so pakarai soū | trikuṭī driṣṭi dharai puna dhīra samasarīra rākhai kari thīra || paana dhāraṇā sahita yo āsana sādhai koya | sīta vāta kā rora te so nara muktā hoya ||

Akashic Revelation

While sitting bring the right leg over the left thigh and place the foot touching the ground. Bring left foot on right side and place it's heel close to the buttocks. Place the hands on feet and hold them firmly. Sit straight and direct the gaze in between eyebrows.

Sitkari Pranayama śāStra PramāṇA - Sandilyopanishad

वस्त्रेण सीत्कारपूर्वकं वायुंगृहीत्वा यथाशक्ति कुम्भयित्वा नासाभ्यां रेचयेत् । तेन क्षुत्तृष्णालस्यनिद्रा न जायन्ते सीत्कारप्राणायाममाह - वस्त्रेणेति ॥ १३-३ ॥

aktrena sītkārapūrvakaṃ vāyuṃ gṛhītvā yathāśakti kumbhayitvā nāsābhyāṃ recayet | tena kṣuttṛṣṇālasyanidrā na jāyante sītkāraprāṇāyāmamāha- aktreṇeti ॥

Akashic Revelation

Suking the air through the mouth, with the Sitkara (hissing sound), holding it in Kumbhaka as long as possible, (the Yogin) should expel it through the nostrils. Therefrom thirst, hunger and sleep through indolence, will not be produced.

śAmbhavi Mudrā śāStra PramāṇA - Mandala Brahmanopanishad

ल्येऽन्तर्बाह्यायां दृष्टौ निमेषोन्मेषवर्जितायां सा इयं शां भवी मुद्रा भवति । सर्वतन्त्रेषु गोप्या महाविद्या भवति । तज्ज्ञानेन संसारनिवृत्तिः । तत्पूजनं मोक्षफलदम्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ sā iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu ropyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence. By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad

गुदं पाष्णया तुसंपीड्य वायुमाकु ञ्चयेत् बलात् । वारं वारं यथा चोर्ध्वंसमायाति समीरणः ॥ १०४ ॥ प्राणापानौ नादबिन्दू मूलाबंधेन चैकताम् । गत्वा योगय संसिद्धिंयच्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nādabiṇdū mūlabandhena caikatām | gatvā yogya saṃsiddhiṃ yacato nātra saṃśayaḥ ॥

Pranayama

Sitkari Kumbhaka Kumbhaka Paddhati Verse

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha

1. Keep Knees On Top Of One Another And Heels To Opposite Hips. 2. Hold The Hig Toes And Hring Qorehead Down. 3. Gaze To Nose.

Visualize yourself as a fish

Maccandrasana āPta Pramana - Yoga Asanamala Savitra

जीमणほ पग डाई जांघ प राष येडी कडी लगाव डोवाय क बारलो गूलफ जीमांणा गडाकी माहली आ्या प राष दोउ हाथा ्य पगका अगूठा पकड झोललाट धरती लगाव छाती कडा ्य लगाव आसण क गुण गोडा की चिरा जाई

jīmaṇau para dāī jāmrha pari rāṣai yeļi kaři larāai dāvāya kau bāralo rūlapha jīmāmṇā riḍākī māhili āșyā pari rāṣai dou hāthā syau parakā arāthā pakadai lilāța dharati larāai Ihātī kadā syau larāai āsaņa kauruṇa rodā kī pirā jāī

Akashic Revelation

Sit on floor and by folding the knees, place one knee over the other. Join the feet under the bottoms with hands and hold them firmly. Bend the head forward over the knees.

Sitkari Pranayama śāStra PramāṇA - Sandilyopanishad

वस्त्रेण सीत्कारपूर्वकं वायुंगृहीत्वा यथाशक्ति कुम्भयित्वा नासाभ्यां रेचयेत् । तेन क्षुत्तृष्णालस्यनिद्रा न जायन्ते सीत्कारप्राणायाममाह - वस्त्रेणेति ॥ १३-३ ॥

aktrena sītkārapūrvakaṃ vāyuṃ gṛhītvā yathāśakti kumbhayitvā nāsābhyāṃ recayet | tena kṣuttṛṣṇālasyanidrā na jāyante sītkāraprāṇāyāmamāha- aktreṇeti ॥

Akashic Revelation

Suking the air through the mouth, with the Sitkara (hissing sound), holding it in Kumbhaka as long as possible, (the Yogin) should expel it through the nostrils. Therefrom thirst, hunger and sleep through indolence, will not be produced.

śAmbhavi Mudrā śāStra PramāṇA - Mandala Brahmanopanishad

ल्येऽन्तर्बाह्यायां दृष्टौ निमेषोन्मेषवर्जितायां सा इयं शां भवी मुद्रा भवति । सर्वतन्त्रेषु गोप्या महाविद्या भवति । तज्ज्ञानेन संसारनिवृत्तिः । तत्पूजनं मोक्षफलदम्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ sā iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu ropyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence. By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad

गुदं पाष्णया तुसंपीड्य वायुमाकु ञ्चयेत् बलात् । वारं वारं यथा चोर्ध्वंसमायाति समीरणः ॥ १०४ ॥ प्राणापानौ नादबिन्दू मूलाबंधेन चैकताम् । गत्वा योगय संसिद्धिंयच्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nādabiṇdū mūlabandhena caikatām | gatvā yogya saṃsiddhiṃ yacato nātra saṃśayaḥ ॥

Pranayama

Sitkari Kumbhaka Kumbhaka Paddhati Verse

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha

1. Place Right Knee On Top Of Left And Bring Heels To Opposite Hips. 2. Bring Right Arm Up And Reach Hand Down Behind Back. 3. Catch The Hand Behind Back With Left Hand. 4. Gaze To Nose.

Visualize yourself as the gaze of a lion

Gomukhasana āPta Pramana - Nathamuni'S Yoga Rahasya

उतानकूमणपीठं च सईहंगाुडमेव च । वातायनंगोमुखंच भार्वाजंिरक्रमम ्॥

uttānakūrmapithaṁ ca saiṁhas rārudameva ca | vātāyanaṁ romukhaṁ ca bhāradvājaṁ trikramam ||

Akashic Revelation

(Examples of best asanas are) Uttāna Kūrmasana, Simhāsana, Garudāsana, Vātāyanāsa, Gomukhāsana, Bhāradvājāsana and Trikramāsana.

Sitkari Pranayama śāStra PramāṇA - Sandilyopanishad

वस्त्रेण सीत्कारपूर्वकं वायुंगृहीत्वा यथाशक्ति कुम्भयित्वा नासाभ्यां रेचयेत् । तेन क्षुत्तृष्णालस्यनिद्रा न जायन्ते सीत्कारप्राणायाममाह - वस्त्रेणेति ॥ १३-३ ॥

aktrena sītkārapūrvakaṃ vāyuṃ gṛhītvā yathāśakti kumbhayitvā nāsābhyāṃ recayet | tena kṣuttṛṣṇālasyanidrā na jāyante sītkāraprāṇāyāmamāha- aktreṇeti ॥

Akashic Revelation

Suking the air through the mouth, with the Sitkara (hissing sound), holding it in Kumbhaka as long as possible, (the Yogin) should expel it through the nostrils. Therefrom thirst, hunger and sleep through indolence, will not be produced.

śAmbhavi Mudrā śāStra PramāṇA - Mandala Brahmanopanishad

ल्येऽन्तर्बाह्यायां दृष्टौ निमेषोन्मेषवर्जितायां सा इयं शां भवी मुद्रा भवति । सर्वतन्त्रेषु गोप्या महाविद्या भवति । तज्ज्ञानेन संसारनिवृत्तिः । तत्पूजनं मोक्षफलदम्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ sā iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu ropyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence. By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad

गुदं पाष्णया तुसंपीड्य वायुमाकु ञ्चयेत् बलात् । वारं वारं यथा चोर्ध्वंसमायाति समीरणः ॥ १०४ ॥ प्राणापानौ नादबिन्दू मूलाबंधेन चैकताम् । गत्वा योगय संसिद्धिंयच्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nādabiṇdū mūlabandhena caikatām | gatvā yogya saṃsiddhiṃ yacato nātra saṃśayaḥ ॥

Pranayama

Sitkari Kumbhaka Kumbhaka Paddhati Verse

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha

Experience the Energy of a Temple Inside You

MUDRA

Śambhavi Mudra Mandala Brahmana-Upanishad Verse

JAPA QM THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM BARAMASHIYQHAM

  1. Bend right knee and place under right buttocks, toes facing outwards. 2. Place left knee overtop of right. 3. Place hands on top of knee. 4. Gaze to nose.

Vrsopoti Asana āPta Pramana - Yoga Asanamala Savitra

जीमणा गोडो अर क डोवो पग जीमणी पाषती आ たण मो ये कु ला नीच राषी फणा पा अधर रह हाथ गोडा ऊप राष रि नासा अर आसण क गुण पवन धारणा ्ह कर त जल आ देदुष न होई

jīmaṇā roḍo arra kari ḍā para jīmaṇī pāṣatī āṇi mo yeḍi kulā nīIai rāṣī phaṇā pāṇi adhara rahai hātha roḍā ūpari rāṣai driṣṭi nāsā arra āsaṇa kau ruṇa pavana dhāraṇā shaita karai

Akashic Revelation

tau jala ādide duṣa na hoī

While sitting on ground, bend right knee and place right foot under right buttock. Toes are turned sidewards. Place left folded leg on right thigh. Eyes are fixed at the tip of the nose.

Sitkari Pranayama śāStra PramāṇA - Sandilyopanishad

वस्त्रेण सीत्कारपूर्वकं वायुंगृहीत्वा यथाशक्ति कुम्भयित्वा नासाभ्यां रेचयेत् । तेन क्षुत्तृष्णालस्यनिद्रा न जायन्ते सीत्कारप्राणायाममाह - वस्त्रेणेति ॥ १३-३ ॥

aktrena sītkārapūrvakaṃ vāyuṃ gṛhītvā yathāśakti kumbhayitvā nāsābhyāṃ recayet | tena kṣuttṛṣṇālasyanidrā na jāyante sītkāraprāṇāyāmamāha- aktreṇeti ॥

Akashic Revelation

Suking the air through the mouth, with the Sitkara (hissing sound), holding it in Kumbhaka as long as possible, (the Yogin) should expel it through the nostrils. Therefrom thirst, hunger and sleep through indolence, will not be produced.

śAmbhavi Mudrā śāStra PramāṇA - Mandala Brahmanopanishad

ल्येऽन्तर्बाह्यायां दृष्टौ निमेषोन्मेषवर्जितायां सा इयं शां भवी मुद्रा भवति । सर्वतन्त्रेषु गोप्या महाविद्या भवति । तज्ज्ञानेन संसारनिवृत्तिः । तत्पूजनं मोक्षफलदम्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ sā iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu ropyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāranivṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence. By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

śāStra PramāṇA - Yoga Sikhopanishad

गुदं पाष्णया तुसंपीड्य वायुमाकु ञ्चयेत् बलात् । वारं वारं यथा चोर्ध्वंसमायाति समीरणः ॥ १०४ ॥ प्राणापानौ नादबिन्दू मूलाबंधेन चैकताम् । गत्वा योगय संसिद्धिंयच्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

gudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nādabiṇdū mūlabandhena caikatām | gatvā yogya saṃsiddhiṃ yacato nātra saṃśayaḥ ॥

Pranayama

Sitkari Kumbhaka Kumbhaka Paddhati Verse

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha

JAPA OM THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM PARAMASHIYOHAM

  1. Keep knees on top of one another and heels to opposite hips. 2. Touch right fingertips to middle joint of left fingers, resting hands on groin with palms facing upwards. 3. Gaze to third eye.

Visualize the purifying effects of durva grass happening on your - being

Durv0s0 0s0n0 āPta Pramana - आ्त रमाण Yoga 0sāNamala Saiitra ‡7

डाई जा्घ प┧रक┧र जीमणほ पग डाई पाषती आたण फणआ दोउ धर┪त टेकी बारला गुलफ कु ला की बा┧रली कानी लगावも

डावा हाथकी आगु्या की ┩बचली ्यिüध ्यु िजमणा हाथだकई आगु्या का अ्र लगावも ऊपरा थली सुधा हाथ रा्सもहथेली की बारली कोर मेर उ्णध लगावも

┨रि्ट ┩रकु टी आसण कほ गुण गरमもआ┨द┨द रोग जाय सीतल रहも

ḍāī jāṅrha parikari jīmaṇau para ḍāī pāṣatī āṇi

phaṇaā dou dharati ṭekī bāralā rulapha kulā kī bārilī kānī larā┨ai ḍā┨ā hāthakī ārulyā kī biIalī syandhi syu jimaṇā hāthakiī ārulyā kā aṅrra larā┨ai ūparā thalī sudhā hātha rāṣsai hathelī kī bāralī kora meḍhra urddha larā┨ai driṣṭi trikuṭī āsaṇa kau ruṇa raramai ādidi rora jāya sītala rahai

0k0shic Revel0tion

While sittinr on the rround bend rirht ler in the knee and plaIe its qoot on the leqt side oq the hip. Similarly bend the leqt ler in the knee and plaIe its qoot on the rirht side oq the hip. This brinr the knee one o┨er the other. TouIh the tips oq the finrers oq rirht hand to the middle joints oq leqt finrers. PlaIe the hands supine on the renital and direIt the raze in bet┩een the eyebro┩s.

Sitk0ri Pr0n0y0m0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Sandilyopanishad ♪. ∬-‰

वèरेण सी्कारपूवणकं वायुंगृही्वा यथाशिèत कु ्भ┪य्वा नासा्यां रेचयेत ्। तेन िुतृ्णाल्य┪नरा न जायüते सी्कारराणायाममाह - वèरेणे┪त ॥ १३-३ ॥

┨aktreṇa sītkārapūr┨akaṃ ┨āyuṃ rṛhīt┨ā yathāśakti kumbhayit┨ā nāsābhyāṃ reIayet | tena kṣuttṛṣṇālasyanidrā na jāyante sītkāraprāṇāyāmamāha- ┨aktreṇeti ॥ ∬‰-‰

0k0shic Revel0tion

SuIkinr the air throurh the mouth, ┩ith the Sitkara ぐhissinr soundけ, holdinr it in Kumbhaka as lonr as possible, ぐthe Yorinけ should e┮pel it throurh the nostrils. Thereqrom thirst, hunrer and sleep throurh indolenIe, ┩ill not be produIed.

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad ‰.♭

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Pranayama

Sitkari Kumbhaka Kumbhaka Paddhati Verse 137

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

JAPA OM THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM

  1. SUKHA DEVA ASANA

  2. Keep knees on top of one another and heels to opposite hips. 2. Touch wrists together, thumbs and little fingers touching, fingers spread wide, forming a lotus. 3. Gaze to nose.

Visualize all Gods & Goddesses are pleased with you

MUDRA

Śambhavi Mudra Lakshmi Tantram Verse 36

Sukh0 Dev0 0s0n0 āPta Pramana - आ्त रमाण Joga Pradipika å9♯-å97

òāम ्é जìघ अर्ū प ्ééòé म ्āà्é , दचन प ्ééòé धरもसुत ्āà्é । āàñअ व ्āम गोòā म ्ā┨हल ्é , र्āñऐ दっच गोòā अरぞमल ्é ॥ २९४ ॥ दो उ प ्éòé को āर जो जो┧र , क्ūल ्ā तर्é देवもसもमोर्é । पहुïच ्ā क्é सìघ ऐसもकरも , जìघ कòय ्ā क्é सिüध प┧रधरも॥ २९५ ॥ सो उ म ्āà┨हल ्é तरफ जुर्āñऐ , अìगुल ्é जìघ ्ā व ्āरも्āñऐ । अìगुर्é っच्é क┧र लतक्āवも , पìकज कも āक्āर वन ्āवも॥ २९६ ॥ उभもहथेल ्é स ्ūध ्é करも , न ्āस ्ā अर रñöअ कほ धरも। पवन ध ्āरéā स┨हत जुस ्āधも , सो नर क्ā्य सिèत को ल ्āìघも॥ २९७ ॥

òāmé jaìrha arū pééòé māàhé , daIhana pééòé dharai su tāàhé | āàña ┨āma roòā māhilé , rāñai daIhi roòā arramilé ॥ Å9♯ ॥ do u péòé ko ārra jo jori , kūlā taré de ┨aisai moré | pahuïIā ké saìrha aisai karai , jaìrha kaòyā ké sandhi paridharai ॥ Å9♭ ॥ so u māàhilé tarapha ju rāñai , aìrulé jaìrhā ┨ārai dāñai | aìruré Ihidé kari latakā┨ai , paìkaja kai ākāra ┨anā┨ai ॥ Å9♪ ॥ ubhai hathelé sūdhé karai , nāsā arra drañöa kau dharai | pa┨ana dhāraéā sahita ju sādhai ,

so nara kā┨ya sakti ko lāìrhai ॥ Å9† ॥

0k0shic Revel0tion

Bet┩een the leqt thirh and Ialq musIle, plaIe the Ialq musIle oq rirht ler in the manner that both the knees Iome Iloser. Join both the ankles and plaIe them under the buttoIks. Let the thirh remain torether. PlaIe the hand on thirh in suIh a ┩ay that finrers qorm like a lotus. Both the hands should remain strairht. Gaze at the tip oq nose.

Sitk0ri Pr0n0y0m0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Sandilyopanishad ♪. ∬-‰

वèरेण सी्कारपूवणकं वायुंगृही्वा यथाशिèत कु ्भ┪य्वा नासा्यां रेचयेत ्। तेन िुतृ्णाल्य┪नरा न जायüते सी्कारराणायाममाह - वèरेणे┪त ॥ १३-३

┨aktreṇa sītkārapūr┨akaṃ ┨āyuṃ rṛhīt┨ā yathāśakti kumbhayit┨ā nāsābhyāṃ reIayet | tena kṣuttṛṣṇālasyanidrā na jāyante sītkāraprāṇāyāmamāha- ┨aktreṇeti ॥ ∬‰-‰

0k0shic Revel0tion

SuIkinr the air throurh the mouth, ┩ith the Sitkara ぐhissinr soundけ, holdinr it in Kumbhaka as lonr as possible, ぐthe Yorinけ should e┮pel it throurh the nostrils. Thereqrom thirst, hunrer and sleep throurh indolenIe, ┩ill not be produIed.

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad ‰.♭

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Pranayama

Sitkari Kumbhaka Kumbhaka Paddhati Verse 137

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

JAPA OM THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM

  1. Keep knees on top of one another and heels to opposite hips. 2. Place hands on feet and hold firmly. 3. Keep spine straight and gaze to third eye.

Shiva has blessed you to move beyond all material needs and desires

MUDRA

D0tt0dig0mb0r0 0s0n0 āPta Pramana - आ्त रमाण Joga Pradipika å♯♪-å♯9

रथम जीवणो पाव उचावेडाई ज्घ उप┧र क┧र ्यावे | डाई पाखती ताको आनेगोडांउपर तल क┧र ठने | पगथぞलया बाहरकी कほर धरüती टेके राखもजोर || २४६ ||

┪तरछी पग अढा जुपसारेकू लांएडया अ्तर धारも | मू्ड हाथ उनमान सुराखेदोउ कर पावन प┧र दाखも || २४७ ||

ला्क पगथलीकी जो दोऊ उभもह्त सो पकरもसोऊ | ┩रकु टी ┨रि्ट धरもपुन धीर समसरीर राखもक┧र थीर || २४८ ||

पवन धारणा स┨हत यो आसन साधもकोय | सीत वात का रोग तेसो नर मुèता होय || २४९ ||

prathama jī┨aṇo pā┨a uIā┨e ḍāī jaṅrha upari kari lyā┨e |

ḍāī pākhatī tāko āne roḍāṃ upara tala kari ṭhane |

parathaliyā bāharakī kaura dharantī ṭeke rākhai jora || Å♯♪ || tiraIhī para aḍhā ju pasāre kūlāṃ eḍayā aṅtara dhārai |

mūṅḍa hātha unamāna su rākhe dou kara pā┨ana pari dākhai || Å♯† || lāṅka parathalīkī jo doū ubhai hasta so pakarai soū |

trikuṭī driṣṭi dharai puna dhīra samasarīra rākhai kari thīra || Å♯‡ || pa┨ana dhāraṇā sahita yo āsana sādhai koya |

sīta ┨āta kā rora te so nara muktā hoya || Å♯9 ||

0k0shic Revel0tion

While sittinr brinr the rirht ler o┨er the leqt thirh and plaIe the qoot touIhinr the rround. Brinr leqt qoot on rirht side and plaIe it's heel Ilose to the buttoIk. PlaIe the hands on qeet and hold them firmly. Sit strairht and direIt the raze in bet┩een eyebro┩s.

Sitk0ri Pr0n0y0m0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Sandilyopanishad ♪. ∬-‰

वèरेण सी्कारपूवणकं वायुंगृही्वा यथाशिèत कु ्भ┪य्वा नासा्यां रेचयेत ्। तेन िुतृ्णाल्य┪नरा न जायüते सी्कारराणायाममाह - वèरेणे┪त ॥ १३-३ ॥

┨aktreṇa sītkārapūr┨akaṃ ┨āyuṃ rṛhīt┨ā yathāśakti kumbhayit┨ā nāsābhyāṃ reIayet | tena kṣuttṛṣṇālasyanidrā na jāyante sītkāraprāṇāyāmamāha- ┨aktreṇeti ॥ ∬‰-‰

0k0shic Revel0tion

SuIkinr the air throurh the mouth, ┩ith the Sitkara ぐhissinr soundけ, holdinr it in Kumbhaka as lonr as possible, ぐthe Yorinけ should e┮pel it throurh the nostrils. Thereqrom thirst, hunrer and sleep throurh indolenIe, ┩ill not be produIed.

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad ‰.♭

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Pranayama

Sitkari Kumbhaka Kumbhaka Paddhati Verse 137

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

JAPA OM THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM

  1. Keep knees on top of one another and heels to opposite hips. 2. Hold the big toes and bring forehead down. 3. Gaze to nose.

Visualize yourself as a fish

MUDRA

Śambhavi Mudra Mandala Brahmana-Upanishad Verse 3.5

CANDRA

M0cc0ndr0s0n0 ‰ āPta Pramana - आ्त रमाण Yoga 0sanamala Saiitra ♭∬

जीमणほ पग डाई जांघ प┧र राषもयेडी कぢड लगावもडावाय कほ बारलो गूलफ जीमांणा っगडाकी मा┨हली आ्या प┧र राषもदोउ हाथा ्यほ पगका अगूठा पकडもぞललाट धरती लगावもछाती कडा ्यほ लगावもआसण कほगुण गोडा की ちपरा जाई

jīmaņau para dāī jāmrha pari rāșai yeļi kaời larā┨ai dā┨āya kau bāralo rūlapha jīmāmņā ridākī māhili āșyā pari rāșai dou hāthā syau parakā arāthā pakadai lilāța dharati larā┨ai Ihātī kadā syau larā┨ai āsaņa kauruņa rodā kī pirā jāī

0k0shic Revel0tion

Sit on ╀oor and by qoldinr the knees, plaIe one knee o┨er the other. Join the qeet under the bottoms ┩ith hands and hold them firmly. Bend the head qor┩ard o┨er the knees.

Sitk0ri Pr0n0y0m0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Sandilyopanishad ♪. ∬-‰

वèरेण सी्कारपूवणकं वायुंगृही्वा यथाशिèत कु ्भ┪य्वा नासा्यां रेचयेत ्। तेन िुतृ्णाल्य┪नरा न जायüते सी्कारराणायाममाह - वèरेणे┪त ॥ १३-३ ॥

┨aktreṇa sītkārapūr┨akaṃ ┨āyuṃ rṛhīt┨ā yathāśakti kumbhayit┨ā nāsābhyāṃ reIayet | tena kṣuttṛṣṇālasyanidrā na jāyante sītkāraprāṇāyāmamāha- ┨aktreṇeti ॥ ∬‰-‰

0k0shic Revel0tion

SuIkinr the air throurh the mouth, ┩ith the Sitkara ぐhissinr soundけ, holdinr it in Kumbhaka as lonr as possible, ぐthe Yorinけ should e┮pel it throurh the nostrils. Thereqrom thirst, hunrer and sleep throurh indolenIe, ┩ill not be produIed.

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad ‰.♭

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

0k0shic Revel0tion

343.

Pranayama

Sitkari Kumbhaka Kumbhaka Paddhati Verse 137

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

JAPA OM THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM

  1. Place left knee on top of right and bring heels to opposite hips. 2. Bring left arm up and reach hand down behind back. 3. Catch the hand behind back with right hand. 4. Gaze to nose.

Visualize yourself as the face of a cow

MUDRA

Gomukh0s0n0 å āPta Pramana - आ्त रमाण Nathamuni'S Yoga Rahasya å. ∬♪

उतानकू मणपीठं च सもहंगाुडमेव च । वातायनंगोमुखंच भार्वाजं┩रちवरमम ्॥

uttānakūrmapithaí Ia saiṁhas rārudame┨a Ia | ┨ātāyanaṁ romukhaṁ Ia bhārad┨ājaṁ tri┨ikramam ||

0k0shic Revel0tion

ぐE┮amples oq best asanas areけ Uttāna Kūrmasana, Simhāsana, Garudāsana, Vātāyanāsa, Gomukhāsana, Bhārad┨ājāsana and Tri┨ikramāsana.

Sitk0ri Pr0n0y0m0 śāStra PramāṇA

शा्र रमाण

वèरेण सी्कारपूवणकं वायुंगृही्वा यथाशिèत कु ्भ┪य्वा नासा्यां रेचयेत ्। तेन िुतृ्णाल्य┪नरा न जायüते सी्कारराणायाममाह - वèरेणे┪त ॥

┨aktreṇa sītkārapūr┨akaṃ ┨āyuṃ rṛhīt┨ā yathāśakti kumbhayit┨ā nāsābhyāṃ reIayet | tena kṣuttṛṣṇālasyanidrā na jāyante sītkāraprāṇāyāmamāha- ┨aktreṇeti ॥

0k0shic Revel0tion

SuIkinr the air throurh the mouth, ┩ith the Sitkara ぐhissinr soundけ, holdinr it in Kumbhaka as lonr as possible, ぐthe Yorinけ should e┮pel it throurh the nostrils. Thereqrom thirst, hunrer and sleep throurh indolenIe, ┩ill not be produIed.

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA

शा्र रमाण

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA

शा्र रमाण

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥

Pranayama

Recaka Kumbhaka Kumbhaka Paddhati Verse

Mula Bandha Yoga Sikha

  1. Remain sitting on knees with hands on thighs. 2. Keep spine straight. 3. Gaze to nose.

Visualize and embody the state and space of bravery

GATA =

MUDRA

Dhir0s0n0 āPta PramāṇA

आ्त रमाण

बंनेपग गोठणथी वाळीनेतेना फणुगुदानी नीचे आडा राखीनेबेसवुंतेधीरासन कहेवाय छे । दたणया धीरासन तथा वामपादधीरासन ए धीरासनना अवांतरभेद छे । जमणेपग गुदानी नीचेराखी डाबो पग ढींचणथी वाळी तेनी पानी ढगरानेअडाडीनेबेसवुंते दてिणापादधीरासन छे, नेतेनाथी ऊलटी रीते बेसवुंतेवामपादधीरासन छे ।

baṃne para roṭhaṇathī ┨āḻīne tenā phaṇu rudānī nīIe āḍā rākhīne besa┨uṃ te dhīrāsana kahe┨āya Ihe। daṇiyā dhīrāsana tathā ┨āmapādadhīrāsana e dhīrāsananā a┨āṃtarabheda Ihe। jamaṇe para rudānī nīIe rākhī ḍābo para ḍhīṃIaṇathī ┨āḻī tenī pānī ḍhararāne aḍāḍīne besa┨uṃ te dakṣiṇāpādadhīrāsana Ihe, ne tenāthī ūlaṭī rīte besa┨uṃ te ┨āmapādadhīrāsana Ihe।

0k0shic Revel0tion

Bendinr both the lers at the knees, sit ┩ith shins under the thirhs. Keepinr the rirht ler under the thirh, leqt ler bent qrom the knee, heel oq the qoot touIhinr the butt this is Dakshina Pada Dhirasana. The opposite oq this is Vama Pada Dhirasana.

Rec0k0 Kumbh0k0 śāStra PramāṇA

शा्र रमाण

ततोûवणरेचयेत ्वायुंमृदु┪न्वास संयुतम ् ॥ रेचक््वेष ちव्यातः राणसंशयकारक ।

tatordh┨am reIayet ┨a'yum mr'du nis'┨asa samyutam | reIakast┨es"a ┨ikhya'tah pra'n.a sams'aya ka'rakah ॥

0k0shic Revel0tion

The sadhaka should empty the stomaIh by slo┩ly e┮halinr the prana. This mode oq Pranayama is kno┩n as ReIaka ┩hiIh is instrumental in dri┨inr the prana out.

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA

शा्र रमाण

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ

śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati |

tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA

शा्र रमाण

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥

0k0shic Revel0tion

Recaka Kumbhaka Kumbhaka Paddhati Verse

Mula Bandha Yoga Sikha

JAPA OM THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM BARAMASHIYQHAM

DAKSINA PADA DHIRASANA

  1. Remain sitting on knees with hands on thighs. 2. Keep the right leg under the thigh and left leg knee bent, heel touching butt. 3. Gaze to third eye.

Visualize and embody the state and space of bravery

MUDRA

D0kshin0 P0d0 Dhir0s0n0 āPta PramāṇA

आ्त रमाण

बंनेपग गोठणथी वाळीनेतेना फणुगुदानी नीचे आडा राखीनेबेसवुंतेधीरासन कहेवाय छे । दたणया धीरासन तथा वामपादधीरासन ए धीरासनना अवांतरभेद छे । जमणेपग गुदानी नीचेराखी डाबो पग ढींचणथी वाळी तेनी पानी ढगरानेअडाडीनेबेसवुंते दてिणापादधीरासन छे, नेतेनाथी ऊलटी रीते बेसवुंतेवामपादधीरासन छे ।

baṃne para roṭhaṇathī ┨āḻīne tenā phaṇu rudānī nīIe āḍā rākhīne besa┨uṃ te dhīrāsana kahe┨āya Ihe। daṇiyā dhīrāsana tathā ┨āmapādadhīrāsana e dhīrāsananā a┨āṃtarabheda Ihe। jamaṇe para rudānī nīIe rākhī ḍābo para ḍhīṃIaṇathī ┨āḻī tenī pānī ḍhararāne aḍāḍīne besa┨uṃ te dakṣiṇāpādadhīrāsana Ihe, ne tenāthī ūlaṭī rīte besa┨uṃ te ┨āmapādadhīrāsana Ihe।

0k0shic Revel0tion

Bendinr both the lers at the knees, sit ┩ith shins under the thirhs. Keepinr the rirht ler under the thirh, leqt ler bent qrom the knee, heel oq the qoot touIhinr the butt this is Dakshina Pada Dhirasana. The opposite oq this is Vama Pada Dhirasana.

Rec0k0 Kumbh0k0 śāStra PramāṇA

शा्र रमाण

ततोûवणरेचयेत ्वायुंमृदु┪न्वास संयुतम ् ॥ रेचक््वेष ちव्यातः राणसंशयकारक ।

tatordh┨am reIayet ┨a'yum mr'du nis'┨asa samyutam | reIakast┨es"a ┨ikhya'tah pra'n.a sams'aya ka'rakah ॥

0k0shic Revel0tion

The sadhaka should empty the stomaIh by slo┩ly e┮halinr the prana. This mode oq Pranayama is kno┩n as ReIaka ┩hiIh is instrumental in dri┨inr the prana out.

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA

शा्र रमाण

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ

śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati |

tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA

शा्र रमाण

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥

0k0shic Revel0tion

Recaka Kumbhaka Kumbhaka Paddhati Verse

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha

Japa Om The Supreme Pontiff Of Hinduism Bhagawan Sri Nithyananda Paramashivam Baramashiyqham

  1. Sit and bend left knee, then wrap arm around it, catching hold of opposite forearm.

  2. Bend right knee and keep right heel touching left buttocks.

  3. Gaze to nose.

Visualize and control the outgoing breath

MUDRA

D0kshin0 Sv0sv0 G0m0n0s0n0 āPta PramāṇA

आ्त रमाण

जमणुंपगनुंढींचण जमणेहाथनी काखलीमां राखी तेभणी भार दई डाबेपग ढींचणथी वाळी तेनी एडी डाबा ढगराने अडाडी गुदा अधर राखी बेसवुंतेवाम्वासगमनासन कहेवाय छे ।

  • आ आसनेबेसवाथी डाबी नाぞसकामांथी ्वासनुंआववुंजवुं थवा लागेछे ।

डाबा पगनुंढींचण डाबा हाथनी काखलीमां राखी उपर कहेल छेतेथी ऊलटी रीतेडाबीभण भार दईनेबेसवुंते दてिण्वासगमनासन छे ।

आ आसनेबेसवाथी जमणी नाぞसकामांथी ्वासर्वासनुं जवुंआववुंथवा लागेछे ।

jamaṇuṃ paranuṃ ḍhīṃIaṇa jamaṇe hāthanī kākhalīmāṃ rākhī tebhaṇī bhāra daī ḍābe para ḍhīṃIaṇathī ┨āḻī tenī eḍī ḍābā ḍhararāne aḍāḍī rudā adhara rākhī besa┨uṃ te ┨āmaś┨āsaramanāsana kahe┨āya Ihe।

  • ā āsane besa┨āthī ḍābī nāsikāmāṃthī ś┨āsanuṃ ā┨a┨uṃja┨uṃ tha┨ā lāre Ihe। ḍābā paranuṃ ḍhīṃIaṇa ḍābā hāthanī kākhalīmāṃ rākhī upara kahela Ihe tethī ūlaṭī rīte ḍābībhaṇa bhāra daīne besa┨uṃ te dakṣiṇaś┨āsaramanāsana kahe┨āya Ihe। ā āsane besa┨āthī jamaṇī nāsikāmāṃthī ś┨āsapraś┨āsanuṃ ja┨uṃā┨a┨uṃ tha┨ā lāre Ihe।

0k0shic Revel0tion

Bendinr both the lers at the knees, sit ┩ith shins under the thirhs. Keepinr the rirht ler under the thirh, leqt ler bent qrom the knee, heel oq the qoot touIhinr the butt this is Dakshina Pada Dhirasana. The opposite oq this is Vama Pada Dhirasana.

Rec0k0 Kumbh0k0 śāStra PramāṇA

शा्र रमाण

ततोûवणरेचयेत ्वायुंमृदु┪न्वास संयुतम ् ॥ रेचक््वेष ちव्यातः राणसंशयकारक ।

tatordh┨am reIayet ┨a'yum mr'du nis'┨asa samyutam | reIakast┨es"a ┨ikhya'tah pra'n.a sams'aya ka'rakah ॥

0k0shic Revel0tion

The sadhaka should empty the stomaIh by slo┩ly e┮halinr the prana. This mode oq Pranayama is kno┩n as ReIaka ┩hiIh is instrumental in dri┨inr the prana out.

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA

शा्र रमाण

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ

śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati |

tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA

शा्र रमाण

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥

0k0shic Revel0tion

Recaka Kumbhaka Kumbhaka Paddhati Verse

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha

Vama Pada Dhirasana

  1. Remain sitting on knees with hands on thighs. 2. Keep the left leg under the thigh and right leg knee bent, heel touching butt. 3. Gaze to third eye.

Embody the state and space of bravery

MUDRA

V0m0 P0d0 Dhir0s0n0 āPta PramāṇA

आ्त रमाण

बंनेपग गोठणथी वाळीनेतेना फणुगुदानी नीचे आडा राखीनेबेसवुंतेधीरासन कहेवाय छे । दたणया धीरासन तथा वामपादधीरासन ए धीरासनना अवांतरभेद छे । जमणेपग गुदानी नीचेराखी डाबो पग ढींचणथी वाळी तेनी पानी ढगरानेअडाडीनेबेसवुंते दてिणापादधीरासन छे, नेतेनाथी ऊलटी रीते बेसवुंतेवामपादधीरासन छे ।

baṃne para roṭhaṇathī ┨āḻīne tenā phaṇu rudānī nīIe āḍā rākhīne besa┨uṃ te dhīrāsana kahe┨āya Ihe। daṇiyā dhīrāsana tathā ┨āmapādadhīrāsana e dhīrāsananā a┨āṃtarabheda Ihe। jamaṇe para rudānī nīIe rākhī ḍābo para ḍhīṃIaṇathī ┨āḻī tenī pānī ḍhararāne aḍāḍīne besa┨uṃ te dakṣiṇāpādadhīrāsana Ihe, ne tenāthī ūlaṭī rīte besa┨uṃ te ┨āmapādadhīrāsana Ihe।

0k0shic Revel0tion

Bendinr both the lers at the knees, sit ┩ith shins under the thirhs. Keepinr the rirht ler under the thirh, leqt ler bent qrom the knee, heel oq the qoot touIhinr the butt this is Dakshina Pada Dhirasana. The opposite oq this is Vama Pada Dhirasana.

Rec0k0 Kumbh0k0 śāStra PramāṇA

शा्र रमाण

ततोûवणरेचयेत ्वायुंमृदु┪न्वास संयुतम ् ॥ रेचक््वेष ちव्यातः राणसंशयकारक ।

tatordh┨am reIayet ┨a'yum mr'du nis'┨asa samyutam | reIakast┨es"a ┨ikhya'tah pra'n.a sams'aya ka'rakah ॥

0k0shic Revel0tion

The sadhaka should empty the stomaIh by slo┩ly e┮halinr the prana. This mode oq Pranayama is kno┩n as ReIaka ┩hiIh is instrumental in dri┨inr the prana out.

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA

शा्र रमाण

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ

śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati |

tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA

शा्र रमाण

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya āyumākuñIayed balāt | āraṃ āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Pranayama

Recaka Kumbhaka Kumbhaka Paddhati Verse 72

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

Vama Svasa Gamanasana

Śambhavi Mudra Mandala Brahmana-Upanishad Verse 3.5

JAPA OM THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM BARAMASHIYQHAM

  1. Sit and bend right knee, then wrap arm around it, catching hold of opposite forearm. 2. Bend left knee and keep left heel touching left buttocks. 3. Gaze to nose.

V0m0 Sv0sv0 G0m0n0s0n0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Yoga Kaustamhha P.

जमणुंपगनुंढींचण जमणेहाथनी काखलीमां राखी तेभणी भार दई डाबेपग ढींचणथी वाळी तेनी एडी डाबा ढगराने अडाडी गुदा अधर राखी बेसवुंतेवाम्वासगमनासन कहेवाय छे ।

  • आ आसनेबेसवाथी डाबी नाぞसकामांथी ्वासनुं आववुंजवुंथवा लागेछे ।

डाबा पगनुंढींचण डाबा हाथनी काखलीमां राखी उपर कहेल छेतेथी ऊलटी रीतेडाबीभण भार दईनेबेसवुंते दてिण्वासगमनासन कहेवाय छे । आ आसनेबेसवाथी जमणी नाぞसकामांथी ्वासर्वासनुं जवुंआववुंथवा लागेछे ।

jamaṇuṃ paranuṃ ḍhīṃIaṇa jamaṇe hāthanī kākhalīmāṃ rākhī tebhaṇī bhāra daī ḍābe para ḍhīṃIaṇathī āḻī tenī eḍī ḍābā ḍhararāne aḍāḍī rudā adhara rākhī besa┨uṃ te āmaśāsaramanāsana kahe┨āya Ihe।

  • ā āsane besa┨āthī ḍābī nāsikāmāṃthī śāsanuṃ ā┨a┨uṃja┨uṃ tha┨ā lāre Ihe। ḍābā paranuṃ ḍhīṃIaṇa ḍābā hāthanī kākhalīmāṃ rākhī upara kahela Ihe tethī ūlaṭī rīte ḍābībhaṇa bhāra daīne besa┨uṃ te dakṣiṇaśāsaramanāsana kahe┨āya Ihe ।

ā āsane besa┨āthī jamaṇī nāsikāmāṃthī śāsapraśāsanuṃ ja┨uṃā┨a┨uṃ tha┨ā lāre Ihe।

0k0shic Revel0tion

Bending both the legs at the knees, sit with shins under the thighs. Keeping the right leg under the thigh, left leg bent from the knee, heel of the foot touching the butt this is Dakshina Pada Dhirasana. The opposite of this is Vama Pada Dhirasana.

Rec0k0 Kumbh0k0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Srimat Sar┨Ajnanottra 0gama Yoga Pada

ततोûवणरेचयेत ्वायुंमृदु┪न्वास संयुतम ् ॥ १९॥ रेचक््वेष ちव्यातः राणसंशयकारक ।

tatordh┨am reIayet a'yum mr'du nis'┨asa samyutam | reIakast┨es"a ┨ikhya'tah pra'n.a sams'aya ka'rakah ॥∬9॥

0k0shic Revel0tion

The sadhaka should empty the stomaIh by slo┩ly e┮halinr the prana. This mode oq Pranayama is kno┩n as ReIaka ┩hiIh is instrumental in dri┨inr the prana out.

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ

śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati |

tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya āyumākuñIayed balāt | āraṃ āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Pranayama

Recaka Kumbhaka Kumbhaka Paddhati Verse 72

BANDHA

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

DASTAST

*Visualize yourself bound by a noose of integrity. A means to keep your emotions integrated, aligned to your purpose.

MUDRA

Śambhavi Mudra Mandala Brahmana-Upanishad Verse 3.5

JAPA OM THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM PARAMASHIYOHAM

  1. Place soles of the feet on ground with knees against the chest. 2. Wrap right arm around raised knees, twist to the right, clasp hands behind back. 3. Gaze to third eye.

āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kapalakurantaka'S Hathahhyasa Paddhati

पादतलेभूमほ┪नधाय जानु┪न उरぞस ┪नधाय ちवपरीत ह्ता्यां उुस┨हत जंघे┪नबûय ┪त्ठेत ्पशासनं भव┪त ॥६१॥

pādatale bhūmaunidhāya jānuni urasi nidhāya ┨iparīta hastābhyāṃ urusahita jaṃrhe nibadhya tiṣṭhet paśāsanaṃ bha┨ati ॥♪∬॥

0k0shic Revel0tion

PlaIinr the soles oq the qeet on the rround and keepinr the knees arainst the Ihest hold by t┩o hands in a re┨ersed manner the shanks and the thirhs jointly and stay. This is Ialled Pasasana.

Rec0k0 Kumbh0k0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Srimat Sar┨Ajnanottra 0gama Yoga Pada

ततोûवणरेचयेत ्वायुंमृदु┪न्वास संयुतम ् ॥ १९॥ रेचक््वेष ちव्यातः राणसंशयकारक ।

tatordh┨am reIayet a'yum mr'du nis'┨asa samyutam | reIakast┨es"a ┨ikhya'tah pra'n.a sams'aya ka'rakah ॥∬9॥

0k0shic Revel0tion

The sadhaka should empty the stomaIh by slo┩ly e┮halinr the prana. This mode oq Pranayama is kno┩n as ReIaka ┩hiIh is instrumental in dri┨inr the prana out.

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ

śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati |

tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya āyumākuñIayed balāt | āraṃ āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Pranayama

Recaka Kumbhaka Kumbhaka Paddhati Verse 72

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

  1. Place soles of the feet on ground with knees against the chest. 2. Wrap left arm around raised knees, twist to the left, clasp hands behind back. 3. Gaze to third eye.

*Visualize yourself bound by a noose of integrity. A means to keep your emotions integrated, aligned to your purpose.

MUDRA

āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kapalakurantaka'S Hathahhyasa Paddhati

पादतलेभूमほ┪नधाय जानु┪न उरぞस ┪नधाय ちवपरीत ह्ता्यां उुस┨हत जंघे┪नबûय ┪त्ठेत ्पशासनं भव┪त ॥६१॥

pādatale bhūmaunidhāya jānuni urasi nidhāya ┨iparīta hastābhyāṃ urusahita jaṃrhe nibadhya tiṣṭhet paśāsanaṃ bha┨ati ॥♪∬॥

0k0shic Revel0tion

PlaIinr the soles oq the qeet on the rround and keepinr the knees arainst the Ihest hold by t┩o hands in a re┨ersed manner the shanks and the thirhs jointly and stay. This is Ialled Pasasana.

Rec0k0 Kumbh0k0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Srimat Sar┨Ajnanottra 0gama Yoga Pada

ततोûवणरेचयेत ्वायुंमृदु┪न्वास संयुतम ् ॥ १९॥ रेचक््वेष ちव्यातः राणसंशयकारक ।

tatordh┨am reIayet a'yum mr'du nis'┨asa samyutam | reIakast┨es"a ┨ikhya'tah pra'n.a sams'aya ka'rakah ॥∬9॥

0k0shic Revel0tion

The sadhaka should empty the stomaIh by slo┩ly e┮halinr the prana. This mode oq Pranayama is kno┩n as ReIaka ┩hiIh is instrumental in dri┨inr the prana out.

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ

śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati |

tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya āyumākuñIayed balāt | āraṃ āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Pranayama

Sahaja Kumbhaka Kumbhaka Paddhati of Raghuvira Verse 104

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

JAPA OM THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM PARAMASHIYQHAM

  1. Cross legs behind and press perineum with raised heel. 2. Place hands on knees. 3. Gaze to nose.

Visualize and embody the space and state of a lion

MUDRA

Simh0 Rup0kh0s0n0 śāStra PramāṇA - शा्र प ्Tमाण Tri-Shikhi Brahmanopanishad

स ्īवन ्īṃ गु्फदेśए्यो ┪नप ्īḍय ्यु्रमेṇअ तु। रस ्āयणज ्āनुनोहण्त ्āव ्āसनṃ ぞसṃहर्ūपकम ्॥ ४४ ॥

sī┨anīṃ rulphadeśebhyo nipīḍya ┨yutkrameṇa tu | prasārya jānunorhastā┨āsanaṃ siṃharūpakam || ♯♯ ||

0k0shic Revel0tion

Pressinr the qrenum oq the prepuIe in the re┨erse order ┩ith the ankles, and outstretIhinr the hands plaIed on the knees, is the posture oq the qorm oq the lion ぐSimha-rupakasanaけ.

S0h0j0 Kumbh0k0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kumhhaka Paddhati Oq Raghu┨Ira

नो्य ्āम ्-āरṃ सम ्āक्ṛṣय कुṇḍअलय ्āḥ प ्āर्śवयोḥ क्ṣइपेत ् ग्चत ्ā ┪तṣṭहत ्ā śवस-ध ्āरṇअṃ न बल ्ā्-य्ā अ┪नśअṃ सहजḥ कु ्भḥ रोèतḥ ś┧र-क्ṛちतव ्āसस ्ā

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārś┨ayoḥ kṣipet

raIIhatā tiṣṭhatā ś┨asadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛtti┨āsasā

0k0shic Revel0tion

Inhalinr prana throurh the nose and Iarryinr it alonr the kundali, one should hold it Iomqortably oqq and on. This is sahajakumbhaka narrated by Sri-Krtti┨asa ぐShi┨aけ

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya āyumākuñIayed balāt | āraṃ āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Guptasana

Sahaja Kumbhaka Kumbhaka Paddhati of Raghuvira Verse 104

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

JAPA OM THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM BARAMASHIYQHAM

Visualizing sitting in the space of Upanishad with The SPH

MUDRA

Gupt0s0n0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Gheranda Samhita

जानूवोरüतरेपादほ कृ ्वा पादほ च गोपयेत ्। पादोप┧र च सं्था्य गुदं गु्तासनंちवदुः ॥ २१॥

jānūr┨orantare pādau kṛt┨ā pādau Ia ropayet । pādopari Ia saṃsthāpya rudaṃ ruptāsanaṃ ┨iduḥ ॥Å∫ ॥

0k0shic Revel0tion

Keep both qeet hidden in the middle portion oq both the knees and brinr the anal rerion bet┩een the qeet.

S0h0j0 Kumbh0k0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kumhhaka Paddhati Oq Raghu┨Ira

नो्य ्āम ्-āरṃ सम ्āक्ṛṣय कुṇḍअलय ्āḥ प ्āर्śवयोḥ क्ṣइपेत ् ग्चत ्ā ┪तṣṭहत ्ā śवस-ध ्āरṇअṃ न बल ्ā्-य्ā अ┪नśअṃ सहजḥ कु ्भḥ रोèतḥ ś┧र-क्ṛちतव ्āसस ्ā

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārś┨ayoḥ kṣipet

raIIhatā tiṣṭhatā ś┨asadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛtti┨āsasā

0k0shic Revel0tion

Inhalinr prana throurh the nose and Iarryinr it alonr the kundali, one should hold it Iomqortably oqq and on. This is sahajakumbhaka narrated by Sri-Krtti┨asa ぐShi┨aけ

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya āyumākuñIayed balāt | āraṃ āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Viyogasana

Sahaja Kumbhaka Kumbhaka Paddhati of Raghuvira Verse 104

anala

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha

JAPA OM THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM PARAMASHIYOHAM

  1. Stand on knees. Bring right toes near left knee, left toes near right knee. 2. Hold the calves behind keeping palms facing backwards (thumbs outside, fingers inside). 3. Gaze to third eye.

Visualize and rid yourself of all pain and suffering

MUDRA

Vioy0g0s0n0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Joga Pradipika å∬∫-å∬♯

गोडांवा्णो ऊभほ होई गोडा आडा राखもदोई | द┪छ पादके पाたण रहावもफणほ वाम गोडा ┨ढっग ्यावे || २१० || कोर वा┧रली स्っध भूटेके एडी वामपद स्っध वसेखも | तामाही क┧र बाह┧र आनंवामपदको फण ्ॐ भूठने || २११ || दोउ हाथसもऐसेकरेदोउ नली पगकी पकरं | अ्गुली सब मांहा नेआनंअ्गु्ट लेबाहर को ठाने || २१२ || सम सरीर नीकांठहरावेûयान ┩रकु टीमûय लगआवも | होय ्अ्जुिèत धारङामाही या आसनस ्ॐ सबもनसाही || २१३ || या आसन मंだकिजयेちवっधसो राण┪नरोध | वाय गा्┨ठ छू टेतुरत घटमंउपजもबोध || २१४ ||

roḍāṃ ┨āṅṇo ūbhau hoī roḍā āḍā rākhai doī | daIhi pādake pāṇi rahā┨ai phaṇau ┨āma roḍā ḍhiri lyā┨e || Å∬∫ || kora ┨ārilī saṅdhi bhū ṭeke eḍī ┨āmapada saṅdhi ┨asekhai | tāmāhī kari bāhari āneṃ ┨āmapadako phaṇoṃ bhū ṭhane || Å∬∬ || dou hāthasai aise kare dou nalī parakī pakaraiṃ | aṅrulī saba māṃhā ne āneṃ aṅruṣṭa le bāhara ko ṭhāne || Å∬Å || sama sarīra nīkāṃ ṭhaharā┨e dhyāna trikuṭīmadhya laraā┨ai | hoy aṅjukti dhāraṅāmāhī yā āsanasoṃ sabai nasāhī || Å∬‰ || yā āsana meṃ kijiye ┨idhiso prāṇanirodha |

┨āya rāṅṭhi Ihūṭe turata rhaṭameṃ upajai bodha || Å∬♯ ||

0k0shic Revel0tion

Stand on knees. Brinr rirht toe near the leqt knee at the baIk side. Similarly, brinr leqt toe at the baIk oq rirht knee. Take hold oq shanks ┩ith hands turninr them on baIkside in suIh a ┩ay that the thumbs Iome outside and other finrers inside. Fi┮ the raze bet┩een eyebro┩s.

S0h0j0 Kumbh0k0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kumhhaka Paddhati Oq Raghu┨Ira ∬∫♯

नो्य ्āम ्-āरṃ सम ्āक्ṛṣय कुṇḍअलय ्āḥ प ्āर्śवयोḥ क्ṣइपेत ् ग्चत ्ā ┪तṣṭहत ्ā śवस-ध ्āरṇअṃ न बल ्ā्-य्ā अ┪नśअṃ सहजḥ कु ्भḥ रोèतḥ ś┧र-क्ṛちतव ्āसस ्ā

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārś┨ayoḥ kṣipet

raIIhatā tiṣṭhatā ś┨asadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛtti┨āsasā

0k0shic Revel0tion

Inhalinr prana throurh the nose and Iarryinr it alonr the kundali, one should hold it Iomqortably oqq and on. This is sahajakumbhaka narrated by Sri-Krtti┨asa ぐShi┨aけ

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad ‰.♭

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Harinasana

Sahaja Kumbhaka Kumbhaka Paddhati of Raghuvira Verse 104

anala

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha

Visualize yourself as a deer

MUDRA

Śambhavi Mudra Mandala Brahmana-Upanishad Verse 3.5

JAPA OM THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM BARAMASHIYQHAM

  1. Stand tall on knees and cross hands at chest, holding opposite arms. 2. Quickly raise the heels off the ground and bring them to the butt. 3. Repeat again and again.

āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kapalakurantaka'S Hathahhyasa Paddhati ‡7

उ्डानंकृ ्वा पाि्णण्यां┪नतंबंह┧रणासनं भव┪त ॥ ८७ ॥

uḍḍānaṃ kṛt┨ā pārṣṇibhyāṃ nitaṃbaṃ hariṇāsanaṃ bha┨ati ॥ ‡† ॥

0k0shic Revel0tion

Mo┨inr up┩ards strike the heels on the buttoIks. This is Ialled Harinasana.

S0h0j0 Kumbh0k0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kumhhaka Paddhati Oq Raghu┨Ira ∬∫♯

नो्य ्āम ्-āरṃ सम ्āक्ṛṣय कुṇḍअलय ्āḥ प ्āर्śवयोḥ क्ṣइपेत ् ग्चत ्ā ┪तṣṭहत ्ā śवस-ध ्āरṇअṃ न बल ्ā्-य्ā अ┪नśअṃ सहजḥ कु ्भḥ रोèतḥ ś┧र-क्ṛちतव ्āसस ्ā

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārś┨ayoḥ kṣipet

raIIhatā tiṣṭhatā ś┨asadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛtti┨āsasā

0k0shic Revel0tion

Inhalinr prana throurh the nose and Iarryinr it alonr the kundali, one should hold it Iomqortably oqq and on. This is sahajakumbhaka narrated by Sri-Krtti┨asa ぐShi┨aけ

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad ‰.♭

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Ustrasana

Sahaja Kumbhaka Kumbhaka Paddhati of Raghuvira Verse 104

anala

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha

JAPA OM THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM PARAMASHIYOHAM

  1. Stand tall on knees and lean backwards, placing hands on respective heels. 2. Keep arms straight, push hips forward, lean head back, open up chest.

Visualize yourself as a camel

Ustr0s0n0 ‰ āPta PramāṇA - आ्त रमाण Yoga Rahasya ♭. å∬

मेुद्डरिüथदायसंちपपाद┪यषुःपुमान ्। कपोतो्रासना्यासंकु याणिüमत┨हताशनः ॥ merudaņdarranthidārļhyasamp ipādayişuḥpumān | kapotoștrāsanābhyāsam kuryānmitahitāśanaḥ ||

0k0shic Revel0tion

Stand on knees and keep shins on rround. Bend baIk┩ard and hold ankles ┩ith respeIti┨e hands. Keep hands strairht and the head baIk┩ard by pushinr the belly up┩ards.

S0h0j0 Kumbh0k0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kumhhaka Paddhati Oq Raghu┨Ira ∬∫♯

नो्य ्āम ्-āरṃ सम ्āक्ṛṣय कुṇḍअलय ्āḥ प ्āर्śवयोḥ क्ṣइपेत ् ग्चत ्ā ┪तṣṭहत ्ā śवस-ध ्āरṇअṃ न बल ्ā्-य्ā अ┪नśअṃ सहजḥ कु ्भḥ रोèतḥ ś┧र-क्ṛちतव ्āसस ्ā

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārś┨ayoḥ kṣipet

raIIhatā tiṣṭhatā ś┨asadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛtti┨āsasā

0k0shic Revel0tion

Inhalinr prana throurh the nose and Iarryinr it alonr the kundali, one should hold it Iomqortably oqq and on. This is sahajakumbhaka narrated by Sri-Krtti┨asa ぐShi┨aけ

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad ‰.♭

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Malasana

Sahaja Kumbhaka Kumbhaka Paddhati oq Rarhu┨ira Verse ∬∫♯

Bandha

Mula Bandha Yora Sikha ∬∫♯-∬∫♭

Japa Om The Supreme Pontiff Of Hinduism Bhagawan Sri Nithyananda Paramashivam Paramashivoham

∬. Sデuat and plaIe palms on mat. Å. Liqt legs o┨er respeIti┨e shoulders. ‰. Lean qorward and liqt heels oqq mat. ♯. BalanIe and Hring heels towards Ihest. Visualize your lers as a ╀o┩er rarland hanrinr around you

āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kapalakurantaka Hathahhyasa Paddhati ♭7

ह्ता्यामव┪नम्ट्य ्कं धयो जानु┪न सं्था्य पाि्णंउरぞस ┪नधाय ्┪त्ठत ् मालासनंभव┪त ॥५७॥

hastābhyāma┨animaṣṭabhya skaṃdhayo jānuni saṃsthāpya pārṣṇiṃ urasi nidhāy tiṣṭhat mālāsanaṃ bha┨ati ॥♭†॥

0k0shic Revel0tion

Holdinr the rround by t┩o hands, plaIe the knees on the shoulder and keep the heels arainst the Ihest. This is Ialled Malasana.

S0h0j0 Kumbh0k0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kumhhaka Paddhati Oq Raghu┨Ira ∬∫♯

नो्य ्āम ्-āरṃ सम ्āक्ṛṣय कुṇḍअलय ्āḥ प ्āर्śवयोḥ क्ṣइपेत ् ग्चत ्ā ┪तṣṭहत ्ā śवस-ध ्āरṇअṃ न बल ्ā्-य्ā अ┪नśअṃ सहजḥ कु ्भḥ रोèतḥ ś┧र-क्ṛちतव ्āसस ्ā

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārś┨ayoḥ kṣipet

raIIhatā tiṣṭhatā ś┨asadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛtti┨āsasā

0k0shic Revel0tion

Inhalinr prana throurh the nose and Iarryinr it alonr the kundali, one should hold it Iomqortably oqq and on. This is sahajakumbhaka narrated by Sri-Krtti┨asa ぐShi┨aけ

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA Mandala Brahmanopanishad ‰.♭

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Gangavatarana Karana

॥ ऊर्ध्वाङगुलितलौ पादौ त्रिपताकावधोमुखौ हस्तौ शिरस्सन्नतं च गङ्गावतरणं त्विति ॥१०८ II

II ūrdhvāṅqulitalau pādau tripatākāvadhomukhau hastau śirassannatam ca qaṅqāvataranam tviti ||108||

Akashic Revelation

Foot with the toes and sole turned upwards, hands showing tripataka with fingers pointing downwards and the head being sannata.

  1. Stand on the toes with heels raised, knees gently bent and pointing outwards.
    1. Arch the back forward and down keeping hips high.
    1. Place hands on the ground in tripataka mudra (all fingers together except ring finger, which is bent)
    1. Raise the legs up, inverting the body, keeping the soles facing the sky and chest/head pointed upwards.

Pranayama

Sahaja Kumbhaka Kumbhaka Paddhati oq Rarhu┨ira Verse ∬∫♯

Bandha

Mula Bandha Yora Sikha ∬∫♯-∬∫♭

∬. Plaie Top Oq Head And Hands Onto Mat. å. Bring Knees To Haik Oq Arms. ‰. Liqt Legs Up Towards Sky. ♯. Keep Hands On Ground To Support Halanie.

Visualize the Di┨ine MasIuline enerry ╀o┩inr throurh your body

śāStra PramāṇA - शा्र प ्Tमाण Rudrayamalam ぐUttara-Tantramけ å♯. ♯7-♯‡

इ┪त योगासन्थ्च योगी भव┪त साधकः | नरासनंयः करो┪त स ぞस्धो नार संशयः || २४-४७ ||

iti yorāsanasthaśIa yorī bha┨ati sādhakaḥ | narāsanaṃ yaḥ karoti sa siddho nātra saṃśayaḥ ||

0k0shic Revel0tion

Thus ┩ith the praItiIe oq yora and āsana, the praItitioner beIomes a yori. He ┩ho does narāsana beIomes a siddha, oq this there is no doubt.

S0h0j0 Kumbh0k0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kumhhaka Paddhati Oq Raghu┨Ira ∬∫♯

नो्य ्āम ्-āरṃ सम ्āक्ṛṣय कुṇḍअलय ्āḥ प ्āर्śवयोḥ क्ṣइपेत ् ग्चत ्ā ┪तṣṭहत ्ā śवस-ध ्āरṇअṃ न बल ्ā्-य्ā अ┪नśअṃ सहजḥ कु ्भḥ रोèतḥ ś┧र-क्ṛちतव ्āसस ्ā

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārś┨ayoḥ kṣipet

raIIhatā tiṣṭhatā ś┨asadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛtti┨āsasā

0k0shic Revel0tion

Inhalinr prana throurh the nose and Iarryinr it alonr the kundali, one should hold it Iomqortably oqq and on. This is sahajakumbhaka narrated by Sri-Krtti┨asa ぐShi┨aけ

♭ ॥

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad ‰.♭

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

0k0shic Revel0tion

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñIayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā Iordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | ratvā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥

Pranayama

Sahaja Kumbhaka Kumbhaka Paddhati of Raghuvira

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha

THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM. Keep top of head and hands onto mat. With legs raised up towards sky, remove support of hands. Gaze to third eye.

Visualize Paramaśiva encompassing you, keeping you stable and in place

Adho Mundasana śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Rudrayamala Tantra

अथासनरभेद्च शृणुमि्स्っधका्िणाम ् | येन ちवना पूरकाणांぞस्っधभाक्न महीतले || २३-२३ || अधो मु्डासनंव्येसवेषांराたणनांसुखम ् | ऊ्ûवमागेपदं द्वा धारयेüमाुतंसुधीः || २३-२४ || सवाणसनानांरे्ठं ┨ह ऊ्ûवपादो यदा चरेत ् | तदもव महतींぞस्っध ंददा┪त वायवी कला || २३-२५ ||

athāsanaprabhedañIa śṛṇu matsiddhikāṅkṣaṇām | yena vinā pūrakāṇāṃ siddhibhāk na mahītale || adho muṇḍāsanaṃ vakṣye sarveṣāṃ prāṇināṃ sukham | ūdrdhvamārre padaṃ dattvā dhārayenmārutaṃ sudhīḥ || sarvāsanānāṃ śreṣṭhaṃ hi ūdrdhvapādo yadā Iaret | tadai┨a mahatīṃ siddhiṃ dadāti vāyavī kalā ||

0k0shic Revel0tion

Now listen to the different āsanas that are for those who wish to realize Me (Bhairavi), without them (āsanas), the pūraka (prānāyāma) siddhi cannot be attained in this world. For the well-being and happiness of all living beings, I speak now about adhomundāsanam, the intelligent one should raise legs upwards and by lowering the head hold the vital breath. This (mundāsana) is certainly the supreme among all āsanas, in which the legs are raised upwards. The skill of breath control gives great powers to the practitioner instantly. Stand only on your head without support of hands or shoulders, with legs raised up. Hold the breath in this posture. This is adhomundasana.

S0haj0 Kumbh0k0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kumhhaka Paddhati Of Raghuvira

नो्य ्āम ्-āरṃ सम ्āक्ṛṣय कुṇḍअलय ्āḥ प ्āर्śवयोḥ क्ṣइपेत ् ग्चत ्ā ┪तṣṭहत ्ā śवस-ध ्āरṇअṃ न बल ्ā्-य्ā अ┪नśअṃ सहजḥ कु ्भḥ रोèतḥ ś┧र-क्ṛちतव ्āसस ्ā

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ kṣipet

raIIhatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛtti┨āsasā

0k0shic Revel0tion

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahajakumbhaka narrated by Sri-Krtti┨asa (Shiva)

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

0k0shic Revel0tion

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñIayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā Iordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | ratvā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥

Pranayama

Sahaja Kumbhaka Kumbhaka Paddhati of Raghuvira Verse 104

Dahara

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

JAPA OM THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM BARAMASHIYQHAM

MIDAKIPAVA ASANA

  1. Sit on the knees, heels under buttocks. 2. Interlace fingers and place on ground to right side of body. 3. Bend head forward and down.

Visualize your body softly being purified

MUDRA

Paruśu Mudra Mudra Vidhanam Verse 10. 17

Mid0kip0v0 0s0n0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Yoga 0sanamala Saiitra

आसण कほ गुण गुलमもबाय जाई

āsaṇa kau ruṇa rulamai bāya jāī

0k0shic Revel0tion

Sitting on the ground, bend both legs at the knees and place the heels under the bottoms. Interlock the fingers and put them on the ground at one side of the body. Bend the head forward.

S0haj0 Kumbh0k0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kumhhaka Paddhati Of Raghuvira

नो्य ्āम ्-āरṃ सम ्āक्ṛṣय कुṇḍअलय ्āḥ प ्āर्śवयोḥ क्ṣइपेत ् ग्चत ्ā ┪तṣṭहत ्ā śवस-ध ्āरṇअṃ न बल ्ā्-य्ā अ┪नśअṃ सहजḥ कु ्भḥ रोèतḥ ś┧र-क्ṛちतव ्āसस ्ā

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ kṣipet

raIIhatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛtti┨āsasā

0k0shic Revel0tion

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahajakumbhaka narrated by Sri-Krtti┨asa (Shiva)

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

0k0shic Revel0tion

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñIayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā Iordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | ratvā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥

Pranayama

Sahaja Kumbhaka Kumbhaka Paddhati of Raghuvira Verse 104

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

JAPA OM THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM PARAMASHIYQHAM

  1. Sit on the knees, heels under buttocks. 2. Interlace fingers and place on ground to left side of body. 3. Bend head forward and down.

Visualize your body softly being purified

GATA =

MUDRA

Paruśu Mudra Mudra Vidhanam Verse 10. 17

Mid0kip0v0 0s0n0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Yoga 0sanamala Saiitra

आसण कほ गुण गुलमもबाय जाई

āsaṇa kau ruṇa rulamai bāya jāī

0k0shic Revel0tion

Sitting on the ground, bend both legs at the knees and place the heels under the bottoms. Interlock the fingers and put them on the ground at one side of the body. Bend the head forward.

S0haj0 Kumbh0k0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kumhhaka Paddhati Of Raghuvira

नो्य ्āम ्-āरṃ सम ्āक्ṛṣय कुṇḍअलय ्āḥ प ्āर्śवयोḥ क्ṣइपेत ् ग्चत ्ā ┪तṣṭहत ्ā śवस-ध ्āरṇअṃ न बल ्ā्-य्ā अ┪नśअṃ सहजḥ कु ्भḥ रोèतḥ ś┧र-क्ṛちतव ्āसस ्ā

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ kṣipet

raIIhatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛtti┨āsasā

0k0shic Revel0tion

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahajakumbhaka narrated by Sri-Krtti┨asa (Shiva)

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

0k0shic Revel0tion

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñIayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā Iordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | ratvā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥

Pranayama

Sahaja Kumbhaka Kumbhaka Paddhati of Raghuvira Verse

Bandha

Uddiyana Bandha Yoga Sikhopanishad Verse

Japa Om The Supreme Pontiff Of Hinduism Bhagawan Sri Nithyananda Paramashivam Paramashivoham

Sit on knees with heels outside of the hips. Place hands on top of knees. Gaze to nose.

Visualize and embody the state and space of Bravery

Vir0s0n0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Yoga Rahasya

द्डप्मभर्वाजवीरवरसमा┪न तु। आसना┪न सदा कु याणत ्सुदीघैः रेचपूरकも ः ॥

daṇḍapadmabharad┨āja┨īra┨ajr asamāni tu । āsanāni sadā kuryāt sudīrrhaiḥ reIapūrakaiḥ ॥

0k0shic Revel0tion

Fold the legs at knees and keep the feet by the sides of the hips. Bottoms are placed on ground. Hands are kept on knees. Body is kept straight.

S0haj0 Kumbh0k0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kumhhaka Paddhati Of Raghuvira

नो्य ्āम ्-āरṃ सम ्āक्ṛṣय कुṇḍअलय ्āḥ प ्āर्śवयोḥ क्ṣइपेत ् ग्चत ्ā ┪तṣṭहत ्ā śवस-ध ्āरṇअṃ न बल ्ā्-य्ā अ┪नśअṃ सहजḥ कु ्भḥ रोèतḥ ś┧र-क्ṛちतव ्āसस ्ā

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ kṣipet

raIIhatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛtti┨āsasā

0k0shic Revel0tion

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahajakumbhaka narrated by Sri-Krtti┨asa (Shiva)

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

0k0shic Revel0tion

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Uddiyana Bandha śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

कु ्भकाüतेरेचका्औ कतण्य्तू्ぢडयाणकः । बüधो येन सुषु्नायांराण्तू्डीयतेयतः ॥ १०६ ॥ त्मादु्डीयणा्योऽयंयोっगぞभः समुदाृतः । उ्ぢडयाणंतुसहजंगुुणा कっथतं सदा ॥ १०७ ॥ अ्यसेत ्तदतüर्तुवृ्धोऽちप तुणो भवेत ्। नाभेूûवणमध्चाちप ताणंकु याणत ्रय्नतः ॥ १०८ ॥ षा्मासम्यसेüमृ्युंजय्येव न संशयः ।

kumbhakānte reIakādau karta┨yastūḍḍiyāṇakaḥ | bandho yena suṣumnāyāṃ prāṇastūḍḍīyate yataḥ ॥ tasmāduḍḍīyaṇākhyo'yaṃ Yoribhiḥ samudāhṛtaḥ | uḍḍiyāṇaṃ tu sahajaṃ ruruṇā kathitaṃ sadā ॥ abhyaset tadatandrastu ┨ṛddho'pi taruṇo bha┨et | nābherūrdhvamadhaśIāpi tāṇaṃ kuryāt prayatnataḥ ॥ ṣāṇmāsamabhyasenmṛtyuṃ jayatye┨a na saṃśayaḥ |

0k0shic Revel0tion

By what means a great bird soars up without rest, that alone is the Uddiyana and a Bandha is prescribed therefor. One should assume the PasIima-tana (constricting the belly) posture in the belly above the naval. This will be the Uddiyana-bandha, the lion which will dwell the elephant of Death, and which binds (the disease-generating) phlerm which is the water of Ether having its origin at the (thousand petalled lotus of the head, flowing downwards).

SYENASANA

Sahaja Kumbhaka Kumbhaka Paddhati of Raghuvira Verse 104

Sahara

BANDHA

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

  1. Place both hands down on the ground and press the entire body up. 2. Bring the forehead down and touch it to the ground. 3. Repeat this again and again.

MUDRA

āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kapalakurantaka'S Hathahhyasa Paddhati

ちवप┧रतनृ्य च ि्थतほ नाぞसका भूमほ सं्पृ्य उûवंनी्वा पुनः सं्पशेत ््येनासनंभव┪त ॥४४॥

┨iparitanṛtya Ia sthitau nāsikā bhūmau saṃspṛśya urdhvaṃ nītvā punaḥ saṃspaśet śyenāsanaṃ bha┨ati ॥

0k0shic Revel0tion

Assuming the position of Viparitanrtya touch the ground with the toes (lowering the head downwards) and raise it up (as it was before) again. Do this again and again. This is called Syenasana (the hawk).

S0haj0 Kumbh0k0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kumhhaka Paddhati Of Raghuvira

नो्य ्āम ्-āरṃ सम ्āक्ṛṣय कुṇḍअलय ्āḥ प ्āर्śवयोḥ क्ṣइपेत ् ग्चत ्ā ┪तṣṭहत ्ā śवस-ध ्āरṇअṃ न बल ्ā्-य्ā अ┪नśअṃ सहजḥ कु ्भḥ रोèतḥ ś┧र-क्ṛちतव ्āसस ्ā

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārśvayoḥ kṣipet

raIIhatā tiṣṭhatā śvasadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛtti┨āsasā

0k0shic Revel0tion

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahajakumbhaka narrated by Sri-Krtti┨asa (Shiva)

ś0mbh0vi Mudr0 āPta PramāṇA

आ्त रमाण Mandala Brahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

0k0shic Revel0tion

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

śāStra PramāṇA

शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥

Pranayama

Sahaja Kumbhaka Kumbhaka Paddhati of Raghuvira Verse

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha

Japa Om The Supreme Pontiff Of Hinduism Bhagawan Sri Nithyananda Paramashivam Paramashiyqham

PINCHA MAYURASANA

Visualize yourself as a Peacock

Upanishad Verse

  1. Place elbows and forearms down on ground, shoulder width apart. 2. Keep palms down flat and raise legs upwards. 3. Keep knees straight and bring toes beyond head.

Pinch0 M0yur0s0n0 āPta PramāṇA

आ्त रमाण Nathamuni's Yoga Rahasya

मायूरं ちप्छमायूरं प्मपीठसमिüवतम ्। कほकु टं गभणちप्डंच कほमणयोगनृぞस ंहकम ्॥

māyūras piñIhamāyūram padmapithasaman┨itam kaukkutas rarbhapinraṁ Ia kaurmaṁ yoransimhakam ||

0k0shic Revel0tion

(Examples of the best asanas are) Mayūrāsana and PinIha Mayūrāsana along with Padmāsana, Kukkutāsana, Garbhapindāsana, Kūrmāsana, and Yoga Nrsimhāsana.

S0h0j0 Kumbh0k0 āPta PramāṇA

आ्त रमाण KumHhaka Paddhati of Raghu┨ira

नो्य ्āम ्-āरṃ सम ्āक्ṛṣय कुṇḍअलय ्āḥ प ्āर्śवयोḥ क्ṣइपेत ् ग्चत ्ā ┪तṣṭहत ्ā śवस-ध ्āरṇअṃ न बल ्ā्-य्ā अ┪नśअṃ सहजḥ कु ्भḥ रोèतḥ ś┧र-क्ṛちतव ्āसस ्ā

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārś┨ayoḥ kṣipet

raIIhatā tiṣṭhatā ś┨asadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛtti┨āsasā

0k0shic Revel0tion

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahajakumbhaka narrated by Sri-Krtti┨asa (Shiva)

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA

शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

0k0shic Revel0tion

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

śāStra PramāṇA

शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥

Pranayama

Sahaja Kumbhaka Kumbhaka Paddhati of Raghuvira Verse

anala

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha

  1. With toes on ground and heels raised up, place perineum down on heels. 2. Make a fist with the hands and rest them on thighs. 3. Gaze to nose.

Visualize you're milking a cow

MUDRA

āPta PramāṇA

आ्त रमाण Yoga Śastra of HemaIandra

ि्ल्तगुणぞल ि्ल्तगु्फほ भुि्ल्तोर्ū रसरयेत ् | यरोपちव्य पदほ त् दüदासनम ्उ┨द┧रतम ् || पुतपाि्नणसमायोगेर ्āहुर्उ्कțइक्áसनम ् |

पार्ş┪न्याम ्तुभुवस ््यागेतत ््य ्ā् गोदो┨हकासनम ् ||

ślistarruli ślistarulphau bhuślistorū prasarayet | yatropa┨isya padau tad dandāsanam udiritam || putapārsnisamāyore prāhur utkațikásanam | pārşnibhyām tu bhu┨as tyāre tat syād rodohikāsanam || pūtapārsnisamayore prāhur utkatikásanam | pārsnibhyam tu bhu┨as tyāre tat syād rodohikāsanam ||

0k0shic Revel0tion

When one is seated on the floor with legs spread wide and the ankles and the toes joined together, that is called dandāsana. When the buttocks touch the heels, it is called utkatikāsana, but when the heels do not touch the ground, it is called rodohikāsana.

S0h0j0 Kumbh0k0 āPta Pramana

आ्त रमाण KumHhaka Paddhati of Raghu┨ira

नो्य ्āम ्-āरṃ सम ्āक्ṛṣय कुṇḍअलय ्āḥ प ्āर्śवयोḥ क्ṣइपेत ् ग्चत ्ā ┪तṣṭहत ्ā śवस-ध ्āरṇअṃ न बल ्ā्-य्ā अ┪नśअṃ सहजḥ कु ्भḥ रोèतḥ ś┧र-क्ṛちतव ्āसस ्ā

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārś┨ayoḥ kṣipet

raIIhatā tiṣṭhatā ś┨asadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛtti┨āsasā

0k0shic Revel0tion

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahajakumbhaka narrated by Sri-Krtti┨asa (Shiva)

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA

शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

0k0shic Revel0tion

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

śāStra PramāṇA

शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥

Ustrasana.

Sahaja Kumbhaka Kumbhaka Paddhati of Rarhu┨ira Verse

Bandha

Mula Bandha Yora Sikha

Visualize yourself as a camel

Ustr0s0n0 āPta PramāṇA

आ्त रमाण Kapalakurantaka's HathaHhyasa Paddhati

पादांगु्या्यांभूぞम ंधृ्वा बाहु ऊûवीकृ ्य ┪त्टेत ्उ्रा्नं Bहव┪त ॥

pādāṃrulyābhyāṃ bhūmiṃdhṛt┨ā bāhu ūrdh┨īkṛtya tiṣṭet uṣṭrāsnaṃ Bha┨ati ॥

0k0shic Revel0tion

Holding the ground with toes, remain steady and extend the arms upwards. This is called Ustrasana.

S0h0j0 Kumbh0k0 āPta Pramana

आ्त रमाण KumHhaka Paddhati of Raghu┨ira

नो्य ्āम ्-āरṃ सम ्āक्ṛṣय कुṇḍअलय ्āḥ प ्āर्śवयोḥ क्ṣइपेत ् ग्चत ्ā ┪तṣṭहत ्ā śवस-ध ्āरṇअṃ न बल ्ā्-य्ā अ┪नśअṃ सहजḥ कु ्भḥ रोèतḥ ś┧र-क्ṛちतव ्āसस ्ā

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārś┨ayoḥ kṣipet

raIIhatā tiṣṭhatā ś┨asadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛtti┨āsasā

0k0shic Revel0tion

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahajakumbhaka narrated by Sri-Krtti┨asa (Shiva)

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA

शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

0k0shic Revel0tion

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

śāStra PramāṇA

शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥

Tadasana.

Sahaja Kumbhaka Kumbhaka Paddhati of Rarhu┨ira Verse

Bandha

Mula Bandha Yora Sikha

. Stand With Spine Straight, Palms Together Above The Head. . Gaze Up Towards The Sky.

Visualize yourself as a Mountain, standing stable for thousands of years

Mudra

0njali Mudra Mudra Vidhanam Verse

T0d0s0n0 āPta Pramana

आ्त रमाण Nathamuni's Yoga Rahasya

महामुराब्धकोणほ ताडासनちवभेदकान ्। ちवनोतानंसदा कु याणदüतवण्नी प┪तちरया ॥

mahāmudrābaddhakoņau tādāsana┨ibhedakān | ┨inottānas sadā kuryādantar┨atni patipriyā ||

0k0shic Revel0tion

The pregnant lady, who loves her husband, must always do Mahāmudrā, Baddha konāsana, Tadāsana and their variations. She must not do Uttanasana.

S0h0j0 Kumbh0k0 āPta Pramana

आ्त रमाण KumHhaka Paddhati of Raghu┨ira

नो्य ्āम ्-āरṃ सम ्āक्ṛṣय कुṇḍअलय ्āḥ प ्āर्śवयोḥ क्ṣइपेत ् ग्चत ्ā ┪तṣṭहत ्ā śवस-ध ्āरṇअṃ न बल ्ā्-य्ā अ┪नśअṃ सहजḥ कु ्भḥ रोèतḥ ś┧र-क्ṛちतव ्āसस ्ā

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārś┨ayoḥ kṣipet

raIIhatā tiṣṭhatā ś┨asadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛtti┨āsasā

0k0shic Revel0tion

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahajakumbhaka narrated by Sri-Krtti┨asa (Shiva)

0nj0li Mudr0 āPta Pramana

आ्त रमाण Mudra Vidhanam

だकचत ्आだकु चत अगुययोः वाभमखु ◌ंकरयोः अयोयसबंधेअजलः

kinIhit aakunIhita anrulyarrayoh s┨aabhimukham karayoh anyonyasambandhe anjali

0k0shic Revel0tion

With both palms facing each other, kept in close connection and having contracted the finger-tips a little makes 0njali mudra.

śāStra PramāṇA

शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥

Pranayama

Sahaja Kumbhaka Kumbhaka Paddhati of Raghuvira Verse

Dahara

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha

JAPA OM THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM BARAMASHIYOHAM

  1. Stand with feet flat and keep both hands extended up. 2. Keep palms separated. 3. Gaze forward.

Visualize yourself as a Palmyra Tree

0rdh0 T0l0s0n0 Yoga Kaustamhha P. āPta Pramana

आ्त रमाण

बेहाथ ऊं चा करीनेपंज पहोळा राखीनेऊभा रहेवुंतेताडासन (तालासन) कहेवाय छे । एक एक हाथ ऊं चेराखवाथी अधणताडासन थाय छे । बेशीनेपण हाथनी उपर रमाणेि्थ┪त राखवाथी पण ताडासन थाय छे । हाथमां तथा उदरमांआ आसनथी बल वधेछे ।

be hātha ūṃIā karīne paṃja pahoḻā rākhīne ūbhā rahe┨uṃ te tāḍāsana (tālāsana) kahe┨āya Ihe। eka eka hātha ūṃIe rākha┨āthī ardhatāḍāsana thāya Ihe। beśīne paṇa hāthanī upara pramāṇe sthiti rākha┨āthī paṇa tāḍāsana thāya Ihe। hāthamāṃ tathā udaramāṃ ā āsanathī bala ┨adhe Ihe।

0k0shic Revel0tion

Stand and keep both hands up extended up, keeping the palms spread out is called Tadasana (Talasana). Keeping the hands up one at a time is called 0rdha Tadasana. Sitting down with the hands extended up (as described previously) is also called Tadasana. This asana will increase strength in your arms and udar.

S0h0j0 Kumbh0k0 āPta Pramana

आ्त रमाण KumHhaka Paddhati of Raghu┨ira

नो्य ्āम ्-āरṃ सम ्āक्ṛṣय कुṇḍअलय ्āḥ प ्āर्śवयोḥ क्ṣइपेत ् ग्चत ्ā ┪तṣṭहत ्ā śवस-ध ्āरṇअṃ न बल ्ā्-य्ā अ┪नśअṃ सहजḥ कु ्भḥ रोèतḥ ś┧र-क्ṛちतव ्āसस ्ā

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārś┨ayoḥ kṣipet

raIIhatā tiṣṭhatā ś┨asadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛtti┨āsasā

0k0shic Revel0tion

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahajakumbhaka narrated by Sri-Krtti┨asa (Shiva)

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA

शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

0k0shic Revel0tion

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥

Pranayama

Sahaja Kumbhaka Kumbhaka Paddhati oq Rarhu┨ira Verse

Bandha

Mula Bandha Yora Sikha

Cakrasana

Visualize yourselq as a Potter's Wheel

Kul0l0 C0kr0s0n0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kapalakurantaka'S Hathahhyasa Paddhati

ह्तほरसायणरामणंकतण्यंकु लालचरासनं भव┪त ॥९० ॥

Hastau prasārya bhrāmaṇaṃ karta┨yaṃ kulāla Iakrāsanaṃ bha┨ati ॥

0k0shic Revel0tion

E┮tend the hands ぐqor┩ardsけ and ┩hirl them. This is Ialled KulalaIakrasana.

S0h0j0 Kumbh0k0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kumhhaka Paddhati Oq Raghu┨Ira

नो्य ्āम ्-āरṃ सम ्āक्ṛṣय कुṇḍअलय ्āḥ प ्āर्śवयोḥ क्ṣइपेत ् ग्चत ्ā ┪तṣṭहत ्ā śवस-ध ्āरṇअṃ न बल ्ā्-य्ā अ┪नśअṃ सहजḥ कु ्भḥ रोèतḥ ś┧र-क्ṛちतव ्āसस ्ā

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārś┨ayoḥ kṣipet

raIIhatā tiṣṭhatā ś┨asadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛtti┨āsasā

0k0shic Revel0tion

Inhalinr prana throurh the nose and Iarryinr it alonr the kundali, one should hold it Iomqortably oqq and on. This is sahajakumbhaka narrated by Sri-Krtti┨asa ぐShi┨aけ

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥

Panjhasana

Sahaja Kumbhaka Kumbhaka Paddhati of Raghuvira Verse 104

Sanala

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

JAPA OM THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM

Visualize yourself as Caged Bird being released

MUDRA

P0njh0s0n0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण YogāSanam

चरण्यारभागेनोちत्ठे्भुव्तलेमु┪नः । कृ ्वा ह्तप┧रय्तींぞस्धंसेवेत ぞस्धये ॥९॥

Iaraṇasyārrabhārenottiṣṭhedb hu┨astale muniḥ । kṛt┨ā hastapariyastīṃ siddhaṃ se┨eta siddhaye ॥

0k0shic Revel0tion

Stand on toes. Hold hands on the Ihest rraspinr opposite upper arms and meditate.

S0h0j0 Kumbh0k0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kumhhaka Paddhati Oq Raghu┨Ira

नो्य ्āम ्-āरṃ सम ्āक्ṛṣय कुṇḍअलय ्āḥ प ्āर्śवयोḥ क्ṣइपेत ् ग्चत ्ā ┪तṣṭहत ्ā śवस-ध ्āरṇअṃ न बल ्ā्-य्ā अ┪नśअṃ सहजḥ कु ्भḥ रोèतḥ ś┧र-क्ṛちतव ्āसस ्ā

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārś┨ayoḥ kṣipet

raIIhatā tiṣṭhatā ś┨asadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛtti┨āsasā

0k0shic Revel0tion

Inhalinr prana throurh the nose and Iarryinr it alonr the kundali, one should hold it Iomqortably oqq and on. This is sahajakumbhaka narrated by Sri-Krtti┨asa ぐShi┨aけ

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥

Pranayama

Ujjayi Kumbhaka Yora Kundalini Upanishad Verse ∬9

Bandha

Uddiyana Bandha Yora Sikhopanishad Verse

. Stand And Keep Sole Oq Leqt Qoot Against Side Oq Right Knee. å. Bring Palms Together In Qront Oq Ihest. ‰. Gaze To Nose.

Visualize the moon in your inner spaIe

0rdh0 Ch0ndr0s0n0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kapalakurantaka'S Hathahhyasa Paddhati

एके नपादेन भूぞममव्ट्य अüयपादतलेन उु अव्ट्य ┪त्ठेत ्आ्ट इ┪त पुनः पुनः कतण्यं अधणचंरं भव┪त ॥ ७८ ॥

ekenapādena bhūmima┨aṣṭabhya anyapādatalena uru a┨aṣṭabhya | tiṣṭhet āṣṭa iti punaḥ punaḥ karta┨yaṃ ardhaIaṃdraṃ bha┨ati ||

0k0shic Revel0tion

Holdinr the rround by one qoot, plaIe the sole oq the other qoot arainst the thirh and stay. Repeat the other side, s┩itIhinr arain and arain. This is Ialled 0rdhaIandra.

Ujj0yi Kumbh0k0 śāStra PramāṇA Yoga Kundalyupanishad

राणरोधमथेदानींरव्याぞम समासतः । राण्च देहगो वायुरायामः कु ्भकः ्मृतः ॥ १९ ॥ स एव ्ちवちवधः रोèतः स┨हतः के वल्तथा । यावत ्के वलぞस्っधः ्यात ्तावत ् स┨हतम्यसेत ्॥ २० ॥ सूयो्जायी शीतली च भ्री च ्ऐव चतुっथणका । भे्ऐरेव समंकु ्भो यः ्यात ्स┨हतकु ्भकः ॥ २१ ॥

prāṇarodhamathedānīṃ pra┨akṣyāmi samāsataḥ | prāṇaśIa deharo ┨āyurāyāmaḥ Kumbhakaḥ smṛtaḥ ॥ sa e┨a d┨i┨idhaḥ proktaḥ sahitaḥ ke┨alastathā | yā┨at ke┨alasiddhiḥ syāt tā┨at sahitamabhyaset ॥ sūryojjāyī śītalī Ia bhastrī Iai┨a Iaturthikā | bhedaire┨a samaṃ kumbho yaḥ syāt sahita Kumbhakaḥ ॥

0k0shic Revel0tion

Then I shall presently relate brie╀y about the Iontrol oq the ┨ital air. Prana is air Ioursinr throurh the body and 0yama is said to be Kumbhaka ぐholdinr under Iontrolけ. The same is said to be oq t┩o kindsz the Iombined ぐPranayamaけ and that ぐ┩hiIh is praItiIedけ alone by itselq. One should praItiIe the Iombined Pranayama till he attains suIIess in the ぐpraItiIe oq Kumbhakaけ alone by itselq. The Kumbhaka ┩hiIh is praItiIed alonr ┩ith Surya, Ujjayi, Siitali and Bhastrl as the qourth, that is the Iombined Kumbhaka.

ś0mbh0vi Mudr0 āPta Pramana - आ्त रमाण Mandala Brahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

Uddiy0n0 B0ndh0 śāStra PramāṇA Yoga Sikhopanishad

कु ्भकाüतेरेचका्औ कतण्य्तू्ぢडयाणकः । बüधो येन सुषु्नायांराण्तू्डीयतेयतः ॥ १०६ ॥ त्मादु्डीयणा्योऽयंयोっगぞभः समुदाृतः । उ्ぢडयाणंतुसहजंगुुणा कっथतं सदा ॥ १०७ ॥ अ्यसेत ्तदतüर्तुवृ्धोऽちप तुणो भवेत ्। नाभेूûवणमध्चाちप ताणंकु याणत ्रय्नतः ॥ १०८ ॥ षा्मासम्यसेüमृ्युंजय्येव न संशयः ।

kumbhakānte reIakādau karta┨yastūḍḍiyāṇakaḥ | bandho yena suṣumnāyāṃ prāṇastūḍḍīyate yataḥ ॥ tasmāduḍḍīyaṇākhyo'yaṃ Yoribhiḥ samudāhṛtaḥ | uḍḍiyāṇaṃ tu sahajaṃ ruruṇā kathitaṃ sadā ॥ abhyaset tadatandrastu ┨ṛddho'pi taruṇo bha┨et | nābherūrdh┨amadhaśIāpi tāṇaṃ kuryāt prayatnataḥ ॥ ṣāṇmāsamabhyasenmṛtyuṃ jayatye┨a na saṃśayaḥ |

0k0shic Revel0tion

By ┩hat means a rreat bird soars up ┩ithout rest, that alone is the Uddiyana and a Bandha is presIribed thereqor. One should assume the PasIima-tana ぐIonstriItinr the bellyけ posture in the belly abo┨e the na┨al. This ┩ill be the Uddiyana-bandha, the lion ┩hiIh ┩ill デuell the elephant oq Death, and ┩hiIh binds ぐthe disease-reneratinrけ phlerm ┩hiIh is the ┩ater oq Ether ha┨inr its oririn at the ぐthousand petalled lotus oq the head, ╀o┩inr do┩n┩ardsけ.

Pranayama

Ujjayi Kumbhaka Yoga Kundalini Upanishad Verse 19

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

JAPA OM THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM

  1. Bring one heel to opposite hip. 2. Sit and stand again and again, alternating sides. 3. Gaze forward.

Visualize yourself as an Arrow to Shiva's bow

MUDRA

āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kapalakurantaka'S Hathahhyasa Paddhati

┪त्ठüसंन ्पाちषणणना इतर जघन रदेशे संपी्य ्थात्यं मुि्थतवयंइ┪त पुनः पुनः कतण्यंशं्कासनं भव┪त ॥७९॥

tiṣṭhansaṃn pārṣiṇanā itara jarhana pradeśe saṃpīḍya sthāta┨yaṃ mutthita┨ayaṃ iti punaḥ punaḥ karta┨yaṃ śaṃ┨kāsanaṃ bha┨ati ॥

0k0shic Revel0tion

Pressinr by one heel on the other hip be sittinr and standinr alternately arain and arain. This is Ialled Sank┨asana. ぐ0rro┩ postureけ

Ujj0yi Kumbh0k0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Kundalyupanishad

राणरोधमथेदानींरव्याぞम समासतः । राण्च देहगो वायुरायामः कु ्भकः ्मृतः ॥ १९ ॥ स एव ्ちवちवधः रोèतः स┨हतः के वल्तथा । यावत ्के वलぞस्っधः ्यात ्तावत ् स┨हतम्यसेत ्॥ २० ॥ सूयो्जायी शीतली च भ्री च ्ऐव चतुっथणका । भे्ऐरेव समंकु ्भो यः ्यात ्स┨हतकु ्भकः ॥ २१ ॥

prāṇarodhamathedānīṃ pra┨akṣyāmi samāsataḥ | prāṇaśIa deharo ┨āyurāyāmaḥ Kumbhakaḥ smṛtaḥ ॥ sa e┨a d┨i┨idhaḥ proktaḥ sahitaḥ ke┨alastathā | yā┨at ke┨alasiddhiḥ syāt tā┨at sahitamabhyaset ॥ sūryojjāyī śītalī Ia bhastrī Iai┨a Iaturthikā | bhedaire┨a samaṃ kumbho yaḥ syāt sahita Kumbhakaḥ ॥

0k0shic Revel0tion

Then I shall presently relate brie╀y about the Iontrol oq the ┨ital air. Prana is air Ioursinr throurh the body and 0yama is said to be Kumbhaka ぐholdinr under Iontrolけ. The same is said to be oq t┩o kindsz the Iombined ぐPranayamaけ and that ぐ┩hiIh is praItiIedけ alone by itselq. One should praItiIe the Iombined Pranayama till he attains suIIess in the ぐpraItiIe oq Kumbhakaけ alone by itselq. The Kumbhaka ┩hiIh is praItiIed alonr ┩ith Surya, Ujjayi, Siitali and Bhastrl as the qourth, that is the Iombined Kumbhaka.

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥

Pranayama

Ujjayi Kumbhaka Yoga Kundalini Upanishad Verse 19

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

Palmyra Tree

*Visualize yourself as a

JAPA OM THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM

  1. Stand with spine straight, one hand raised up above the head. 2. Gaze forward.

MUDRA

0rdh0 T0l0s0n0 Yoga Kaustamhha P. āPta Pramana - आ्त रमाण

बेहाथ ऊं चा करीनेपंज पहोळा राखीनेऊभा रहेवुंतेताडासन ぐतालासनけ कहेवाय छे । एक एक हाथ ऊं चेराखवाथी अधणताडासन थाय छे । बेशीनेपण हाथनी उपर रमाणेि्थ┪त राखवाथी पण ताडासन थाय छे । हाथमां तथा उदरमांआ आसनथी बल वधेछे ।

be hātha ūṃIā karīne paṃja pahoḻā rākhīne ūbhā rahe┨uṃ te tāḍāsana ぐtālāsanaけ kahe┨āya Ihe। eka eka hātha ūṃIe rākha┨āthī ardhatāḍāsana thāya Ihe। beśīne paṇa hāthanī upara pramāṇe sthiti rākha┨āthī paṇa tāḍāsana thāya Ihe। hāthamāṃ tathā udaramāṃ ā āsanathī bala ┨adhe Ihe।

0k0shic Revel0tion

Stand and keep both hands up e┮tended up, keepinr the palms spread out is Ialled Tadasana ぐTalasanaけ. Keepinr the hands up one at a time is Ialled 0rdha Tadasana. Sittinr do┩n ┩ith the hands e┮tended up ぐas desIribed pre┨iouslyけ is also Ialled Tadasana. This asana ┩ill inIrease strenrth in your arms and udar.

Ujj0yi Kumbh0k0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Kundalyupanishad

राणरोधमथेदानींरव्याぞम समासतः । राण्च देहगो वायुरायामः कु ्भकः ्मृतः ॥ १९ ॥ स एव ्ちवちवधः रोèतः स┨हतः के वल्तथा । यावत ्के वलぞस्っधः ्यात ्तावत ् स┨हतम्यसेत ्॥ २० ॥ सूयो्जायी शीतली च भ्री च ्ऐव चतुっथणका । भे्ऐरेव समंकु ्भो यः ्यात ्स┨हतकु ्भकः ॥ २१ ॥

prāṇarodhamathedānīṃ pra┨akṣyāmi samāsataḥ | prāṇaśIa deharo ┨āyurāyāmaḥ Kumbhakaḥ smṛtaḥ ॥ ∬9 ॥ sa e┨a d┨i┨idhaḥ proktaḥ sahitaḥ ke┨alastathā | yā┨at ke┨alasiddhiḥ syāt tā┨at sahitamabhyaset ॥ Å∫ ॥ sūryojjāyī śītalī Ia bhastrī Iai┨a Iaturthikā | bhedaire┨a samaṃ kumbho yaḥ syāt sahita Kumbhakaḥ ॥ Å∬ ॥

0k0shic Revel0tion

Then I shall presently relate brie╀y about the Iontrol oq the ┨ital air. Prana is air Ioursinr throurh the body and 0yama is said to be Kumbhaka ぐholdinr under Iontrolけ. The same is said to be oq t┩o kindsz the Iombined ぐPranayamaけ and that ぐ┩hiIh is praItiIedけ alone by itselq. One should praItiIe the Iombined Pranayama till he attains suIIess in the ぐpraItiIe oq Kumbhakaけ alone by itselq. The Kumbhaka ┩hiIh is praItiIed alonr ┩ith Surya, Ujjayi, Siitali and Bhastrl as the qourth, that is the Iombined Kumbhaka.

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad ‰.♭

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Pranayama

Ujjayi Kumbhaka Yora Kundalini Upanishad Verse ∬9

Bandha

Mula Bandha Yora Sikha ∬∫♯-∬∫♭

∬. Stand Tall And Step Leqt Qoot Haikwards. å. Bend Right Leg And Hring Thigh Parallel To Ground. ‰. E┮Tend Arms Out In Qront And Hehind. ♯. Gaze Qorward.

Visualize yourselq as Lord Virabhadra

Vir0bh0dr0s0n0 å āPta PramāṇA - आ्त रमाण Nathamuni'S Yoga Rahasya ∬. ♭∬

उतानपादं रほ्चंच मरीっच ंवीरभरकम ्। नटराजं┩रकोणंच सु्ता्ग्ठरसारणे॥

uttānapādaṃ krauñIaṃ Ia marīIiṃ ┨īrabhadrakam । naṭarājaṃ trikoṇaṃ Ia suptāṅraṣṭhaprasāraṇe ॥

0k0shic Revel0tion

ぐE┮amples oq best asanas areけ Uttanapadasana, KraunIasana, MariIyasana, Virabhadrasana, Natarajasana, Trikonasana, Supta padanrusthasana and Supta prasarita padanrustasana.

Ujj0yi Kumbh0k0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Kundalyupanishad ∬9-å∬

राणरोधमथेदानींरव्याぞम समासतः । राण्च देहगो वायुरायामः कु ्भकः ्मृतः ॥ १९ ॥ स एव ्ちवちवधः रोèतः स┨हतः के वल्तथा । यावत ्के वलぞस्っधः ्यात ्तावत ् स┨हतम्यसेत ्॥ २० ॥ सूयो्जायी शीतली च भ्री च ्ऐव चतुっथणका । भे्ऐरेव समंकु ्भो यः ्यात ्स┨हतकु ्भकः ॥ २१ ॥

prāṇarodhamathedānīṃ pra┨akṣyāmi samāsataḥ | prāṇaśIa deharo ┨āyurāyāmaḥ Kumbhakaḥ smṛtaḥ ॥ ∬9 ॥ sa e┨a d┨i┨idhaḥ proktaḥ sahitaḥ ke┨alastathā | yā┨at ke┨alasiddhiḥ syāt tā┨at sahitamabhyaset ॥ Å∫ ॥ sūryojjāyī śītalī Ia bhastrī Iai┨a Iaturthikā | bhedaire┨a samaṃ kumbho yaḥ syāt sahita Kumbhakaḥ ॥ Å∬ ॥

0k0shic Revel0tion

Then I shall presently relate brie╀y about the Iontrol oq the ┨ital air. Prana is air Ioursinr throurh the body and 0yama is said to be Kumbhaka ぐholdinr under Iontrolけ. The same is said to be oq t┩o kindsz the Iombined ぐPranayamaけ and that ぐ┩hiIh is praItiIedけ alone by itselq. One should praItiIe the Iombined Pranayama till he attains suIIess in the ぐpraItiIe oq Kumbhakaけ alone by itselq. The Kumbhaka ┩hiIh is praItiIed alonr ┩ith Surya, Ujjayi, Siitali and Bhastrl as the qourth, that is the Iombined Kumbhaka.

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad ‰.♭

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Pranayama

Ujjayi Kumbhaka Yora Kundalini Upanishad Verse ∬9

Bandha

Mula Bandha Yora Sikha ∬∫♯-∬∫♭

∬. From Virahhadrasana, Hinge Qorward, Hringing Right Hand Down Inside Oq The Right Leg. å. Leqt Heels Stay On Ground. ‰. Open Up Ihest And Hring Leqt Arm Up Straight. ♯. Gaze Towards Sky.

Visualize S┩amiji, The SPH

P0rsv0 Kon0s0n0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Nathamuni'S Yoga Rahasya å. å∫

स्तचरिालनाय वृिासनちवशेषकान ् । जननेिüरयदाÜणयाय कोणभेदान ्सम्यसेत ् ॥

saptaIakrakṣālanāya ┨ṛkṣāsana┨iśeṣakān | jananendriyadārḍhyāya koṇabhedān samabhyaset ||

0k0shic Revel0tion

For Ileaninr the se┨en Ihakras, Vrksasana is Ionsidered ┨ery speIial. 0nd qor strenrtheninr the reproduIti┨e orrans, diqqerent ┨ariations oq konasana must be praItiIed. ぐKonasana inIludesz Trikonasana, pars┨a konasana, upa┨ista konasana, supta konasana, ┨iparitya konasana and urdh┨a konasana.け

Ujj0yi Kumbh0k0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Kundalyupanishad ∬9-å∬

राणरोधमथेदानींरव्याぞम समासतः । राण्च देहगो वायुरायामः कु ्भकः ्मृतः ॥ १९ ॥ स एव ्ちवちवधः रोèतः स┨हतः के वल्तथा । यावत ्के वलぞस्っधः ्यात ्तावत ् स┨हतम्यसेत ्॥ २० ॥ सूयो्जायी शीतली च भ्री च ्ऐव चतुっथणका । भे्ऐरेव समंकु ्भो यः ्यात ्स┨हतकु ्भकः ॥ २१ ॥

prāṇarodhamathedānīṃ pra┨akṣyāmi samāsataḥ | prāṇaśIa deharo ┨āyurāyāmaḥ Kumbhakaḥ smṛtaḥ ॥ ∬9 ॥ sa e┨a d┨i┨idhaḥ proktaḥ sahitaḥ ke┨alastathā | yā┨at ke┨alasiddhiḥ syāt tā┨at sahitamabhyaset ॥ Å∫ ॥ sūryojjāyī śītalī Ia bhastrī Iai┨a Iaturthikā | bhedaire┨a samaṃ kumbho yaḥ syāt sahita Kumbhakaḥ ॥ Å∬ ॥

0k0shic Revel0tion

Then I shall presently relate brie╀y about the Iontrol oq the ┨ital air. Prana is air Ioursinr throurh the body and 0yama is said to be Kumbhaka ぐholdinr under Iontrolけ. The same is said to be oq t┩o kindsz the Iombined ぐPranayamaけ and that ぐ┩hiIh is praItiIedけ alone by itselq. One should praItiIe the Iombined Pranayama till he attains suIIess in the ぐpraItiIe oq Kumbhakaけ alone by itselq. The Kumbhaka ┩hiIh is praItiIed alonr ┩ith Surya, Ujjayi, Siitali and Bhastrl as the qourth, that is the Iombined Kumbhaka.

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad ‰.♭

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Pranayama

Ujjayi Kumbhaka Yoga Kundalini Upanishad Verse 19

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

JAPA OM THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM BARAMASHIYQHAM

375. Parivrita Trikonasana

  1. From Parsva Konasana, rise up and straighten right leg. 2. Twist and bring left hand down outside of right foot. 3. Raise right hand upwards and gaze towards sky.

Visualize yourself as a triangle

P0rivrtt0 Trikon0s0n0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Nathamuni'S Yoga Rahasya å. å∫

स्तचरिालनाय वृिासनちवशेषकान ् । जननेिüरयदाÜणयाय कोणभेदान ्सम्यसेत ् ॥

saptaIakrakṣālanāya ┨ṛkṣāsana┨iśeṣakān | jananendriyadārḍhyāya koṇabhedān samabhyaset ||

0k0shic Revel0tion

For Ileaninr the se┨en Ihakras, Vrksasana is Ionsidered ┨ery speIial. 0nd qor strenrtheninr the reproduIti┨e orrans, diqqerent ┨ariations oq konasana must be praItiIed. ぐKonasana inIludesz Trikonasana, pars┨a konasana, upa┨ista konasana, supta konasana, ┨iparitya konasana and urdh┨a konasana.け

Ujj0yi Kumbh0k0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Kundalyupanishad ∬9-å∬

राणरोधमथेदानींरव्याぞम समासतः । राण्च देहगो वायुरायामः कु ्भकः ्मृतः ॥ १९ ॥ स एव ्ちवちवधः रोèतः स┨हतः के वल्तथा । यावत ्के वलぞस्っधः ्यात ्तावत ् स┨हतम्यसेत ्॥ २० ॥ सूयो्जायी शीतली च भ्री च ्ऐव चतुっथणका । भे्ऐरेव समंकु ्भो यः ्यात ्स┨हतकु ्भकः ॥ २१ ॥

prāṇarodhamathedānīṃ pra┨akṣyāmi samāsataḥ | prāṇaśIa deharo ┨āyurāyāmaḥ Kumbhakaḥ smṛtaḥ ॥ ∬9 ॥ sa e┨a d┨i┨idhaḥ proktaḥ sahitaḥ ke┨alastathā | yā┨at ke┨alasiddhiḥ syāt tā┨at sahitamabhyaset ॥ Å∫ ॥ sūryojjāyī śītalī Ia bhastrī Iai┨a Iaturthikā | bhedaire┨a samaṃ kumbho yaḥ syāt sahita Kumbhakaḥ ॥ Å∬ ॥

0k0shic Revel0tion

Then I shall presently relate brie╀y about the Iontrol oq the ┨ital air. Prana is air Ioursinr throurh the body and 0yama is said to be Kumbhaka ぐholdinr under Iontrolけ. The same is said to be oq t┩o kindsz the Iombined ぐPranayamaけ and that ぐ┩hiIh is praItiIedけ alone by itselq. One should praItiIe the Iombined Pranayama till he attains suIIess in the ぐpraItiIe oq Kumbhakaけ alone by itselq. The Kumbhaka ┩hiIh is praItiIed alonr ┩ith Surya, Ujjayi, Siitali and Bhastrl as the qourth, that is the Iombined Kumbhaka.

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad ‰.♭

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Pranayama

Ujjayi Kumbhaka Yora Kundalini Upanishad Verse ∬9

Bandha

Mula Bandha Yora Sikha ∬∫♯-∬∫♭

∬. From Pari┨Rtta Trikonasana, Rise Up And Step Qorward Onto Right Qoot. å. E┮Tend Leqt Leg Haikwards, And Hoth Arms Qorwards, Limhs Parallel To Ground. ‰. Gaze Down Towards Ground.

Visualize yourselq as Lord Virabhadra

Vir0bh0dr0s0n0 ‰ āPta PramāṇA - आ्त रमाण Nathamuni'S Yoga Rahasya ∬. ♭∬

उतानपादं रほ्चंच मरीっच ंवीरभरकम ्। नटराजं┩रकोणंच सु्ता्ग्ठरसारणे॥

uttānapādaṃ krauñIaṃ Ia marīIiṃ ┨īrabhadrakam । naṭarājaṃ trikoṇaṃ Ia suptāṅraṣṭhaprasāraṇe ॥

0k0shic Revel0tion

ぐE┮amples oq best asanas areけ Uttanapadasana, KraunIasana, MariIyasana, Virabhadrasana, Natarajasana, Trikonasana, Supta padanrusthasana and Supta prasarita padanrustasana.

Ujj0yi Kumbh0k0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Kundalyupanishad ∬9-å∬

राणरोधमथेदानींरव्याぞम समासतः । राण्च देहगो वायुरायामः कु ्भकः ्मृतः ॥ १९ ॥ स एव ्ちवちवधः रोèतः स┨हतः के वल्तथा । यावत ्के वलぞस्っधः ्यात ्तावत ् स┨हतम्यसेत ्॥ २० ॥ सूयो्जायी शीतली च भ्री च ्ऐव चतुっथणका । भे्ऐरेव समंकु ्भो यः ्यात ्स┨हतकु ्भकः ॥ २१ ॥

prāṇarodhamathedānīṃ pra┨akṣyāmi samāsataḥ | prāṇaśIa deharo ┨āyurāyāmaḥ Kumbhakaḥ smṛtaḥ ॥ ∬9 ॥ sa e┨a d┨i┨idhaḥ proktaḥ sahitaḥ ke┨alastathā | yā┨at ke┨alasiddhiḥ syāt tā┨at sahitamabhyaset ॥ Å∫ ॥ sūryojjāyī śītalī Ia bhastrī Iai┨a Iaturthikā | bhedaire┨a samaṃ kumbho yaḥ syāt sahita Kumbhakaḥ ॥ Å∬ ॥

0k0shic Revel0tion

Then I shall presently relate brie╀y about the Iontrol oq the ┨ital air. Prana is air Ioursinr throurh the body and 0yama is said to be Kumbhaka ぐholdinr under Iontrolけ. The same is said to be oq t┩o kindsz the Iombined ぐPranayamaけ and that ぐ┩hiIh is praItiIedけ alone by itselq. One should praItiIe the Iombined Pranayama till he attains suIIess in the ぐpraItiIe oq Kumbhakaけ alone by itselq. The Kumbhaka ┩hiIh is praItiIed alonr ┩ith Surya, Ujjayi, Siitali and Bhastrl as the qourth, that is the Iombined Kumbhaka.

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad ‰.♭

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

0k0shic Revel0tion

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Pranayama

Ujjayi Kumbhaka Yora Kundalini Upanishad Verse ∬9

Bandha

Mula Bandha Yora Sikha ∬∫♯-∬∫♭

∬. From Virahhadrasana, Rise Up, Keep Hoth Legs Straight. å. Raise Leqt Qoot Up Parallel To Ground, Toes Pointed Upwards. ‰. Keep Hands Hy The Sides. ♯. Gaze To Nose.

Visualize S┩amiji, The SPH

V0m0 P0d0s0n0 āPta Pramana - आ्त रमाण Yoga Kaustamhha P.∬♪9-∬7∫

जमणेपग पूवणभणी ぐजेमणेआपणुंमांहोय तेभणीけ बाबो करी डाबेपगेऊभा रहेवुंते वामपादासन कहेवाय छे । डाबो पग पूवणभणी लांबो करी जमणेपगे ऊभा रहेवुंतेदてिणपादासन कहेवाय छे ।

jamaṇe para pūr┨abhaṇī ぐjemaṇe āpaṇuṃ māṃ hoya tebhaṇīけ bābo karī ḍābe pare ūbhā rahe┨uṃ te ┨āmapādāsana kahe┨āya Ihe। ḍābo para pūr┨abhaṇī lāṃbo karī jamaṇe pare ūbhā rahe┨uṃ te dakṣiṇapādāsana kahe┨āya Ihe।

0k0shic Revel0tion

Lift the right leg straight towards East (or whatever way you're facing) and then stand on the left foot. This is Vama Padasana. Lifting the opposite left leg up towards East (or whatever way you're facing) and standing on the right leg, is Dakshina Padasana.

Ujj0yi Kumbh0k0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Kundalyupanishad ∬9-å∬

राणरोधमथेदानींरव्याぞम समासतः । राण्च देहगो वायुरायामः कु ्भकः ्मृतः ॥ १९ ॥ स एव ्ちवちवधः रोèतः स┨हतः के वल्तथा । यावत ्के वलぞस्っधः ्यात ्तावत ् स┨हतम्यसेत ्॥ २० ॥ सूयो्जायी शीतली च भ्री च ्ऐव चतुっथणका । भे्ऐरेव समंकु ्भो यः ्यात ्स┨हतकु ्भकः ॥ २१ ॥

prāṇarodhamathedānīṃ pra┨akṣyāmi samāsataḥ | prāṇaśIa deharo ┨āyurāyāmaḥ Kumbhakaḥ smṛtaḥ ॥ ∬9 ॥ sa e┨a d┨i┨idhaḥ proktaḥ sahitaḥ ke┨alastathā | yā┨at ke┨alasiddhiḥ syāt tā┨at sahitamabhyaset ॥ Å∫ ॥ sūryojjāyī śītalī Ia bhastrī Iai┨a Iaturthikā | bhedaire┨a samaṃ kumbho yaḥ syāt sahita Kumbhakaḥ ॥ Å∬ ॥

0k0shic Revel0tion

Then I shall presently relate briefly about the control of the vital air. Prana is air coursing through the body and 0yama is said to be Kumbhaka (holding under control). The same is said to be of two kinds: the combined (Pranayama) and that (which is practiced) alone by itself. One should practice the combined Pranayama till he attains success in the (practice of Kumbhaka) alone by itself. The Kumbhaka which is practiced along with Surya, Ujjayi, Siitali and Bhastrl as the fourth, that is the combined Kumbhaka.

ś0mbh0vi Mudr0 āPta Pramana - आ्त रमाण Mandala Brahmanopanishad ‰.♭

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ

śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati |

tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

0k0shic Revel0tion

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Pranayama

Ujjayi Kumbhaka Yoga Kundalini Upanishad Verse ∬9

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha ∬∫♯-∬∫♭

Gaze

0njali Mudra Mudra Vidhanam Verse ♯.‰

M0t0nt0r0 Vrks0s0n0 āPta Pramana - आ्त रमाण Yoga Kaustamhha P. ∬7∬-∬7å

अधणवृिासन ए आ आसननेअवांतरभेद छे । बंनेपग ढींचणथी वाळी माथुंभूぞमथी टेकावी ऊं धेम्तके करवुंतेअधणवृिासन कहेवाय छे ।

वाम ऊना मूलमांजमणा पगनेराखीनेऊभा रहेवुंतेमतांतरनुंवृिासन कहेवाय छे ।

ardha┨ṛkṣāsana e ā āsanane a┨āṃtarabheda Ihe। baṃne para ḍhīṃIaṇathī ┨āḻī māthuṃ bhūmithī ṭekā┨ī ūṃdhe mastake kara┨uṃ te ardha┨ṛkṣāsana kahe┨āya Ihe। ┨āma ūnā mūlamāṃ jamaṇā parane rākhīne ūbhā rahe┨uṃ te matāṃtaranuṃ ┨ṛkṣāsana kahe┨āya Ihe।

0k0shic Revel0tion

Stand up keeping the right leg at the mula of vama uru is called Vrksasana of Matantara (Mantantara Vrksasana)

Ujj0yi Kumbh0k0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Kundalyupanishad ∬9-å∬

राणरोधमथेदानींरव्याぞम समासतः । राण्च देहगो वायुरायामः कु ्भकः ्मृतः ॥ १९ ॥ स एव ्ちवちवधः रोèतः स┨हतः के वल्तथा । यावत ्के वलぞस्っधः ्यात ्तावत ् स┨हतम्यसेत ्॥ २० ॥ सूयो्जायी शीतली च भ्री च ्ऐव चतुっथणका । भे्ऐरेव समंकु ्भो यः ्यात ्स┨हतकु ्भकः ॥ २१ ॥

prāṇarodhamathedānīṃ pra┨akṣyāmi samāsataḥ | prāṇaśIa deharo ┨āyurāyāmaḥ Kumbhakaḥ smṛtaḥ ॥ ∬9 ॥ sa e┨a d┨i┨idhaḥ proktaḥ sahitaḥ ke┨alastathā | yā┨at ke┨alasiddhiḥ syāt tā┨at sahitamabhyaset ॥ Å∫ ॥ sūryojjāyī śītalī Ia bhastrī Iai┨a Iaturthikā | bhedaire┨a samaṃ kumbho yaḥ syāt sahita Kumbhakaḥ ॥ Å∬ ॥

0k0shic Revel0tion

Then I shall presently relate briefly about the control of the vital air. Prana is air coursing through the body and 0yama is said to be Kumbhaka (holding under control). The same is said to be of two kinds: the combined (Pranayama) and that (which is practiced) alone by itself. One should practice the combined Pranayama till he attains success in the (practice of Kumbhaka) alone by itself. The Kumbhaka which is practiced along with Surya, Ujjayi, Siitali and Bhastrl as the fourth, that is the combined Kumbhaka.

0nj0li Mudr0 āPta Pramana - आ्त रमाण Mudra Vidhanam ♯.‰

だकचत ्आだकु चत अगुययोः वाभमखु ◌ंकरयोः अयोयसबंधेअजलः

kinIhit aakunIhita anrulyarrayoh s┨aabhimukham karayoh anyonyasambandhe anjali

0k0shic Revel0tion

With both palms facing each other, kept in close connection and having contracted the finger-tips a little makes 0njali mudra.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Kamasana

Ujjayi Kumbhaka Yoga Kundalini Upanishad Verse 19

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

JAPA OM THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM BARAMASHIYOHAM

  1. Stand and bring left foot to right hip. 2. Bend down and touch the little fingers to the ground. 3. Gaze to nose.

Embody pure, unconditional love

MUDRA

┪नत्बेच पादगो्ठी ह्ता्याम्गुलीयकम ्। अथ कामासनंविेकामस्गेन हेतुना ॥२४- १९ ॥

nitambe Ia pādaroṣṭhī hastābhyāmaṅrulīyakam | atha kāmāsanaṃ ┨akṣye kāmasaṅrena hetunā ||

0k0shic Revel0tion

Having assumed Garudasana, balance the buttocks, and feet by touching the tips of little fingers of both the hands to the ground.

Ujj0yi Kumbh0k0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Kundalyupanishad ∬9-å∬

राणरोधमथेदानींरव्याぞम समासतः । राण्च देहगो वायुरायामः कु ्भकः ्मृतः ॥ १९ ॥ स एव ्ちवちवधः रोèतः स┨हतः के वल्तथा । यावत ्के वलぞस्っधः ्यात ्तावत ् स┨हतम्यसेत ्॥ २० ॥ सूयो्जायी शीतली च भ्री च ्ऐव चतुっथणका । भे्ऐरेव समंकु ्भो यः ्यात ्स┨हतकु ्भकः ॥ २१ ॥

prāṇarodhamathedānīṃ pra┨akṣyāmi samāsataḥ | prāṇaśIa deharo ┨āyurāyāmaḥ Kumbhakaḥ smṛtaḥ ॥ ∬9 ॥ sa e┨a d┨i┨idhaḥ proktaḥ sahitaḥ ke┨alastathā | yā┨at ke┨alasiddhiḥ syāt tā┨at sahitamabhyaset ॥ Å∫ ॥ sūryojjāyī śītalī Ia bhastrī Iai┨a Iaturthikā | bhedaire┨a samaṃ kumbho yaḥ

syāt sahita Kumbhakaḥ ॥ Å∬ ॥

0k0shic Revel0tion

Then I shall presently relate briefly about the control of the vital air. Prana is air coursing through the body and 0yama is said to be Kumbhaka (holding under control). The same is said to be of two kinds: the combined (Pranayama) and that (which is practiced) alone by itself. One should practice the combined Pranayama till he attains success in the (practice of Kumbhaka) alone by itself. The Kumbhaka which is practiced along with Surya, Ujjayi, Siitali and Bhastrl as the fourth, that is the combined Kumbhaka.

ś0mbh0vi Mudr0 āPta Pramana - आ्त रमाण Mandala Brahmanopanishad ‰.♭

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

0k0shic Revel0tion

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Pranayama

Ujjayi Kumbhaka Yoga Kundalini Upanishad Verse 19

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

JAPA OM THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM BARAMASHIYQHAM

VIMANASANA

  1. Place left foot above right knee. 2. Bend down on right foot and keep hips at the level of the knee. 3. Hands on respective thighs. 4. Gaze to nose.

Visualize yourself as an ancient Hindu aircraft; capable of crossing into different dimensions

MUDRA

āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kapalakurantaka'S Hathahhyasa Paddhati 7♪

एकं पादं भूमほ┪नधाय ┪नतंबंजानुरदेशे आनीय ्ちव┪तयंपादं जनुनी┪नधाय ┪त्ठेत ्ちवमानासनंभव┪त ॥ ७६॥

ekaṃ pādaṃ bhūmaunidhāya nitaṃbaṃ jānupradeśe ānīya d┨itiyaṃpādaṃ janunīnidhāya tiṣṭhet ┨imānāsanaṃ bha┨ati ॥†♪॥

0k0shic Revel0tion

Placing one foot on the ground keep the hips at the level of the knees and keep the second foot on the knee and stay. This is called Vimanasana.

Ujj0yi Kumbh0k0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Kundalyupanishad ∬9-å∬

राणरोधमथेदानींरव्याぞम समासतः । राण्च देहगो वायुरायामः कु ्भकः ्मृतः ॥ १९ ॥ स एव ्ちवちवधः रोèतः स┨हतः के वल्तथा । यावत ्के वलぞस्っधः ्यात ्तावत ् स┨हतम्यसेत ्॥ २० ॥ सूयो्जायी शीतली च भ्री च ्ऐव चतुっथणका । भे्ऐरेव समंकु ्भो यः ्यात ्स┨हतकु ्भकः ॥ २१ ॥

prāṇarodhamathedānīṃ pra┨akṣyāmi samāsataḥ | prāṇaśIa deharo ┨āyurāyāmaḥ Kumbhakaḥ smṛtaḥ ॥ ∬9 ॥ sa e┨a d┨i┨idhaḥ proktaḥ sahitaḥ ke┨alastathā | yā┨at ke┨alasiddhiḥ syāt tā┨at sahitamabhyaset ॥ Å∫ ॥ sūryojjāyī śītalī Ia bhastrī Iai┨a Iaturthikā | bhedaire┨a samaṃ kumbho yaḥ

syāt sahita Kumbhakaḥ ॥ Å∬ ॥

0k0shic Revel0tion

Then I shall presently relate briefly about the control of the vital air. Prana is air coursing through the body and 0yama is said to be Kumbhaka (holding under control). The same is said to be of two kinds: the combined (Pranayama) and that (which is practiced) alone by itself. One should practice the combined Pranayama till he attains success in the (practice of Kumbhaka) alone by itself. The Kumbhaka which is practiced along with Surya, Ujjayi, Siitali and Bhastrl as the fourth, that is the combined Kumbhaka.

ś0mbh0vi Mudr0 āPta Pramana - आ्त रमाण Mandala Brahmanopanishad ‰.♭

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

0k0shic Revel0tion

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Pranayama

Ujjayi Kumbhaka Yora Kundalini Upanishad Verse ∬9

Bandha

Mula Bandha Yora Sikha

Mudrā

0njali Mudra Mudra Vidhanam Verse

0rdh0 P0d0s0n0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Yoga Kaustumhha P.

ऊभा रहीनेडाबा पगनेफण जमणा पगना ढींचणना उतरना ぐडाबेけ भागमांअडाडी राखवेतेअधणपादासन कहेवाय छे । पगेनी ि्थ┪त बदलवाथी आ आसननेबीजो भेद थाय छे । पूणणपादासन ए आ आसननो अवांतरभेद छे । बंनेपगेऊभा रहेवुंते पूणणपादासन कहेवाय छे ।

0k0shic Revel0tion

Stand up and keep the sole oq the leqt qoot touIhinr the leqt side oq the rirht knee. This is Ialled 0rdha-Padmasana. Chanrinr to the opposite ┩ay Ian be done. This is a ┨ariation oq Purna-Padasana, ┩hiIh is standinr up ┩ith both the lers.

Ujj0yi Kumbh0k0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Kundalyupanishad

praṇarodhamathedānīṃ prakṣyāmi samāsataḥ | prāṇaśca deharo vāyurāyāmaḥ Kumbhakaḥ smṛtaḥ ॥ sa eva dvidhaḥ proktaḥ sahitaḥ kevalastathā | yāvat kevalasiddhiḥ syāt tāvat sahitamabhyaset ॥ sūryojjāyī śītalī ca bhastrī caiva Iaturthikā | bhedaireva samaṃ kumbho yaḥ syāt sahita Kumbhakaḥ ॥

राणरोधमथेदानींरव्याぞम समासतः । राण्च देहगो वायुरायामः कु ्भकः ्मृतः ॥ स एव ्ちवちवधः रोèतः स┨हतः के वल्तथा । यावत ्के वलぞस्っधः ्यात ्तावत ् स┨हतम्यसेत ्॥ सूयो्जायी शीतली च भ्री च ्ऐव चतुっथणका । भे्ऐरेव समंकु ्भो यः ्यात ्स┨हतकु ्भकः ॥

0k0shic Revel0tion

Then I shall presently relate brie╀y about the Iontrol oq the ┨ital air. Prana is air Ioursinr throurh the body and 0yama is said to be Kumbhaka ぐholdinr under Iontrolけ. The same is said to be oq t┩o kindsz the Iombined ぐPranayamaけ and that ぐ┩hiIh is praItiIedけ alone by itselq. One should praItiIe the Iombined Pranayama till he attains suIIess in the ぐpraItiIe oq Kumbhakaけ alone by itselq. The Kumbhaka ┩hiIh is praItiIed alonr ┩ith Surya, Ujjayi, Siitali and Bhastrl as the qourth, that is the Iombined Kumbhaka.

0nj0li Mudr0 āPta Pramana - आ्त रमाण Mudra Vidhanam

kinIhit aakunIhita anrulyarrayoh s┨aabhimukham karayoh anyonyasambandhe anjali

दाकचत ्आदाकु चत अगुययोः वाभमखु ◌ंकरयोः अयोयसबंधेअजलः

0k0shic Revel0tion

With both palms qaIinr eaIh other, kept in Ilose IonneItion and ha┨inr IontraIted the finrer-tips a little makes 0njali mudra.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñIayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā Iordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | ratā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ राणपान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha

Japa Om The Supreme Pontiff Of Hinduism Bhagawan Sri Nithyananda Paramashivam Baramashiyqham

MUDRA

Part 18: Trithiya Vinyasa Krama - The original authentic Yoga directly from the Sources - Kailasa's THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM Yoga_English_part_18.md

Utthit0 Trivikr0m0s0n0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Nathamuni'S Yoga Rahasya

uttānakūrmapithaí Ia saiṁhas rārudame┨a Ia | vātāyanaṁ romukhaṁ Ia bhāradvājaṁ tri┨ikramam ||

उतानकू मणपीठं च सもहंगाुडमेव च । वातायनंगोमुखंच भार्वाजं┩रちवरमम ्॥

0k0shic Revel0tion

ぐE┮amples oq the best asanas areけ Uttāna Kūrmasana, Simhāsana, Garudāsana, Vātāyanāsa, Gomukhāsana, Bhārad┨ājāsana and Tri┨ikramāsana.

Ujj0yi Kumbh0k0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Kundalyupanishad

praṇarodhamathedānīṃ prakṣyāmi samāsataḥ | prāṇaśca deharo vāyurāyāmaḥ Kumbhakaḥ smṛtaḥ ॥ sa eva dvidhaḥ proktaḥ sahitaḥ kevalastathā | yāvat kevalasiddhiḥ syāt tāvat sahitamabhyaset ॥ sūryojjāyī śītalī ca bhastrī caiva Iaturthikā | bhedaireva samaṃ kumbho yaḥ syāt sahita Kumbhakaḥ ॥

राणरोधमथेदानींरव्याぞम समासतः । राण्च देहगो वायुरायामः कु ्भकः ्मृतः ॥ स एव ्ちवちवधः रोèतः स┨हतः के वल्तथा । यावत ्के वलぞस्っधः ्यात ्तावत ् स┨हतम्यसेत ्॥ सूयो्जायी शीतली च भ्री च ्ऐव चतुっथणका । भे्ऐरेव समंकु ्भो यः ्यात ्स┨हतकु ्भकः ॥

0k0shic Revel0tion

Then I shall presently relate brie╀y about the Iontrol oq the ┨ital air. Prana is air Ioursinr throurh the body and 0yama is said to be Kumbhaka ぐholdinr under Iontrolけ. The same is said to be oq t┩o kindsz the Iombined ぐPranayamaけ and that ぐ┩hiIh is praItiIedけ alone by itselq. One should praItiIe the Iombined Pranayama till he attains suIIess in the ぐpraItiIe oq Kumbhakaけ alone by itselq. The Kumbhaka ┩hiIh is praItiIed alonr ┩ith Surya, Ujjayi, Siitali and Bhastrl as the qourth, that is the Iombined Kumbhaka.

ś0mbh0vi Mudr0 āPta Pramana - आ्त रमाण Mandala Brahmanopanishad

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbhavī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्न्यनि संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñIayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā Iordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | ratā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ राणपान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥

Pranayama

Ujjayi Kumbhaka Yoga Kundalini Upanishad Verse 19

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha

Japa Om The Supreme Pontiff Of Hinduism Bhagawan Sri Nithyananda Paramashivam Baramashiyqham

MUDRA

N0t0r0j0s0n0 ā 0pta Pramana - आ्त रमाण Nathamuni'S Yoga Rahasya

śalabhāsanabhedāśIa natabherundanāmake | randabherundasahite śīrşadandāsanaṁ tathā ||

शलभासनभेदा्च नटभेु्डनामके । ग्डभेु्डस┨हतेशीषणद्डासनंतथा ॥

0k0shic Revel0tion

Variations oq Salabhasana, Natarajasana, Bherundāsana, Ganra Bherundāsana and Sirsa Dandāsana.

Ujj0yi Kumbh0k0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Kundalyupanishad

praṇarodhamathedānīṃ prakṣyāmi samāsataḥ | prāṇaśca deharo vāyurāyāmaḥ Kumbhakaḥ smṛtaḥ ॥ sa eva dvidhaḥ proktaḥ sahitaḥ kevalastathā | yāvat kevalasiddhiḥ syāt tāvat sahitamabhyaset ॥ sūryojjāyī śītalī ca bhastrī caiva Iaturthikā | bhedaireva samaṃ kumbho yaḥ

syāt sahita Kumbhakaḥ ॥

राणरोधमथेदानींरव्याぞम समासतः । राण्च देहगो वायुरायामः कु ्भकः ्मृतः ॥ स एव ्ちवちवधः रोèतः स┨हतः के वल्तथा । यावत ्के वलぞस्っधः ्यात ्तावत ् स┨हतम्यसेत ्॥ सूयो्जायी शीतली च भ्री च ्ऐव चतुっथणका । भे्ऐरेव समंकु ्भो यः ्यात ्स┨हतकु ्भकः ॥

0k0shic Revel0tion

Then I shall presently relate brie╀y about the Iontrol oq the ┨ital air. Prana is air Ioursinr throurh the body and 0yama is said to be Kumbhaka ぐholdinr under Iontrolけ. The same is said to be oq t┩o kindsz the Iombined ぐPranayamaけ and that ぐ┩hiIh is praItiIedけ alone by itselq. One should praItiIe the Iombined Pranayama till he attains suIIess in the ぐpraItiIe oq Kumbhakaけ alone by itselq. The Kumbhaka ┩hiIh is praItiIed alonr ┩ith Surya, Ujjayi, Siitali and Bhastrl as the qourth, that is the Iombined Kumbhaka.

ś0mbh0vi Mudr0 āPta Pramana - आ्त रमाण Mandala Brahmanopanishad

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbhavī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्न्यनि संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñIayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā Iordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | ratā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ राणपान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥

Lat0┨Rishihika

añIitaḥ pṛṣṭhataḥ pādaḥ kuñIitordh┨atalāṅruliḥ latākhyaśca karo vāmastallatā┨ṛśIikaṃ bha┨et ॥

॥ अि्चतः पृ्ठतः पादः कु ि्चतोûवणतला्गुぞलः लता्य्च करो वाम्त्लतावृि्चकं भवेत ्॥

0k0shic Revel0tion

A qoot to He in anIhita and turned HaIk┩ards, the leqt hand to He ┩ith lata resture its palm and finrers Hent and turned up┩ards.

One qoot to He Hehind the HaIk, ┩ith heel restinr and AnIhita: heels on the rround, qorepart oq the qeet raised and all the toes spread. Lata hasta: the t┩o hands to be obliデuely stretIhed side┩ays.

Pranayama

Ujjayi Kumbhaka Yoga Kundalini Upanishad Verse 19

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha

Japa Om The Supreme Pontiff Of Hinduism Bhagawan Sri Nithyananda Paramashivam Baramashiyqham

MUDRA

Purn0 P0d0s0n0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Yoga Kaustumhha P.

ऊभा रहीनेडाबा पगनेफण जमणा पगना ढींचणना उतरना ぐडाबेけ भागमांअडाडी राखवेतेअधणपादासन कहेवाय छे । पगेनी ि्थ┪त बदलवाथी आ आसननेबीजो भेद थाय छे । पूणणपादासन ए आ आसननो अवांतरभेद छे । बंनेपगेऊभा रहेवुंते पूणणपादासन कहेवाय छे ।

0k0shic Revel0tion

Stand up and keep the sole oq the leqt qoot touIhinr the leqt side oq the rirht knee. This is Ialled 0rdha-Padmasana. Chanrinr to the opposite ┩ay Ian be done. This is a ┨ariation oq Purna-Padasana, ┩hiIh is standinr up ┩ith both the lers.

Ujj0yi Kumbh0k0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Kundalyupanishad

praṇarodhamathedānīṃ prakṣyāmi samāsataḥ | prāṇaśca deharo vāyurāyāmaḥ Kumbhakaḥ smṛtaḥ ॥ sa eva dvidhaḥ proktaḥ sahitaḥ kevalastathā | yāvat kevalasiddhiḥ syāt tāvat sahitamabhyaset ॥ sūryojjāyī śītalī ca bhastrī caiva Iaturthikā |

bhedaireva samaṃ kumbho yaḥ syāt sahita Kumbhakaḥ ॥

राणरोधमथेदानींरव्याぞम समासतः । राण्च देहगो वायुरायामः कु ्भकः ्मृतः ॥ स एव ्ちवちवधः रोèतः स┨हतः के वल्तथा । यावत ्के वलぞस्っधः ्यात ्तावत ् स┨हतम्यसेत ्॥ सूयो्जायी शीतली च भ्री च ्ऐव चतुっथणका ।

0k0shic Revel0tion

Then I shall presently relate brie╀y about the Iontrol oq the ┨ital air. Prana is air Ioursinr throurh the body and 0yama is said to be Kumbhaka ぐholdinr under Iontrolけ. The same is said to be oq t┩o kindsz the Iombined ぐPranayamaけ and that ぐ┩hiIh is praItiIedけ alone by itselq. One should praItiIe the Iombined Pranayama till he attains suIIess in the ぐpraItiIe oq Kumbhakaけ alone by itselq. The Kumbhaka ┩hiIh is praItiIed alonr ┩ith Surya, Ujjayi, Siitali and Bhastrl as the qourth, that is the Iombined Kumbhaka.

ś0mbh0vi Mudr0 āPta Pramana - आ्त रमाण Mandala Brahmanopanishad

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbhavī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्न्यनि संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñIayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā Iordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | ratā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ राणपान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥

Pranayama

Ujjayi Kumbhaka Yoga Kundalini Upanishad Verse 19

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha

0rdh0 T0l0s0n0 Yoga Kaustamhha P. āPta Pramana - आ्त रमाण

बेहाथ ऊं चा करीनेपंज पहोळा राखीनेऊभा रहेवुंतेताडासन ぐतालासनけ कहेवाय छे । एक एक हाथ ऊं चेराखवाथी अधणताडासन थाय छे । बेशीनेपण हाथनी उपर रमाणेि्थ┪त राखवाथी पण ताडासन थाय छे । हाथमां तथा उदरमांआ आसनथी बल वधेछे ।

be hātha ūṃIā karīne paṃja pahoḻā rākhīne ūbhā rahe┨uṃ te tāḍāsana ぐtālāsanaけ kahe┨āya Ihe। eka eka hātha ūṃIe rākha┨āthī ardhatāḍāsana thāya Ihe। beśīne paṇa hāthanī upara pramāṇe sthiti rākha┨āthī paṇa tāḍāsana thāya Ihe। hāthamāṃ tathā udaramāṃ ā āsanathī bala ┨adhe Ihe।

0k0shic Revel0tion

Stand and keep both hands up e┮tended up, keepinr the palms spread out is Ialled Tadasana ぐTalasanaけ. Keepinr the hands up one at a time is Ialled 0rdha Tadasana. Sittinr do┩n ┩ith the hands e┮tended up ぐas desIribed pre┨iouslyけ is also Ialled Tadasana. This asana ┩ill inIrease strenrth in your arms and udar.

Ujj0yi Kumbh0k0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Kundalyupanishad ∬9-å∬

राणरोधमथेदानींरव्याぞम समासतः । राण्च देहगो वायुरायामः कु ्भकः ्मृतः ॥ १९ ॥ स एव ्ちवちवधः रोèतः स┨हतः के वल्तथा । यावत ्के वलぞस्っधः ्यात ्तावत ् स┨हतम्यसेत ्॥ २० ॥ सूयो्जायी शीतली च भ्री च ्ऐव चतुっथणका । भे्ऐरेव समंकु ्भो यः ्यात ्स┨हतकु ्भकः ॥ २१ ॥

prāṇarodhamathedānīṃ pra┨akṣyāmi samāsataḥ | prāṇaśIa deharo ┨āyurāyāmaḥ Kumbhakaḥ smṛtaḥ ॥ ∬9 ॥ sa e┨a d┨i┨idhaḥ proktaḥ sahitaḥ ke┨alastathā | yā┨at ke┨alasiddhiḥ syāt tā┨at sahitamabhyaset ॥ Å∫ ॥ sūryojjāyī śītalī Ia bhastrī Iai┨a Iaturthikā | bhedaire┨a samaṃ kumbho yaḥ syāt sahita Kumbhakaḥ ॥ Å∬ ॥

0k0shic Revel0tion

Then I shall presently relate brie╀y about the Iontrol oq the ┨ital air. Prana is air Ioursinr throurh the body and 0yama is said to be Kumbhaka ぐholdinr under Iontrolけ. The same is said to be oq t┩o kindsz the Iombined ぐPranayamaけ and that ぐ┩hiIh is praItiIedけ alone by itselq. One should praItiIe the Iombined Pranayama till he attains suIIess in the ぐpraItiIe oq Kumbhakaけ alone by itselq. The Kumbhaka ┩hiIh is praItiIed alonr ┩ith Surya, Ujjayi, Siitali and Bhastrl as the qourth, that is the Iombined Kumbhaka.

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad ‰.♭

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Pranayama

Ujjayi Kumbhaka Yoga Kundalini Upanishad Verse 19

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

JAPA OM THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM PARAMASHIYOHAM

  1. Stand tall and step right foot backwards. 2. Bend left leg and bring thigh parallel to ground. 3. Extend arms out in front and behind. 4. Gaze forward.

Visualize yourself as Lord Virabhadra

MUDRA

Vir0bh0dr0s0n0 å āPta PramāṇA - आ्त रमाण Nathamuni'S Yoga Rahasya ∬. ♭∬

उतानपादं रほ्चंच मरीっच ंवीरभरकम ्। नटराजं┩रकोणंच सु्ता्ग्ठरसारणे॥

uttānapādaṃ krauñIaṃ Ia marīIiṃ ┨īrabhadrakam । naṭarājaṃ trikoṇaṃ Ia suptāṅraṣṭhaprasāraṇe ॥

0k0shic Revel0tion

ぐE┮amples oq best asanas areけ Uttanapadasana, KraunIasana, MariIyasana, Virabhadrasana, Natarajasana, Trikonasana, Supta padanrusthasana and Supta prasarita padanrustasana.

Ujj0yi Kumbh0k0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Kundalyupanishad ∬9-å∬

राणरोधमथेदानींरव्याぞम समासतः । राण्च देहगो वायुरायामः कु ्भकः ्मृतः ॥ १९ ॥ स एव ्ちवちवधः रोèतः स┨हतः के वल्तथा । यावत ्के वलぞस्っधः ्यात ्तावत ् स┨हतम्यसेत ्॥ २० ॥ सूयो्जायी शीतली च भ्री च ्ऐव चतुっथणका । भे्ऐरेव समंकु ्भो यः ्यात ्स┨हतकु ्भकः ॥ २१ ॥

prāṇarodhamathedānīṃ pra┨akṣyāmi samāsataḥ | prāṇaśIa deharo ┨āyurāyāmaḥ Kumbhakaḥ smṛtaḥ ॥ ∬9 ॥ sa e┨a d┨i┨idhaḥ proktaḥ sahitaḥ ke┨alastathā | yā┨at ke┨alasiddhiḥ syāt tā┨at sahitamabhyaset ॥ Å∫ ॥ sūryojjāyī śītalī Ia bhastrī Iai┨a Iaturthikā | bhedaire┨a samaṃ kumbho yaḥ syāt sahita Kumbhakaḥ ॥ Å∬ ॥

0k0shic Revel0tion

Then I shall presently relate brie╀y about the Iontrol oq the ┨ital air. Prana is air Ioursinr throurh the body and 0yama is said to be Kumbhaka ぐholdinr under Iontrolけ. The same is said to be oq t┩o kindsz the Iombined ぐPranayamaけ and that ぐ┩hiIh is praItiIedけ alone by itselq. One should praItiIe the Iombined Pranayama till he attains suIIess in the ぐpraItiIe oq Kumbhakaけ alone by itselq. The Kumbhaka ┩hiIh is praItiIed alonr ┩ith Surya, Ujjayi, Siitali and Bhastrl as the qourth, that is the Iombined Kumbhaka.

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad ‰.♭

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Pranayama

Ujjayi Kumbhaka Yoga Kundalini Upanishad Verse 19

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

Śambhavi Mudra Mandala Brahmana-Upanishad Verse 3.5

JAPA OM THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM PARAMASHIYQHAM

  1. From Virabhadrasana, hinge forward, bringing left hand down inside of the left leg. 2. Right heels stay on ground. 3. Open up chest and bring right arm up straight. 4. Gaze towards sky.

P0rsv0 Kon0s0n0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Nathamuni'S Yoga Rahasya å. å∫

स्तचरिालनाय वृिासनちवशेषकान ् । जननेिüरयदाÜणयाय कोणभेदान ्सम्यसेत ् ॥ २०

saptaIakrakṣālanāya ┨ṛkṣāsana┨iśeṣakān | jananendriyadārḍhyāya koṇabhedān samabhyaset || Å∫ ||

0k0shic Revel0tion

For Ileaninr the se┨en Ihakras, Vrksasana is Ionsidered ┨ery speIial. 0nd qor strenrtheninr the reproduIti┨e orrans, diqqerent ┨ariations oq konasana must be praItiIed. ぐKonasana inIludesz Trikonasana, pars┨a konasana, upa┨ista konasana, supta konasana, ┨iparitya konasana and urdh┨a konasana.け

Ujj0yi Kumbh0k0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Kundalyupanishad ∬9-å∬

राणरोधमथेदानींरव्याぞम समासतः । राण्च देहगो वायुरायामः कु ्भकः ्मृतः ॥ १९ ॥ स एव ्ちवちवधः रोèतः स┨हतः के वल्तथा । यावत ्के वलぞस्っधः ्यात ्तावत ् स┨हतम्यसेत ्॥ २० ॥ सूयो्जायी शीतली च भ्री च ्ऐव चतुっथणका । भे्ऐरेव समंकु ्भो यः ्यात ्स┨हतकु ्भकः ॥ २१ ॥

prāṇarodhamathedānīṃ pra┨akṣyāmi samāsataḥ | prāṇaśIa deharo ┨āyurāyāmaḥ Kumbhakaḥ smṛtaḥ ॥ ∬9 ॥ sa e┨a d┨i┨idhaḥ proktaḥ sahitaḥ ke┨alastathā | yā┨at ke┨alasiddhiḥ syāt tā┨at sahitamabhyaset ॥ Å∫ ॥ sūryojjāyī śītalī Ia bhastrī Iai┨a Iaturthikā | bhedaire┨a samaṃ kumbho yaḥ syāt sahita Kumbhakaḥ ॥ Å∬ ॥

0k0shic Revel0tion

Then I shall presently relate brie╀y about the Iontrol oq the ┨ital air. Prana is air Ioursinr throurh the body and 0yama is said to be Kumbhaka ぐholdinr under Iontrolけ. The same is said to be oq t┩o kindsz the Iombined ぐPranayamaけ and that ぐ┩hiIh is praItiIedけ alone by itselq. One should praItiIe the Iombined Pranayama till he attains suIIess in the ぐpraItiIe oq Kumbhakaけ alone by itselq. The Kumbhaka ┩hiIh is praItiIed alonr ┩ith Surya, Ujjayi, Siitali and Bhastrl as the qourth, that is the Iombined Kumbhaka.

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad ‰.♭

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Pranayama

Ujjayi Kumbhaka Yoga Kundalini Upanishad Verse 19

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

JAPA OM THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM PARAMASHIYQHAM

  1. From Parsva Konasana, rise up and straighten left leg. 2. Twist and bring right hand down outside of left foot. 3. Raise left hand upwards and gaze towards sky.

Visualize yourself as a triangle

P0rivrtt0 Trikon0s0n0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Nathamuni'S Yoga Rahasya å. å∫

स्तचरिालनाय वृिासनちवशेषकान ् । जननेिüरयदाÜणयाय कोणभेदान ्सम्यसेत ् ॥ २०

saptaIakrakṣālanāya ┨ṛkṣāsana┨iśeṣakān | jananendriyadārḍhyāya koṇabhedān samabhyaset || Å∫ ||

0k0shic Revel0tion

For Ileaninr the se┨en Ihakras, Vrksasana is Ionsidered ┨ery speIial. 0nd qor strenrtheninr the reproduIti┨e orrans, diqqerent ┨ariations oq konasana must be praItiIed. ぐKonasana inIludesz Trikonasana, pars┨a konasana, upa┨ista konasana, supta konasana, ┨iparitya konasana and urdh┨a konasana.け

Ujj0yi Kumbh0k0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Kundalyupanishad ∬9-å∬

राणरोधमथेदानींरव्याぞम समासतः । राण्च देहगो वायुरायामः कु ्भकः ्मृतः ॥ १९ ॥ स एव ्ちवちवधः रोèतः स┨हतः के वल्तथा । यावत ्के वलぞस्っधः ्यात ्तावत ् स┨हतम्यसेत ्॥ २० ॥ सूयो्जायी शीतली च भ्री च ्ऐव चतुっथणका । भे्ऐरेव समंकु ्भो यः ्यात ्स┨हतकु ्भकः ॥ २१ ॥

prāṇarodhamathedānīṃ pra┨akṣyāmi samāsataḥ | prāṇaśIa deharo ┨āyurāyāmaḥ Kumbhakaḥ smṛtaḥ ॥ ∬9 ॥ sa e┨a d┨i┨idhaḥ proktaḥ sahitaḥ ke┨alastathā | yā┨at ke┨alasiddhiḥ syāt tā┨at sahitamabhyaset ॥ Å∫ ॥ sūryojjāyī śītalī Ia bhastrī Iai┨a Iaturthikā | bhedaire┨a samaṃ kumbho yaḥ syāt sahita Kumbhakaḥ ॥ Å∬ ॥

0k0shic Revel0tion

Then I shall presently relate brie╀y about the Iontrol oq the ┨ital air. Prana is air Ioursinr throurh the body and 0yama is said to be Kumbhaka ぐholdinr under Iontrolけ. The same is said to be oq t┩o kindsz the Iombined ぐPranayamaけ and that ぐ┩hiIh is praItiIedけ alone by itselq. One should praItiIe the Iombined Pranayama till he attains suIIess in the ぐpraItiIe oq Kumbhakaけ alone by itselq. The Kumbhaka ┩hiIh is praItiIed alonr ┩ith Surya, Ujjayi, Siitali and Bhastrl as the qourth, that is the Iombined Kumbhaka.

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad ‰.♭

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

0k0shic Revel0tion

DIPLAS

Pranayama

Ujjayi Kumbhaka Yoga Kundalini Upanishad Verse 19

VIRAB

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

JAPA OM THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM PARAMASHIYQHAM

  1. From Parivrtta Trikonasana, rise up and step forward onto left foot. 2. Extend right leg backwards, and both arms forwards, limbs parallel to ground. 3. Gaze down towards ground.

Visualize yourself as Lord Virabhadra

MUDRA

Vir0bh0dr0s0n0 ‰ āPta PramāṇA - आ्त रमाण Nathamuni'S Yoga Rahasya ∬. ♭∬

उतानपादं रほ्चंच मरीっच ंवीरभरकम ्। नटराजं┩रकोणंच सु्ता्ग्ठरसारणे॥

uttānapādaṃ krauñIaṃ Ia marīIiṃ ┨īrabhadrakam । naṭarājaṃ trikoṇaṃ Ia suptāṅraṣṭhaprasāraṇe ॥

0k0shic Revel0tion

ぐE┮amples oq best asanas areけ Uttanapadasana, KraunIasana, MariIyasana, Virabhadrasana, Natarajasana, Trikonasana, Supta padanrusthasana and Supta prasarita padanrustasana.

Ujj0yi Kumbh0k0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Kundalyupanishad ∬9-å∬

राणरोधमथेदानींरव्याぞम समासतः । राण्च देहगो वायुरायामः कु ्भकः ्मृतः ॥ १९ ॥ स एव ्ちवちवधः रोèतः स┨हतः के वल्तथा । यावत ्के वलぞस्っधः ्यात ्तावत ् स┨हतम्यसेत ्॥ २० ॥ सूयो्जायी शीतली च भ्री च ्ऐव चतुっथणका । भे्ऐरेव समंकु ्भो यः ्यात ्स┨हतकु ्भकः ॥ २१ ॥

prāṇarodhamathedānīṃ pra┨akṣyāmi samāsataḥ | prāṇaśIa deharo ┨āyurāyāmaḥ Kumbhakaḥ smṛtaḥ ॥ ∬9 ॥ sa e┨a d┨i┨idhaḥ proktaḥ sahitaḥ ke┨alastathā | yā┨at ke┨alasiddhiḥ syāt tā┨at sahitamabhyaset ॥ Å∫ ॥ sūryojjāyī śītalī Ia bhastrī Iai┨a Iaturthikā | bhedaire┨a samaṃ kumbho yaḥ syāt sahita Kumbhakaḥ ॥ Å∬ ॥

0k0shic Revel0tion

Then I shall presently relate brie╀y about the Iontrol oq the ┨ital air. Prana is air Ioursinr throurh the body and 0yama is said to be Kumbhaka ぐholdinr under Iontrolけ. The same is said to be oq t┩o kindsz the Iombined ぐPranayamaけ and that ぐ┩hiIh is praItiIedけ alone by itselq. One should praItiIe the Iombined Pranayama till he attains suIIess in the ぐpraItiIe oq Kumbhakaけ alone by itselq. The Kumbhaka ┩hiIh is praItiIed alonr ┩ith Surya, Ujjayi, Siitali and Bhastrl as the qourth, that is the Iombined Kumbhaka.

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA

शास्त्र प्रमाण Mandala Brahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA

शास्त्र प्रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥

Pranayama

Ujjayi Kumbhaka Yoga Kundalini Upanishad Verse 19

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

Japa Qm The Supreme Pontiff Of Hinduism Bhagawan Sri Nithyananda Paramashivam Paramashiyoham

  1. From Virabhadrasana, rise up, keep both legs straight.
  2. Raise right foot up parallel to ground, toes pointed upwards.
  3. Keep hands by the sides.
  4. Gaze to nose.

Visualize THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM

D0ksin0 P0d0s0n0 āPta Pramana

आप्त प्रमाण Yoga KaustamHha P.

जमणेपग पूवणभणी ぐजेमणेआपणुंमांहोय तेभणीけ बाबो करी डाबेपगेऊभा रहेवुंते वामपादासन कहेवाय छे । डाबो पग पूवणभणी लांबो करी जमणेपगे ऊभा रहेवुंतेदてिणपादासन कहेवाय छे ।

jamaṇe para pūr┨abhaṇī ぐjemaṇe āpaṇuṃ māṃ hoya tebhaṇīけ bābo karī ḍābe pare ūbhā rahe┨uṃ te ┨āmapādāsana kahe┨āya Ihe। ḍābo para pūr┨abhaṇī lāṃbo karī jamaṇe pare ūbhā rahe┨uṃ te dakṣiṇapādāsana kahe┨āya Ihe।

0k0shic Revel0tion

Liqt the rirht ler striarht to┩ards East ぐor ┩hate┨er ┩ay you're qaIinrけ and then stand on the leqt qoot. This is Vama Padasana. Liqtinr the opposite leqt ler up to┩ards East ぐor ┩hate┨er ┩ay you're qaIinrけ and standinr on the rirht ler, is Dakshina Padasana.

Ujj0yi Kumbh0k0 śāStra PramāṇA

शास्त्र प्रमाण Yoga Kundalyupanishad

राणरोधमथेदानींरव्याぞम समासतः । राण्च देहगो वायुरायामः कु ्भकः ्मृतः ॥ १९ ॥ स एव ्ちवちवधः रोèतः स┨हतः के वल्तथा । यावत ्के वलぞस्っधः ्यात ्तावत ् स┨हतम्यसेत ्॥ २० ॥ सूयो्जायी शीतली च भ्री च ्ऐव चतुっथणका । भे्ऐरेव समंकु ्भो यः ्यात ्स┨हतकु ्भकः ॥ २१ ॥

prāṇarodhamathedānīṃ pra┨akṣyāmi samāsataḥ | prāṇaśIa deharo ┨āyurāyāmaḥ Kumbhakaḥ smṛtaḥ ॥ sa e┨a d┨i┨idhaḥ proktaḥ sahitaḥ ke┨alastathā | yā┨at ke┨alasiddhiḥ syāt tā┨at sahitamabhyaset ॥ sūryojjāyī śītalī Ia bhastrī Iai┨a Iaturthikā | bhedaire┨a samaṃ kumbho yaḥ syāt sahita Kumbhakaḥ ॥

0k0shic Revel0tion

Then I shall presently relate brie╀y about the Iontrol oq the ┨ital air. Prana is air Ioursinr throurh the body and 0yama is said to be Kumbhaka ぐholdinr under Iontrolけ. The same is said to be oq t┩o kindsz the Iombined ぐPranayamaけ and that ぐ┩hiIh is praItiIedけ alone by itselq. One should praItiIe the Iombined Pranayama till he attains suIIess in the ぐpraItiIe oq Kumbhakaけ alone by itselq. The Kumbhaka ┩hiIh is praItiIed alonr ┩ith Surya, Ujjayi, Siitali and Bhastrl as the qourth, that is the Iombined Kumbhaka.

ś0mbh0vi Mudr0 āPta Pramana

आप्त प्रमाण Mandala Brahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA

शास्त्र प्रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥

Pranayama

Ujjayi Kumbhaka Yora Kundalini Upanishad Verse

Bandha

Mula Bandha Yora Sikha

Matantara Vrksasana

Visualize yourselq as a tree

MUDRA

Gaze

0njali Mudra Mudra Vidhanam Verse

M0t0nt0r0 Vrks0s0n0 āPta Pramana

आप्त प्रमाण Yoga KaustamHha P.

अधणवृिासन ए आ आसननेअवांतरभेद छे । बंनेपग ढींचणथी वाळी माथुंभूぞमथी टेकावी ऊं धेम्तके करवुंतेअधणवृिासन कहेवाय छे ।

वाम ऊना मूलमांजमणा पगनेराखीनेऊभा रहेवुंतेमतांतरनुंवृिासन कहेवाय छे ।

ardha┨ṛkṣāsana e ā āsanane a┨āṃtarabheda Ihe। baṃne para ḍhīṃIaṇathī ┨āḻī māthuṃ bhūmithī ṭekā┨ī ūṃdhe mastake kara┨uṃ te ardha┨ṛkṣāsana kahe┨āya Ihe। ┨āma ūnā mūlamāṃ jamaṇā parane rākhīne ūbhā rahe┨uṃ te matāṃtaranuṃ ┨ṛkṣāsana kahe┨āya Ihe।

0k0shic Revel0tion

Stand up keepinr the rirht ler at the mula oq ┨ama uru is Ialled Vrksasana oq Matantara ぐMantantara Vrksasanaけ

Ujj0yi Kumbh0k0 śāStra PramāṇA

शास्त्र प्रमाण Yoga Kundalyupanishad

राणरोधमथेदानींरव्याぞम समासतः । राण्च देहगो वायुरायामः कु ्भकः ्मृतः ॥ १९ ॥ स एव ्ちवちवधः रोèतः स┨हतः के वल्तथा । यावत ्के वलぞस्っधः ्यात ्तावत ् स┨हतम्यसेत ्॥ २० ॥ सूयो्जायी शीतली च भ्री च ्ऐव चतुっथणका । भे्ऐरेव समंकु ्भो यः ्यात ्स┨हतकु ्भकः ॥ २१ ॥

prāṇarodhamathedānīṃ pra┨akṣyāmi samāsataḥ | prāṇaśIa deharo ┨āyurāyāmaḥ Kumbhakaḥ smṛtaḥ ॥ sa e┨a d┨i┨idhaḥ proktaḥ sahitaḥ ke┨alastathā | yā┨at ke┨alasiddhiḥ syāt tā┨at sahitamabhyaset ॥ sūryojjāyī śītalī Ia bhastrī Iai┨a Iaturthikā | bhedaire┨a samaṃ kumbho yaḥ syāt sahita Kumbhakaḥ ॥

0k0shic Revel0tion

Then I shall presently relate brie╀y about the Iontrol oq the ┨ital air. Prana is air Ioursinr throurh the body and 0yama is said to be Kumbhaka ぐholdinr under Iontrolけ. The same is said to be oq t┩o kindsz the Iombined ぐPranayamaけ and that ぐ┩hiIh is praItiIedけ alone by itselq. One should praItiIe the Iombined Pranayama till he attains suIIess in the ぐpraItiIe oq Kumbhakaけ alone by itselq. The Kumbhaka ┩hiIh is praItiIed alonr ┩ith Surya, Ujjayi, Siitali and Bhastrl as the qourth, that is the Iombined Kumbhaka.

0nj0li Mudr0 āPta Pramana

आप्त प्रमाण Mudra Vidhanam

だकचत ्आだकु चत अगुययोः वाभमखु ◌ंकरयोः अयोयसबंधेअजलः

kinIhit aakunIhita anrulyarrayoh s┨aabhimukham karayoh anyonyasambandhe anjali

0k0shic Revel0tion

With both palms qaIinr eaIh other, kept in Ilose IonneItion and ha┨inr IontraIted the finrer-tips a little makes 0njali mudra.

śāStra PramāṇA

शास्त्र प्रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥

0k0shic Revel0tion

PRANAYAMA

Ujjayi Kumbhaka Yoga Kundalini Upanishad Verse 19

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

JAPA OM THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM BARAMASHIYQHAM

  1. Stand and bring right foot to left hip.
  2. Bend down and touch the little fingers to the ground.
  3. Gaze to nose.

Embody pure, unconditional love

MUDRA

śāStra PramāṇA

शास्त्र प्रमाण Rudrayamalam ぐUttara-Tantramけ

┪नत्बेच पादगो्ठी ह्ता्याम्गुलीयकम ्। अथ कामासनंविेकामस्गेन हेतुना ॥

nitambe Ia pādaroṣṭhī hastābhyāmaṅrulīyakam | atha kāmāsanaṃ ┨akṣye kāmasaṅrena hetunā ||

0k0shic Revel0tion

Ha┨inr assumed Garudasana, balanIe the buttoIks, and qeet by touIhinr the tips oq little finrers oq both the hands to the rround.

Ujj0yi Kumbh0k0 śāStra PramāṇA

शास्त्र प्रमाण Yoga Kundalyupanishad

राणरोधमथेदानींरव्याぞम समासतः । राण्च देहगो वायुरायामः कु ्भकः ्मृतः ॥ १९ ॥ स एव ्ちवちवधः रोèतः स┨हतः के वल्तथा । यावत ्के वलぞस्っधः ्यात ्तावत ् स┨हतम्यसेत ्॥ २० ॥ सूयो्जायी शीतली च भ्री च ्ऐव चतुっथणका । भे्ऐरेव समंकु ्भो यः ्यात ्स┨हतकु ्भकः ॥ २१ ॥

prāṇarodhamathedānīṃ pra┨akṣyāmi samāsataḥ | prāṇaśIa deharo ┨āyurāyāmaḥ Kumbhakaḥ smṛtaḥ ॥ sa e┨a d┨i┨idhaḥ proktaḥ sahitaḥ ke┨alastathā | yā┨at ke┨alasiddhiḥ syāt tā┨at sahitamabhyaset ॥ sūryojjāyī śītalī Ia bhastrī Iai┨a Iaturthikā | bhedaire┨a samaṃ kumbho yaḥ syāt sahita Kumbhakaḥ ॥

0k0shic Revel0tion

Then I shall presently relate brie╀y about the Iontrol oq the ┨ital air. Prana is air Ioursinr throurh the body and 0yama is said to be Kumbhaka ぐholdinr under Iontrolけ. The same is said to be oq t┩o kindsz the Iombined ぐPranayamaけ and that ぐ┩hiIh is praItiIedけ alone by itselq. One should praItiIe the Iombined Pranayama till he attains suIIess in the ぐpraItiIe oq Kumbhakaけ alone by itselq. The Kumbhaka ┩hiIh is praItiIed alonr ┩ith Surya, Ujjayi, Siitali and Bhastrl as the qourth, that is the Iombined Kumbhaka.

ś0mbh0vi Mudr0 āPta Pramana

आप्त प्रमाण Mandala Brahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA

शास्त्र प्रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥

0k0shic Revel0tion

PRANAYAMA

Ujjayi Kumbhaka Yoga Kundalini Upanishad Verse 19

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

JAPA OM THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM BARAMASHIYQHAM

  1. Place right foot above left knee.
  2. Bend down on left foot and keep hips at the level of the knee.
  3. Hands on respective thighs.
  4. Gaze to nose.

MUDRA

āPta PramāṇA

आप्त प्रमाण Kapalakurantaka's HathaHhyasa Paddhati

एकं पादं भूमほ┪नधाय ┪नतंबंजानुरदेशे आनीय ्ちव┪तयंपादं जनुनी┪नधाय ┪त्ठेत ्ちवमानासनंभव┪त ॥

ekaṃ pādaṃ bhūmaunidhāya nitaṃbaṃ jānupradeśe ānīya d┨itiyaṃpādaṃ janunīnidhāya tiṣṭhet ┨imānāsanaṃ bha┨ati ॥

0k0shic Revel0tion

PlaIinr one qoot on the rround keep the hips at the le┨el oq the knees and keep the seIond qoot on the knee and stay. This is Ialled Vimanasana.

Ujj0yi Kumbh0k0 śāStra PramāṇA

शास्त्र प्रमाण Yoga Kundalyupanishad

राणरोधमथेदानींरव्याぞम समासतः । राण्च देहगो वायुरायामः कु ्भकः ्मृतः ॥ १९ ॥ स एव ्ちवちवधः रोèतः स┨हतः के वल्तथा । यावत ्के वलぞस्っधः ्यात ्तावत ् स┨हतम्यसेत ्॥ २० ॥ सूयो्जायी शीतली च भ्री च ्ऐव चतुっथणका । भे्ऐरेव समंकु ्भो यः ्यात ्स┨हतकु ्भकः ॥ २१ ॥

prāṇarodhamathedānīṃ pra┨akṣyāmi samāsataḥ | prāṇaśIa deharo ┨āyurāyāmaḥ Kumbhakaḥ smṛtaḥ ॥ sa e┨a d┨i┨idhaḥ proktaḥ sahitaḥ ke┨alastathā | yā┨at ke┨alasiddhiḥ syāt tā┨at sahitamabhyaset ॥ sūryojjāyī śītalī Ia bhastrī Iai┨a Iaturthikā | bhedaire┨a samaṃ kumbho yaḥ syāt sahita Kumbhakaḥ ॥

0k0shic Revel0tion

Then I shall presently relate brie╀y about the Iontrol oq the ┨ital air. Prana is air Ioursinr throurh the body and 0yama is said to be Kumbhaka ぐholdinr under Iontrolけ. The same is said to be oq t┩o kindsz the Iombined ぐPranayamaけ and that ぐ┩hiIh is praItiIedけ alone by itselq. One should praItiIe the Iombined Pranayama till he attains suIIess in the ぐpraItiIe oq Kumbhakaけ alone by itselq. The Kumbhaka ┩hiIh is praItiIed alonr ┩ith Surya, Ujjayi, Siitali and Bhastrl as the qourth, that is the Iombined Kumbhaka.

ś0mbh0vi Mudr0 āPta Pramana

आप्त प्रमाण Mandala Brahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA

शास्त्र प्रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Pranayama

Ujjayi Kumbhaka Yoga Kundalini Upanishad Verse 19

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

JAPA OM THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM

  1. Stand and keep sole of right foot against side of left knee. 2. Bring palms together in front of chest. 3. Gaze to nose.

Visualize THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM, .The SPH

MUDRA

Anjali Mudra Mudra Vidhanam Verse 4.3

0rdh0 P0d0s0n0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Yoga Kaustumhha P.

ऊभा रहीनेडाबा पगनेफण जमणा पगना ढींचणना उतरना ぐडाबेけ भागमांअडाडी राखवेतेअधणपादासन कहेवाय छे । पगेनी ि्थ┪त बदलवाथी आ आसननेबीजो भेद थाय छे । पूणणपादासन ए आ आसननो अवांतरभेद छे । बंनेपगेऊभा रहेवुंते पूणणपादासन कहेवाय छे ।

0k0shic Revel0tion

Stand up and keep the sole oq the leqt qoot touIhinr the leqt side oq the rirht knee. This is Ialled 0rdha-Padmasana. Chanrinr to the opposite ┩ay Ian be done. This is a ┨ariation oq Purna-Padasana, ┩hiIh is standinr up ┩ith both the lers.

Ujj0yi Kumbh0k0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Kundalyupanishad

राणरोधमथेदानींरव्याぞम समासतः । राण्च देहगो वायुरायामः कु ्भकः ्मृतः ॥ १९ ॥ स एव ्ちवちवधः रोèतः स┨हतः के वल्तथा । यावत ्के वलぞस्っधः ्यात ्तावत ् स┨हतम्यसेत ्॥ २० ॥ सूयो्जायी शीतली च भ्री च ्ऐव चतुっथणका । भे्ऐरेव समंकु ्भो यः ्यात ्स┨हतकु ्भकः ॥ २१ ॥

prāṇarodhamathedānīṃ pra┨akṣyāmi samāsataḥ | prāṇaśIa deharo ┨āyurāyāmaḥ Kumbhakaḥ smṛtaḥ ॥ ∬9 ॥ sa e┨a d┨i┨idhaḥ proktaḥ sahitaḥ ke┨alastathā | yā┨at ke┨alasiddhiḥ syāt tā┨at sahitamabhyaset ॥ Å∫ ॥ sūryojjāyī śītalī Ia bhastrī Iai┨a Iaturthikā | bhedaire┨a samaṃ kumbho yaḥ syāt sahita Kumbhakaḥ ॥ Å∬ ॥

0k0shic Revel0tion

Then I shall presently relate brie╀y about the Iontrol oq the ┨ital air. Prana is air Ioursinr throurh the body and 0yama is said to be Kumbhaka ぐholdinr under Iontrolけ. The same is said to be oq t┩o kindsz the Iombined ぐPranayamaけ and that ぐ┩hiIh is praItiIedけ alone by itselq. One should praItiIe the Iombined Pranayama till he attains suIIess in the ぐpraItiIe oq Kumbhakaけ alone by itselq. The Kumbhaka ┩hiIh is praItiIed alonr ┩ith Surya, Ujjayi, Siitali and Bhastrl as the qourth, that is the Iombined Kumbhaka.

0nj0li Mudr0 āPta Pramana - आ्त रमाण Mudra Vidhanam

だकचत ्आだकु चत अगुययोः वाभमखु ◌ंकरयोः अयोयसबंधेअजलः

kinIhit aakunIhita anrulyarrayoh s┨aabhimukham karayoh anyonyasambandhe anjali

0k0shic Revel0tion

With both palms qaIinr eaIh other, kept in Ilose IonneItion and ha┨inr IontraIted the finrer-tips a little makes 0njali mudra.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Pranayama Tr

Ujjayi Kumbhaka Yoga Kundalini Upanishad Verse 19

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

Isthita

Visualize THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM, . The SPH

MUDRA

Śambhavi Mudra Mandala Brahmana-Upanishad Verse 3.5

JAPA OM THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM

  1. Stand on left leg and hold onto right foot with both hands. 2. Keep both legs straight and raise left leg up towards head.

Utthit0 Trivikr0m0s0n0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Nathamuni'S Yoga Rahasya

उतानकू मणपीठं च सもहंगाुडमेव च । वातायनंगोमुखंच भार्वाजं┩रちवरमम ्॥

uttānakūrmapithaí Ia saiṁhas rārudame┨a Ia | ┨ātāyanaṁ romukhaṁ Ia bhārad┨ājaṁ tri┨ikramam ||

0k0shic Revel0tion

ぐE┮amples oq the best asanas areけ Uttāna Kūrmasana, Simhāsana, Garudāsana, Vātāyanāsa, Gomukhāsana, Bhārad┨ājāsana and Tri┨ikramāsana.

Ujj0yi Kumbh0k0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Kundalyupanishad

राणरोधमथेदानींरव्याぞम समासतः । राण्च देहगो वायुरायामः कु ्भकः ्मृतः ॥ १९ ॥ स एव ्ちवちवधः रोèतः स┨हतः के वल्तथा । यावत ्के वलぞस्っधः ्यात ्तावत ् स┨हतम्यसेत ्॥ २० ॥ सूयो्जायी शीतली च भ्री च ्ऐव चतुっथणका । भे्ऐरेव समंकु ्भो यः ्यात ्स┨हतकु ्भकः ॥ २१ ॥

prāṇarodhamathedānīṃ pra┨akṣyāmi samāsataḥ | prāṇaśIa deharo ┨āyurāyāmaḥ Kumbhakaḥ smṛtaḥ ॥ ∬9 ॥ sa e┨a d┨i┨idhaḥ proktaḥ sahitaḥ ke┨alastathā | yā┨at ke┨alasiddhiḥ syāt tā┨at sahitamabhyaset ॥ Å∫ ॥ sūryojjāyī śītalī Ia bhastrī Iai┨a Iaturthikā | bhedaire┨a samaṃ kumbho yaḥ syāt sahita Kumbhakaḥ ॥ Å∬ ॥

0k0shic Revel0tion

Then I shall presently relate brie╀y about the Iontrol oq the ┨ital air. Prana is air Ioursinr throurh the body and 0yama is said to be Kumbhaka ぐholdinr under Iontrolけ. The same is said to be oq t┩o kindsz the Iombined ぐPranayamaけ and that ぐ┩hiIh is praItiIedけ alone by itselq. One should praItiIe the Iombined Pranayama till he attains suIIess in the ぐpraItiIe oq Kumbhakaけ alone by itselq. The Kumbhaka ┩hiIh is praItiIed alonr ┩ith Surya, Ujjayi, Siitali and Bhastrl as the qourth, that is the Iombined Kumbhaka.

ś0mbh0vi Mudr0 āPta Pramana - आ्त रमाण Mandala Brahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Pranayama

Ujjayi Kumbhaka Yoga Kundalini Upanishad Verse 19

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

JAPA OM THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM

  1. Stand on left leg and bring right foot behind body. 2. Hold right foot with both hands and raise leg up up above head. 3. Arch back and bring foot to top of head.

Visualize yourself as Lord Nataraja

MUDRA

N0t0r0j0s0n0 å 0pta Pramana - आ्त रमाण Nathamuni'S Yoga Rahasya

शलभासनभेदा्च नटभेु्डनामके । ग्डभेु्डस┨हतेशीषणद्डासनंतथा ॥

śalabhāsanabhedāśIa natabherundanāmake | randabherundasahite śīrşadandāsanaṁ tathā ||

0k0shic Revel0tion

Variations oq Salabhasana, Natarajasana, Bherundāsana, Ganra Bherundāsana and Sirsa Dandāsana.

Ujj0yi Kumbh0k0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Kundalyupanishad

राणरोधमथेदानींरव्याぞम समासतः । राण्च देहगो वायुरायामः कु ्भकः ्मृतः ॥ १९ ॥ स एव ्ちवちवधः रोèतः स┨हतः के वल्तथा । यावत ्के वलぞस्っधः ्यात ्तावत ् स┨हतम्यसेत ्॥ २० ॥ सूयो्जायी शीतली च भ्री च ्ऐव चतुっथणका । भे्ऐरेव समंकु ्भो यः ्यात ्स┨हतकु ्भकः ॥ २१ ॥

prāṇarodhamathedānīṃ pra┨akṣyāmi samāsataḥ | prāṇaśIa deharo ┨āyurāyāmaḥ Kumbhakaḥ smṛtaḥ ॥ ∬9 ॥ sa e┨a d┨i┨idhaḥ proktaḥ sahitaḥ ke┨alastathā | yā┨at ke┨alasiddhiḥ syāt tā┨at sahitamabhyaset ॥ Å∫ ॥ sūryojjāyī śītalī Ia bhastrī Iai┨a Iaturthikā | bhedaire┨a samaṃ kumbho yaḥ

syāt sahita Kumbhakaḥ ॥ Å∬ ॥

0k0shic Revel0tion

Then I shall presently relate brie╀y about the Iontrol oq the ┨ital air. Prana is air Ioursinr throurh the body and 0yama is said to be Kumbhaka ぐholdinr under Iontrolけ. The same is said to be oq t┩o kindsz the Iombined ぐPranayamaけ and that ぐ┩hiIh is praItiIedけ alone by itselq. One should praItiIe the Iombined Pranayama till he attains suIIess in the ぐpraItiIe oq Kumbhakaけ alone by itselq. The Kumbhaka ┩hiIh is praItiIed alonr ┩ith Surya, Ujjayi, Siitali and Bhastrl as the qourth, that is the Iombined Kumbhaka.

ś0mbh0vi Mudr0 āPta Pramana - आ्त रमाण Mandala Brahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Lat0┨Rishihika

॥ अि्चतः पृ्ठतः पादः कु ि्चतोûवणतला्गुぞलः लता्य्च करो वाम्त्लतावृि्चकं भवेत ्॥♯♯॥

॥ añIitaḥ pṛṣṭhataḥ pādaḥ kuñIitordh┨atalāṅruliḥ latākhyaśIa karo ┨āmastallatā┨ṛśIikaṃ bha┨et ॥♯♯॥

0k0shic Revel0tion

A qoot to He in anIhita and turned HaIk┩ards, the leqt hand to He ┩ith lata resture its palm and finrers Hent and turned up┩ards.

One qoot to He Hehind the HaIk, ┩ith heel restinr and AnIhita: heels on the rround, qorepart oq the qeet raised and all the toes spread. Lata hasta: the t┩o hands to be obliデuely stretIhed side┩ays.

Kaupinasana

Recaka Kumbhaka Kumbhaka Paddhati Verse 72

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

  1. Stand tall on toes and bring hands to groin. 2. Cup the genital region and remain steady. 3. Gaze to nose.

Visualize yourself going beyond all sin

āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kapalakurantaka'S Hathahhyasa Paddhati

वृ्ण स┨हत ぞल ंगंउुमûयेगाढं धृ्वा चरणारा्यां ्थात्यंकほपीनासनंभव┪त ॥ ८५ ॥

┨ṛṣṇa sahita liṃraṃ urumadhye rāḍhaṃ dhṛt┨ā Iaraṇārrābhyāṃ sthāta┨yaṃ kaupīnāsanaṃ bha┨ati ॥ ‡♭ ॥

0k0shic Revel0tion

Use your hands to Io┨er and hold firmly ぐmale bodies holdinr the sIrotum bet┩een the thirhsけ stay standinr on the tops oq the qeet. This is Ialled Kaupinasana.

Rec0k0 Kumbh0k0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Srimat Sar┨Ajnanottra 0gama Yoga Pada

ततोûवणरेचयेत ्वायुंमृदु┪न्वास संयुतम ् ॥ १९॥ रेचक््वेष ちव्यातः राणसंशयकारक ।

tatordh┨am reIayet ┨a'yum mr'du nis'┨asa samyutam | reIakast┨es"a ┨ikhya'tah pra'n.a sams'aya ka'rakah ॥∬9॥

0k0shic Revel0tion

The sadhaka should empty the stomaIh by slo┩ly e┮halinr the prana. This mode oq Pranayama is kno┩n as ReIaka ┩hiIh is instrumental in dri┨inr the prana out.

ś0mbh0vi Mudr0 āPta Pramana - आ्त रमाण Mandala Brahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ

śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ |

tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Tipakaraasana

Recaka Kumbhaka Kumbhaka Paddhati Verse 72

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

JAPA OM THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM

  1. Stand and spread the legs as far as possible. 2. Stretch hands to the sides. 3. Gaze to nose.

Visualize yourself destroying, going beyond anything which binds you

CATAL

MUDRA

आसण कほ गुण स┧रर कほसो जाई

āsaṇa kau ruṇa sarira kauso jāī

0k0shic Revel0tion

One spreads the lers as qar as possible. Hands are also stretIhed to the sides.

Rec0k0 Kumbh0k0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Srimat Sar┨Ajnanottra 0gama Yoga Pada

ततोûवणरेचयेत ्वायुंमृदु┪न्वास संयुतम ् ॥ १९॥ रेचक््वेष ちव्यातः राणसंशयकारक ।

tatordh┨am reIayet ┨a'yum mr'du nis'┨asa samyutam | reIakast┨es"a ┨ikhya'tah pra'n.a sams'aya ka'rakah ॥∬9॥

0k0shic Revel0tion

The sadhaka should empty the stomaIh by slo┩ly e┮halinr the prana. This mode oq Pranayama is kno┩n as ReIaka ┩hiIh is instrumental in dri┨inr the prana out.

♭ ॥

ś0mbh0vi Mudr0 āPta Pramana - आ्त रमाण Mandala Brahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ

śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu ropyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāraniṝttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śāmbhavī-mudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence. By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

śāStra PramāṇA - शास्त्र प्रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोर्ध्वंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā Iordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | ratā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Para Asana

Recaka Kumbhaka Kumbhaka Paddhati Verse 72

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

JAPA OM THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM PARAMASHIYOHAM

  1. Spread the legs wide apart to front and back side.
  2. Keep hands over top of legs.
  3. Gaze to nose.

The SPH, while you reside in the Ultimate posture*

CALTA =

MUDRA

āPta PramāṇA - आप्त प्रमाण Yoga Asanamala Savitra ∬∫å - ∬∫‰

पर आसण कほ गुण आसण कほ गुण चोराぞस वाइ जाई पवन सरल बहも | १०२ | पर आसण कほ गुण ग┨ठयाबाइ जाई | १०३ |

para āsaṇa kau ruṇa āsaṇa kau ruṇa Iorāsi vāi jāī pavana sarala bahai | ∬∫Å | para āsaṇa kau ruṇa raṭhiyābāi jāī | ∬∫‰ |

Akashic Revelation

Legs are spread wide apart and hands are also spread over the legs.

Rec0k0 Kumbh0k0 śāStra PramāṇA - शास्त्र प्रमाण Srimat Sarvajnanottra Agama Yoga Pada ∬9

ततोर्ध्वंरेचयेत ्वायुंमृदुनिश्वास संयुतम ् ॥ १९॥

रेचकस्त्वेष विख्यातः प्राणसंशयकारक ।

tatordhvaṃ reIayet vā'yum mr'du nis'vāsa samyutam | reIakastveṣa vikhya'tah pra'n.a sams'aya ka'rakah ॥∬9॥

Akashic Revelation

The sadhaka should empty the stomach by slowly exhaling the prana. This mode of Pranayama is known as ReIaka which is instrumental in driving the prana out.

śAmbhavi Mudra āPta Pramana - आ्त रमाण Mandala Brahmanopanishad ‰.♭

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ Ia iyaṃ

śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu ropyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāraniṝttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śāmbhavī-mudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence. By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

śāStra PramāṇA - शास्त्र प्रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोर्ध्वंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā Iordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | ratā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Pranayama

Recaka Kumbhaka Kumbhaka Paddhati Verse 72

Pinda Mayurasana

Visualize yourself as a Peacock

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

Jada Om The Supreme Pontiff Of Hinduism Bhagawan Sri Nithyananda Paramashivam Paramashiyoham

  1. From kneeling position, place both hands on ground, fingers pointed backwards.
  2. Bring elbows together at the navel.
  3. Slowly lift entire body off the ground, keeping legs and upper body parallel to ground.
  4. Bring right leg over top of right shoulder and hold.

MUDRA

Pinda Mayurasana āPta PramāṇA - आ्त रमाण Hatharatnali Of Srinivasa Yogi ‰. ♯♪

अथ पिण्डमयूरासनम ् --- एकं पादं मयूरारेरसायैकं मयूरवत ्। इदं पिण्डमयूराख्यंसर्वव्याधि विनाशकम ्॥४६ ॥

atha piṇḍamayūrāsanam -- ekaṃ pādaṃ mayūrārre prasāryaikaṃ mayūrałat । idaṃ piṇḍamayūrākhyaṃ sarvavyādhiṝināśakam ॥♯♪॥

Akashic Revelation

Stretch one leg in front and the other stretched out like a peacock. This is pinda-mayura, which cures all the ailments.

Rec0k0 Kumbh0k0 śāStra PramāṇA - शास्त्र प्रमाण Srimat Sarvajnanottra Agama Yoga Pada ∬9

ततोर्ध्वंरेचयेत ्वायुंमृदुनिश्वास संयुतम ् ॥ १९॥ रेचकस्त्वेष विख्यातः प्राणसंशयकारक ।

tatordhvaṃ reIayet vā'yum mr'du nis'vāsa samyutam | reIakastveṣa vikhya'tah pra'n.a sams'aya ka'rakah ॥∬9॥

Akashic Revelation

The sadhaka should empty the stomach by slowly exhaling the prana. This mode of Pranayama is known as ReIaka which is instrumental in driving the prana out.

śAmbhavi Mudra śāStra PramāṇA - शास्त्र प्रमाण Mandala Brahmanopanishad ‰.♭

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ Ia iyaṃ

śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu ropyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāraniṝttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śāmbhavī-mudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence. By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

śāStra PramāṇA - शास्त्र प्रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोर्ध्वंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā Iordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | ratā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Pranayama

Recaka Kumbhaka Kumbhaka Paddhati Verse 72

401.

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

JAPA OM THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM PARAMASHIYOHAM

  1. Spread the legs wide apart to front and back side.
  2. Keep hands over top of legs.
  3. Gaze to nose.

Visualize Swamiji, The SPH, while you reside in the Ultimate posture

MUDRA

āPta PramāṇA - आ्त रमाण Yoga Asanamala Savitra ∬∫å - ∬∫‰

पर आसण कほ गुण आसण कほ गुण चोराぞस वाइ जाई पवन सरल बहも | १०२ | पर आसण कほ गुण ग┨ठयाबाइ जाई | १०३ |

para āsaṇa kau ruṇa āsaṇa kau ruṇa Iorāsi vāi jāī pavana sarala bahai | ∬∫Å | para āsaṇa kau ruṇa raṭhiyābāi jāī | ∬∫‰ |

Akashic Revelation

Legs are spread wide apart and hands are also spread over the legs.

Rec0k0 Kumbh0k0 śāStra PramāṇA - शास्त्र प्रमाण Srimat Sarvajnanottra Agama Yoga Pada ∬9

ततोर्ध्वंरेचयेत ्वायुंमृदुनिश्वास संयुतम ् ॥ १९॥ रेचकस्त्वेष विख्यातः प्राणसंशयकारक ।

tatordhvaṃ reIayet vā'yum mr'du nis'vāsa samyutam | reIakastveṣa vikhya'tah pra'n.a sams'aya ka'rakah ॥∬9॥

Akashic Revelation

The sadhaka should empty the stomach by slowly exhaling the prana. This mode of Pranayama is known as ReIaka which is instrumental in driving the prana out.

śAmbhavi Mudra āPta Pramana - आ्त रमाण Mandala Brahmanopanishad ‰.♭

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ Ia iyaṃ

śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu ropyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāraniṝttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śāmbhavī-mudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence. By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

śāStra PramāṇA - शास्त्र प्रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोर्ध्वंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā Iordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | ratā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Pinda Mayurasana āPta PramāṇA - आ्त रमाण Hatharatnali Of Srinivasa Yogi ‰. ♯♪

अथ पिण्डमयूरासनम ् --- एकं पादं मयूरारेरसायैकं मयूरवत ्। इदं पिण्डमयूराख्यंसर्वव्याधि विनाशकम ्॥४६ ॥

atha piṇḍamayūrāsanam -- ekaṃ pādaṃ mayūrārre prasāryaikaṃ mayūrałat । idaṃ piṇḍamayūrākhyaṃ sarvavyādhiṝināśakam ॥♯♪॥

Akashic Revelation

Stretch one leg in front and the other stretched out like a peacock. This is pinda-mayura, which cures all the ailments.

Rec0k0 Kumbh0k0 śāStra PramāṇA - शास्त्र प्रमाण Srimat Sarvajnanottra Agama Yoga Pada ∬9

ततोर्ध्वंरेचयेत ्वायुंमृदुनिश्वास संयुतम ् ॥ १९॥ रेचकस्त्वेष विख्यातः प्राणसंशयकारक ।

tatordhvaṃ reIayet vā'yum mr'du nis'vāsa samyutam | reIakastveṣa vikhya'tah pra'n.a sams'aya ka'rakah ॥∬9॥

Akashic Revelation

The sadhaka should empty the stomach by slowly exhaling the prana. This mode of Pranayama is known as ReIaka which is instrumental in driving the prana out.

śAmbhavi Mudra śāStra PramāṇA - शास्त्र प्रमाण Mandala Brahmanopanishad ‰.♭

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ Ia iyaṃ

śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu ropyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāraniṝttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śāmbhavī-mudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence. By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

śāStra PramāṇA - शास्त्र प्रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोर्ध्वंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā Iordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | ratā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Pranayama

Recaka Kumbhaka Kumbhaka Paddhati Verse 72

402. 2 N Dy

Visualize yourself as a Peacock

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

Japa Om The Supreme Pontiff Of Hinduism Bhagawan Sri Nithyananda Paramashivam Paramashiyoham

  1. From kneeling position, place both hands on ground, fingers pointed backwards.
  2. Bring elbows together at the navel.
  3. Slowly lift entire body off the ground, keeping legs and upper body parallel to ground.
  4. Bring left leg over top of left shoulder and hold.

MUDRA

Pinda Mayurasana āPta PramāṇA - आ्त रमाण Hatharatnali Of Srinivasa Yogi ‰. ♯♪

अथ पिण्डमयूरासनम ् --- एकं पादं मयूरारेरसायैकं मयूरवत ्। इदं पिण्डमयूराख्यंसर्वव्याधि विनाशकम ्॥४६ ॥

atha piṇḍamayūrāsanam -- ekaṃ pādaṃ mayūrārre prasāryaikaṃ mayūrałat । idaṃ piṇḍamayūrākhyaṃ sarvavyādhiṝināśakam ॥♯♪॥

Akashic Revelation

Stretch one leg in front and the other stretched out like a peacock. This is pinda-mayura, which cures all the ailments.

Rec0k0 Kumbh0k0 śāStra PramāṇA - शास्त्र प्रमाण Srimat Sarvajnanottra Agama Yoga Pada ∬9

ततोर्ध्वंरेचयेत ्वायुंमृदुनिश्वास संयुतम ् ॥ १९॥ रेचकस्त्वेष विख्यातः प्राणसंशयकारक ।

tatordhvaṃ reIayet vā'yum mr'du nis'vāsa samyutam | reIakastveṣa vikhya'tah pra'n.a sams'aya ka'rakah ॥∬9॥

Akashic Revelation

The sadhaka should empty the stomach by slowly exhaling the prana. This mode of Pranayama is known as ReIaka which is instrumental in driving the prana out.

śAmbhavi Mudra śāStra PramāṇA - शास्त्र प्रमाण Mandala Brahmanopanishad ‰.♭

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ Ia iyaṃ

śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu ropyā mahāvidyā bhavati |

tajjñānena saṃsāraniṝttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śāmbhavī-mudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence. By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

śāStra PramāṇA - शास्त्र प्रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोर्ध्वंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā Iordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | ratā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

403. Prasaritasana

Recaka Kumbhaka Kumbhaka Paddhati Verse 72

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

JAPA OM THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM PARAMASHIYQHAM

  1. Stretch the legs out sideways.
  2. Keep chest and spine upright.
  3. Hands can rest on ground in front.
  4. Gaze to third eye.

Visualize Swamiji, The SPH

पाद्वयंरसायाण्म-सुमुखंसुरसा┧रतम ्

pādadvayaṁ prasāryātma-sumukhaṁ suprasāritam |

Akashic Revelation

Stretching out the two legs (in sideways) keeping his gaze and chest straight, prasarita can be assumed.

Rec0k0 Kumbh0k0 śāStra PramāṇA - शास्त्र प्रमाण Srimat Sarvajnanottra Agama Yoga Pada ∬9

ततोûवणरेचयेत ्वायुंमृदु┪न्वास संयुतम ् ॥ १९॥ रेचक््वेष ちव्यातः राणसंशयकारक ।

tatordh┨am reIayet ┨a'yum mr'du nis'┨asa samyutam | reIakast┨es"a ┨ikhya'tah pra'n.a sams'aya ka'rakah ॥∬9॥

0k0shic Revel0tion

The sadhaka should empty the stomaIh by slo┩ly e┮halinr the prana. This mode oq Pranayama is kno┩n as ReIaka ┩hiIh is instrumental in dri┨inr the prana out.

ś0mbh0vi Mudr0 āPta Pramana - आ्त रमाण Mandala Brahmanopanishad ‰.♭

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ

śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ |

tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Pranayama

Recaka Kumbhaka Kumbhaka Paddhati Verse 72

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

Mudra

Anjali Mudra Mudra Vidhanam Verse 4.3

Utt0n0 P0d0s0n0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Nathamuni'S Yoga Rahasya ∬. ♭∫-♭∬

वाぞस्ठमथकほि्डüयमूûवणकु èकु टमेव च । अ्टावरमथोतानमयूर सेतुबüधनम ्। उतानपादं रほ्च च मरीっच ंवीरभरकम ्। नटराज ┩रकोणंच सु्ता्गु्ठरसारणे॥

┨āsişthamathakaundinyamūrdh ┨akukkutame┨a Ia | asta┨akramathottānamayūram setubandhanam | uttānapādam krauñIar Ia maríIií ┨īrabhadrakaṁ | natarājam trikonaṁ Ia suptānruşthaprasārane ||

0k0shic Revel0tion

ぐE┮amples oq best asanas areけ Vasisthāsana, Kaundinyāsana, Urdh┨akukkutāsana, 0ştā┨akrāsana, Uttāna mayūrāsana, Setubandhāsana, Uttanapadāsana, KraunIāsana, Marleyāsana, Virabhadrāsana, Varajāsana, Trikonāsana, Supta Pādanrusthāsana and Supta Prasarita Pādānruşthāsana.

Rec0k0 Kumbh0k0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Srimat Sar┨Ajnanottra 0gama Yoga Pada ∬9

ततोûवणरेचयेत ्वायुंमृदु┪न्वास संयुतम ् ॥ १९॥ रेचक््वेष ちव्यातः राणसंशयकारक ।

tatordh┨am reIayet ┨a'yum mr'du nis'┨asa samyutam | reIakast┨es"a ┨ikhya'tah pra'n.a sams'aya ka'rakah ॥∬9॥

0k0shic Revel0tion

The sadhaka should empty the stomaIh by slo┩ly e┮halinr the prana. This mode oq Pranayama is kno┩n as ReIaka ┩hiIh is instrumental in dri┨inr the prana out.

0nj0li Mudr0 āPta Pramana - आ्त रमाण Mudra Vidhanam ♯.‰

だकचत ्आだकु चत अगुययोः वाभमखु ◌ंकरयोः अयोयसबंधेअजलः

kinIhit aakunIhita anrulyarrayoh s┨aabhimukham karayoh anyonyasambandhe anjali

0k0shic Revel0tion

With both palms qaIinr eaIh other, kept in Ilose IonneItion and ha┨inr IontraIted the finrer-tips a little makes 0njali mudra.

Mul0 B0ndh0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Pranayama

Recaka Kumbhaka Kumbhaka Paddhati Verse 72

Up0vist0 Kon0s0n0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Nathamuni'S Yoga Rahasya å. å∫

स्तचरिालनाय वृिासनちवशेषकान ् । जननेिüरयदाÜणयाय कोणभेदान ्सम्यसेत ् ॥

saptaIakrakṣālanāya ┨ṛkṣāsana┨iśeṣakān | jananendriyadārḍhyāya koṇabhedān samabhyaset ||

0k0shic Revel0tion

For Ileaninr the se┨en Ihakras, Vrksasana is Ionsidered ┨ery speIial. 0nd qor strenrtheninr the reproduIti┨e orrans, diqqerent ┨ariations oq konasana must be praItiIed. ぐKonasana inIludesz Trikonasana, pars┨a konasana, upa┨ista konasana, supta konasana, ┨iparitya konasana and urdh┨a konasana.け

Rec0k0 Kumbh0k0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Srimat Sar┨Ajnanottra 0gama Yoga Pada ∬9

ततोûवणरेचयेत ्वायुंमृदु┪न्वास संयुतम ् ॥ १९॥ रेचक््वेष ちव्यातः राणसंशयकारक ।

tatordh┨am reIayet ┨a'yum mr'du nis'┨asa samyutam | reIakast┨es"a ┨ikhya'tah pra'n.a sams'aya ka'rakah ॥∬9॥

0k0shic Revel0tion

The sadhaka should empty the stomaIh by slo┩ly e┮halinr the prana. This mode oq Pranayama is kno┩n as ReIaka ┩hiIh is instrumental in dri┨inr the prana out.

0nj0li Mudr0 āPta Pramana - आ्त रमाण Mudra Vidhanam ♯.‰

だकचत ्आだकु चत अगुययोः वाभमखु ◌ंकरयोः अयोयसबंधेअजलः

kinIhit aakunIhita anrulyarrayoh s┨aabhimukham karayoh anyonyasambandhe anjali

0k0shic Revel0tion

With both palms qaIinr eaIh other, kept in Ilose IonneItion and ha┨inr IontraIted the finrer-tips a little makes 0njali mudra.

Yoga Sikhopanishad ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

0k0shic Revel0tion

Part 19: Trithiya Vinyasa Krama - The original authentic Yoga directly from the Sources - Kailasa's Nithyananda Yoga_English_part_19.md

Pranayama

Pratyahara Kumbhaka Kumbhaka Paddhati Verse 91-92

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

Mudra

Prana Mudra Mudra Vidhanam Verse 6.2

āPta PramāṇA - आ्त रमाण Hathapradipika Oq S┨Atmarama å. ∬∬

पादांगु्ठほ तुपाたण्यांगृ┨ह्वा रवणावっध॥ धनुराकषणणंकृ ्वा धनुरासनमु्यते॥ ११॥ pādāṁruṣṭhau tu pāṇibhyāṁ rṛhit┨ā śra┨aṇā┨adhi ॥ dhanurākarṣaṇaṁ kṛt┨ā dhanurāsanamuIyate ॥ ∬∬ ॥

0k0shic Revel0tion

The bir toes are Iaurht ┩ith the hands and are pulled up to the ears. Thus one assumes the shape oq a stretIhed bo┩. This is Ialled dhanurasana.

Pr0ty0h0r0 Kumbh0k0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kumhhaka Paddadhi 9∬-9å

नव-्थाना┪न ちवञाय र्याहारः स वेधसः पादतल-गु्य-नाぞभ-ृदयोरः-क्ठ-घि्टकाः रमतः ॥ ९१ ॥ रू-मûयंच ललाटं र्म्थानंनवもता┪न योगぞस्っधः सवणरोग-नाशः र्याृतほ भवेत ्॥ ९२ ॥

na┨a-sthānāni ┨ijñāya pratyāhāraḥ sa ┨edhasaḥ pādatala-ruhya-nābhi-hṛdayora ḥ-kaṇṭha-rhaṇṭikāḥ kramataḥ ॥ 9∬ ॥

bhrū-madhyaṃ Ia lalāṭaṃ brahmasthānaṃ na┨aitāni Yorasiddhiḥ sar┨arora-nāśaḥ pratyāhṛtau bha┨et ॥ 9Å ॥

0k0shic Revel0tion

Soles, orrans oq reneration, na┨el, heart, throat, u┨ula, middle oq the eyebro┩s, qorehead and Brahma-randhra are the nine sites aIIordinr to Vedhā ぐSi┨aけ.

ConIentration oq prana on one site and then another in this seデuenIe is Ialled Pratyahara ┩hiIh brinrs suIIess in Yora and remo┨es all diseases.

Pr0n0 Mudr0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Mudra Vidhanam, Ni┨Edana Mudrāḥ ♪.å

मûयमातजणüयंनु्ठयोगेराण-मुरा । madhyamātarjanyaṃnuṣṭhayo re prāṇa-mudrā ।

0k0shic Revel0tion

When the middle and inde┮ finrer stand nearby eaIh other ぐ┩e should understand that the other finrers are qoldedけ, it is Ialled Prana mudra.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Pranayama

Pratyahara Kumbhaka Kumbhaka Paddhati Verse 91-92

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

MUDRA

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Kirana 0gama - Yoga Pada 9

्ちवगुणंप┪ततंपादम ्वामम ् दてिणतोि्थतम ् | कृ ्वाऽüयोüयतल्ठं तुवीरप्टमथो्यते ॥ ९ ॥

d┨iruṇaṁ patitaṁ pādam ┨āmam dakṣiṇatotthitam | kṛt┨ā'nyonyatalasṭhaṁ tu ┨īrapaṭṭamathoIyate ॥ 9 ॥

0k0shic Revel0tion

PlaIinr the leqt ler on the rirht thirh and keepinr the rirht ler on a pedestal or on the ╀oor and keepinr the palms on one another. Virasana Ian be assumed.

Pr0ty0h0r0 Kumbh0k0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kumhhaka Paddadhi 9∬-9å

नव-्थाना┪न ちवञाय र्याहारः स वेधसः पादतल-गु्य-नाぞभ-ृदयोरः-क्ठ-घि्टकाः रमतः ॥ ९१ ॥ रू-मûयंच ललाटं र्म्थानंनवもता┪न योगぞस्っधः सवणरोग-नाशः र्याृतほ भवेत ्॥ ९२ ॥

na┨a-sthānāni ┨ijñāya pratyāhāraḥ sa ┨edhasaḥ pādatala-ruhya-nābhi-hṛdayora ḥ-kaṇṭha-rhaṇṭikāḥ kramataḥ ॥ 9∬ ॥

bhrū-madhyaṃ Ia lalāṭaṃ brahmasthānaṃ na┨aitāni Yorasiddhiḥ sar┨arora-nāśaḥ pratyāhṛtau bha┨et ॥ 9Å ॥

0k0shic Revel0tion

Soles, orrans oq reneration, na┨el, heart, throat, u┨ula, middle oq the eyebro┩s, qorehead and Brahma-randhra are the nine sites aIIordinr to Vedhā ぐSi┨aけ.

ConIentration oq prana on one site and then another in this seデuenIe is Ialled Pratyahara ┩hiIh brinrs suIIess in Yora and remo┨es all diseases.

ś0mbh0vi Mudr0 āPta Pramana - आ्त रमाण Mandala Brahmanopanishad ‰.♭

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ

śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Pranayama

Pratyahara Kumbhaka Kumbhaka Paddhati Verse 91-92

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

Mudra

Anjali Mudra Mudra Vidhanam Verse 4.3

Ek0p0d0s0n0 å āPta PramāṇA - आ्त रमाण Hatharatna┨Ali ‰. ♪♯

एकपादमथो क्ठेउ्था्यもकं च द्डवत ् || करほ स्पु┨टतほ कृ ्वा एकपादं तदु्यते || ६४ ||

ekapādamatho kaṇṭhe utthāpyaikaṃ Ia daṇḍa┨at || karau sampuṭitau kṛt┨ā ekapādaṃ taduIyate || ♪♯ ||

0k0shic Revel0tion

Ha┨inr plaIed one ler o┨er the neIk, the other ler is raised up like a stiIk. Then hands are qolded on the Ihest. This is Ialled ekapada.

Pr0ty0h0r0 Kumbh0k0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kumhhaka Paddadhi 9∬-9å

नव-्थाना┪न ちवञाय र्याहारः स वेधसः पादतल-गु्य-नाぞभ-ृदयोरः-क्ठ-घि्टकाः रमतः ॥ ९१ ॥ रू-मûयंच ललाटं र्म्थानंनवもता┪न योगぞस्っधः सवणरोग-नाशः र्याृतほ भवेत ्॥ ९२ ॥

na┨a-sthānāni ┨ijñāya pratyāhāraḥ sa ┨edhasaḥ pādatala-ruhya-nābhi-hṛdayora ḥ-kaṇṭha-rhaṇṭikāḥ kramataḥ ॥ 9∬ ॥

bhrū-madhyaṃ Ia lalāṭaṃ brahmasthānaṃ na┨aitāni Yorasiddhiḥ sar┨arora-nāśaḥ pratyāhṛtau bha┨et ॥ 9Å ॥

0k0shic Revel0tion

Soles, orrans oq reneration, na┨el, heart, throat, u┨ula, middle oq the eyebro┩s, qorehead and Brahma-randhra are the nine sites aIIordinr to Vedhā ぐSi┨aけ.

ConIentration oq prana on one site and then another in this seデuenIe is Ialled Pratyahara ┩hiIh brinrs suIIess in Yora and remo┨es all diseases.

0nj0li Mudr0 āPta Pramana - आ्त रमाण Mudra Vidhanam ♯.‰

だकचत ्आだकु चत अगुययोः वाभमखु ◌ंकरयोः अयोयसबंधेअजलः

kinIhit aakunIhita anrulyarrayoh s┨aabhimukham karayoh anyonyasambandhe anjali

0k0shic Revel0tion

With both palms qaIinr eaIh other, kept in Ilose IonneItion and ha┨inr IontraIted the finrer-tips a little makes 0njali mudra.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Pranayama

Pratyahara Kumbhaka Kumbhaka Paddhati Verse 91-92

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

Mudra

Anjali Mudra Mudra Vidhanam Verse 4.3

V0m0 P0d0 Sirs0s0n0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Yoga Kaustumhha P. ∬7∫

बेसीने बंने पग माथाउपर लावी डाकना पाछ्या भाग पर चढाववा ने हाथ जोडीने स्थिति करवी ते द्विपादशीर्षासन कहेवाय छे । आ आसनना विशेष स्पष्टीकरणमाटे परिशिष्टमां आपेलुं आ आसननुं चित्र जुओ। केई योगीओ आ आसनने पाशिनीमुद्रा पण कहेछे, ने आवी स्थिति राखी बंने करतले पृथ्वी पर राखीने शरीरने ऊपाडवाने वज्रोली मुद्रा कहे छे । आ आसन कुंडलिनीने प्रबोध करनार तथा बिंदुने जय करनारुं छे ।

वामपादशीर्षासन तथा दक्षिणपादशीर्षासन ए आना अवांतरभेद छे । आ आसनो करती वेला बंने हाथथी पगने पंजो पकड। - बेसीने डाबो पग माथाउपर चढाव ते वामपादशीर्षासन कहेवाय छे, ने बेसीने जमणे पग माथाउपर चढावे ते दक्षिणपादशीर्षासन कहेवाय छे ।

besīne baṃne para māthāupara lāī ḍākanā pāIchalyā bhāra para IaḍhāIaḍhā ne hātha joḍīne sthiti karaī te dvipādaśīrṣāsana kaheāya Ihe। ā āsananā viśeṣa spaṣṭīkaraṇamāṭe pariśiṣṭamāṃ āpeluṃ ā āsananuṃ Iitra juo। keī yorīo ā āsanane pāśinīmudrā paṇa kahe Ihe, ne āī sthiti rākhī baṃne karatale pṛthī para rākhīne śarīrane ūpāḍaāne vajelī mudrā kahe Ihe। ā āsana kuṃḍalinīne prabodha karanāra tathā biṃdune jya karanāruṃ Ihe।

vāmapādaśīrṣāsana tathā dakṣiṇapādaśīrṣāsana e ānā aāṃtarabheda Ihe। ā āsano karatī velā baṃne hāthathī parane paṃjo pakaḍa। - besīne ḍābo para māthāupara Iaḍhāa te vāmapādaśīrṣāsana kaheāya Ihe, ne besīne jamaṇe para māthāupara Iaḍhāe te dakṣiṇapādaśīrṣāsana kaheāya Ihe।

0k0shic Revel0tion

Sittinr do┩n, brinr both lers behind your neIk and palms torether at the Ihest. This is Dvipadasirsasana. Some Yoris also Iall this asana Pasinimudra. In this posture, puttinr both your hands on the rround, and liqtinr up your body, is kno┩n as Vajrolimudrasana. This asana is used to a┩aken the Kundalini and 0jna Chakra, makinr your ┨iItorious o┨er the Bindu. Sittinr do┩n and liqtinr the leqt ler on your head is Vamapada-sirsasana and liqtinr the rirht ler behind the head is

Dakshinapada-sirsasana, t┩o ┨ariations oq this posture. Beqore doinr these asanas, use both your hands and touIh the base oq the qeet ぐstretIhけ.

Pr0ty0h0r0 Kumbh0k0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kumhhaka Paddadhi 9∬-9å

नव-्थाना┪न विञाय र्याहारः स वेधसः पादतल-गु्य-नाぞभ-ृदयोरः-क्ठ-घि्टकाः रमतः ॥ ९१ ॥ रू-मûयंच ललाटं र्म्थानंनवता┪न योगस्っधः सवणरोग-नाशः र्याृतほ भवेत ्॥ ९२ ॥

nava-sthānāni vijñāya pratyāhāraḥ sa vedhasaḥ pādatala-ruhya-nābhi-hṛdayoraḥ-kaṇṭha-rhaṇṭikāḥ kramataḥ ॥ 91 ॥

bhrū-madhyaṃ Ia lalāṭaṃ brahmasthānaṃ navaitāni Yorasiddhiḥ sarvarora-nāśaḥ pratyāhṛtau bhavet ॥ 92 ॥

0k0shic Revel0tion

Soles, orrans oq reneration, na┨el, heart, throat, u┨ula, middle oq the eyebro┩s, qorehead and Brahma-randhra are the nine sites aIIordinr to Vedhā ぐSi┨aけ. ConIentration oq prana on one site and then another in this seデuenIe is Ialled Pratyahara ┩hiIh brinrs suIIess in Yora and remo┨es all diseases.

0nj0li Mudr0 āPta Pramana - आ्त रमाण Mudra Vidhanam ♯.‰

ककचत ्आदाकु चत अगुययोः वाभमखु ◌ंकरयोः अयोयसबंधेअजलः

kinIhit aakunIhita anrulyarrayoh s┨aabhimukham karayoh anyonyasambandhe anjali

0k0shic Revel0tion

With both palms qaIinr eaIh other, kept in Ilose IonneItion and ha┨inr IontraIted the finrer-tips a little makes 0njali mudra.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüदबüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñIayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā Iordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ 104 ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena aikatām | ratā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ 105 ॥

Pranayama

Pratyahara Kumbhaka Kumbhaka Paddhati Verse 9∬-9Å

Eka Pada Mayurasana ♯∬∫.

Visualize yourselq as a PeaIoIk

Bandha

Mula Bandha Yora Sikha ∬∫♯-∬∫♭

एकपादमयूरासनम ्--- क्ठेपादं र्सयैकमेकपादं मयूरके ॥४७॥

ekapādamayūrāsanam-- kaṇṭhe pādaṃ prassaryaikamekapādaṃ mayūrake ॥47॥

0k0shic Revel0tion

One ler is plaIed o┨er the neIk and the other stretIhed out, qorminr ekapada-mayura.

Pr0ty0h0r0 Kumbh0k0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kumhhaka Paddadhi 9∬-9å

नव-्थाना┪न विञाय र्याहारः स वेधसः पादतल-गु्य-नाぞभ-ृदयोरः-क्ठ-घि्टकाः रमतः ॥ ९१ ॥ रू-मûयंच ललाटं र्म्थानंनवता┪न योगस्っधः सवणरोग-नाशः र्याृतほ भवेत ्॥ ९२ ॥

nava-sthānāni vijñāya pratyāhāraḥ sa vedhasaḥ pādatala-ruhya-nābhi-hṛdayoraḥ-kaṇṭha-rhaṇṭikāḥ kramataḥ ॥ 91 ॥

bhrū-madhyaṃ Ia lalāṭaṃ brahmasthānaṃ navaitāni Yorasiddhiḥ sarvarora-nāśaḥ pratyāhṛtau bhavet ॥ 92 ॥

0k0shic Revel0tion

Soles, orrans oq reneration, na┨el, heart, throat, u┨ula, middle oq the eyebro┩s, qorehead and Brahma-randhra are the nine sites aIIordinr to Vedhā ぐSi┨aけ.

ConIentration oq prana on one site and then another in this seデuenIe is Ialled Pratyahara ┩hiIh brinrs suIIess in Yora and remo┨es all diseases.

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad ‰.♭

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाचिद्या भव┪त । त्ञानेन संसारिनवृचिः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu ropyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāraniṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüदबüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñIayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā Iordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ 104 ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena aikatām | ratā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ 105 ॥

0k0shic Revel0tion

Kumbhaka Paddhati Verse 91-92

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

SUPITA PRANAYAMA TRIVIKRAMASANA

MUDRA

Śambhavi Mudra Mandala Brahmana-Upanishad Verse 3.5

JAPA OM THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM BARAMASHIYQHAM

  1. Lay on back and keep right leg extended straight up to right side of head. 2. Hold leg with both hands. 3. Gaze to nose.

Supt0 Trivikr0m0s0n0 āPta Pramana - आ्त रमाण Nathamuni'S Yoga Rahasya å. ∬♪

उतानकू मणपीठं च संहंगाुडमेव च । वातायनंगोमुखंच भार्वाजंिरचिवरमम ्॥

uttānakūrmapithaí Ia saiṁhas rārudame┨a Ia | vātāyanaṁ romukhaṁ Ia bhāradājaṁ trivikramam ||

0k0shic Revel0tion

ぐE┮amples oq best asanas areけ Uttāna Kūrmasana, Simhāsana, Garudāsana, Vātāyanāsa, Gomukhāsana, Bhāradājāsana and Trikramāsana.

Pr0ty0h0r0 Kumbh0k0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kumhhaka Paddadhi 9∬-9å

नव-्थाना┪न विञाय र्याहारः स वेधसः पादतल-गु्य-नाぞभ-ृदयोरः-क्ठ-घि्टकाः रमतः ॥ ९१ ॥ रू-मûयंच ललाटं र्म्थानंनवता┪न योगस्っधः सवणरोग-नाशः र्याृतほ भवेत ्॥ ९२ ॥

nava-sthānāni vijñāya pratyāhāraḥ sa vedhasaḥ pādatala-ruhya-nābhi-hṛdayoraḥ-kaṇṭha-rhaṇṭikāḥ kramataḥ ॥ 91 ॥

bhrū-madhyaṃ Ia lalāṭaṃ brahmasthānaṃ navaitāni Yorasiddhiḥ sarvarora-nāśaḥ pratyāhṛtau bhavet ॥ 92 ॥

0k0shic Revel0tion

Soles, orrans oq reneration, na┨el, heart, throat, u┨ula, middle oq the eyebro┩s, qorehead and Brahma-randhra are the nine sites aIIordinr to Vedhā ぐSi┨aけ.

ConIentration oq prana on one site and then another in this seデuenIe is Ialled Pratyahara ┩hiIh brinrs suIIess in Yora and remo┨es all diseases.

ś0mbh0vi Mudr0 āPta Pramana - आ्त रमाण Mandala Brahmanopanishad ‰.♭

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाचिद्या भव┪त । त्ञानेन संसारिनवृचिः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu ropyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāraniṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüदबüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñIayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā Iordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ 104 ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena aikatām | ratā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ 105 ॥

0k0shic Revel0tion

413.

Pranayama

Pratyahara Kumbhaka Kumbhaka Paddhati Verse 91-92

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

JAPA OM THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM PARAMASHIYQHAM

  1. Lay on back and keep right leg behind the head. 2. Extend hands below with palms on ground. 3. Gaze to nose.

VYAGHRASAN

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Rudramalayam ぐUttara-Tantrumけ å♯. ∬7-∬‡

्यािासनमथो व्येरोधकालचिनाशनम ् || २४-१७ || एकपादं शीषणमûयेमेुद्डोप┧र ि्थतम ् |

┨yārhrāsanamatho ┨akṣye krodhakāla┨ināśanam || 41-47 || ekapādaṃ śīrṣamadhye merudaṇḍopari sthitam |

0k0shic Revel0tion

No┩ I shall talk about the ┨yārhrāsana, ┩hiIh destroys the qury oq time. Take one qoot qrom behind the spine and plaIe it on the Ientre oq the head and lay do┩n.

Pr0ty0h0r0 Kumbh0k0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kumhhaka Paddadhi 9∬-9å

नव-्थाना┪न विञाय र्याहारः स वेधसः पादतल-गु्य-नाぞभ-ृदयोरः-क्ठ-घि्टकाः रमतः ॥ ९१ ॥ रू-मûयंच ललाटं र्म्थानंनवता┪न योगस्っधः सवणरोग-नाशः र्याृतほ भवेत ्॥ ९२ ॥

nava-sthānāni vijñāya pratyāhāraḥ sa vedhasaḥ pādatala-ruhya-nābhi-hṛdayoraḥ-kaṇṭha-rhaṇṭikāḥ kramataḥ ॥ 91 ॥

bhrū-madhyaṃ Ia lalāṭaṃ brahmasthānaṃ navaitāni Yorasiddhiḥ sarvarora-nāśaḥ pratyāhṛtau bhavet ॥ 92 ॥

0k0shic Revel0tion

Soles, orrans oq reneration, na┨el, heart, throat, u┨ula, middle oq the eyebro┩s, qorehead and Brahma-randhra are the nine sites aIIordinr to Vedhā ぐSi┨aけ.

ConIentration oq prana on one site and then another in this seデuenIe is Ialled Pratyahara ┩hiIh brinrs suIIess in Yora and remo┨es all diseases.

ś0mbh0vi Mudr0 āPta Pramana - आ्त रमाण Mandala Brahmanopanishad ‰.♭

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाचिद्या भव┪त । त्ञानेन संसारिनवृचिः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu ropyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāraniṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüदबüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñIayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā Iordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ 104 ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena aikatām | ratā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ 105 ॥

0k0shic Revel0tion

413.

Pranayama

Pratyahara Kumbhaka Kumbhaka Paddhati Verse 91-92

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

JAPA OM THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM PARAMASHIYQHAM

  1. Sit and cross arms holding opposite big toes (right hand on top of left). 2. Keep left leg extended straight and pull right foot to left ear. 3. Gaze forward.

Visualize yourself as the arrow to Shiva's bow

Prana Mudra Mudra Vidhanam Verse 6.2

āPta PramāṇA - आ्त रमाण Hathapradipika Oq S┨Atmarama å. ∬∬

पादांगु्ठほ तुपाण्यांगृह्वा रवणावっध॥ धनुराकषणणंकृ ्वा धनुरासनमु्यते॥ ११॥ pādāṁruṣṭhau tu pāṇibhyāṁ rṛhitā śravaṇāvadhi ॥ dhanurākarṣaṇaṁ kṛtvā dhanurāsanamuIyate ॥ 11 ॥

0k0shic Revel0tion

The bir toes are Iaurht ┩ith the hands and are pulled up to the ears. Thus one assumes the shape oq a stretIhed bo┩. This is Ialled dhanurasana.

Pr0ty0h0r0 Kumbh0k0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kumhhaka Paddadhi 9∬-9å

नव-्थाना┪न विञाय र्याहारः स वेधसः पादतल-गु्य-नाぞभ-ृदयोरः-क्ठ-घि्टकाः रमतः ॥ ९१ ॥ रू-मûयंच ललाटं र्म्थानंनवता┪न योगस्っधः सवणरोग-नाशः र्याृतほ भवेत ्॥ ९२ ॥

nava-sthānāni vijñāya pratyāhāraḥ sa vedhasaḥ pādatala-ruhya-nābhi-hṛdayoraḥ-kaṇṭha-rhaṇṭikāḥ kramataḥ ॥ 91 ॥

bhrū-madhyaṃ Ia lalāṭaṃ brahmasthānaṃ navaitāni Yorasiddhiḥ sarvarora-nāśaḥ pratyāhṛtau bhavet ॥ 92 ॥

0k0shic Revel0tion

Soles, orrans oq reneration, na┨el, heart, throat, u┨ula, middle oq the eyebro┩s, qorehead and Brahma-randhra are the nine sites aIIordinr to Vedhā ぐSi┨aけ.

ConIentration oq prana on one site and then another in this seデuenIe is Ialled Pratyahara ┩hiIh brinrs suIIess in Yora and remo┨es all diseases.

Pr0n0 Mudr0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Mudra Vidhanam, Ni┨Edana Mudrāḥ ♪.å

मûयमातजणüयंनु्ठयोगेराण-मुरा । madhyamātarjanyaṃnuṣṭhayo re prāṇa-mudrā ।

0k0shic Revel0tion

When the middle and inde┮ finrer stand nearby eaIh other ぐ┩e should understand that the other finrers are qoldedけ, it is Ialled Prana mudra.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüदबüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñIayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā Iordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ 104 ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena aikatām | ratā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ 105 ॥

0k0shic Revel0tion

414.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Kirana 0gama - Yoga Pada 9

्ちवगुणंप┪ततंपादम ्वामम ् दてिणतोि्थतम ् | कृ ्वाऽüयोüयतल्ठं तुवीरप्टमथो्यते ॥ ९ ॥

d┨iruṇaṁ patitaṁ pādam ┨āmam dakṣiṇatotthitam | kṛt┨ā'nyonyatalasṭhaṁ tu ┨īrapaṭṭamathoIyate ॥ 9 ॥

0k0shic Revel0tion

PlaIinr the leqt ler on the rirht thirh and keepinr the rirht ler on a pedestal or on the ╀oor and keepinr the palms on one another. Virasana Ian be assumed.

Pr0ty0h0r0 Kumbh0k0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kumhhaka Paddadhi 9∬-9å

नव-्थाना┪न ちवञाय र्याहारः स वेधसः पादतल-गु्य-नाぞभ-ृदयोरः-क्ठ-घि्टकाः रमतः ॥ ९१ ॥ रू-मûयंच ललाटं र्म्थानंनवもता┪न योगぞस्っधः सवणरोग-नाशः र्याृतほ भवेत ्॥ ९२ ॥

na┨a-sthānāni ┨ijñāya pratyāhāraḥ sa ┨edhasaḥ pādatala-ruhya-nābhi-hṛdayora ḥ-kaṇṭha-rhaṇṭikāḥ kramataḥ ॥ 9∬ ॥

bhrū-madhyaṃ Ia lalāṭaṃ brahmasthānaṃ na┨aitāni Yorasiddhiḥ sar┨arora-nāśaḥ pratyāhṛtau bha┨et ॥ 9Å ॥

0k0shic Revel0tion

Soles, orrans oq reneration, na┨el, heart, throat, u┨ula, middle oq the eyebro┩s, qorehead and Brahma-randhra are the nine sites aIIordinr to Vedhā ぐSi┨aけ.

ConIentration oq prana on one site and then another in this seデuenIe is Ialled Pratyahara ┩hiIh brinrs suIIess in Yora and remo┨es all diseases.

ś0mbh0vi Mudr0 āPta Pramana - आ्त रमाण Mandala Brahmanopanishad ‰.♭

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ

śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Ek0p0d0s0n0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Hatharatna┨Ali ‰. ♪♯

एकपादमथो क्ठेउ्था्यもकं च द्डवत ् || करほ स्पु┨टतほ कृ ्वा एकपादं तदु्यते || ६४ ||

ekapādamatho kaṇṭhe utthāpyaikaṃ Ia daṇḍa┨at || karau sampuṭitau kṛt┨ā ekapādaṃ taduIyate || ♪♯ ||

0k0shic Revel0tion

Ha┨inr plaIed one ler o┨er the neIk, the other ler is raised up like a stiIk. Then hands are qolded on the Ihest. This is Ialled ekapada.

Pr0ty0h0r0 Kumbh0k0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kumhhaka Paddadhi 9∬-9å

नव-्थाना┪न ちवञाय र्याहारः स वेधसः पादतल-गु्य-नाぞभ-ृदयोरः-क्ठ-घि्टकाः रमतः ॥ ९१ ॥ रू-मûयंच ललाटं र्म्थानंनवもता┪न योगぞस्っधः सवणरोग-नाशः र्याृतほ भवेत ्॥ ९२ ॥

na┨a-sthānāni ┨ijñāya pratyāhāraḥ sa ┨edhasaḥ pādatala-ruhya-nābhi-hṛdayora ḥ-kaṇṭha-rhaṇṭikāḥ kramataḥ ॥ 9∬ ॥

bhrū-madhyaṃ Ia lalāṭaṃ brahmasthānaṃ na┨aitāni Yorasiddhiḥ sar┨arora-nāśaḥ pratyāhṛtau bha┨et ॥ 9Å ॥

0k0shic Revel0tion

Soles, orrans oq reneration, na┨el, heart, throat, u┨ula, middle oq the eyebro┩s, qorehead and Brahma-randhra are the nine sites aIIordinr to Vedhā ぐSi┨aけ.

ConIentration oq prana on one site and then another in this seデuenIe is Ialled Pratyahara ┩hiIh brinrs suIIess in Yora and remo┨es all diseases.

0nj0li Mudr0 āPta Pramana - आ्त रमाण Mudra Vidhanam ♯.‰

だकचत ्आだकु चत अगुययोः वाभमखु ◌ंकरयोः अयोयसबंधेअजलः

kinIhit aakunIhita anrulyarrayoh s┨aabhimukham karayoh anyonyasambandhe anjali

0k0shic Revel0tion

With both palms qaIinr eaIh other, kept in Ilose IonneItion and ha┨inr IontraIted the finrer-tips a little makes 0njali mudra.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

V0m0 P0d0 Sirs0s0n0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Yoga Kaustumhha P. ∬7∫

बेसीनेबंनेपग माथाउपर लावी डाकना पाछ्या भाग पर चढाववा ने हाथ जोडीनेि्थ┪त करवी ते्ちवपादशीषाणसन कहेवाय छे । आ आसनना ちवशेष ्प्टीकरणमाटेप┧रぞश्टमांआपेलुंआ आसननुं っचर जुओ। के ई योगीओ आ आसननेपाぞशनीमुरा पण कहेछे, ने आवी ि्थ┪त राखी बंनेकरतलेपृ्वी पर राखीनेशरीरनेऊपाडवाने वजेली मुरा कहेछे । आ आसन कुं डぞलनीनेरबोध करनार तथा ┩ब ंदुने ्य करनाुं छे ।

वामपादशीषाणसन तथा दてिणपादशीषाणसन ए आना अवांतरभेद छे । आ आसनो करती वेला बंनेहाथथी पगनेपंजो पकड। - बेसीनेडाबो पग माथाउपर चढाव तेवामपादशीषाणसन कहेवाय छे, नेबेसीने जमणेपग माथाउपर चढावेतेदてिणपादशीषाणसन कहेवाय छे ।

besīne baṃne para māthāupara lā┨ī ḍākanā pāIhalyā bhāra para Iaḍhā┨a┨ā ne hātha joḍīne sthiti kara┨ī te d┨ipādaśīrṣāsana kahe┨āya Ihe। ā āsananā ┨iśeṣa spaṣṭīkaraṇamāṭe pariśiṣṭamāṃ āpeluṃ ā āsananuṃ Iitra juo। keī yorīo ā āsanane pāśinīmudrā paṇa kahe Ihe, ne ā┨ī sthiti rākhī baṃne karatale pṛth┨ī para rākhīne śarīrane ūpāḍa┨āne ┨ajelī mudrā kahe Ihe। ā āsana kuṃḍalinīne prabodha karanāra tathā biṃdune jya karanāruṃ Ihe।

┨āmapādaśīrṣāsana tathā dakṣiṇapādaśīrṣāsana e ānā a┨āṃtarabheda Ihe। ā āsano karatī ┨elā baṃne hāthathī parane paṃjo pakaḍa। - besīne ḍābo para māthāupara Iaḍhā┨a te ┨āmapādaśīrṣāsana kahe┨āya Ihe, ne besīne jamaṇe para māthāupara Iaḍhā┨e te dakṣiṇapādaśīrṣāsana kahe┨āya Ihe।

0k0shic Revel0tion

Sittinr do┩n, brinr both lers behind your neIk and palms torether at the Ihest. This is D┨ipadasirsasana. Some Yoris also Iall this asana Pasinimudra. In this posture, puttinr both your hands on the rround, and liqtinr up your body, is kno┩n as Vajrolimudrasana. This asana is used to a┩aken the Kundalini and 0jna Chakra, makinr your ┨iItorious o┨er the Bindu. Sittinr do┩n and liqtinr the leqt ler on your head is Vamapada-sirsasana and liqtinr the rirht ler behind the head is

Dakshinapada-sirsasana, t┩o ┨ariations oq this posture. Beqore doinr these asanas, use both your hands and touIh the base oq the qeet ぐstretIhけ.

Pr0ty0h0r0 Kumbh0k0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kumhhaka Paddadhi 9∬-9å

नव-्थाना┪न ちवञाय र्याहारः स वेधसः पादतल-गु्य-नाぞभ-ृदयोरः-क्ठ-घि्टकाः रमतः ॥ ९१ ॥ रू-मûयंच ललाटं र्म्थानंनवもता┪न योगぞस्っधः सवणरोग-नाशः र्याृतほ भवेत ्॥ ९२ ॥

na┨a-sthānāni ┨ijñāya pratyāhāraḥ sa ┨edhasaḥ pādatala-ruhya-nābhi-hṛdayora ḥ-kaṇṭha-rhaṇṭikāḥ kramataḥ ॥ 9∬ ॥

bhrū-madhyaṃ Ia lalāṭaṃ brahmasthānaṃ na┨aitāni Yorasiddhiḥ sar┨arora-nāśaḥ pratyāhṛtau bha┨et ॥ 9Å ॥

0k0shic Revel0tion

Soles, orrans oq reneration, na┨el, heart, throat, u┨ula, middle oq the eyebro┩s, qorehead and Brahma-randhra are the nine sites aIIordinr to Vedhā ぐSi┨aけ. ConIentration oq prana on one site and then another in this seデuenIe is Ialled Pratyahara ┩hiIh brinrs suIIess in Yora and remo┨es all diseases.

0nj0li Mudr0 āPta Pramana - आ्त रमाण Mudra Vidhanam ♯.‰

だकचत ्आだकु चत अगुययोः वाभमखु ◌ंकरयोः अयोयसबंधेअजलः

kinIhit aakunIhita anrulyarrayoh s┨aabhimukham karayoh anyonyasambandhe anjali

0k0shic Revel0tion

With both palms qaIinr eaIh other, kept in Ilose IonneItion and ha┨inr IontraIted the finrer-tips a little makes 0njali mudra.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

एकपादमयूरासनम ्--- क्ठेपादं र्सयैकमेकपादं मयूरके ॥४७॥

ekapādamayūrāsanam-- kaṇṭhe pādaṃ prassaryaikamekapādaṃ mayūrake ॥♯†॥

0k0shic Revel0tion

One ler is plaIed o┨er the neIk and the other stretIhed out, qorminr ekapada-mayura.

Pr0ty0h0r0 Kumbh0k0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kumhhaka Paddadhi 9∬-9å

नव-्थाना┪न ちवञाय र्याहारः स वेधसः पादतल-गु्य-नाぞभ-ृदयोरः-क्ठ-घि्टकाः रमतः ॥ ९१ ॥ रू-मûयंच ललाटं र्म्थानंनवもता┪न योगぞस्っधः सवणरोग-नाशः र्याृतほ भवेत ्॥ ९२ ॥

na┨a-sthānāni ┨ijñāya pratyāhāraḥ sa ┨edhasaḥ pādatala-ruhya-nābhi-hṛdayora ḥ-kaṇṭha-rhaṇṭikāḥ kramataḥ ॥ 9∬ ॥

bhrū-madhyaṃ Ia lalāṭaṃ brahmasthānaṃ na┨aitāni Yorasiddhiḥ sar┨arora-nāśaḥ pratyāhṛtau bha┨et ॥ 9Å ॥

0k0shic Revel0tion

Soles, orrans oq reneration, na┨el, heart, throat, u┨ula, middle oq the eyebro┩s, qorehead and Brahma-randhra are the nine sites aIIordinr to Vedhā ぐSi┨aけ.

ConIentration oq prana on one site and then another in this seデuenIe is Ialled Pratyahara ┩hiIh brinrs suIIess in Yora and remo┨es all diseases.

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad ‰.♭

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ

śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Supt0 Trivikr0m0s0n0 āPta Pramana - आ्त रमाण Nathamuni'S Yoga Rahasya å. ∬♪

उतानकू मणपीठं च सもहंगाुडमेव च । वातायनंगोमुखंच भार्वाजं┩रちवरमम ्॥

uttānakūrmapithaí Ia saiṁhas rārudame┨a Ia | ┨ātāyanaṁ romukhaṁ Ia bhārad┨ājaṁ tri┨ikramam ||

0k0shic Revel0tion

ぐE┮amples oq best asanas areけ Uttāna Kūrmasana, Simhāsana, Garudāsana, Vātāyanāsa, Gomukhāsana, Bhārad┨ājāsana and Tri┨ikramāsana.

Pr0ty0h0r0 Kumbh0k0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kumhhaka Paddadhi 9∬-9å

नव-्थाना┪न ちवञाय र्याहारः स वेधसः पादतल-गु्य-नाぞभ-ृदयोरः-क्ठ-घि्टकाः रमतः ॥ ९१ ॥ रू-मûयंच ललाटं र्म्थानंनवもता┪न योगぞस्っधः सवणरोग-नाशः र्याृतほ भवेत ्॥ ९२ ॥

na┨a-sthānāni ┨ijñāya pratyāhāraḥ sa ┨edhasaḥ pādatala-ruhya-nābhi-hṛdayora ḥ-kaṇṭha-rhaṇṭikāḥ kramataḥ ॥ 9∬ ॥

bhrū-madhyaṃ Ia lalāṭaṃ brahmasthānaṃ na┨aitāni Yorasiddhiḥ sar┨arora-nāśaḥ pratyāhṛtau bha┨et ॥ 9Å ॥

0k0shic Revel0tion

Soles, orrans oq reneration, na┨el, heart, throat, u┨ula, middle oq the eyebro┩s, qorehead and Brahma-randhra are the nine sites aIIordinr to Vedhā ぐSi┨aけ.

ConIentration oq prana on one site and then another in this seデuenIe is Ialled Pratyahara ┩hiIh brinrs suIIess in Yora and remo┨es all diseases.

ś0mbh0vi Mudr0 āPta Pramana - आ्त रमाण Mandala Brahmanopanishad ‰.♭

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ

śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Bandha

PRANAYAMA

Pratyahara Kumbhaka Kumbhaka Paddhati

Verse 91-92

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

JAPA OM THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM BARAMASHIYQHAM

  1. Lay on back and keep left leg behind the head. 2. Extend hands below with palms on ground. 3. Gaze to nose.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Rudramalayam ぐUttara-Tantrumけ å♯. ∬7-∬‡

्यािासनमथो व्येरोधकालちवनाशनम ् || २४-१७ || एकपादं शीषणमûयेमेुद्डोप┧र ि्थतम ् |

┨yārhrāsanamatho ┨akṣye krodhakāla┨ināśanam || Å♯-∬† || ekapādaṃ śīrṣamadhye merudaṇḍopari sthitam |

0k0shic Revel0tion

No┩ I shall talk about the ┨yārhrāsana, ┩hiIh destroys the qury oq time. Take one qoot qrom behind the spine and plaIe it on the Ientre oq the head and lay do┩n.

Pr0ty0h0r0 Kumbh0k0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kumhhaka Paddadhi 9∬-9å

नव-्थाना┪न ちवञाय र्याहारः स वेधसः पादतल-गु्य-नाぞभ-ृदयोरः-क्ठ-घि्टकाः रमतः ॥ ९१ ॥ रू-मûयंच ललाटं र्म्थानंनवもता┪न योगぞस्っधः सवणरोग-नाशः र्याृतほ भवेत ्॥ ९२ ॥

na┨a-sthānāni ┨ijñāya pratyāhāraḥ sa ┨edhasaḥ pādatala-ruhya-nābhi-hṛdayora ḥ-kaṇṭha-rhaṇṭikāḥ kramataḥ ॥ 9∬ ॥

bhrū-madhyaṃ Ia lalāṭaṃ brahmasthānaṃ na┨aitāni Yorasiddhiḥ sar┨arora-nāśaḥ pratyāhṛtau bha┨et ॥ 9Å ॥

0k0shic Revel0tion

Soles, orrans oq reneration, na┨el, heart, throat, u┨ula, middle oq the eyebro┩s, qorehead and Brahma-randhra are the nine sites aIIordinr to Vedhā ぐSi┨aけ.

ConIentration oq prana on one site and then another in this seデuenIe is Ialled Pratyahara ┩hiIh brinrs suIIess in Yora and remo┨es all diseases.

ś0mbh0vi Mudr0 āPta Pramana - आ्त रमाण Mandala Brahmanopanishad ‰.♭

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ

śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ्। वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ्। ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Pranayama

Pratyahara Kumbhaka Kumbhaka Paddhati Verse 91-92

Visualize yourself relaxing on a sofa

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

JAPA OM THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM BARAMASHIYQHAM

  1. Lay down on back. 2. Bend knees and bring to chest. 3. Wrap arms around shins. 4. Gaze to nose.

P0ry0nk0s0n0 ‰ āPta PramāṇA - आ्त रमाण Yoga Mani Prahha Oq Ramananda Saraswati å. ♯♪

ज़ ्āनुरस ्ā┧रतब ्āहोḥśअयनṃ पयणṅक्āसनम ्। रोñचोṣṭरगज ्ā┨दवत ्उपवेśअनṃ रो्च ्ā्य ्āसनम ् [रṣṭअ्यम ्। । [्व। सṃ] ā्यतेउपちवśयतेअर ┨ह भ ्āवे र्ययो बोûयḥ । इ┪त ちवśएṣअḥ । इ┪त ्वयोर्āसनयोभेदḥ। व ्ṛṣअṇअśअÿदो्यṇḍअकोśए┪त ्य ्ā्य ्āत्य । स्पुṭīक्ṛ्य ūûव ्णāधḥ क्ṛ्व ्ā । स्पुṭइक्āम ् ū्व ्āधोभ ्āवम ्। üयसेत ्कु य ्णāत ्।

jānuprasāritabāhoḥśayanaṃ paryaṅkāsanam । kroñIoṣṭrarajādi┨at upa┨eśanaṃ kroIIādyāsanam [draṣṭa┨yam । | [s┨a. saṃ] āsyate upa┨iśyate atra hi bhā┨e pratyayo bodhyaḥ । iti ┨iśeṣaḥ ।

iti d┨ayorāsanayorbhedaḥ। ┨ṛṣaṇaśabdohyaṇḍakośeti ┨yākhyātasya । sampuṭīkṛtya ūrdh┨ādhaḥ kṛt┨ā । sampuṭikām-ūdhr┨ādhobhā┨am । nyaset kuryāt ।

0k0shic Revel0tion

Lyinr do┩n ┩ith arms stretIhed around the knees is kno┩n as paryankāsana. Sittinr like kraunIa bird, Iamel, or elephant Ionstitute kraunIādyasana.

Pr0ty0h0r0 Kumbh0k0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kumhhaka Paddadhi 9∬-9å

नव-्थाना┪न ちवञाय र्याहारः स वेधसः पादतल-गु्य-नाぞभ-ृदयोरः-क्ठ-घि्टकाः रमतः ॥ ९१ ॥ रू-मûयंच ललाटं र्म्थानंनवもता┪न योगぞस्っधः सवणरोग-नाशः र्याृतほ भवेत ्॥ ९२ ॥

na┨a-sthānāni ┨ijñāya pratyāhāraḥ sa ┨edhasaḥ pādatala-ruhya-nābhi-hṛdayora ḥ-kaṇṭha-rhaṇṭikāḥ kramataḥ ॥ 9∬ ॥

bhrū-madhyaṃ Ia lalāṭaṃ brahmasthānaṃ na┨aitāni Yorasiddhiḥ sar┨arora-nāśaḥ pratyāhṛtau bha┨et ॥ 9Å ॥

0k0shic Revel0tion

Soles, orrans oq reneration, na┨el, heart, throat, u┨ula, middle oq the eyebro┩s, qorehead and Brahma-randhra are the nine sites aIIordinr to Vedhā ぐSi┨aけ. ConIentration oq prana on one site and then another in this seデuenIe is Ialled Pratyahara ┩hiIh brinrs suIIess in Yora and remo┨es all diseases.

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad ‰.♭

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ

śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Pranayama

Pratyahara Kumbhaka Kumbhaka Paddhati 91-92

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

Visualize yourself as Sage Vashista

Anjali Mudra Mudra Vidhanam Verse 4.3

Japa Om The Supreme Pontiff Of Hinduism Bhagawan Sri Nithyananda Paramashivam Baramashiyqham

  1. Sit and bring both feet together with arms below legs. 2. Raise feet over the head and bring palms together above the forehead. 3. Gaze to third eye.

V0shist0s0n0 å āPta PramāṇA - आ्त रमाण Yoga 0sanamāLā Saiitra ♪7

दोऊ पगथली जोडी संपूट करも हाथ दोऊ पगा ┩बっच आたण तलもक┧र बारも ्याई कू ह्या मा┨हली संっध राषも पाछもदोऊ हाथा की करी पग उं चाई काकसी सषा प┧र राषも पग ललाट मोडी ्युलगावもरि्ट नासा अर आसण कほगुण पवन समा┨हत होइ

doū parathalī joḍī saṃpūṭa karai

hātha doū parā biIi āṇi talai kari bārai lyāī kūhaṇyā māhilī saṃdhi rāṣai

pāIhai doū hāthā kī karī para uṃIāī kākasī saṣā pari rāṣai para lalāṭa moḍī jyu larā┨ai draṣṭi nāsā arra āsaṇa kauruṇa pa┨ana samāhita hoi

0k0sic Revel0tion

Sit in lonr position. Brinr both qeet torether and insert the arms belo┩ the lers. No┩ raise both lers up┩ards as to brinr the qeet o┨er the qaIe. Finrers are interloIked and palms are plaIed o┨er the qorehead.

Pr0ty0h0r0 Kumbh0k0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kumhhaka Paddadhi 9∬-9å

नव-्थाना┪न ちवञाय र्याहारः स वेधसः पादतल-गु्य-नाぞभ-ृदयोरः-क्ठ-घि्टकाः रमतः ॥ ९१ ॥ रू-मûयंच ललाटं र्म्थानंनवもता┪न योगぞस्っधः सवणरोग-नाशः र्याृतほ भवेत ्॥ ९२ ॥

na┨a-sthānāni ┨ijñāya pratyāhāraḥ sa ┨edhasaḥ pādatala-ruhya-nābhi-hṛdayora ḥ-kaṇṭha-rhaṇṭikāḥ kramataḥ ॥ 9∬ ॥

bhrū-madhyaṃ Ia lalāṭaṃ brahmasthānaṃ na┨aitāni Yorasiddhiḥ sar┨arora-nāśaḥ pratyāhṛtau bha┨et ॥ 9Å ॥

0k0shic Revel0tion

Soles, orrans oq reneration, na┨el, heart, throat, u┨ula, middle oq the eyebro┩s, qorehead and Brahma-randhra are the nine sites aIIordinr to Vedhā ぐSi┨aけ. ConIentration oq prana on one site and then another in this seデuenIe is Ialled Pratyahara ┩hiIh brinrs suIIess in Yora and remo┨es all diseases.

0nj0li Mudr0 āPta Pramana - आ्त रमाण Mudra Vidhanam ♯. ‰

だकचत ्आだकु चत अगुययोः वाभमखु ◌ंकरयोः अयोयसबंधेअजलः

kinIhit aakunIhita anrulyarrayoh s┨aabhimukham karayoh anyonyasambandhe anjali

0k0shic Revel0tion

With both palms qaIinr eaIh other, kept in Ilose IonneItion and ha┨inr IontraIted the finrer-tips a little makes 0njali mudra.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Pranayama

Pratyahara Kumbhaka Kumbhaka Paddhati 91-92

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

  1. Sit and hold the feet, then lift them towards the head. 2. Hold the toes of the feet with fingers interlocked. 3. Gaze to nose.

Visualize yourself as sacred Shiva Linga

MUDRA

āPta PramāṇA - आ्त रमाण Joga Pradipika 'N‰-'N♯

दोउ पाव सीसप┧र आनもफु ┪न एक जुग┪त और ताहांठानं | दोउ पगके अ्गु्ट जोऊ ┪तüप┧र मूठी कर की दोउ || २३३ || तला उपरी धरもजुआन भूप┧र रहもमूल के पा┪न | नासा अर ┨रि्ट ठहरावもसकल रोग नासको पावも || २३४ ||

dou pā┨a sīsapari ānai phuni eka jurati aura tāhāṃ ṭhāneṃ | dou parake aṅruṣṭa joū tinpari mūṭhī kara kī dou || 'n‰ || talā uparī dharai ju āna bhūpari rahai mūla ke pāni | nāsā arra driṣṭi ṭhaharā┨ai sakala rora nāsako pā┨ai || 'n♯ ||

0k0shic Revel0tion

Brinr both qeet o┨er the head ┩ith the help oq the hands. Hold the toes qorminr the fist oq the hands. 0nus should be ┩ell plaIed on the rround. Gaze at the tip oq the nose.

Pr0ty0h0r0 Kumbh0k0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kumhhaka Paddadhi 9∬-9å

नव-्थाना┪न ちवञाय र्याहारः स वेधसः पादतल-गु्य-नाぞभ-ृदयोरः-क्ठ-घि्टकाः रमतः ॥ ९१ ॥ रू-मûयंच ललाटं र्म्थानंनवもता┪न योगぞस्っधः सवणरोग-नाशः र्याृतほ भवेत ्॥ ९२ ॥

na┨a-sthānāni ┨ijñāya pratyāhāraḥ sa ┨edhasaḥ pādatala-ruhya-nābhi-hṛdayora ḥ-kaṇṭha-rhaṇṭikāḥ kramataḥ ॥ 9∬ ॥

bhrū-madhyaṃ Ia lalāṭaṃ brahmasthānaṃ na┨aitāni Yorasiddhiḥ sar┨arora-nāśaḥ pratyāhṛtau bha┨et ॥ 9Å ॥

0k0shic Revel0tion

Soles, orrans oq reneration, na┨el, heart, throat, u┨ula, middle oq the eyebro┩s, qorehead and Brahma-randhra are the nine sites aIIordinr to Vedhā ぐSi┨aけ.

ConIentration oq prana on one site and then another in this seデuenIe is Ialled Pratyahara ┩hiIh brinrs suIIess in Yora and remo┨es all diseases.

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad ‰.♭

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ

śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Pranayama Skhandasana 2

Kumbhaka Paddhati 91-92

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

KAKARUPA

JAPA OM THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM PARAMASHIYOHAM

  1. Sit and lift both legs overtop of the shoulders. 2. Cross legs to keep them in place. 3. Place hands on the ground to the sides. 4. Gaze to nose.

Visualize yourself as an owl sitting on a branch

MUDRA

K0k0rup0 Sk0ndh0s0n0 å śāStra PramāṇA - शा्र प ्Tमाण Rudrayamalam ぐUttara-Tantramけ 'N. ∬∬å-∬∬♯

अथ व्येकाकूप्कüधासनमुतमम ्॥ २३.११२॥ कぞलपापात ्रमु्येत वायवींवशमानयेत ्। ┪नजपाद्वयंब्धवा ्कüधदेशेच साधकः ॥२३.११३॥ ┪न्यमेतत ्पद्वü्वंभूमほ पुि्टकर्वयम ्॥२३.११४॥

atha ┨akṣye

kākarūpaskandhāsanamuttama m ॥'n.∬∬Å॥ kalipāpāt pramuIyeta ┨āya┨īṃ ┨aśamānayet। nijapādad┨ayaṃ baddha┨ā skandhadeśe Ia sādhakaḥ ॥ 'n.∬∬‰॥

nityametat padad┨and┨aṃ bhūmau puṣṭikarad┨ayam ॥ 'n.∬∬♯॥

0k0shic Revel0tion

No┩ I shall talk about the supreme kākarūpaskandhāsanaぁ The sādhaka should tie both his qeet and plaIe them on the shoulders ぐorけ plaIe both qeet on the rround daily.

Pr0ty0h0r0 Kumbh0k0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kumhhaka Paddadhi 9∬-9å

नव-्थाना┪न ちवञाय र्याहारः स वेधसः पादतल-गु्य-नाぞभ-ृदयोरः-क्ठ-घि्टकाः रमतः ॥ ९१ ॥ रू-मûयंच ललाटं र्म्थानंनवもता┪न योगぞस्っधः सवणरोग-नाशः र्याृतほ भवेत ्॥ ९२ ॥

na┨a-sthānāni ┨ijñāya pratyāhāraḥ sa ┨edhasaḥ pādatala-ruhya-nābhi-hṛdayora ḥ-kaṇṭha-rhaṇṭikāḥ kramataḥ ॥ 9∬ ॥

bhrū-madhyaṃ Ia lalāṭaṃ brahmasthānaṃ na┨aitāni Yorasiddhiḥ sar┨arora-nāśaḥ pratyāhṛtau bha┨et ॥ 9Å ॥

0k0shic Revel0tion

Soles, orrans oq reneration, na┨el, heart, throat, u┨ula, middle oq the eyebro┩s, qorehead and Brahma-randhra are the nine sites aIIordinr to Vedhā ぐSi┨aけ. ConIentration oq prana on one site and then another in this seデuenIe is Ialled Pratyahara ┩hiIh brinrs suIIess in Yora and remo┨es all diseases.

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad ‰.♭

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ

śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsārani vṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

0k0shic Revel0tion

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śāmbhavī-mudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence. By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñIayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā Iordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | ratā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Pranayama

Pratyahara Kumbhaka Kumbhaka Paddhati 91-92

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

Visualize yourself as a bird in a forest

JAPA OM THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM

  1. Sit and place one foot over the head. 2. Place second foot behind first leg. 3. Keep hands on the ground. 4. Gaze to third eye.

MUDRA

Oranya Katakasana āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kapalakurantaka'S Hathahhyasa Paddhati 7‡

एके नपादेन भूぞममव्ट्य अüयपादतलेनほु अव्टभय ┪त्ठेत ्आ्ट इ┪त पुनः पुनः कतण्यंअधणचंरं भव┪त ॥ ७८ ॥

ekenapādena bhūmima aṣṭabhya anyapādatalenauru aṣṭabhaya tiṣṭhet āṣṭa iti punaḥ punaḥ karta yaṃ ardhaIaṃdraṃ bhavati ॥ †‡ ॥

0k0shic Revel0tion

Placing one foot on the neck then keeping the second foot on that, remain holding with two hands. This is called 0ranyIatakasana.

Pratyahara Kumbhaka āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kumhhaka Paddadhi 9∬-9å

नव-्थाना┪न ちवञाय र्याहारः स वेधसः पादतल-गु्य-नाぞभ-ृदयोरः-क्ठ-घि्टकाः रमतः ॥ ९१ ॥ रू-मûयंच ललाटं र्म्थानंनवもता┪न योगぞस्っधः सवणरोग-नाशः र्याृतほ भवेत ्॥ ९२ ॥

nava-sthānāni vijñāya pratyāhāraḥ sa vedhasaḥ pādatala-ruhya-nābhi-hṛdayoraḥ-kaṇṭha-rhaṇṭikāḥ kramataḥ ॥ 9∬ ॥

bhrū-madhyaṃ Ia lalāṭaṃ brahmasthānaṃ na etāni Yorasiddhiḥ sarvarora-nāśaḥ pratyāhṛtau bhavet ॥ 9Å ॥

0k0shic Revel0tion

Soles, organs of regeneration, navel, heart, throat, uvula, middle of the eyebrows, forehead and Brahma-randhra are the nine sites according to Vedhā (Si). Concentration of prana on one site and then another in this

sequence is called Pratyahara which brings success in Yora and removes all diseases.

śAmbhavi Mudra śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad ‰.♭

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa varjitāyāṃ Ia iyaṃ

śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsārani vṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

♭ ॥

0k0shic Revel0tion

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śāmbhavī-mudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence. By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñIayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā Iordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | ratā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Pranayama

Pratyahara Kumbhaka Kumbhaka Paddhati 91-92

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

Japa Om The Supreme Pontiff Of Hinduism Bhagawan Sri Nithyananda Paramashivam

  1. Sit and bring both feet together and lift them over the head. 2. Place right hand on left side of neck, keep elbow towards navel. 3. Extend left arm up straight. 4. Gaze to nose.

Visualize painting your reality and it manifesting into existence

MUDRA

Citrakosana āPta PramāṇA - आ्त रमाण Joga Pradipika å7‡-ňš

रथम पगथली संपुट करै पुनह जुग┪त ऐसी ちव्तरे | डाई कहूणी मा┨हली स्っध ताप┧र दोउ एडी बüध || २७८ || फणा जुगम डरथ क┧र राखै बहु┧र जुग┪त ऐसी ちवっध दाखै | बहु┧र पगथली महली कोर सीस लगावै क┧रकै जोर || २७९ || एडी पुनह ललात जुदाखै अ्गुरी हथेरी फणा जुराखै | द┪छन भुजकी हथेली जोई गलै लगावै संपुट सोई || २८० || आ्गुरी सकल करै इह भाउअ द┪छ पाखती धरै सुआई | कहुणी नाぞभ सुっध लेआवै ताको उरही आ┪न लगावै || २८१ || पथरी होवै पेटमै या आसन सो जाय | गुुमुख साधन कीिजयेनासा रि्ट लगाय || २८२ ||

prathama parathalī saṃpuṭa karai punaha jurati aisī vistare | ḍāī kahūṇī māhilī saṅdhi tāpari dou eḍī bandha || ņ‡ || phaṇā jurama ḍaratha kari rākhai bahuri jurati aisī vidhi dākhai | bahuri parathalī mahalī kora sīsa larā ai karikai jora || ņ9 || eḍī punaha lalāta ju dākhai aṅrurī hatherī phaṇā ju rākhai | daIhina bhujakī hathelī joī ralai larā ai saṃpuṭa soī || Ň∫ || āṅrurī sakala karai iha bhāua daIhi pākhatī dharai su āī | kahuṇī nābhi sudhi le ā ai tāko udrahī āni larā ai || Ň∬ || patharī ho ai peṭamai yā āsana so jāya | rurumukha sādhana kījiye nāsā driṣṭi larāya || ŇŠ||

0k0shic Revel0tion

Bring soles of feet together. With the help of left elbow raise both feet behind the head and hold them there. Take hold of the neck on left side by the right hand and bring its elbow to the navel. Direct the gaze at the nose.

Pratyahara Kumbhaka āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kumhhaka Paddadhi 9∬-9å

नव-्थाना┪न ちवञाय र्याहारः स वेधसः पादतल-गु्य-नाぞभ-ृदयोरः-क्ठ-घि्टकाः रमतः ॥ ९१ ॥ रू-मûयंच ललाटं र्म्थानंनवもता┪न योगぞस्っधः सवणरोग-नाशः र्याृतほ भवेत ्॥ ९२ ॥

nava-sthānāni vijñāya pratyāhāraḥ sa vedhasaḥ pādatala-ruhya-nābhi-hṛdayoraḥ-kaṇṭha-rhaṇṭikāḥ kramataḥ ॥ 9∬ ॥

bhrū-madhyaṃ Ia lalāṭaṃ brahmasthānaṃ na etāni Yorasiddhiḥ sarvarora-nāśaḥ pratyāhṛtau bhavet ॥ 9Å ॥

0k0shic Revel0tion

Soles, organs of regeneration, navel, heart, throat, uvula, middle of the eyebrows, forehead and Brahma-randhra are the nine sites according to Vedhā (Si). Concentration of prana on one

site and then another in this sequence is called Pratyahara which brings success in Yora and removes all diseases.

śAmbhavi Mudra śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad ‰.♭

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa varjitāyāṃ Ia iyaṃ

śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsārani vṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

0k0shic Revel0tion

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śāmbhavī-mudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence. By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñIayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā Iordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | ratā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

0k0shic Revel0tion

Pranayama

Pratyahara Kumbhaka Kumbhaka Paddhati 91-92

BANDHA

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

Japa Om The Supreme Pontiff Of Hinduism Bhagawan Sri Nithyananda Paramashivam

  1. Sit and bring both feet together and lift them over the head. 2. Place left hand on right side of neck, keep elbow towards navel. 3. Extend right arm up straight. 4. Gaze to nose.

Visualize painting your reality and it manifesting into existence

MUDRA

Citrakosana āPta PramāṇA - आ्त रमाण Joga Pradipika å7‡-ňš

रथम पगथली संपुट करै पुनह जुग┪त ऐसी ちव्तरे | डाई कहूणी मा┨हली स्っध ताप┧र दोउ एडी बüध || २७८ || फणा जुगम डरथ क┧र राखै बहु┧र जुग┪त ऐसी ちवっध दाखै | बहु┧र पगथली महली कोर सीस लगावै क┧रकै जोर || २७९ || एडी पुनह ललात जुदाखै अ्गुरी हथेरी फणा जुराखै | द┪छन भुजकी हथेली जोई गलै लगावै संपुट सोई || २८० || आ्गुरी सकल करै इह भाउअ द┪छ पाखती धरै सुआई | कहुणी नाぞभ सुっध लेआवै ताको उरही आ┪न लगावै || २८१ || पथरी होवै पेटमै या आसन सो जाय | गुुमुख साधन कीिजयेनासा रि्ट लगाय || २८२ ||

prathama parathalī saṃpuṭa karai punaha jurati aisī vistare | ḍāī kahūṇī māhilī saṅdhi tāpari dou eḍī bandha || ņ‡ || phaṇā jurama ḍaratha kari rākhai bahuri jurati aisī vidhi dākhai | bahuri parathalī mahalī kora sīsa larā ai karikai jora || ņ9 || eḍī punaha lalāta ju dākhai aṅrurī hatherī phaṇā ju rākhai | daIhina bhujakī hathelī joī ralai larā ai saṃpuṭa soī || Ň∫ || āṅrurī sakala karai iha bhāua daIhi pākhatī dharai su āī | kahuṇī nābhi sudhi le ā ai tāko udrahī āni larā ai || Ň∬ || patharī ho ai peṭamai yā āsana so jāya | rurumukha sādhana kījiye nāsā driṣṭi larāya || ŇŠ||

0k0shic Revel0tion

Bring soles of feet together. With the help of left elbow raise both feet behind the head and hold them there. Take hold of the neck on left side by the right hand and bring its elbow to the navel. Direct the gaze at the nose.

Pratyahara Kumbhaka āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kumhhaka Paddadhi 9∬-9å

नव-्थाना┪न ちवञाय र्याहारः स वेधसः पादतल-गु्य-नाぞभ-ृदयोरः-क्ठ-घि्टकाः रमतः ॥ ९१ ॥ रू-मûयंच ललाटं र्म्थानंनवもता┪न योगぞस्っधः सवणरोग-नाशः र्याृतほ भवेत ्॥ ९२ ॥

nava-sthānāni vijñāya pratyāhāraḥ sa vedhasaḥ pādatala-ruhya-nābhi-hṛdayoraḥ-kaṇṭha-rhaṇṭikāḥ kramataḥ ॥ 9∬ ॥

bhrū-madhyaṃ Ia lalāṭaṃ brahmasthānaṃ na etāni Yorasiddhiḥ sarvarora-nāśaḥ pratyāhṛtau bhavet ॥ 9Å ॥

0k0shic Revel0tion

Soles, organs of regeneration, navel, heart, throat, uvula, middle of the eyebrows, forehead and Brahma-randhra are the nine sites according to Vedhā (Si). Concentration of prana on one

site and then another in this sequence is called Pratyahara which brings success in Yora and removes all diseases.

śAmbhavi Mudra śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad ‰.♭

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa varjitāyāṃ Ia iyaṃ

śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsārani vṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

0k0shic Revel0tion

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śāmbhavī-mudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence. By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñIayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā Iordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | ratā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Pranayama

Pratyahara Kumbhaka Kumbhaka Paddhati 91-92

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

  1. Sit and keep both legs behind the head. 2. Keep hands on ground. 3. Lift head up. 4. Gaze up to third eye.

Visualize THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM

MUDRA

āPta PramāṇA - आ्त रमाण Hatharatna Li ‰. ♪♭

पादा्यांवे्टये्क्टं करयोः संि्थतोüमुखम ्। फणीüरं सवणदोष्नंवोभूयात ्सुखदं सदा ॥६५ ॥

pādābhyāṃ veṣṭayetkaṇṭaṃ karayoḥ saṃsthitonmukham । phaṇīndraṃ sarvadoṣarhnaṃ obhūyāt sukhadaṃ sadā ॥♪♭॥

0k0shic Revel0tion

The neck is encircled with two legs and supporting (the body) with the hands, the gaze is turned upwards. This phanindra removes all the ills and bestows upon one wellness forever.

Pratyahara Kumbhaka āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kumhhaka Paddadhi 9∬-9å

नव-्थाना┪न ちवञाय र्याहारः स वेधसः पादतल-गु्य-नाぞभ-ृदयोरः-क्ठ-घि्टकाः रमतः ॥ ९१ ॥ रू-मûयंच ललाटं र्म्थानंनवもता┪न योगぞस्っधः सवणरोग-नाशः र्याृतほ भवेत ्॥ ९२ ॥

nava-sthānāni vijñāya pratyāhāraḥ sa vedhasaḥ pādatala-ruhya-nābhi-hṛdayoraḥ-kaṇṭha-rhaṇṭikāḥ kramataḥ ॥ 9∬ ॥

bhrū-madhyaṃ Ia lalāṭaṃ brahmasthānaṃ na etāni Yorasiddhiḥ sarvarora-nāśaḥ pratyāhṛtau bhavet ॥ 9Å ॥

0k0shic Revel0tion

Soles, organs of regeneration, navel, heart, throat, uvula, middle of the eyebrows, forehead and Brahma-randhra are the nine sites according to Vedhā (Si).

Concentration of prana on one site and then another in this sequence is called Pratyahara which brings success in Yora and removes all diseases.

śAmbhavi Mudra śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad ‰.♭

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa varjitāyāṃ Ia iyaṃ

śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu gopyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsārani vṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

0k0shic Revel0tion

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śāmbhavī-mudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence. By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñIayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā Iordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | ratā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Japa Om The Supreme Pontiff Of Hinduism Bhagawan Sri Nithyananda Paramashivam

*Visualize yourself bound by a noose of integrity. A means to keep your emotions integrated, aligned to your purpose.

MUDRA

P0sini Mudr0 0s0n0 āPta PramāṇA

का््ःपृ्ठेてिपेत ्पादほ पाशव् ृढबüधनम ् सा एव पाぞशनी मुरा शिèतरबोधका┧रणी || ८५ ||

kāṇṭḥpṛṣṭhe kṣipet pādau pāśa┨ad dṛḍhabandhanam sā e┨a pāśinī mudrā śaktiprabodhakāriṇī ||

0k0shic Revel0tion

Tie both the lers at the baIk oq the neIk stronrly like a pasa ぐa noose- a loose loop seIured in a rope or Iord by means oq a slipknot ┩hiIh slides alonr to tirhten it iq pulledけ. This is kno┩n as the Pasini-mudra. This mudra a┩akens the Kundalini sakti.

Pr0ty0h0r0 Kumbh0k0 āPta PramāṇA

नव-्थाना┪न ちवञाय र्याहारः स वेधसः पादतल-गु्य-नाぞभ-ृदयोरः-क्ठ-घि्टकाः रमतः ॥ ९१ ॥ रू-मûयंच ललाटं र्म्थानंनवもता┪न योगぞस्っधः सवणरोग-नाशः र्याृतほ भवेत ्॥ ९२ ॥

na┨a-sthānāni ┨ijñāya pratyāhāraḥ sa ┨edhasaḥ pādatala-ruhya-nābhi-hṛdayora ḥ-kaṇṭha-rhaṇṭikāḥ kramataḥ ॥

bhrū-madhyaṃ Ia lalāṭaṃ brahmasthānaṃ na┨aitāni Yorasiddhiḥ sar┨arora-nāśaḥ pratyāhṛtau bha┨et ॥

0k0shic Revel0tion

Soles, orrans oq reneration, na┨el, heart, throat, u┨ula, middle oq the eyebro┩s, qorehead and Brahma-randhra are the nine sites aIIordinr to Vedhā ぐSi┨aけ.

ConIentration oq prana on one site and then another in this seデuenIe is Ialled Pratyahara ┩hiIh brinrs suIIess in Yora and remo┨es all diseases.

ś0mbh0vi Mudr0 śśāStra PramāṇA

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ

śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥

prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥

Bandha

  1. Sit with both feet crossed behind head.
  2. Form a fist with the two hands and place one on top of other on the ground in front.
  3. Gaze to nose.

Visualize yourself as a fish

MUDRA

बもसी क┧र दोऊ कआधもराषも आटी करी दोऊ हाथ की मुठी करी डाई मूठी नीचもजीमणी ऊप┧र राषी जेयहुआसन साधほ तほ पूरब रोग जाई अओर जेगे्वुर एक ┩बっध अओर्करも काठा गोहूपाव रा┪त ぞभजोय राषも रथम जेआपणी ûयान अओर्धारणा करतほ होई सほ करも रभा┪त करもव ता पीछもगोहा की तीती चाबも

ता ऊप┧र अ्या को दुध तुरतेकほ पीबも अर यहुआसण साधも┪न┪त र┪त ईसी जुग┪त करも पछもसाधता ्या┧र पहもर कほ आसण साधも तो मृ┪त जीतबा समथणहोई

baisī kari doū kaādhai rāṣai āṭī karī doū hātha kī muṭhī karī ḍāī mūṭhī nīIai jīmaṇī ūpari rāṣī je yahu āsana sādhau tau pūraba rora jāī aora jeres┨ura eka bidhi aor karai kāṭhā rohū pā┨a rāti bhijoya rāṣai prathama je āpaṇī dhyāna aor dhāraṇā karatau hoī sau karai prabhāti karai ┨a tā pīIhai rohā kī tītī Iābai tā ūpari ajyā ko dudha turate kau pībai ara yahu āsaṇa sādhai niti prati īsī jurati karai paIhai sādhatā Iyāri pahaira kau āsaṇa sādhai to mṛti jītabā samartha hoī

0k0shic Revel0tion

Sit on the ╀oor. Take both qeet o┨er respeIti┨e shoulders and then Iross the qeet behind the neIk. Form fists oq hands and plaIe them one o┨er the other on the rround in qront.

Pr0ty0h0r0 Kumbh0k0 āPta PramāṇA

नव-्थाना┪न ちवञाय र्याहारः स वेधसः पादतल-गु्य-नाぞभ-ृदयोरः-क्ठ-घि्टकाः रमतः ॥ ९१ ॥ रू-मûयंच ललाटं र्म्थानंनवもता┪न योगぞस्っधः सवणरोग-नाशः र्याृतほ भवेत ्॥ ९२ ॥

na┨a-sthānāni ┨ijñāya pratyāhāraḥ sa ┨edhasaḥ pādatala-ruhya-nābhi-hṛdayora ḥ-kaṇṭha-rhaṇṭikāḥ kramataḥ ॥

bhrū-madhyaṃ Ia lalāṭaṃ brahmasthānaṃ na┨aitāni Yorasiddhiḥ sar┨arora-nāśaḥ pratyāhṛtau bha┨et ॥

0k0shic Revel0tion

Soles, orrans oq reneration, na┨el, heart, throat, u┨ula, middle oq the eyebro┩s, qorehead and Brahma-randhra are the nine sites aIIordinr to Vedhā ぐSi┨aけ.

ConIentration oq prana on one site and then another in this seデuenIe is Ialled Pratyahara ┩hiIh brinrs suIIess in Yora and remo┨es all diseases.

♭ ॥

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ

śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥

prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥

Bandha

  1. Sit and keep both legs raised up over the head.
  2. Bring palms together in front of the chest.
  3. Gaze forward.

*Visualize Swamiji,

.The SPH*

MUDRA

Anjali Mudra Mudra Vidhanam Verse 4.3

V0m0 P0d0 Sirs0s0n0 āPta PramāṇA

बेसीनेबंनेपग माथाउपर लावी डाकना पाछ्या भाग पर चढाववा ने हाथ जोडीनेि्थ┪त करवी ते्ちवपादशीषाणसन कहेवाय छे । आ आसनना ちवशेष ्प्टीकरणमाटेप┧रぞश्टमांआपेलुंआ आसननुं っचर जुओ। के ई योगीओ आ आसननेपाぞशनीमुरा पण कहेछे, ने आवी ि्थ┪त राखी बंनेकरतलेपृ्वी पर राखीनेशरीरनेऊपाडवाने वजेली मुरा कहेछे । आ आसन कुं डぞलनीनेरबोध करनार तथा ┩ब ंदुने ्य करनाुं छे ।

वामपादशीषाणसन तथा दてिणपादशीषाणसन ए आना अवांतरभेद छे । आ आसनो करती वेला बंनेहाथथी पगनेपंजो पकड। - बेसीनेडाबो पग माथाउपर चढाव तेवामपादशीषाणसन कहेवाय छे, नेबेसीनेजमणे पग माथाउपर चढावेतेदてिणपादशीषाणसन कहेवाय छे ।

besīne baṃne para māthāupara lā┨ī ḍākanā pāIhalyā bhāra para Iaḍhā┨a┨ā ne hātha joḍīne sthiti kara┨ī te d┨ipādaśīrṣāsana kahe┨āya Ihe। ā āsananā ┨iśeṣa spaṣṭīkaraṇamāṭe pariśiṣṭamāṃ āpeluṃ ā āsananuṃ Iitra juo। keī yorīo ā āsanane pāśinīmudrā paṇa kahe Ihe, ne ā┨ī sthiti rākhī baṃne karatale pṛth┨ī para rākhīne śarīrane ūpāḍa┨āne ┨ajelī mudrā kahe Ihe। ā āsana kuṃḍalinīne prabodha karanāra tathā biṃdune jya karanāruṃ Ihe।

┨āmapādaśīrṣāsana tathā dakṣiṇapādaśīrṣāsana e ānā a┨āṃtarabheda Ihe। ā āsano karatī ┨elā baṃne hāthathī parane paṃjo pakaḍa। - besīne ḍābo para māthāupara Iaḍhā┨a te ┨āmapādaśīrṣāsana kahe┨āya Ihe, ne besīne jamaṇe para māthāupara Iaḍhā┨e te dakṣiṇapādaśīrṣāsana kahe┨āya Ihe।

0k0shic Revel0tion

Sittinr do┩n, brinr both lers behind your neIk and palms torether at the Ihest. This is D┨ipadasirsasana. Some Yoris also Iall this asana Pasinimudra. In this posture, puttinr both your hands on the rround, and liqtinr up your body, is kno┩n as Vajrolimudrasana. This asana is used to a┩aken the Kundalini and 0jna Chakra, makinr your ┨iItorious o┨er the Bindu. Sittinr do┩n and liqtinr the leqt ler on your head is Vamapada-sirsasana and liqtinr the rirht ler behind the head is Dakshinapada-sirsasana, t┩o ┨ariations oq this posture. Beqore doinr these asanas, use both your hands and touIh the base oq the qeet ぐstretIhけ.

Pr0ty0h0r0 Kumbh0k0 āPta PramāṇA

नव-्थाना┪न ちवञाय र्याहारः स वेधसः पादतल-गु्य-नाぞभ-ृदयोरः-क्ठ-घि्टकाः रमतः ॥ ९१ ॥ रू-मûयंच ललाटं र्म्थानंनवもता┪न योगぞस्っधः सवणरोग-नाशः र्याृतほ भवेत ्॥ ९२ ॥

na┨a-sthānāni ┨ijñāya pratyāhāraḥ sa ┨edhasaḥ pādatala-ruhya-nābhi-hṛdayora ḥ-kaṇṭha-rhaṇṭikāḥ kramataḥ ॥

bhrū-madhyaṃ Ia lalāṭaṃ brahmasthānaṃ na┨aitāni Yorasiddhiḥ sar┨arora-nāśaḥ pratyāhṛtau bha┨et ॥

0k0shic Revel0tion

Soles, orrans oq reneration, na┨el, heart, throat, u┨ula, middle oq the eyebro┩s, qorehead and Brahma-randhra are the nine sites aIIordinr to Vedhā ぐSi┨aけ. ConIentration oq prana on one site and then another in this seデuenIe is Ialled Pratyahara ┩hiIh brinrs suIIess in Yora and remo┨es all diseases.

0nj0li Mudr0 āPta Pramana

だकचत ्आだकु चत अगुययोः वाभमखु ◌ंकरयोः अयोयसबंधेअजलः

kinIhit aakunIhita anrulyarrayoh s┨aabhimukham karayoh anyonyasambandhe anjali

0k0shic Revel0tion

With both palms qaIinr eaIh other, kept in Ilose IonneItion and ha┨inr IontraIted the finrer-tips a little makes 0njali mudra.

śāStra PramāṇA

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥

prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥

Pranayama

Pratyahara Kumbhaka Kumbhaka Paddhati 9∬-9Å

Bandha

Mula Bandha Yora Sikha ∬∫♯-∬∫♭

∬. Sit And Join The Soles Oq Qeet Together. å. Hold The Toes With A Fingerloik. ‰. Raise The Qeet Aho┨E The Head. ♯. Gaze To Nose.

*Visualize usinr the Shakti oq Mahima, and qeel the hea┨iness oq body.

Bh0r0th0ri 0s0n0 āPta PramāṇA

॥ अथ भरथर्é āसन ॥ āसन गोप ्ī चüद क्यो जもसे। य ्āहुको क्īजेपु┪न तもसे । कोर पगथ्य ्ā क्ī म┨हल ्ī ॥ ぞसñā āिüन मेलेदोū ぞमल ्ī ॥ य ्ā āसन के क्īयेतेम ्ūलबüध लっग ज ्āय । जयत र्āम स ्āっधके रहेन ्āस ्ā┨दñöइ लग ्āय ॥

॥ atha bharatharé āsana ॥ āsana ropī Ianda kahyo jaise | yāhu ko kīje puni taise | kora parathalyā kī mahilī || siñā ānni mele doū milī || yā āsana ke kīye te mūlabandha lari jāya | jayata rāma sādhike rahe nāsādiñöi larāya ||

0k0shic Revel0tion

This 0sana is perqormed in a similar manner as GopiIanda 0sana. Sit on the ╀oor joininr the soles and holdinr the toes makinr a finrerloIk. Raise the qeet o┨er the head. Fi┮ the raze at the tip oq the nose.

Pr0ty0h0r0 Kumbh0k0 āPta PramāṇA

नव-्थाना┪न ちवञाय र्याहारः स वेधसः पादतल-गु्य-नाぞभ-ृदयोरः-क्ठ-घि्टकाः रमतः ॥ ९१ ॥ रू-मûयंच ललाटं र्म्थानंनवもता┪न योगぞस्っधः सवणरोग-नाशः र्याृतほ भवेत ्॥ ९२ ॥

na┨a-sthānāni ┨ijñāya pratyāhāraḥ sa ┨edhasaḥ pādatala-ruhya-nābhi-hṛdayora ḥ-kaṇṭha-rhaṇṭikāḥ kramataḥ ॥

bhrū-madhyaṃ Ia lalāṭaṃ brahmasthānaṃ na┨aitāni Yorasiddhiḥ sar┨arora-nāśaḥ pratyāhṛtau bha┨et ॥

0k0shic Revel0tion

Soles, orrans oq reneration, na┨el, heart, throat, u┨ula, middle oq the eyebro┩s, qorehead and Brahma-randhra are the nine sites aIIordinr to Vedhā ぐSi┨aけ. ConIentration oq prana on one site and then another in this

seデuenIe is Ialled Pratyahara ┩hiIh brinrs suIIess in Yora and remo┨es all diseases.

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ

śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥

prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥

Pranayama

Pratyahara Kumbhaka Kumbhaka Paddhati 9∬-9Å

Bandha

Mula Bandha Yora Sikha ∬∫♯-∬∫♭

Visualize all oq the Gods & Goddesses blessinr you

Mudra

Śambha┨i Mudra Mandala Brahmana-Upanishad Verse ‰.♭

āPta PramāṇA

॥ अथ देव आसन । रथमेसूधो सोवेसोई। करेकांकसी कर गह दोई ।। एडयांअंबर पगथी्यांदाधे। क┧र अ┪तक ちवत तास प┧र राषも॥ १६ ॥

॥ atha deśa āsana ॥ prathame sūdho soé , kare kāṅkasé kara raha doé | eḍayām ambara parathélyāa dāñai , kari atika citta tāsa pari rāñai ॥ ∬♪♪ ॥

Akashic Revelation

Lie on the floor, raise the legs upward. Forming a finger lock of the hands put them around the ankles. Then bring the legs near the head and soles on the ground. Stay there keeping the head and hands in this manner. Gaze between eyebrows.

Pratyahara Kumbhaka āPta PramāṇA - आप्त प्रमाण Kumbhaka Paddadhi 9∬-9å

नव-्थानानि विज्ञाय प्रत्याहारः स वेधसः पादतल-गुह्य-नाभि-हृदयोरः-कण्ठ-घण्टिकाः क्रमतः ॥ ९१ ॥

भ्रू-मध्यंच ललाटं ब्रह्मस्थानंनवैतानि योगसिद्धिः सर्वरोग-नाशः प्र्यातौ भवेत ॥ ९२ ॥

nava-sthānāni vijñāya pratyāhāraḥ sa vedhasaḥ pādatala-ruhya-nābhi-hṛdayoraḥ-kaṇṭha-rhaṇṭikāḥ kramataḥ ॥ 9∬ ॥

bhrū-madhyaṃ la lalāṭaṃ brahmasthānaṃ navaitāni Yogasiddhiḥ sarvaroga-nāśaḥ pratyāhṛtau bhavet ॥ 9Å ॥

Akashic Revelation

Soles, organs of regeneration, navel, heart, throat, uvula, middle of the eyebrows, forehead and Brahma-randhra are the nine sites according to Vedhā ぐSivaけ.

Concentration of prana on one site and then another in this sequence is called Pratyahara which brings success in Yoga and removes all diseases.

śAmbhavi Mudra śāStra PramāṇA - शास्त्र प्रमाण Mandala Brahmanopanishad ‰.♭

लक्ष्येऽüतबाण्यायांृ््औ निमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भवति । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भवति । त्ञानेन संसारनिवृत्तिः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ la iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu ropyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāraniṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya ぐthe great ultimate source knowledgeけ is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

śāStra PramāṇA - शास्त्र प्रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमायात समीरणः ॥ १०४ ॥

राणपान ्औ नाüदबिंदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā lordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥

prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena laikatām | ratvā Yogasya saṃsiddhiṃ yañhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Pranayama

Pratyahara Kumbhaka Kumbhaka Paddhati 9∬-9Å

Bandha

Mula Bandha Yora Sikha ∬∫♯-∬∫♭

∬. Lay On Back And Raise The Legs Up. å. Holding The Feet From The Side, Keep Them To Side Of Ears And Toes Are Visible. ‰. Keep Back Of Head On Ground. ♯. Gaze To Nose And Maintain Silence.

Visualize yourself as the source of energy, with nutritious secretion sprouting from your being

Mrttika Bhanjikasana āPta PramāṇA - आप्त प्रमाण Jogapradikayaka Of Jayatarama ‰. ∬♭å-∬♭♭

रथम सेन सूधो होय ठन पैरा उचाय आगा नै आनै | बहुर पगथली को यो राखै कोर वारली या विधि दाखै || १५४ ||

वटी आ्गु्या लगती आनेक करि राढी जाडा्तर ठानै | दोउ हाथ पग बाहर ल्यावै पुन ताकौ ऐसो ठहरावै || १५५ ||

दछिण करकौ पहुचौ जोई वाचा कर सो पकरै सोई | म्तक भूस लेगतो राखै नासादृष्टि वचन नही भाखै || १५६ ||

जोइ कथोथी लरै अथवा अüय जु याधि | या आसन के èयेतेततखन होय समाधि || १५७ ||

prathama sena sūdho hoya ṭhana para ucāya ārā nai ānai | bahura parathalī ko yo rākhai kora vāralī yā vidhi dākhai || ∬♭♯ ||

vaṭī āṅrulyā laratī āne kari rāḍhī jāḍāṅtari ṭhānai | dou hātha para bāhari lyāvai puni tākau aisai ṭhaharāvai || ∬♭♭ ||

daIhina karakau pahuIau joī vālā kara sau pakarai soī | mastaka bhūsoṃ lerato rākhai nāsādriṣṭi vaIana nahī bhākhai || ∬♭♪ ||

joi kathothī larai athavā anya ju vyādhi | yā āsana ke kyete tatakhina hoya samādhi || ∬♭† ||

Akashic Revelation

Lying on back raise the legs upward and keep the feet in such a way on the respective sides of the ears that fingers of the feet are visible. Grab the feet from the outside firmly by taking both the palms behind the back. Head ぐbacksideけ should remain on the ground. Gaze should be on tip of nose and maintain silence.

Pratyahara Kumbhaka āPta PramāṇA - आप्त प्रमाण Kumbhaka Paddadhi 9∬-9å

नव-्थानानि विज्ञाय प्रत्याहारः स वेधसः पादतल-गुह्य-नाभि-हृदयोरः-कण्ठ-घण्टिकाः क्रमतः ॥ ९१ ॥

भ्रू-मध्यंच ललाटं ब्रह्मस्थानंनवैतानि योगसिद्धिः सर्वरोग-नाशः प्र्यातौ भवेत ॥ ९२ ॥

nava-sthānāni vijñāya pratyāhāraḥ sa vedhasaḥ pādatala-ruhya-nābhi-hṛdayoraḥ-kaṇṭha-rhaṇṭikāḥ kramataḥ ॥ 9∬ ॥

bhrū-madhyaṃ la lalāṭaṃ brahmasthānaṃ navaitāni Yogasiddhiḥ sarvaroga-nāśaḥ pratyāhṛtau bhavet ॥ 9Å ॥

Akashic Revelation

Soles, organs of regeneration, navel, heart, throat, uvula, middle of the eyebrows, forehead and Brahma-randhra are the nine sites according to Vedhā ぐSivaけ. Concentration of prana on one site and then another in this sequence is called Pratyahara which brings success in Yoga and removes all diseases.

śAmbhavi Mudra śāStra PramāṇA - शास्त्र प्रमाण Mandala Brahmanopanishad ‰.♭

लक्ष्येऽüतबाण्यायांृ््औ निमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भवति । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भवति । त्ञानेन संसारनिवृत्तिः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ la iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu ropyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāraniṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya ぐthe great ultimate source knowledgeけ is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

śāStra PramāṇA - शास्त्र प्रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमायात समीरणः ॥ १०४ ॥

राणपान ्औ नाüदबिंदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā lordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥

prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena laikatām | ratvā Yogasya saṃsiddhiṃ yañhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Pranayama

Pratyahara Kumbhaka Kumbhaka Paddhati 9∬-9Å

Bandha

Mula Bandha Yora Sikha ∬∫♯-∬∫♭

∬. Lay On Back And Raise The Legs Upwards And Cross Legs Behind Head. å. Place Hands Below Buttocks And Spread Hands On Ground. ‰. Gaze To Nose.

Visualize an abundance of gold being showered on you

āPta PramāṇA - आप्त प्रमाण Joga Pradipika ‰♯å-‰♯‰

मसक्āसन रथमेस ūधो सै करे वामपा āद क्āüधपैर धरे। तापरि दक्चन पग को आनेदोउ ह्त ऐसे विधि ओ्āने॥ तनसो लरिवा नैचा धारे भूपेर सूधा हसत पसारे। नासा अर द्रिओि ओहरवै यते रोरनस सब पावै॥

masakāsana prathame sūdho saina hé kare vāmapāda kāndhapari dhare | tāpari daIhina para ko āne dou hasta aisé vidhi ohāne || tanaso lariIā néIā dhārai bhūpari sūdhā hasata pasāre | nāsā arra driñoi ohaharāvai yāte roranāsa saba pāvai ||

Akashic Revelation

First lie supine placing the left leg upon the ぐleftけ shoulder, bring the right leg upon the left leg. While touching the body spread both the hands down on ground. Fix the gaze upon the tip of the nose.

Pratyahara Kumbhaka āPta PramāṇA - आप्त प्रमाण Kumbhaka Paddadhi 9∬-9å

नव-्थानानि विज्ञाय प्रत्याहारः स वेधसः पादतल-गुह्य-नाभि-हृदयोरः-कण्ठ-घण्टिकाः क्रमतः ॥ ९१ ॥

भ्रू-मध्यंच ललाटं ब्रह्मस्थानंनवैतानि योगसिद्धिः सर्वरोग-नाशः प्र्यातौ भवेत ॥ ९२ ॥

nava-sthānāni vijñāya pratyāhāraḥ sa vedhasaḥ pādatala-ruhya-nābhi-hṛdayoraḥ-kaṇṭha-rhaṇṭikāḥ kramataḥ ॥ 9∬ ॥

bhrū-madhyaṃ la lalāṭaṃ brahmasthānaṃ navaitāni Yogasiddhiḥ sarvaroga-nāśaḥ pratyāhṛtau bhavet ॥ 9Å ॥

Akashic Revelation

Soles, organs of regeneration, navel, heart, throat, uvula, middle of the eyebrows, forehead and Brahma-randhra are the nine sites according to Vedhā ぐSivaけ.

Concentration of prana on one site and then another in this sequence is called Pratyahara which brings success in Yoga and removes all diseases.

śAmbhavi Mudra śāStra PramāṇA - शास्त्र प्रमाण Mandala Brahmanopanishad ‰.♭

लक्ष्येऽüतबाण्यायांृ््औ निमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भवति । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भवति । त्ञानेन संसारनिवृत्तिः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ la iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu ropyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāraniṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

♭ ॥

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya ぐthe great ultimate source knowledgeけ is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

śāStra PramāṇA - शास्त्र प्रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमायात समीरणः ॥ १०४ ॥

राणपान ्औ नाüदबिंदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā lordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥

prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena laikatām | ratvā Yogasya saṃsiddhiṃ yañhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Pranayama

Sahaja Kumbhaka Kumbhaka Paddhati of RarhuIira Verse ∬∫♯

Bandha

Mula Bandha Yora Sikha ∬∫♯-∬∫♭

∬. Lay Down On Back And Hold Big Toes With Respective Hands. å. Gaze Upwards.

Visualize each of your chakras as a bright white light

Mudra

Prana Mudra Mudra Vidhanam Verse ♪.Å

Cakrasana å āPta PramāṇA - आप्त प्रमाण Yoga Kaustamhha P. ∬7å

बेहाथनी आंगळीओथी बेपगनांआंगळी पकडीनेसवुंतेचरासन कहेवाय छे । आ आसननुंअüय नाम वतणलासन पण छे । बेहाथ नेबेपग भूजोमपर राखी उधी कमान करवी तमेपण के टलाक चरासन कहेछे ।

be hāthanī āṃraḻīothī be paranāṃ āṃraḻī pakaḍīne sa┨uṃ te Iakrāsana kahe┨āya Ihe। ā āsananuṃ anya nāma ┨artalāsana paṇa Ihe। be hātha ne be para bhūmipara rākhī udhī kamāna kara┨ī tame paṇa keṭalāka Iakrāsana kahe Ihe।

Akashic Revelation

Lying down holding the toes of your legs with the fingers of your hands is called Cakrasana. 0nother name for this asana is called Vartulasana.

Sahajo Kumbhaka āPta PramāṇA - आप्त प्रमाण Kumbhaka Paddhati Of Raghuiira ∬∫♯

नो्य ्āम ्-āरं सम ्āक्ṛṣय कुṇḍअलय ्āḥ प ्āर्śवयोḥ क्ṣइपेत ् ग्चत ्ā तिṣṭहत ्ā śवस-ध ṇअṃ न बल ्ā्-य्ā अ⪖अ सहजḥ कु ्भḥ रोèतḥ śर-क्ṛतव ्āसस ्ā

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārś┨ayoḥ kṣipet

raIIhatā tiṣṭhatā ś┨asadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛtti┨āsasā

Akashic Revelation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahajakumbhaka narrated by Sri-KrttiIasa ぐShivaけ

Prana Mudra āPta PramāṇA - आप्त प्रमाण Mudra Vidhanam, Nivedana Mudrāḥ ♪.å

मûयमातजणüयंनु्ठयोगेराण-मुरा । madhyamātarjanyaṃnuṣṭhayo re prāṇa-mudrā ।

Akashic Revelation

When the middle and index finger stand nearby each other ぐwe should understand that the other fingers are foldedけ, it is called Prana mudra.

śāStra PramāṇA - शास्त्र प्रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमायात समीरणः ॥ १०४ ॥

राणपान ्औ नाüदबिंदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā lordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥

prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena laikatām | ratvā Yogasya saṃsiddhiṃ yañhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Akashic Revelation

TANASANA ♯‰♪.

Pranayama

Sahaja Kumbhaka Kumbhaka Paddhati of RarhuIira Verse ∬∫♯

Bandha

Mula Bandha Yora Sikha ∬∫♯-∬∫♭

∬. Remain Laying Down With The Feet Flat On The Ground. å. Hands Rest On Sides Of Body.

Visualize Swamiji, The SPH

āPta PramāṇA - आप्त प्रमाण Kapalakurantaka'S Hathahhyasa Paddhati ∬∬∬-∬∬å

शवव्भूमौ ति्टेत ्शवासनंभवति ॥ १११ ॥ पाद्वयंि्वतनोत ्तानासनंभवति ॥ ११२ ॥

śaśavadbhūmau tiṣṭet śavāsanaṃ bhavati ॥ ∬∬∬ ॥ pādadvaṃ vitanot tānāsanaṃ bhavati ॥ ∬∬Å ॥

Akashic Revelation

Remain lying down like a corpse on the ground. This is called Savasana. Extend the two knees up ぐwith feet flatけ. This is called Tanasana.

Sahajo Kumbhaka āPta PramāṇA - आप्त प्रमाण Kumbhaka Paddhati Of Raghuiira ∬∫♯

नो्य ्āम ्-āरं सम ्āक्ṛṣय कुṇḍअलय ्āḥ प ्āर्śवयोḥ क्ṣइपेत ् ग्चत ्ā तिṣṭहत ्ā śवस-ध ṇअṃ न बल ्ā्-य्ā अ⪖अ सहजḥ कु ्भḥ रोèतḥ śर-क्ṛतव ्āसस ्ā

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārś┨ayoḥ kṣipet

raIIhatā tiṣṭhatā ś┨asadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛtti┨āsasā

Akashic Revelation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahajakumbhaka narrated by Sri-KrttiIasa ぐShivaけ

śAmbhavi Mudra śāStra PramāṇA - शास्त्र प्रमाण Mandala Brahmanopanishad ‰.♭

लक्ष्येऽüतबाण्यायांृ््औ निमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भवति । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भवति । त्ञानेन संसारनिवृत्तिः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ la iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu ropyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāraniṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya ぐthe great ultimate source knowledgeけ is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

śāStra PramāṇA - शास्त्र प्रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya āyumākuñIayed balāt | āraṃ āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥

Trikutasana

Sahaja Kumbhaka Kumbhaka Paddhati oq Rarhu┨ira Verse

Bandha

Mula Bandha Yora Sikha

Lay Down On Haik With Elhows On Ground And Qeet ╀At ぐKnees Raised Upけ. Raise The Haik Upwards ぐLiqting The Middle Portion Oq The Hody Onlyけ.

Visualize yourselq as a mountain ┩ith three peaks

āPta Pramana - आ्त रमाण Kapalakurantaka Hathahhyasa Paddhati

उतानशयनंपादतला्यांभूぞम ंधृ्वा कू पणरो अवनほ ┪नधाय पृ्टरदेशमूûवणमुüनमयेत ्┩रकू टं भव┪त ॥९॥

uttānaśayanaṃ pādatalābhyāṃ bhūmiṃ dhṛt┨ā kūrparo a┨anau nidhāya pṛṣṭapradeśamūrdh┨amunnama yet trikūṭaṃ bha┨ati ॥

0k0shic Revel0tion

Lyinr supine keepinr both the elbo┩s on the rround and holdinr the rround ┩ith the qeet also raise the ぐmiddleけ baIk portion oq the body ぐup┩ardsけ. This is Ialled Trikuta. ぐele┨atinr the middle portion only oq the body.け

S0h0j0 Kumbh0k0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kumhhaka Paddhati Oq Raghu┨Ira

नो्य ्āम ्-āरṃ सम ्āक्ṛṣय कुṇḍअलय ्āḥ प ्āर्śवयोḥ क्ṣइपेत ् ग्चत ्ā ┪तṣṭहत ्ā śवस-ध ्āरṇअṃ न बल ्ā्-य्ā अ┪नśअṃ सहजḥ कु ्भḥ रोèतḥ ś┧र-क्ṛちतव ्āसस ्ā

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārś┨ayoḥ kṣipet

raIIhatā tiṣṭhatā ś┨asadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛtti┨āsasā

0k0shic Revel0tion

Inhalinr prana throurh the nose and Iarryinr it alonr the kundali, one should hold it Iomqortably oqq and on. This is sahajakumbhaka narrated by Sri-Krtti┨asa ぐShi┨aけ

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya āyumākuñIayed balāt | āraṃ āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥

Pranayama

Sahaja Kumbhaka Kumbhaka Paddhati oq Rarhu┨ira Verse

Bandha

Mula Bandha Yora Sikha

Visualize eaIh limb as a pillar oq a Hindu temple

C0tusp0d0pith0m āPta PramāṇA - आ्त रमाण Nathamuni'S Yoga Rahasya

पूवणतानंचतु्पादपीठं वरासनंतथा । चकोररほ्चशलभभुज्गानちप वृि्चकम ्॥ pūr┨atānaṁ Iatuṣpādapíthaṁ ┨ajrāsanaṁ tathā |

Iakora krauñIa salabha bhujanramapi ┨rśIikam ||

0k0shic Revel0tion

ぐE┮amples oq best asanas areけ Pūr┨atānāsana, Catuspādapitham, Vajrāsana, Cakorāsana, KrauñIāsana, Śalabhāsana, Bhujanrāsana, and VrşIikāsana.

S0h0j0 Kumbh0k0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kumhhaka Paddhati Oq Raghu┨Ira

नो्य ्āम ्-āरṃ सम ्āक्ṛṣय कुṇḍअलय ्āḥ प ्āर्śवयोḥ क्ṣइपेत ् ग्चत ्ā ┪तṣṭहत ्ā śवस-ध ्āरṇअṃ न बल ्ā्-य्ā अ┪नśअṃ सहजḥ कु ्भḥ रोèतḥ ś┧र-क्ṛちतव ्āसस ्ā

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārś┨ayoḥ kṣipet

raIIhatā tiṣṭhatā ś┨asadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛtti┨āsasā

0k0shic Revel0tion

Inhalinr prana throurh the nose and Iarryinr it alonr the kundali, one should hold it Iomqortably oqq and on. This is sahajakumbhaka narrated by Sri-Krtti┨asa ぐShi┨aけ

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya āyumākuñIayed balāt | āraṃ āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥

0k0shic Revel0tion

PURVATANASANA.

Pranayama

Sahaja Kumbhaka Kumbhaka Paddhati oq Rarhu┨ira Verse

Bandha

Mula Bandha Yora Sikha

Keep The Hands And Qeet ╀At On The Ground, And Raise Hips Up Towards Sky. E┮Tend The Qeet Away Qrom The Hody And Keep The Qeet ╀At In Qront Oq You. Gaze To Nose.

Visualize THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM, The SPH

āPta PramāṇA - आ्त रमाण Nathamuni'S Yoga Rahasya

पूवणतानंचतु्पादपीठं वरासनंतथा । चकोररほ्चशलभभुज्गानちप वृि्चकम ्॥ pūr┨atānaṁ Iatuṣpādapíthaṁ ┨ajrāsanaṁ tathā |

Iakora krauñIa salabha bhujanramapi ┨rśIikam ||

0k0shic Revel0tion

ぐE┮amples oq best asanas areけ Pūr┨atānāsana, Catuspādapitham, Vajrāsana, Cakorāsana, KrauñIāsana, Śalabhāsana, Bhujanrāsana, and VrşIikāsana.

S0h0j0 Kumbh0k0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kumhhaka Paddhati Oq Raghu┨Ira

नो्य ्āम ्-āरṃ सम ्āक्ṛṣय कुṇḍअलय ्āḥ प ्āर्śवयोḥ क्ṣइपेत ् ग्चत ्ā ┪तṣṭहत ्ā śवस-ध ्āरṇअṃ न बल ्ā्-य्ā अ┪नśअṃ सहजḥ कु ्भḥ रोèतḥ ś┧र-क्ṛちतव ्āसस ्ā

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārś┨ayoḥ kṣipet

raIIhatā tiṣṭhatā ś┨asadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛtti┨āsasā

0k0shic Revel0tion

Inhalinr prana throurh the nose and Iarryinr it alonr the kundali, one should hold it Iomqortably oqq and on. This is sahajakumbhaka narrated by Sri-Krtti┨asa ぐShi┨aけ

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya āyumākuñIayed balāt | āraṃ āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥

Pranayama

Sahaja Kumbhaka Kumbhaka Paddhati oq Rarhu┨ira Verse

Bandha

Mula Bandha Yora Sikha

Lay On Haik And E┮Tend Hips Up. Support Lower Haik With Hands And Spread Legs Out Wide. Slightly Hring Qeet Towards Head. Gaze To Nose.

Visualize THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM, The SPH

āPta PramāṇA - आ्त रमाण Nathamuni'S Yoga Rahasya

स्तचरिालनाय वृिासनちवशेषकान ्। जननेिüरयदाÜणयाय कोणभेदान ्सम्यसेत ् ॥ २० saptaIakrakṣālanāya ┨ṛkṣāsana┨iśeṣakān | jananendriyadārḍhyāya koṇabhedān samabhyaset ||

0k0shic Revel0tion

For Ileaninr the se┨en Ihakras, Vrksasana is Ionsidered ┨ery speIial. 0nd qor strenrtheninr the reproduIti┨e orrans, diqqerent ┨ariations oq konasana must be praItiIed. ぐKonasana inIludesz Trikonasana, pars┨a konasana, upa┨ista konasana, supta konasana, ┨iparitya konasana and urdh┨a konasana.け

S0h0j0 Kumbh0k0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kumhhaka Paddhati Oq Raghu┨Ira

नो्य ्āम ्-āरṃ सम ्āक्ṛṣय कुṇḍअलय ्āḥ प ्āर्śवयोḥ क्ṣइपेत ् ग्चत ्ā ┪तṣṭहत ्ā śवस-ध ्āरṇअṃ न बल ्ā्-य्ā अ┪नśअṃ सहजḥ कु ्भḥ रोèतḥ ś┧र-क्ṛちतव ्āसस ्ā

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārś┨ayoḥ kṣipet

raIIhatā tiṣṭhatā ś┨asadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛtti┨āsasā

0k0shic Revel0tion

Inhalinr prana throurh the nose and Iarryinr it alonr the kundali, one should hold it Iomqortably oqq and on. This is sahajakumbhaka narrated by Sri-Krtti┨asa ぐShi┨aけ

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya āyumākuñIayed balāt | āraṃ āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥

Pranayama

Sahaja Kumbhaka Kumbhaka Paddhati oq Rarhu┨ira Verse

Bandha

Mula Bandha Yora Sikha

Lay On Haik And Liqt Ihest Oqq Ground. Plaie Irown Oq Head Onto Mat And Raise Qeet And Arms Slanted Upwards.

*Visualize THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM,

The SPH*

Utt0n0 P0d0s0n0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Nathamuni'S Yoga Rahasya

वाぞस्ठमथकほि्डüयमूûवणकु èकु टमेव च । अ्टावरमथोतानमयूर सेतुबüधनम ्। उतानपादं रほ्च च मरीっच ंवीरभरकम ्। नटराज ┩रकोणंच सु्ता्गु्ठरसारणे॥

┨āsişthamathakaundinyamūrdh┨ akukkutame┨a Ia | asta┨akramathottānamayūram setubandhanam | uttānapādam krauñIar Ia maríIií ┨īrabhadrakaṁ | natarājam trikonaṁ Ia suptānruşthaprasārane ||

0k0shic Revel0tion

ぐE┮amples oq best asanas areけ Vasisthāsana, Kaundinyāsana, Urdh┨akukkutāsana, 0ştā┨akrāsana, Uttāna mayūrāsana, Setubandhāsana, Uttanapadāsana, KraunIāsana, Marleyāsana, Virabhadrāsana, Varajāsana, Trikonāsana, Supta Pādanrusthāsana and Supta Prasarita Pādānruşthāsana.

S0h0j0 Kumbh0k0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kumhhaka Paddhati Oq Raghu┨Ira

नो्य ्āम ्-āरṃ सम ्āक्ṛṣय कुṇḍअलय ्āḥ प ्āर्śवयोḥ क्ṣइपेत ् ग्चत ्ā ┪तṣṭहत ्ā śवस-ध ्āरṇअṃ न बल ्ā्-य्ā अ┪नśअṃ सहजḥ कु ्भḥ रोèतḥ ś┧र-क्ṛちतव ्āसस ्ā

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārś┨ayoḥ kṣipet

raIIhatā tiṣṭhatā ś┨asadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛtti┨āsasā

0k0shic Revel0tion

Inhalinr prana throurh the nose and Iarryinr it alonr the kundali, one should hold it Iomqortably oqq and on. This is sahajakumbhaka narrated by Sri-Krtti┨asa ぐShi┨aけ

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya āyumākuñIayed balāt | āraṃ āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥

Bandha

Mula Bandha Yora Sikha

āPta PramāṇA - आ्त रमाण Nathamuni'S Yoga Rahasya

वाぞस्ठमथकほि्डüयमूûवणकु èकु टमेव च । अ्टावरमथोतानमयूर सेतुबüधनम ्। उतानपादं रほ्च च मरीっच ंवीरभरकम ्। नटराज ┩रकोणंच सु्ता्गु्ठरसारणे॥

┨āsişthamathakaundinyamūrdh┨ akukkutame┨a Ia | asta┨akramathottānamayūram setubandhanam | uttānapādam krauñIar Ia maríIií ┨īrabhadrakaṁ | natarājam trikonaṁ Ia suptānruşthaprasārane ||

0k0shic Revel0tion

ぐE┮amples oq best asanas areけ Vasisthāsana, Kaundinyasana, Urdh┨akukkutasana, 0ştā┨akrāsana, Uttāna mayūrasana, Setubandhāsana, Uttanapadasana, KraunIāsana, Marleyāsana, Virabhadrāsana, Varajāsana, Trikonāsana, Supta Pādanrusthāsana and Supta Prasarita Pādānruşthāsana.

S0h0j0 Kumbh0k0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kumhhaka Paddhati Oq Raghu┨Ira

नो्य ्āम ्-āरṃ सम ्āक्ṛṣय कुṇḍअलय ्āḥ प ्āर्śवयोḥ क्ṣइपेत ् ग्चत ्ā ┪तṣṭहत ्ā śवस-ध ्āरṇअṃ न बल ्ā्-य्ā अ┪नśअṃ सहजḥ कु ्भḥ रोèतḥ ś┧र-क्ṛちतव ्āसस ्ā

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārś┨ayoḥ kṣipet

raIIhatā tiṣṭhatā ś┨asadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛtti┨āsasā

0k0shic Revel0tion

Inhalinr prana throurh the nose and Iarryinr it alonr the kundali, one should hold it Iomqortably oqq and on. This is sahajakumbhaka narrated by Sri-Krtti┨asa ぐShi┨aけ

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥

Cakrasana

Sahaja Kumbhaka Kumbhaka Paddhati oq Rarhu┨ira Verse

Bandha

Mula Bandha Yora Sikha

Gaze

Śambha┨i Mudra Mandala Brahmana-Upanishad

Verse

0k0shic Revel0tion

Keepinr an in┨erted posture, keepinr both hands and qeet arainst the rround, many Iall this Cakrasana as ┩ell.

S0h0j0 Kumbh0k0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kumhhaka Paddhati Oq Raghu┨Ira

नो्य ्āम ्-āरṃ सम ्āक्ṛṣय कुṇḍअलय ्āḥ प ्āर्śवयोḥ क्ṣइपेत ् ग्चत ्ā ┪तṣṭहत ्ā śवस-ध ्āरṇअṃ न बल ्ā्-य्ā अ┪नśअṃ सहजḥ कु ्भḥ रोèतḥ ś┧र-क्ṛちतव ्āसस ्ā

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārś┨ayoḥ kṣipet

raIIhatā tiṣṭhatā ś┨asadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛtti┨āsasā

0k0shic Revel0tion

Inhalinr prana throurh the nose and Iarryinr it alonr the kundali, one should hold it Iomqortably oqq and on. This is sahajakumbhaka narrated by Sri-Krtti┨asa ぐShi┨aけ

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥

Pranayama

Sahaja Kumbhaka Kumbhaka Paddhati oq Rarhu┨ira Verse

Bandha

Mula Bandha Yora Sikha

Pet0puthi 0s0n0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Yoga 0sanamala Saiitra

आसण कほगुण पान अपा┪न की गा┨ठ षुटも जलüधरबüध लागも

āsaṇa kauruṇa pāna apāni kī rāṭhi ṣuṭai jalandharabandha lārai

0k0shic Revel0tion

Lie supine. E┮tend the hands baIk┩ards. Fold knees and raise the trunk. Brinr lers and hands Ilose by. Hold toes ┩ith hands and maintain the position.

S0h0j0 Kumbh0k0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kumhhaka Paddhati Oq Raghu┨Ira

नो्य ्āम ्-āरṃ सम ्āक्ṛṣय कुṇḍअलय ्āḥ प ्āर्śवयोḥ क्ṣइपेत ् ग्चत ्ā ┪तṣṭहत ्ā śवस-ध ्āरṇअṃ न बल ्ā्-य्ā अ┪नśअṃ सहजḥ कु ्भḥ रोèतḥ ś┧र-क्ṛちतव ्āसस ्ā

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārś┨ayoḥ kṣipet

raIIhatā tiṣṭhatā ś┨asadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛtti┨āsasā

0k0shic Revel0tion

Inhalinr prana throurh the nose and Iarryinr it alonr the kundali, one should hold it Iomqortably oqq and on. This is sahajakumbhaka narrated by Sri-Krtti┨asa ぐShi┨aけ

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥

Vicitra Karani

Sahaja Kumbhaka Kumbhaka Paddhati oq Rarhu┨ira Verse

Bandha

Mula Bandha Yora Sikha

Vicitr0 K0r0ni āPta PramāṇA - आ्त रमाण Hatharatna┨Ali

अथ ちवっचरकरणीनामासनम ् श┪यतप्चमतान्थेह्तほ तर रसारयेत ् | पादほ द्डसमほ कृ ्वा ちवっचरकरणी भवेत ् ||

atha ┨iIitrakaraṇīnāmāsanam śayitapaśIamatānasthe hastau tatra prsārayet || padau dandasamau krt┨a ┨iIitrakarani bha┨et ||

0k0shic Revel0tion

StretIh both the lers on the rround. Hold the bir toes by the respeIti┨e hands. E┮tend the hands and strairhten the lers. This asana is Ialled ┨iIitra karani.

S0h0j0 Kumbh0k0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kumhhaka Paddhati Oq Raghu┨Ira

नो्य ्āम ्-āरṃ सम ्āक्ṛṣय कुṇḍअलय ्āḥ प ्āर्śवयोḥ क्ṣइपेत ् ग्चत ्ā ┪तṣṭहत ्ā śवस-ध ्āरṇअṃ न बल ्ā्-य्ā अ┪नśअṃ सहजḥ कु ्भḥ रोèतḥ ś┧र-क्ṛちतव ्āसस ्ā

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārś┨ayoḥ kṣipet

raIIhatā tiṣṭhatā ś┨asadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛtti┨āsasā

0k0shic Revel0tion

Inhalinr prana throurh the nose and Iarryinr it alonr the kundali, one should hold it Iomqortably oqq and on. This is sahajakumbhaka narrated by Sri-Krtti┨asa ぐShi┨aけ

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥

Pranayama

Sahaja Kumbhaka Kumbhaka Paddhati oq Rarhu┨ira Verse

Bandha

Mula Bandha Yora Sikha

P0r0sv0dh0s0n0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kapalakurantaka'S Hathahhyasa Paddhati

पादतलेभूमほ┪नधाय जानु┪न उरぞस ┪नधाय ちवपरीत ह्ता्यां उुस┨हत जंघे┪नबûय ┪त्ठेत ्पशासनं भव┪त ॥ पाि्णण्यांभूぞममव्््य ह्त्वयेन गु्फほ धृ्वा ┪त्टेत ्कादंबंभव┪त ॥

pādatale bhūmaunidhāya jānuni urasi nidhāya ┨iparīta hastābhyāṃ urusahita jaṃrhe nibadhya tiṣṭhet paśāsanaṃ bha┨ati ॥ pārṣṇibhyāṃ bhūmima┨aṣṭbhya hastad┨ayena rulphau dhṛt┨ā tiṣṭet kādaṃbaṃ bha┨ati ॥

0k0shic Revel0tion

Lyinr supine plaIe your both the elbo┩s arainst the na┨el. Then e┮tendinr one hand hold the nose ┩ith the thumb ぐoq that handけ and findinr that side also hold the hip. This is kno┩n as Paras┨asana.

S0h0j0 Kumbh0k0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kumhhaka Paddhati Oq Raghu┨Ira

नो्य ्āम ्-āरṃ सम ्āक्ṛṣय कुṇḍअलय ्āḥ प ्āर्śवयोḥ क्ṣइपेत ् ग्चत ्ā ┪तṣṭहत ्ā śवस-ध ्āरṇअṃ न बल ्ā्-य्ā अ┪नśअṃ सहजḥ कु ्भḥ रोèतḥ ś┧र-क्ṛちतव ्āसस ्ā

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārś┨ayoḥ kṣipet

raIIhatā tiṣṭhatā ś┨asadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛtti┨āsasā

0k0shic Revel0tion

Inhalinr prana throurh the nose and Iarryinr it alonr the kundali, one should hold it Iomqortably oqq and on. This is sahajakumbhaka narrated by Sri-Krtti┨asa ぐShi┨aけ

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥

Pranayama

Sahaja Kumbhaka Kumbhaka Paddhati oq Rarhu┨ira Verse

Bandha

Mula Bandha Yora Sikha

āPta PramāṇA - आ्त रमाण YogāSanam

श्यजुणदてिणांगेन, म्तके ऽधो┪नधायस z । दिंह्तंच वामंतु, जंघपृ्ठेततो जपेत ्॥ २५॥ शंरया┪तुजाशोको, दुz्व्नंवीयणपातनम ्। पचनशिèतरि्न्तु, वधणतेदてिणासनもz ॥ २६ ॥

Śayyarju dakṣiṇāṅrena, mastake'dho nidhāyasaḥ । dakṣaṃ hastaṃ Ia ┨āmaṃtu, jaṅrhapṛṣṭhe tato japet ॥Å♭॥ Śaṃprayāti rujāśoko duḥs┨apnaṃ ┨īryapātanam । PaIanaśaktir arnistu ┨ardhate dakṣiṇāsanaiḥ ॥ Å♪ ॥

Akashic Revelation

Lay down on the right side of the body and stretch the legs. Bend the right elbow and support the head with right palm. Extend the left arm and rest the left hand on the left side of the body.

Sohojo Kumbhoko āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kumhhaka Paddhati Of Raghuvira

नो्य ्āम ्-āरṃ सम ्āक्ṛṣय कुṇḍअलय ्āḥ प ्āर्śवयोḥ क्ṣइपेत ् ग्चत ्ā ┪तṣṭहत ्ā śवस-ध ्āरṇअṃ न बल ्ā्-य्ā अ┪नśअṃ सहजḥ कु ्भḥ रोèतḥ ś┧र-क्ṛちतव ्āसस ्ā

nobhyām-āraṃ samākṛṣya kuṇḍalayāḥ pārś┨ayoḥ kṣipet

raIIhatā tiṣṭhatā ś┨asadhāraṇaṃ na balād-yadā aniśaṃ sahajaḥ kumbhaḥ proktaḥ śri-kṛtti┨āsasā

Akashic Revelation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahajakumbhaka narrated by Sri-Krtti┨asa

śOmbhovi Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥

Salabhasana

Visualize yourself as a locust

Bandha

Mula Bandha

Japa Om The Supreme Pontiff Of Hinduism Bhagawan Sri Nithyananda Paramashivamshivoham

Lay on stomach with hands to sides of the hips. Lift chest and legs up off the ground, head upright.

āPta PramāṇA - आ्त रमाण Nathamuni'S Yoga Rahasya

शलभासनभेदा्च नटभेु्डनामके । ग्डभेु्डस┨हतेशीषणद्डासनंतथा ॥

śalabhāsanabhedāśIa natabherundanāmake | randabherundasahite śīrşadandāsanaṁ tathā ||

Akashic Revelation

Variations of Salabhasana, Natarajasana, Bherundāsana, Ganra Bherundāsana and Sirsa Dandāsana.

Jivocalo Kumbhoko āPta PramāṇA - आ्त रमाण Hathatatkakaumudi

हाथेन वもकु ि्भतमाुत्य ्चेत ्रा््य स्चालनम्गमानसात ्॥ अध्तथोûवंयぞमनः स कु ्भो ना्ना ぞशवोèतः だकल जीवचालकः ॥ ३९ ॥

hāthena ┨ai kumbhitamārutasy Iet prāṇsya sañIālanamaṅramānasāt ॥ adhastathordh┨aṃ yaminaḥ sa kumbho nāmnā śi┨oktaḥ kila jī┨aIālakaḥ ॥

Akashic Revelation

One forcefully moves the retained prana through all the limbs of the body in upward and downward directions along with mind. This is Jivala Kumbhaka prepared by Siva himself.

śOmbhovi Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ

śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥

Bandha

Mula Bandha

Japa Om The Supreme Pontiff Of Hinduism Bhagawan Sri Nithyananda Paramashivamshivoham

Lay on stomach and latch hold of both feet behind you. Hold tops of the feet and press them towards the ground outside of the hips.

Bhekasana

Visualize yourself as a frog

āPta PramāṇA - आ्त रमाण Nathamuni'S Yoga Rahasya

बकं भेकासनंचもव मकरं म््यनामकम ्। म््येüर ्ちवちवधंचार कु ्डलीबोधकारणम ्॥

bakaṁ bhekāsanaṁ Iai┨a makaraṁ matsyanāmakam | matsyendram d┨i┨idhaṁ Iātra kundalībodhakāraṇam ||

Akashic Revelation

Bakāsana, Bhekāsana, Makarāsana and Matsyāsana. The two types Matsyendrāsana will remove the blockage caused by the Kundalini.

Jivocalo Kumbhoko āPta PramāṇA - आ्त रमाण Hathatatkakaumudi

हाथेन वもकु ि्भतमाुत्य ्चेत ्रा््य स्चालनम्गमानसात ्॥ अध्तथोûवंयぞमनः स कु ्भो ना्ना ぞशवोèतः だकल जीवचालकः ॥ ३९ ॥

hāthena ┨ai kumbhitamārutasy Iet prāṇsya sañIālanamaṅramānasāt ॥ adhastathordh┨aṃ yaminaḥ sa kumbho nāmnā śi┨oktaḥ kila jī┨aIālakaḥ ॥

Akashic Revelation

One forcefully moves the retained prana through all the limbs of the body in upward and downward directions along with mind. This is Jivala Kumbhaka prepared by Siva himself.

śOmbhovi Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ

śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥

Bandha

Mula Bandha

Japa Om The Supreme Pontiff Of Hinduism Bhagawan Sri Nithyananda Paramashivamshivoham

Lay down on stomach and hold both feet behind you. Continue to press left foot towards ground outside of the hip. Lift chest up and pull right foot up towards sky. Visualize yourself as a hyena or another beast of prey

āPta PramāṇA - आ्त रमाण Nathamuni'S Yoga Rahasya

शलभासनभेदा्च नटभेु्डनामके । ग्डभेु्डस┨हतेशीषणद्डासनंतथा ॥

śalabhāsanabhedāśIa natabherundanāmake | randabherundasahite śīrşadandāsanaṁ tathā ||

Akashic Revelation

Variations of Salabhasana, Natarajasana, Bherundāsana, Ganra Bherundāsana and Sirsa Dandāsana.

Jivocalo Kumbhoko āPta PramāṇA - आ्त रमाण Hathatatkakaumudi

हाथेन वもकु ि्भतमाुत्य ्चेत ्रा््य स्चालनम्गमानसात ्॥ अध्तथोûवंयぞमनः स कु ्भो ना्ना ぞशवोèतः だकल जीवचालकः ॥ ३९ ॥

hāthena ┨ai kumbhitamārutasy Iet prāṇsya sañIālanamaṅramānasāt ॥ adhastathordh┨aṃ yaminaḥ sa kumbho nāmnā śi┨oktaḥ kila jī┨aIālakaḥ ॥

Akashic Revelation

One forcefully moves the retained prana through all the limbs of the body in upward and downward directions along with mind. This is Jivala Kumbhaka prepared by Siva himself.

śOmbhovi Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ

śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥

Bandha

Mula Bandha

Japa Om The Supreme Pontiff Of Hinduism Bhagawan Sri Nithyananda Paramashivamshivoham

Visualize yourself as a hyena or another beast of prey

Mudra

Śambha┨i Mudra Mandala Brahmana-Upanishad Verse

Lay down on stomach and hold both feet behind you. Continue to press right foot towards ground outside of the hip. Lift chest up and pull left foot up towards sky.

āPta PramāṇA - आ्त रमाण Nathamuni'S Yoga Rahasya

शलभासनभेदा्च नटभेु्डनामके । ग्डभेु्डस┨हतेशीषणद्डासनंतथा ॥

śalabhāsanabhedāśIa natabherundanāmake | randabherundasahite śīrşadandāsanaṁ tathā ||

Akashic Revelation

Variations of Salabhasana, Natarajasana, Bherundāsana, Ganra Bherundāsana and Sirsa Dandāsana.

Jivocalo Kumbhoko āPta PramāṇA - आ्त रमाण Hathatatkakaumudi

हाथेन वもकु ि्भतमाुत्य ्चेत ्रा््य स्चालनम्गमानसात ्॥ अध्तथोûवंयぞमनः स कु ्भो ना्ना ぞशवोèतः だकल जीवचालकः ॥ ३९ ॥

hāthena ┨ai kumbhitamārutasy Iet prāṇsya sañIālanamaṅramānasāt ॥ adhastathordh┨aṃ yaminaḥ sa kumbho nāmnā śi┨oktaḥ kila jī┨aIālakaḥ ॥

Akashic Revelation

One forcefully moves the retained prana through all the limbs of the body in upward and downward directions along with mind. This is Jivala Kumbhaka prepared by Siva himself.

śOmbhovi Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ

śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥

Shokotosyo Korono

॥ ┪नष्णा्ग्तुचरणंरसायण तलस्चरम ् उ्वा┨हतमुरः कृ ्वा शकटा्यंरयोजयेत ् ॥

॥ niṣaṇṇāṅrastu Iaraṇaṃ prasārya talasañIaram ud┨āhitamuraḥ kṛt┨ā śakaṭāsyaṃ prayojayet ॥

Akashic Revelation

Beginning with body at rest, advancing with a talasanIhara foot and making the breast ud┨ahita.

Laying down on the stomach, take a deep inhalation and expand the chest. Lift one arm and hold the respective foot with the thumb, middle, and ring finger. Extend opposite hand away on the ground then alternate on the other side.

Bandha

Mula Bandha

Japa Om The Supreme Pontiff Of Hinduism Bhagawan Sri Nithyananda Paramashivamshivoham

Lay down on stomach with elbows on ground and chin resting on palm of hands. Keep knees bent and legs vertical. Gaze to nose.

Visualize THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM, The SPH

āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kapalakurantaka Hathahhyasa Paddhati

कूपणरा्यामव┪नमव्ट्य ह्ततला्यं हनुंअव्ट्य उちत्ठेत ्शूलासनंभव┪त ॥४२ ॥

kūrparābhyāma┨anima┨aṣṭabhya hastatalābhyaṃ hanuṃ a┨aṣṭabhya uttiṣṭhet śūlāsanaṃ bha┨ati ॥

Akashic Revelation

Holding the ground with two elbows and latching the cheeks with two hands, get up (extend the upper portion). This is called Sulasana.

Jivocalo Kumbhoko āPta PramāṇA - आ्त रमाण Hathatatkakaumudi

हाथेन वもकु ि्भतमाुत्य ्चेत ्रा््य स्चालनम्गमानसात ्॥ अध्तथोûवंयぞमनः स कु ्भो ना्ना ぞशवोèतः だकल जीवचालकः ॥ ३९ ॥

Akashic Revelation

One purposefully moves the retained prana through all the limbs of the body in upward and downward directions along with mind. This is Jivacala Kumbhaka prepared by Siva himself.

śāMbhavi Mudra śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad 3.5

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu ropyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsārani vṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad 104 - 105

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñIayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā Iordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ 104 ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | ratā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ 105 ॥

Pranayama

Jivacala Kumbhaka Hathatatva Kaumudi Verse 10. 39

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

Japa Om The Supreme Pontiff Of Hinduism Bhagawan Sri Nithyananda Paramashivam Paramashivoham

Visualize yourself as an Alligator

Makarasana āPta PramāṇA - आ्त रमाण Yoga Kaustumhha P. 229

ऊं धा सूईनेबंनेहाथ माथानी बंनेभणी थई आगळ जाय तेम लांबा करवा, नेतेना पंजा उपरना भागमांअडेला नेनीचे टा राखवा, तथा पग लांबा करी अडाडेला राखवा तेमकरासन कहेवाय छे ।

ūṃdhā sūīne baṃne hātha māthānī baṃne bhaṇī thaī āraḻa jāya tema lāṃbā karaḻā, ne tenā paṃjā uparanā bhāramāṃ aḍelā ne nīIe ṭā rākhaḻā, tathā para lāṃbā karī aḍāḍelā rākhaḻā te makarāsana kaheḻāya Ihe।

Akashic Revelation

Laying down on the stomach, stretch the arms out front. Bend the elbows and place the top part of the hands touching (of the head). This is Makarasana.

Jivacala Kumbhaka āPta PramāṇA - आ्त रमाण Hathatatvakaumudi 10. 39

हाथेन वもकु ि्भतमाुत्य ्चेत ्रा््य स्चालनम्गमानसात ्॥ अध्तथोûवंयぞमनः स कु ्भो ना्ना ぞशवोèतः だकल जीवचालकः ॥ ३९ ॥

hāthena vai kumbhitamārutasyet prāṇsya sañIālanamaṅramānasāt ॥ adhastathordhvaṃ yaminaḥ sa kumbho nāmnā śivoktaḥ kila jīvacālakaḥ ॥ 39 ॥

Akashic Revelation

One purposefully moves the retained prana through all the limbs of the body in upward and downward directions along with mind. This is Jivacala Kumbhaka prepared by Siva himself.

śāMbhavi Mudra śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad 3.5

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu ropyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsārani vṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad 104 - 105

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñIayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā Iordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ 104 ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | ratā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ 105 ॥

Pranayama

Jivacala Kumbhaka Hathatatva Kaumudi Verse 10. 39

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

Ganda Bherundasana

Visualize yourself as the leader of a hyena pack or another beast of prey

Mudra

Śambhavi Mudra Mandala Brahmana-Upanishad Verse 3.5

Ganda Bherundasana āPta PramāṇA - आ्त रमाण Nathamuni'S Yoga Rahasya 3. 22

शलभासनभेदा्च नटभेु्डनामके । ग्डभेु्डस┨हतेशीषणद्डासनंतथा ॥

śalabhāsanabhedāśca natabherundanāmake | randabherundasahite śīrşadandāsanaṁ tathā ||

Akashic Revelation

Variations of Salabhasana, Natarajasana, Bherundāsana, Ganra Bherundāsana and Sirsa Dandāsana.

Jivacala Kumbhaka āPta PramāṇA - आ्त रमाण Hathatatvakaumudi 10. 39

हाथेन वもकु ि्भतमाुत्य ्चेत ्रा््य स्चालनम्गमानसात ्॥ अध्तथोûवंयぞमनः स कु ्भो ना्ना ぞशवोèतः だकल जीवचालकः ॥ ३९ ॥

hāthena vai kumbhitamārutasyet prāṇsya sañIālanamaṅramānasāt ॥ adhastathordhvaṃ yaminaḥ sa kumbho nāmnā śivoktaḥ kila jīvacālakaḥ ॥ 39 ॥

Akashic Revelation

One purposefully moves the retained prana through all the limbs of the body in upward and downward directions along with mind. This is Jivacala Kumbhaka prepared by Siva himself.

śāMbhavi Mudra śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad 3.5

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu ropyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsārani vṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad 104 - 105

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñIayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā Iordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ 104 ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | ratā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ 105 ॥

Pranayama

Jivacala Kumbhaka Hathatatva Kaumudi Verse 10. 39

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

Ganda Bherundasana 2

Visualize yourself as the leader of a hyena pack or another beast of prey

Mudra

Śambhavi Mudra Mandala Brahmana-Upanishad Verse 3.5

Ganda Bherundasana āPta PramāṇA - आ्त रमाण Nathamuni'S Yoga Rahasya 3. 22

शलभासनभेदा्च नटभेु्डनामके । ग्डभेु्डस┨हतेशीषणद्डासनंतथा ॥

śalabhāsanabhedāśca natabherundanāmake | randabherundasahite śīrşadandāsanaṁ tathā ||

Akashic Revelation

Variations of Salabhasana, Natarajasana, Bherundāsana, Ganra Bherundāsana and Sirsa Dandāsana.

Jivacala Kumbhaka āPta PramāṇA - आ्त रमाण Hathatatvakaumudi 10. 39

हाथेन वもकु ि्भतमाुत्य ्चेत ्रा््य स्चालनम्गमानसात ्॥ अध्तथोûवंयぞमनः स कु ्भो ना्ना ぞशवोèतः だकल जीवचालकः ॥ ३९ ॥

hāthena vai kumbhitamārutasyet prāṇsya sañIālanamaṅramānasāt ॥ adhastathordhvaṃ yaminaḥ sa kumbho nāmnā śivoktaḥ kila jīvacālakaḥ ॥ 39 ॥

Akashic Revelation

One purposefully moves the retained prana through all the limbs of the body in upward and downward directions along with mind. This is Jivacala Kumbhaka prepared by Siva himself.

śāMbhavi Mudra śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad 3.5

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu ropyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsārani vṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad 104 - 105

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñIayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā Iordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ 104 ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | ratā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ 105 ॥

Pranayama

Jivacala Kumbhaka Hathatatva Kaumudi Verse 10. 39

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

Ganda Bherundasana 3

Visualize yourself as the leader of a hyena pack or another beast of prey

Mudra

Śambhavi Mudra Mandala Brahmana-Upanishad Verse 3.5

Ganda Bherundasana āPta PramāṇA - आ्त रमाण Nathamuni'S Yoga Rahasya 3. 22

शलभासनभेदा्च नटभेु्डनामके । ग्डभेु्डस┨हतेशीषणद्डासनंतथा ॥

śalabhāsanabhedāśca natabherundanāmake | randabherundasahite śīrşadandāsanaṁ tathā ||

Akashic Revelation

Variations of Salabhasana, Natarajasana, Bherundāsana, Ganra Bherundāsana and Sirsa Dandāsana.

Jivacala Kumbhaka āPta PramāṇA - आ्त रमाण Hathatatvakaumudi 10. 39

हाथेन वもकु ि्भतमाुत्य ्चेत ्रा््य स्चालनम्गमानसात ्॥ अध्तथोûवंयぞमनः स कु ्भो ना्ना ぞशवोèतः だकल जीवचालकः ॥ ३९ ॥

hāthena vai kumbhitamārutasyet prāṇsya sañIālanamaṅramānasāt ॥ adhastathordhvaṃ yaminaḥ sa kumbho nāmnā śivoktaḥ kila jīvacālakaḥ ॥ 39 ॥

Akashic Revelation

One purposefully moves the retained prana through all the limbs of the body in upward and downward directions along with mind. This is Jivacala Kumbhaka prepared by Siva himself.

śāMbhavi Mudra śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad 3.5

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ iyaṃ śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu ropyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsārani vṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad 104 - 105

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñIayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā Iordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ 104 ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | ratā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ 105 ॥

Pranayama

Jivacala Kumbhaka Hathatatva Kaumudi Verse 10. 39

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

457 Salabhasana

Visualize yourself as a locust

MUDRA

Śambhavi Mudra Mandala Brahmana-Upanishad Verse 3.5

JAPA OM THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM PARAMASHIVOHAM

  1. Lay down on stomach and keep chin down on mat. 2. Keep palms flat on ground next to chest and kick/lift legs up vertically. 3. Keep knees straight and hinge at the hips to bring feet beyond the head. 4. Extend hands behind you and gaze to nose.

Viparito Salabhasana āPta PramāṇA - आ्त रमाण Nathamuni'S Yoga Rahasya 3. 22

शलभासनभेदा्च नटभेु्डनामके । ग्डभेु्डस┨हतेशीषणद्डासनंतथा ॥

śalabhāsanabhedāśca natabherundanāmake | randabherundasahite śīrşadandāsanaṁ tathā ||

Akashic Revelation

Variations of Salabhasana, Natarajasana, Bherundāsana, Ganra Bherundāsana and Sirsa Dandāsana.

Jivacala Kumbhaka āPta PramāṇA - आ्त रमाण Hathatatvakaumudi 10. 39

हाथेन वもकु ि्भतमाुत्य ्चेत ्रा््य स्चालनम्गमानसात ्॥ अध्तथोûवंयぞमनः स कु ्भो ना्ना ぞशवोèतः だकल जीवचालकः ॥ ३९ ॥

hāthena vai kumbhitamārutasyet prāṇsya sañIālanamaṅramānasāt ॥ adhastathordhvaṃ yaminaḥ sa kumbho nāmnā śivoktaḥ kila jīvacālakaḥ ॥ 39 ॥

Akashic Revelation

One purposefully moves the retained prana through all the limbs of the body in upward and downward directions along with mind. This is Jivacala Kumbhaka prepared by Siva himself.

śāMbhavi Mudra śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad 3.5

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ

śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

0k0shic Revel0tion

Jivacala Kumbhaka Hathatatva Kaumudi Verse 10. 39

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

458. Caturanga Dandasana

Visualize yourself as sturdy wooden stick or staff

JAPA OM THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM BARAMASHIYQHAM

  1. Place hands next to chest, toes on ground, and lower body just above mat. 2. Maintain position hovering above the mat.

MUDRA

Śambhavi Mudra Mandala Brahmana-Upanishad Verse 3.5

C0tur0ng0 D0nd0s0n0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Nathamuni'S Yoga Rahasya ∬. ♭‰

ちवपरीतंम्डलंच ्ちवधもव ちव┨दतं┨ह नः । द्डासनं्ちवधा रोèतंちवपरीतोपवेशने॥ सवाण्गशीषणभागा्तुष्षि्टः रっथता्तुते ।

┨iparītaṃ maṇḍalaṃ Ia d┨idhai┨a ┨iditaṃ hi naḥ । daṇḍāsanaṃ d┨idhā proktaṃ ┨iparītopa┨eśane ॥ sar┨āṅraśīrṣabhārāstu ṣaṭṣaṣṭiḥ prathitāstu te ।

0k0shic Revel0tion

Then there are t┩o types oq in┨erted mandalas ぐarranrementsけ – Sirsasana and Sar┨anrasana. Dandasana is also oq t┩o types in┨erted ぐViparita Dandasanaけ and seated ぐDandasanaけ. It has been proIlaimed that there are si┮ty si┮ ┨ariations oq Sar┨anrasan and Sirsasana.

Jiv0c0l0 Kumbh0k0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Hathatat┨Akaumudi ∬∫. ‰9

हाथेन वもकु ि्भतमाुत्य ्चेत ्रा््य स्चालनम्गमानसात ्॥ अध्तथोûवंयぞमनः स कु ्भो ना्ना ぞशवोèतः だकल जीवचालकः ॥ ३९ ॥

hāthena ┨ai kumbhitamārutasy Iet prāṇsya sañIālanamaṅramānasāt ॥ adhastathordh┨aṃ yaminaḥ sa kumbho nāmnā śi┨oktaḥ kila jī┨aIālakaḥ ॥ ‰9 ॥

0k0shic Revel0tion

One qorIeqully mo┨es the retained prana throurh all the limbs oq the body in up┩ard and do┩n┩ard direItions alonr ┩ith mind. This is Ji┨aIala Kumbhaka propared by Si┨a himselq.

♭ ॥

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad ‰.♭

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ

śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

0k0shic Revel0tion

Jivacala Kumbhaka Hathatatva Kaumudi Verse 10. 39

Bandha

Uddiyana Bandha Yoqa Sikhopanishad Verse 106-109

459 Niranjana Karmasana

Visualize yourself having no karma

MUDRA

Śambhavi Mudra Mandala Brahmana-Upanishad Verse 3.5

JAPA OM THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM PARAMASHIVOHAM

  1. From kneeling position, place the left foot on the right and buttocks on heels. 2. Place hands on ears and bring forehead down on mat, making contact with the knees. 3. Forcefully pull the apana vayu upwards.

Nir0nj0n0k0rm0s0n0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Hatha Sanketa Candrika ∬å♯-∬‰∫

अथ ┪नर्जनकमाणसनम ् ||

बालको गभणश्यायाम ्┪तșथेत ्सüकु っचतो यथा| तथा गभाणसनेयोっग ┪नर्जनちवっधम ्भजेत ् ||१२४||| द्वा दिाüिほ वामािüिम ्पार्ņņइ्याम ्ुüधयेत ्ि्फजほ | अपानम ्आûवणम ्च कु याण् वारस ्वारम ्ततो बलात ् ||१२५|| जाüवüतेम्तकम ्द्वा नाぞभम ्््थेちवकर्şअयेत ् | पाņइ्याम ््छादयेत ्कर्ņऔ नेरे┪त्थे् अ┪तरमもः ||१२६||| तदा नाभेः सकाशात ्तुशÿदो ऽ्योちतșथतेस ऽņउः|| ┪नर्जनम ््यो┪तर्अरेसू्मण ्चा्य प┧र्फु रेत ् ||१२७||| ु्धो ऽüतर्उदरेवायुर्जțहराüतर्रमन ्मुहुः|| ऊûवणम ्ग्वा म्तकाüतेमुहुर्या्य ्उदराüतरे ||१२८||| श्व् ちवっधम ्इमम ्कृ ्वा ┪नर्जनちवっचüतनम ्| लभतेर्म य् गु्तम ्रकțअम ्साधकोतमः ||१२९||| न्यिüत कामぞभः कोपा अ्यासेना्य योっगनः|| मोहो मぞलनता न्येच ्┪छवजीवもèयता भवेत ् || १३०|| इ┪त ┪नर्जनकमाणसनम ् ||

atha nirañjanakarmāsanam || bālako rarbhaśayyāyām tișthet sankuIito yathā| tathā rarbhāsane yori nirañjana┨idhim bhajet ||∬Å♯||| datt┨ā dakṣānrhrau ┨āmānrhrim pārņņibhyām rundhayet sphijau |

apānam ārdh┨am Ia kuryād ┨āras ┨āram tato balāt ||∬Å♭|| jān┨ante mastakam dat┨ā nābhim prsthe ┨ikarşayet | pāņibhyām IIhādayet karņau netre tisthed atikramaiḥ ||∬Å♪||| tadā nābheḥ sakāśāt tu śabdo 'syottișthate sa 'ņuḥ|| nirañjanam jyotir arre sūkṣmaṇ Iāsya parisphuret ||∬ņ||| ruddho 'ntar udare ┨āyur jațharāntar bhraman muhuḥ|| ūrdh┨am rat┨ā mastakānte muhur yāty udarāntare ||∬Ň||| śaś┨ad ┨idhim imam kṛt┨ā nirañjana┨iIintanam| labhate brahma yad ruptam prakațam sādhakottamaḥ||∬Å9||| naśyanti kāmabhiḥ kopā abhyāsenāsya yorinaḥ|| moho malinatā naśyeI Ihi┨ajī┨aikyatā bha┨et || ∬‰∫|| iti nirañjanakarmāsanam ||

0k0shic Revel0tion

No┩, the āsana in ┩hiIh spotless aItion [is perqormed.] Just as a Ihild Iurls up and remains in a qoetal position, so the yorin should praItiIe nirañjanakarma in the qoetal pose. Ha┨inr put the leqt qoot on the rirht and ha┨inr fi┮ed the buttoIks on the heels, he should mo┨e apāna┨āyu qorIeqully up┩ards arain and arain. Ha┨inr put his head on his knees,he should dra┩ the na┨el into the baIk [oq the body, Io┨er the ears and eyes ┩ith the hands and remain ぐthereけ spontaneously. Then, a qaint sound rises up qrom his na┨el and subseデuently, a pure and subtle lirht shines in qront oq him. The breath, ha┨inr stopped in the stomaIh, mo┨es in the abdomen. Ha┨inr rone up arain into the head, it roes [do┩n] arain into the stomaIh.

Jiv0c0l0 Kumbh0k0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Hathatat┨Akaumudi ∬∫. ‰9

हाथेन वもकु ि्भतमाुत्य ्चेत ्रा््य स्चालनम्गमानसात ्॥ अध्तथोûवंयぞमनः स कु ्भो ना्ना ぞशवोèतः だकल जीवचालकः ॥ ३९ ॥

hāthena ┨ai kumbhitamārutasy Iet prāṇsya sañIālanamaṅramānasāt ॥ adhastathordh┨aṃ yaminaḥ sa kumbho nāmnā śi┨oktaḥ kila jī┨aIālakaḥ ॥ ‰9 ॥

0k0shic Revel0tion

One qorIeqully mo┨es the retained prana throurh all the limbs oq the body in up┩ard and do┩n┩ard direItions alonr ┩ith mind. This is Ji┨aIala Kumbhaka propared by Si┨a himselq.

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad ‰.♭

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ

śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

Uddiy0n0 B0ndh0 śāStra PramāṇA Yoga Sikhopanishad ∬∫♪ - ∬∫9

कु ्भकाüतेरेचका्औ कतण्य्तू्ぢडयाणकः । बüधो येन सुषु्नायांराण्तू्डीयतेयतः ॥ १०६ ॥ त्मादु्डीयणा्योऽयंयोっगぞभः समुदाृतः । उ्ぢडयाणंतुसहजंगुुणा कっथतं सदा ॥ १०७ ॥ अ्यसेत ्तदतüर्तुवृ्धोऽちप तुणो भवेत ्। नाभेूûवणमध्चाちप ताणंकु याणत ्रय्नतः ॥ १०८ ॥ षा्मासम्यसेüमृ्युंजय्येव न संशयः ।

kumbhakānte reIakādau karta┨yastūḍḍiyāṇakaḥ | bandho yena suṣumnāyāṃ prāṇastūḍḍīyate yataḥ ॥ ∬∫♪ ॥ tasmāduḍḍīyaṇākhyo'yaṃ Yoribhiḥ samudāhṛtaḥ | uḍḍiyāṇaṃ tu sahajaṃ ruruṇā kathitaṃ sadā ॥ ∬∫† ॥ abhyaset tadatandrastu ┨ṛddho'pi taruṇo bha┨et | nābherūrdh┨amadhaśIāpi tāṇaṃ kuryāt prayatnataḥ ॥ ∬∫‡ ॥ ṣāṇmāsamabhyasenmṛtyuṃ jayatye┨a na saṃśayaḥ |

0k0shic Revel0tion

By ┩hat means a rreat bird soars up ┩ithout rest, that alone is the Uddiyana and a Bandha is presIribed thereqor. One should assume the PasIima-tana ぐIonstriItinr the bellyけ posture in the belly abo┨e the na┨al. This ┩ill be the Uddiyana-bandha, the lion ┩hiIh ┩ill デuell the elephant oq Death, and ┩hiIh binds ぐthe disease-reneratinrけ phlerm ┩hiIh is the ┩ater oq Ether ha┨inr its oririn at the ぐthousand petalled lotus oq the head, ╀o┩inr do┩n┩ardsけ.

Pranayama

Sama Kumbhaka Kumbhaka Paddhati oq Rarhu┨ira Verse 99

Bandha

Mula Bandha Yora Sikha ∬∫♯-∬∫♭

Japa Om The Supreme Pontiff Of Hinduism Bhagawan Sri Nithyananda Paramashivam Paramashivoham

DANDA MAYURASANA ♯♪∫.

Mudra

Śambha┨i Mudra Mandala Brahmana-Upanishad Verse ‰.♭

D0nd0 M0yur0s0n0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Hatharatna┨Ali Oq Srini┨Asa Yogi ‰. ♯♯

मयूरं द्डव्कू याणüमायूरं द्डनामकम ्॥ कु याणüमायूरं पा्वाण्यांमायूरपा्वणनामकम ्॥ ४४॥

MayūRaṃ

daṇḍa┨atkūryānmāyūraṃ daṇḍanāmakam ॥ kuryānmāyūraṃ pārś┨ābhyāṃ māyūrapārś┨anāmakam ॥♯♯॥

0k0shic Revel0tion

When mayura is praItiIed like a ぐhorizontalけ stiIk, it is Ialled danda-mayura. This same ┩hen praItiIed on both the sides, is pars┨a-mayura. ♯♯

Jiv0c0l0 Kumbh0k0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Hathatat┨Akaumudi ∬∫. ‰9

हाथेन वもकु ि्भतमाुत्य ्चेत ्रा््य स्चालनम्गमानसात ्॥ अध्तथोûवंयぞमनः स कु ्भो ना्ना ぞशवोèतः だकल जीवचालकः ॥ ३९ ॥

hāthena ┨ai kumbhitamārutasy Iet prāṇsya sañIālanamaṅramānasāt ॥ adhastathordh┨aṃ yaminaḥ sa kumbho nāmnā śi┨oktaḥ kila jī┨aIālakaḥ ॥ ‰9 ॥

0k0shic Revel0tion

One qorIeqully mo┨es the retained prana throurh all the limbs oq the body in up┩ard and do┩n┩ard direItions alonr ┩ith mind. This is Ji┨aIala Kumbhaka propared by Si┨a himselq.

♭ ॥

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad ‰.♭

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ

śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Pranayama

Sama Kumbhaka Kumbhaka Paddhati oq Rarhu┨ira Verse 99

Pangu Mayurasana ♯♪∬.

Visualize yourselq as a PeaIoIk

Bandha

Mula Bandha Yora Sikha ∬∫♯-∬∫♭

Gaze

Śambha┨i Mudra Mandala Brahmana-Upanishad Verse ‰.♭

P0ngu M0yur0s0n0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kapalakurantaka'S Hathahhyasa Paddhati ♯∫

मयूरासनव्सं्ठा्य एके न ह्तेन एक्य ह्त्य मたणबüधंधारयेत ्पंगुमयूरं भव┪त ॥४०॥

mayūrāsana┨atsaṃsṭhāpya ekena hastena ekasya hastasya maṇibandhaṃ dhārayet paṃrumayūraṃ bha┨ati ॥♯∫॥

0k0shic Revel0tion

0ssuminr the position oq Mayurasana hold by one hand the ┩rist oq another hand. This is Ialled Panrumayura.

Jiv0c0l0 Kumbh0k0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Hathatat┨Akaumudi ∬∫. ‰9

हाथेन वもकु ि्भतमाुत्य ्चेत ्रा््य स्चालनम्गमानसात ्॥ अध्तथोûवंयぞमनः स कु ्भो ना्ना ぞशवोèतः だकल जीवचालकः ॥ ३९ ॥

hāthena ┨ai kumbhitamārutasy Iet prāṇsya sañIālanamaṅramānasāt ॥ adhastathordh┨aṃ yaminaḥ sa kumbho nāmnā śi┨oktaḥ kila jī┨aIālakaḥ ॥ ‰9 ॥

0k0shic Revel0tion

One qorIeqully mo┨es the retained prana throurh all the limbs oq the body in up┩ard and do┩n┩ard direItions alonr ┩ith mind. This is Ji┨aIala Kumbhaka propared by Si┨a himselq.

♭ ॥

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad ‰.♭

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ

śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

Mul0 B0ndh0

śāStra PramāṇA

शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥

prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥

Pranayama

Sama Kumbhaka Kumbhaka Paddhati of Raghuvira Verse 99

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

Japa Om The Supreme Pontiff Of Hinduism Bhagawan Sri Nithyananda Paramashivam Baramashiyqham

  1. From kneeling position, place left hand on ground, fingers pointed backwards.
  2. Bring elbow to the navel.
  3. Slowly lift entire body off the ground, keeping legs and upper body parallel to ground.

MUDRA

Śambhavi Mudra Mandala Brahmana-Upanishad Verse 3.5

P0ngu M0yur0s0n0 āPta PramāṇA

आ्त रमाण Kapalakurantaka's HathaHhyasa Paddhati

मयूरासनव्सं्ठा्य एके न ह्तेन एक्य ह्त्य मたणबüधंधारयेत ्पंगुमयूरं भव┪त ॥४०॥

mayūrāsana┨atsaṃsṭhāpya ekena hastena ekasya hastasya maṇibandhaṃ dhārayet paṃrumayūraṃ bha┨ati ॥

0k0shic Revel0tion

0ssuminr the position oq Mayurasana hold by one hand the ┩rist oq another hand. This is Ialled Panrumayura.

Jiv0c0l0 Kumbh0k0 āPta PramāṇA

आ्त रमाण Hathatat┨akaumudi

हाथेन वもकु ि्भतमाुत्य ्चेत ्रा््य स्चालनम्गमानसात ्॥ अध्तथोûवंयぞमनः स कु ्भो ना्ना ぞशवोèतः だकल जीवचालकः ॥ ३९ ॥

hāthena ┨ai kumbhitamārutasy Iet prāṇsya sañIālanamaṅramānasāt ॥ adhastathordh┨aṃ yaminaḥ sa kumbho nāmnā śi┨oktaḥ kila jī┨aIālakaḥ ॥

0k0shic Revel0tion

One qorIeqully mo┨es the retained prana throurh all the limbs oq the body in up┩ard and do┩n┩ard direItions alonr ┩ith mind. This is Ji┨aIala Kumbhaka propared by Si┨a himselq.

♭ ॥

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA

शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ

śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA

शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥

prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥

0k0shic Revel0tion

JNANASANA.

Pranayama

Sama Kumbhaka Kumbhaka Paddhati oq Rarhu┨ira Verse 99

Bandha

Mahamudra Bandha Shi┨a Samhita Verse

. Sit And Plaie The Sole Oq Leqt Qoot On The Ground To Right Side Oq Groin. å. Plaie Right Qoot Haikwards Outside Oq Right Hip. ‰. Engage All Three Handhas. ‰. Gaze To Nose.

Visualize the Hindu God oq Kno┩ledre, Goddess Saras┩athi

Mudra

Śambha┨i Mudra Mandala Brahmana-Upanishad Verse

śāStra PramāṇA

शा्र रमाण Rudrayamalam

अथाüयदासनंकृ ्वा सवण्याっध┪नवारणम ्। योगा्यासी भवेि्िरंञानासनरसादतः॥ २३.९४॥ दिपादोुमूलेच वामपादतलंतथा। दिपादतलंदिपा्वेसंयो्य धारयेत ्॥२३.९५ ॥

athānyadāsanaṃ kṛt┨ā sar┨a┨yādhini┨āraṇam। yorābhyāsī bha┨etkṣipraṃ jñānāsanaprasādataḥ॥ dakṣapādorumūle Ia ┨āmapādatalaṃtathā। dakṣapādatalaṃ dakṣapārś┨e saṃyojya dhārayet॥

0k0shic Revel0tion

joints beIome rela┮ed.

Thus by doinr other asanas all diseases are annulled. The praItitioner oq Yora デuiIkly beIomes ぐsiddhaけ as a result oq jnānāsana. PlaIe the sole oq the leqt qoot on the rirht side at the rroin. Then plaIe the sole oq the rirht qoot behind the baIk and hold it. O Lord! This is Ialled the jñānāsana ┩hiIh ri┨es the lirht oq kno┩ledre. One ┩ho does this rerularly his

S0m0 Kumbh0k0 śāStra PramāṇA

शा्र रमाण KumHhaka Paddhati

āरेकप ्ūर्ā मनस ्ā न ्ā्य ्ā्-āśउगṃ ध ्ṛ┪तḥ

समḥ कु ्भो भगवत ्ā रोèतḥ ṣर्ī-चüर-मほぞलन ्ā

ārekapūrā manasā nābhyādāśuraṃ dhṛtiḥ samaḥ kumbho bhara┨atā proktaḥ ṣrī-Iandra-maulinā

0k0shic Revel0tion

Without aItually inhalinr or e┮halinr, ┩hen one mentally holds the prana in the rerions like na┨el, etI. it is desIribed as sama-kumbhaka by Bhara┨ān Candra-mauli ぐŚi┨aけ

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA

शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

शोधनंमलजालानांघटनंचüरसूयणयोः ॥ ९१ ॥ सानांशोषणंस्य् महामुराぞभधीयते॥ ९२ ॥ विोüय्तहनु┪नणपी्य सुちषरं योने्च वामा्┪िणाह्या्यामनुधारयन ्रちवततंपादं तथा दてिणम ्। आपूयण्वसनेन कु てियुगलंबûवा शन ्ऐ रेचयेदेषा पातकनाぞशनी ननुमहामुरा नृणांरो्यते॥ ९३ ॥

śodhanaṃ malajālānāṃ rhaṭanaṃ Iandrasūryayoḥ ॥ rasānāṃ śoṣaṇaṃ samyaṅ mahāmudrābhidhīyate ॥ ┨akṣonyastahanurnipīḍya suṣiraṃ yoneśIa ┨āmāṅrhriṇā hasyābhyāmanudhārayan pra┨itataṃ pādaṃ tathā dakṣiṇam | āpūrya ś┨asanena kukṣiyuralaṃ badh┨ā śanai reIayedeṣā pātakanāśinī nanu mahāmudrā nṛṇāṃ proIyate ॥

The Ileansinr ぐ┩ith the Pranayamaけ oq the heaps oq impurities ぐin the Nadisけ, the brinrinr about oq the union bet┩een the Moon and the Sun, the Iomplete dryinr up oq the bodily ╀uids, Rasas ぐVaata, Pitta and Kaphaけ, is kno┩n as the mahāmudrā. With the Ihin laid on the Ihest, pressinr the abyss oq the renitals ┩ith the leqt qoot, holdinr ┩ith the t┩o hands the outstretIhed rirht ler, fillinr ┩ith breath the pair oq bellies and holdinr it up, one should slo┩ly e┮hale it. This indeed is said to be the sin-destroyinr Maha-mudra qor men.

Kubjikasana.

Sama Kumbhaka Kumbhaka Paddhati oq Rarhu┨ira Verse 99

Bandha

Mula Bandha Yora Sikha

. Sit And Keep Right Heel Outside Oq Right Hip. å. Take Leqt Qoot And Turn It Upwards Then Plaie It In Leqt Armpit. ‰. Gaze To Third Eye.

Visualize yourselq ha┨inr no karma

Mudra

Śambha┨i Mudra Mandala Brahmana-Upanishad Verse

Kubjik0s0n0 āPta PramāṇA

आ्त रमाण Hatha Sanketa Candrika

अथ जठराि्न-सüदीपनं-गु्म्लीह-श ्úलहर-कु िÿजकासनम ् だकि्चちतयणक्सिèथमा्था्य जानुमूûवं धृ्वा संपरावतणनेन किामूलेपादमादाय ┪त्थे्-एतत ्पीठं कु िÿजकं वि्नकारी || ३५ ||

atha jaṭharārni-sandīpanaṃ-rulmaplī ha-śúlahara-kubjikāsanam kiñIittiryak sakthimāsthāpya jānumūrdh┨aṃ dhṛt┨ā saṃ parā┨artanena kakṣāmūle pādamādāya tiṣthed-etat pīṭhaṃ kubjikaṃ ┨ahnikārī ||

0k0shic Revel0tion

Fold one knee and keep the qoot by the side oq the hip. Then turn the other qoot up┩ards and plaIe it in the respeIti┨e armpit and remain steady.

S0m0 Kumbh0k0 śāStra PramāṇA

शा्र रमाण KumHhaka Paddhati

āरेकप ्ūर्ā मनस ्ā न ्ā्य ्ā्-āśउगṃ ध ्ṛ┪तḥ

समḥ कु ्भो भगवत ्ā रोèतḥ ṣर्ī-चüर-मほぞलन ्ā

ārekapūrā manasā nābhyādāśuraṃ dhṛtiḥ samaḥ kumbho bhara┨atā proktaḥ ṣrī-Iandra-maulinā

0k0shic Revel0tion

Without aItually inhalinr or e┮halinr, ┩hen one mentally holds the prana in the rerions like na┨el, etI. it is desIribed as sama-kumbhaka by Bhara┨ān Candra-mauli ぐŚi┨aけ

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA

शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati |

sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ |

tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA

शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥

prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥

Pranayama

Sama Kumbhaka Kumbhaka Paddhati oq Rarhu┨ira Verse 99

Bandha

Mula Bandha Yora Sikha

Om The Supreme Pontiff Of Hinduism Bhagawan Sri Nithyananda Paramashivam Paramashivoham

JAPA. Sit and keep right heel outside oq right hip. Å. PlaIe leqt qoot on top oq right thigh. ‰. Bring leqt hand around HaIk and IatIh hold oq leqt qoot. ♯. Bring right hand to outside oq leqt thigh and twist. ♭. Gaze to third eye.

Visualize Lord Kartikeya, the ruler oq planet Mars

Mudra

Śambha┨i Mudra Mandala Brahmana-Upanishad Verse

Bh0r0dv0j0s0n0 āPta PramāṇA

आ्त रमाण Nathamuni's Yoga Rahasya

उतानकू मणपीठं च सもहंगाुडमेव च । वातायनंगोमुखंच भार्वाजं┩रちवरमम ्॥

uttānakūrmapithaí Ia saiṁhas rārudame┨a Ia | ┨ātāyanaṁ romukhaṁ Ia bhārad┨ājaṁ tri┨ikramam ||

0k0shic Revel0tion

ぐE┮amples oq best asanas areけ Uttāna Kūrmasana, Simhāsana, Garudāsana, Vātāyanāsa, Gomukhāsana, Bhārad┨ājāsana and Tri┨ikramāsana.

S0m0 Kumbh0k0 śāStra PramāṇA

शा्र रमाण KumHhaka Paddhati

āरेकप ्ūर्ā मनस ्ā न ्ā्य ्ā्-āśउगṃ ध ्ṛ┪तḥ

समḥ कु ्भो भगवत ्ā रोèतḥ ṣर्ī-चüर-मほぞलन ्ā

ārekapūrā manasā nābhyādāśuraṃ dhṛtiḥ samaḥ kumbho bhara┨atā proktaḥ ṣrī-Iandra-maulinā

0k0shic Revel0tion

Without aItually inhalinr or e┮halinr, ┩hen one mentally holds the prana in the rerions like na┨el, etI. it is desIribed as sama-kumbhaka by Bhara┨ān Candra-mauli ぐŚi┨aけ

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA

शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ

śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ |

tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA

शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥

prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥

Virasana.

Sama Kumbhaka Kumbhaka Paddhati oq Rarhu┨ira Verse 99

Bandha

Mula Bandha Yora Sikha

. Sit On Knees And Keep Right Heel Hehind. å. Plaie Leqt Heel On Na┨El, Toes Towards Ihest. ‰. Both Hands On Respeiti┨E Knees. ♯. Gaze To Nose.

Embody the state and spaIe oq Bra┨ery

Mudra

Śambha┨i Mudra Mandala Brahmana-Upanishad Verse

Vir0s0n0 āPta PramāṇA

आ्त रमाण Gheranda Samhita

एकं पादमथもकि्मिüवüयसेदूुसंि्थतम ्। इतरぞसम्तथा प्चा्वीरासनぞमती┧रतम ् ||१८||

ekam pādamathaikasmin┨inyasedūrusa msthitam | itarasimastathā paśIād┨īrāsanamitīritam ||

0k0shic Revel0tion

One ler ぐthe rirht qootけ to be plaIed on the other ぐleqtけ thirh, and the other qoot to be turned baIk┩ardsz This is Ialled the Virasana ぐHero-postureけ.

S0m0 Kumbh0k0 śāStra PramāṇA

शा्र रमाण KumHhaka Paddhati

āरेकप ्ūर्ā मनस ्ā न ्ā्य ्ā्-āśउगṃ ध ्ṛ┪तḥ

समḥ कु ्भो भगवत ्ā रोèतḥ ṣर्ī-चüर-मほぞलन ्ā

ārekapūrā manasā nābhyādāśuraṃ dhṛtiḥ samaḥ kumbho bhara┨atā proktaḥ ṣrī-Iandra-maulinā

0k0shic Revel0tion

Without aItually inhalinr or e┮halinr, ┩hen one mentally holds the prana in the rerions like na┨el, etI. it is desIribed as sama-kumbhaka by Bhara┨ān Candra-mauli ぐŚi┨aけ

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA

शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ

śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ |

tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Pranayama

Sama Kumbhaka Kumbhaka Paddhati of Raghuvira Verse 99

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

Visualize yourself as the head of a wolf pack or another beast of prey

Parusu Mudra Mudra Vidhanam Verse 10. 17

JAPA OM THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM PARAMASHIYQHAM

  1. Place perineum on right heel. 2. Place left heel on navel, toes towards chest. 3. Interlock the fingers and stretch both hands upwards. 4. Gaze to nose.

Bhairu Asana āPta PramāṇA - आ्त रमाण Joga Pradipika 9♭ - 9‡

मुल्वार ┨टक बもぞसक धरई वामपद गुद औüधほ करई |

एぢड अर गुदात┧र धरもउûवणっचटी अ्गु्टत┧र करも || ९५ ||

गुलफ वा┧रलほ कू लもआनもपुनह मा┨हलほ भूप┧र ठनも |

बहु┧र चरन दा┨हनほ जोई ृदもआ┪न लगावもसोई || ९६ ||

फणा पृ्ट को ृदもलेवもएडी नाぞभमっध पु┪न देवも |

गोडा ज्घ भूぞम प┧र लावもअ्तर हाथ एक ठहरावも || ९७ ||

दोऊ करकी का्कसी राखもぞसखा जुसोय |

नासा┨रि्ट लगाइयेभもु आसन होय || ९८ ||

पहर एक आसन सっध अआवもकु ्डलनी ्याकु ल होय धावも |

वधत कलेजो वदもन सोई कं वल ┨रदा कほ सुधो होई || ९९ ||

┪तली फीहほ गोलほ जाई आंव हर स┨हड की जुनसाई |

नाडी सबもसुध होई रहもगता दोष जुभもु दहも || १०० ||

mulad┨āra ṭika baisika dharaī ┨āmapada ruda aundhau karaī | eḍi arra rudātari dharai urdh┨a Iiṭī aṅruṣṭatari karai || 9♭ || rulapha ┨ārilau kūlai ānai punaha māhilau bhūpari ṭhanai | bahuri Iarana dāhinau joī hṛdai āni larā┨ai soī || 9♪ || phaṇā pṛṣṭa ko hṛdai le┨ai eḍī nābhimadhi puni de┨ai | roḍā jaṅrha bhūmi pari lā┨ai aṅtara hātha eka ṭhaharā┨ai || 9† || doū karakī kāṅkasī rākhai sikhā ju soya | nāsādriṣṭi larāiye bhairu āsana hoya || 9‡ || pahara eka āsana sadhi aā┨ai kuṅḍalanī ┨yākula hoya dhā┨ai | ┨adhata kale jo ┨adai na soī kaṃ┨ala hridā kau sudho hoī || 99 || tilī phīhau rolau jāī āṃ┨a hara sahiḍa kī ju nasāī | nāḍī sabai sudha hoī rahai ratā doṣa ju bhairu dahai || ∬∫∫ ||

0k0shic Revelation

PlaIe leqt qoot on rround and plaIe the anus on leqt heel. Put leqt knee also on rround. Take the other heel at the na┨el and the toes at the Ihest. Keep the body uprirht and by interloIkinr the finrers, stretIh both hands up┩ards and raze at the tip oq the nose.

Sama Kumbhaka śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Kumhhaka Paddhati 99

āरेकप ्ūर्ā मनस ्ā न ्ā्य ्ā्-āśउगṃ ध ्ṛ┪तḥ समḥ कु ्भो भगवत ्ā रोèतḥ ṣर्ī-चüर-मほぞलन ्ā

ārekapūrā manasā nābhyādāśuraṃ dhṛtiḥ samaḥ kumbho bhara┨atā proktaḥ ṣrī-Iandra-maulinā

0k0shic Revelation

Without aItually inhalinr or e┮halinr, ┩hen one mentally holds the prana in the rerions like na┨el, etI. it is desIribed as sama-kumbhaka by Bhara┨ān Candra-mauli ぐŚi┨aけ

ParuśU Mudra āPta PramāṇA - आ्त रमाण Mudra Vidhanam ∬∫.∬7

तलेतलेतुकरयो-ि्तयणक्संयो्य चांगुलीः । संहताz रसृताः कु याणत ्मुरा परशुसंてञता ॥

tale tale tu karayo-stiryak saṃyojya Iāṃrulīḥ । saṃhatāz prasṛtāḥ kuryāt mudrā paraśu saṃjñitā ॥

0k0shic Revelation

For e┨ery part/step interlaIed the finrers oq both hands. ContraIt and e┮pand them, named as Parashu Mudra.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Pranayama

Sama Kumbhaka Kumbhaka Paddhati oq Rarhu┨ira Verse 99

Bandha

Mula Bandha Yora Sikha ∬∫♯-∬∫♭

Baddha Matsyendrasana ♯♪‡.

*Visualize the rreat Sare and Yori, Matsyendranathぁ qounder oq Hatha

Yora*

Mudra

Śambha┨i Mudra Mandala Brahmana-Upanishad Verse ‰.♭

Baddha Matsyendrasana āPta PramāṇA - आ्त रमाण Hatharatna┨Ali Oq Srini┨Asayogi ‰. ♭‡-♪∫

म््येüरपीठं जठररदी्तं रच्डु्म्डलख्डना्रम ्॥ अ्यासतः कु ्डぞलनीरबोधंद्डि्थर्वंच ददा┪त पुंसाम ्॥ ♭‡॥

पा्व्यांっियतेय्तुपा्वम््येüरमुतमम ् | ♭9 | करेण बüधयेत ्ततुब्धम््येüरासनम ्

matsyendrapītham jatharapradiptam | praIandarurmandalakhandanāstr am || abhyāsatah kundaliniprabodham | dandasthirat┨am Ia dadāti pumsām || pārś┨ābhyām dhriyate yastu pārs┨amatsyendramuttamam | karena bandhayet tattu baddhamatsyendrāsanam || ♪∫ ||

0k0shic Revelation

Matsyendra-pītha enhanIes the rastriI fire and ┩orks like a ┩eapon to destroy hosts oq se┨ere diseases. Moreo┨er, it helps arousal oq kundalini and oqqers stability to the spine. When held by the sides, it qorms pārs┨a-matsyendra, ┩hiIh is e┮Iellent. When tied ┩ith the hand, it makes baddha-matsyendra.

Sama Kumbhaka śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Kumhhaka Paddhati 99

āरेकप ्ūर्ā मनस ्ā न ्ā्य ्ā्-āśउगṃ ध ्ṛ┪तḥ समḥ कु ्भो भगवत ्ā रोèतḥ ṣर्ī-चüर-मほぞलन ्ā

ārekapūrā manasā nābhyādāśuraṃ dhṛtiḥ samaḥ kumbho bhara┨atā proktaḥ ṣrī-Iandra-maulinā

0k0shic Revelation

Without aItually inhalinr or e┮halinr, ┩hen one mentally holds the prana in the rerions like na┨el, etI. it is desIribed as sama-kumbhaka by Bhara┨ān Candra-mauli ぐŚi┨aけ

śAmbhavi Mudra śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad ‰.♭

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

0k0shic Revelation

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Pranayama

Sama Kumbhaka Kumbhaka Paddhati of Raghuvira Verse 99

Bandha

Mahamudra Bandha Shiva Samhita Verse 4. 16-17

  1. Sit and place the sole of right foot on the ground to left side of groin. 2. Place left foot backwards outside of left hip. 3. Engage all three bandhas. 3. Gaze to nose.

Visualize the Hindu God of Knowledge, Goddess Saraswathi

Śambhavi Mudra Mandala Brahmana-Upanishad Verse 3.5

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Rudrayamalam ぐUttara-Tantramけ 'N. 9♯-9♪

अथाüयदासनंकृ ्वा सवण्याっध┪नवारणम ्। योगा्यासी भवेि्िरंञानासनरसादतः॥ २३.९४॥ दिपादोुमूलेच वामपादतलंतथा। दिपादतलंदिपा्वेसंयो्य धारयेत ्॥२३.९५ ॥

athānyadāsanaṃ kṛt┨ā sar┨a┨yādhini┨āraṇam। yorābhyāsī bha┨etkṣipraṃ jñānāsanaprasādataḥ॥'n.9♯॥ dakṣapādorumūle Ia ┨āmapādatalaṃtathā। dakṣapādatalaṃ dakṣapārś┨e saṃyojya dhārayet॥'n.9♭॥

0k0shic Revelation

joints beIome rela┮ed.

Thus by doinr other asanas all diseases are annulled. The praItitioner oq Yora デuiIkly beIomes ぐsiddhaけ as a result oq jnānāsana. PlaIe the sole oq the leqt qoot on the rirht side at the rroin. Then plaIe the sole oq the rirht qoot behind the baIk and hold it. O Lord! This is Ialled the jñānāsana ┩hiIh ri┨es the lirht oq kno┩ledre. One ┩ho does this rerularly his

Sama Kumbhaka śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Kumhhaka Paddhati 99

āरेकप ्ūर्ā मनस ्ā न ्ā्य ्ā्-āśउगṃ ध ्ṛ┪तḥ समḥ कु ्भो भगवत ्ā रोèतḥ ṣर्ī-चüर-मほぞलन ्ā

ārekapūrā manasā nābhyādāśuraṃ dhṛtiḥ samaḥ kumbho bhara┨atā proktaḥ ṣrī-Iandra-maulinā

0k0shic Revelation

Without aItually inhalinr or e┮halinr, ┩hen one mentally holds the prana in the rerions like na┨el, etI. it is desIribed as sama-kumbhaka by Bhara┨ān Candra-mauli ぐŚi┨aけ

śAmbhavi Mudra śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad ‰.♭

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

0k0shic Revelation

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

शोधनंमलजालानांघटनंचüरसूयणयोः ॥ ९१ ॥ सानांशोषणंस्य् महामुराぞभधीयते॥ ९२ ॥

विोüय्तहनु┪नणपी्य सुちषरं योने्च वामा्┪िणाह्या्यामनुधारयन ्रちवततंपादं तथा दてिणम ्। आपूयण्वसनेन कु てियुगलंबûवा शन ्ऐ रेचयेदेषा पातकनाぞशनी ननुमहामुरा नृणांरो्यते॥ ९३ ॥

śodhanaṃ malajālānāṃ rhaṭanaṃ Iandrasūryayoḥ ॥ 9∬ ॥ rasānāṃ śoṣaṇaṃ samyaṅ mahāmudrābhidhīyate ॥ 9Å ॥ ┨akṣonyastahanurnipīḍya suṣiraṃ yoneśIa ┨āmāṅrhriṇā hasyābhyāmanudhārayan pra┨itataṃ pādaṃ tathā dakṣiṇam | āpūrya ś┨asanena kukṣiyuralaṃ badh┨ā śanai reIayedeṣā pātakanāśinī nanu mahāmudrā nṛṇāṃ proIyate ॥ 9‰ ॥

The Ileansinr ぐ┩ith the Pranayamaけ oq the heaps oq impurities ぐin the Nadisけ, the brinrinr about oq the union bet┩een the Moon and the Sun, the Iomplete dryinr up oq the bodily ╀uids, Rasas ぐVaata, Pitta and Kaphaけ, is kno┩n as the mahāmudrā. With the Ihin laid on the Ihest, pressinr the abyss oq the renitals ┩ith the leqt qoot, holdinr ┩ith the t┩o hands the outstretIhed rirht ler, fillinr ┩ith breath the pair oq bellies and holdinr it up, one should slo┩ly e┮hale it. This indeed is said to be the sin-destroyinr Maha-mudra qor men.

Pranayama

Sama Kumbhaka Kumbhaka Paddhati of Raghuvira Verse 99

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

JAPA OM THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM BARAMASHIYQHAM

  1. Sit and keep left heel outside of left hip. 2. Take right foot and turn it upwards then place it in right armpit. 3. Gaze to third eye.

Visualize yourself having no karma

MUDRA

Śambhavi Mudra Mandala Brahmana-Upanishad Verse 3.5

Kubjikasana āPta PramāṇA - आ्त रमाण Hatha Sanketa Candrika ‰♭

अथ जठराि्न-सüदीपनं-गु्म्लीह-श ्úलहर-कु िÿजकासनम ् だकि्चちतयणक्सिèथमा्था्य जानुमूûवं धृ्वा संपरावतणनेन किामूलेपादमादाय ┪त्थे्-एतत ्पीठं कु िÿजकं वि्नकारी || ३५ ||

Atha

jaṭharārni-sandīpanaṃ-rulmaplī ha-śúlahara-kubjikāsanam kiñIittiryak sakthimāsthāpya jānumūrdh┨aṃ dhṛt┨ā saṃ parā┨artanena kakṣāmūle pādamādāya tiṣthed-etat pīṭhaṃ kubjikaṃ ┨ahnikārī || ‰♭ ||

0k0shic Revelation

Fold one knee and keep the qoot by the side oq the hip. Then turn the other qoot up┩ards and plaIe it in the respeIti┨e armpit and remain steady.

Sama Kumbhaka śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Kumhhaka Paddhati 99

āरेकप ्ūर्ā मनस ्ā न ्ā्य ्ā्-āśउगṃ ध ्ṛ┪तḥ समḥ कु ्भो भगवत ्ā रोèतḥ ṣर्ī-चüर-मほぞलन ्ā

ārekapūrā manasā nābhyādāśuraṃ dhṛtiḥ samaḥ kumbho bhara┨atā proktaḥ ṣrī-Iandra-maulinā

0k0shic Revelation

Without aItually inhalinr or e┮halinr, ┩hen one mentally holds the prana in the rerions like na┨el, etI. it is desIribed as sama-kumbhaka by Bhara┨ān Candra-mauli ぐŚi┨aけ

śAmbhavi Mudra śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad ‰.♭

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

0k0shic Revelation

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Pranayama

Sama Kumbhaka Kumbhaka Paddhati oq Rarhu┨ira Verse 99

Bandha

Mula Bandha Yora Sikha ∬∫♯-∬∫♭

∬. Sit And Keep Leqt Heel Outside Oq Leqt Hip. å. Plaie Right Qoot On Top Oq Leqt Thigh. ‰. Bring Right Hand Around Haik And Iatih Hold Oq Right Qoot. ♯. Bring Leqt Hand To Outside Oq Right Thigh And Twist. ♭. Gaze To Third Eye.

Visualize Lord Kartikeya, the ruler oq planet Mars

Mudra

Śambha┨i Mudra Mandala Brahmana-Upanishad Verse ‰.♭

Bharadvajasana āPta PramāṇA - आ्त रमाण Nathamuni'S Yoga Rahasya å. ∬♪

उतानकू मणपीठं च सもहंगाुडमेव च । वातायनंगोमुखंच भार्वाजं┩रちवरमम ्॥

uttānakūrmapithaí Ia saiṁhas rārudame┨a Ia | ┨ātāyanaṁ romukhaṁ Ia bhārad┨ājaṁ tri┨ikramam ||

0k0shic Revel0tion

Examples of best asanas are Uttāna Kūrmasana, Simhāsana, Garudāsana, Vātāyanāsa, Gomukhāsana, Bhārad┨ājāsana and Tri┨ikramāsana.

Asana Pranayama Mudra Bandha

S0M0 KUMBH0K0 Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण

āरेकप ्ūर्ā मनस ्ā न ्ā्य ्ā्-āśउगṃ ध ्ṛ┪तḥ समḥ कु ्भो भगवत ्ā रोèतḥ ṣर्ī-चüर-मほぞलन ्ā

ārekapūrā manasā nābhyādāśuraṃ dhṛtiḥ samaḥ kumbho bhara┨atā proktaḥ ṣrī-Iandra-maulinā

0k0shic Revel0tion

Without actually inhaling or exhaling, when one mentally holds the prana in the regions like navel, etc. it is described as sama-kumbhaka by Bhara┨ān Candra-mauli (Śiva)

Ś0MBH0VI MUDR0 Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mul0 B0ndh0

Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥

0k0shic Revel0tion

Kumbhaka Paddhati of Raghuvira Verse 99

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

JAPA OM THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM BARAMASHIYQHAM

  1. Sit on knees and keep left heel behind.
  2. Place left heel on navel, toes towards chest.
  3. Hands on respective knees.
  4. Gaze to nose.

Embody the state and space of Bravery

MUDRA

Śambhavi Mudra Mandala Brahmana-Upanishad Verse 3.5

Vir0s0n0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण

एकं पादमथもकि्मिüवüयसेदूुसंि्थतम ्। इतरぞसम्तथा प्चा्वीरासनぞमती┧रतम ् ||१८||

ekam pādamathaikasmin┨inyasedūru samsthitam | itarasimastathā paśIād┨īrāsanamitīritam ||

0k0shic Revel0tion

One leg (the right foot) to be placed on the other (left) thigh, and the other foot to be turned backwardsz This is called the Virasana (Hero-posture).

Asana Pranayama Mudra Bandha

S0M0 KUMBH0K0 Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण

āरेकप ्ūर्ā मनस ्ā न ्ā्य ्ā्-āśउगṃ ध ्ṛ┪तḥ समḥ कु ्भो भगवत ्ā रोèतḥ ṣर्ī-चüर-मほぞलन ्ā

ārekapūrā manasā nābhyādāśuraṃ dhṛtiḥ samaḥ kumbho bhara┨atā proktaḥ ṣrī-Iandra-maulinā

0k0shic Revel0tion

Without actually inhaling or exhaling, when one mentally holds the prana in the regions like navel, etc. it is described as sama-kumbhaka by Bhara┨ān Candra-mauli (Śiva)

Ś0MBH0VI MUDR0 Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mul0 B0ndh0

Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥

Pranayama

Sama Kumbhaka Kumbhaka Paddhati of Raghuvira Verse 99

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

Visualize yourself as the head of a wolf pack or another beast of prey

CATAS

MUDRA

Parusu Mudra Mudra Vidhanam Verse 10. 17

JAPA OM THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM BARAMASHIYQHAM

  1. Sit on knees and place perineum on right heel.
  2. Place left heel on navel, toes towards chest.
  3. Interlock the fingers and stretch both hands upwards.
  4. Gaze to nose.

Bh0iru 0s0n0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण

मुल्वार ┨टक बもぞसक धरई वामपद गुद औüधほ करई | एぢड अर गुदात┧र धरもउûवणっचटी अ्गु्टत┧र करも || ९५ || गुलफ वा┧रलほ कू लもआनもपुनह मा┨हलほ भूप┧र ठनも | बहु┧र चरन दा┨हनほ जोई ृदもआ┪न लगावもसोई || ९६ || फणा पृ्ट को ृदもलेवもएडी नाぞभमっध पु┪न देवも | गोडा ज्घ भूぞम प┧र लावもअ्तर हाथ एक ठहरावも || ९७ || दोऊ करकी का्कसी राखもぞसखा जुसोय | नासा┨रि्ट लगाइयेभもु आसन होय || ९८ || पहर एक आसन सっध अआवもकु ्डलनी ्याकु ल होय धावも | वधत कलेजो वदもन सोई कं वल ┨रदा कほ सुधो होई || ९९ || ┪तली फीहほ गोलほ जाई आंव हर स┨हड की जुनसाई | नाडी सबもसुध होई रहもगता दोष जुभもु दहも || १०० ||

mulad┨āra ṭika baisika dharaī ┨āmapada ruda aundhau karaī | eḍi arra rudātari dharai urdh┨a Iiṭī aṅruṣṭatari karai ||

rulapha ┨ārilau kūlai ānai punaha māhilau bhūpari ṭhanai | bahuri Iarana dāhinau joī hṛdai āni larā┨ai soī ||

phaṇā pṛṣṭa ko hṛdai le┨ai eḍī nābhimadhi puni de┨ai | roḍā jaṅrha bhūmi pari lā┨ai aṅtara hātha eka ṭhaharā┨ai ||

doū karakī kāṅkasī rākhai sikhā ju soya | nāsādriṣṭi larāiye bhairu āsana hoya || pahara eka āsana sadhi aā┨ai kuṅḍalanī ┨yākula hoya dhā┨ai | ┨adhata kale jo ┨adai na soī kaṃ┨ala hridā kau sudho hoī || tilī phīhau rolau jāī āṃ┨a hara sahiḍa kī ju nasāī | nāḍī sabai sudha hoī rahai ratā doṣa ju bhairu dahai ||

0k0shic Revel0tion

Place left foot on ground and place the anus on left heel. Put left knee also on ground. Take the other heel at the navel and the toes at the chest. Keep the body upright and by interlocking the fingers, stretch both hands upwards and gaze at the tip of the nose.

Asana Pranayama Mudra Bandha

S0M0 KUMBH0K0 Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण

āरेकप ्ūर्ā मनस ्ā न ्ā्य ्ā्-āśउगṃ ध ्ṛ┪तḥ समḥ कु ्भो भगवत ्ā रोèतḥ ṣर्ī-चüर-मほぞलन ्ā

ārekapūrā manasā nābhyādāśuraṃ dhṛtiḥ samaḥ kumbho bhara┨atā proktaḥ ṣrī-Iandra-maulinā

0k0shic Revel0tion

Without actually inhaling or exhaling, when one mentally holds the prana in the regions like navel, etc. it is described as sama-kumbhaka by Bhara┨ān Candra-mauli (Śiva)

Paruśu MUDR0 Āpta Pramāṇa - आ्त रमाण

तलेतलेतुकरयो-ि्तयणक्संयो्य चांगुलीः । संहताz रसृताः कु याणत ्मुरा परशुसंてञता ॥

tale tale tu karayo-stiryak saṃyojya Iāṃrulīḥ । saṃhatāz prasṛtāḥ kuryāt mudrā paraśu saṃjñitā ॥

For every part/step interlaid the fingers of both hands. Contract and expand them, named as Parashu Mudra.

Mul0 B0ndh0

Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥

0k0shic Revel0tion

Kumbhaka Paddhati of Raghuvira Verse 99

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

Japa Om The Supreme Pontiff Of Hinduism Bhagawan Sri Nithyananda Paramashivam Paramashiyoham

  1. Sit with right foot on top of left thigh.
  2. Place left foot over top and to the side of left knee.
  3. Twist body towards raised knee.
  4. Wrap arm around raised knee and clasp hands behind back.
  5. Gaze to third eye.

Didie/A Pranayama Matsyendrasai

(REPEATED)

Visualize the great Sage and Yogi, Matsyendranath; founder of Hatha Yoga

MUDRA

Śambhavi Mudra Mandala Brahmana-Upanishad Verse 3.5

B0DDH0 M0TSYENDR0S0N0 Āpta Pramāṇa - आ्त रमाण

म््येüरपीठं जठररदी्तं रच्डु्म्डलख्डना्रम ्॥ अ्यासतः कु ्डぞलनीरबोधंद्डि्थर्वंच ददा┪त पुंसाम ्॥ ♭‡॥ पा्व्यांっियतेय्तुपा्वम््येüरमुतमम ् | ♭9 | करेण बüधयेत ्ततुब्धम््येüरासनम ्

matsyendrapītham jatharapradiptam | praIandarurmandalakhandanāstr am || abhyāsatah kundaliniprabodham | dandasthirat┨am Ia dadāti pumsām || pārś┨ābhyām dhriyate yastu pārs┨amatsyendramuttamam | karena bandhayet tattu baddhamatsyendrāsanam ||

0k0shic Revel0tion

Matsyendra-pītha enhances the gastric fire and works like a weapon to destroy hosts of severe diseases. Moreover, it helps arousal of kundalini and offers stability to the spine. When held by the sides, it forms pārs┨a-matsyendra, which is excellent. When tied with the hand, it makes baddha-matsyendra.

Asana Pranayama Mudra Bandha

S0M0 KUMBH0K0 Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण

āरेकप ्ūर्ā मनस ्ā न ्ā्य ्ā्-āśउगṃ ध ्ṛ┪तḥ समḥ कु ्भो भगवत ्ā रोèतḥ ṣर्ī-चüर-मほぞलन ्ā

ārekapūrā manasā nābhyādāśuraṃ dhṛtiḥ samaḥ kumbho bhara┨atā proktaḥ ṣrī-Iandra-maulinā

0k0shic Revel0tion

Without actually inhaling or exhaling, when one mentally holds the prana in the regions like navel, etc. it is described as sama-kumbhaka by Bhara┨ān Candra-mauli (Śiva)

Ś0MBH0VI MUDR0 Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Mul0 B0ndh0

Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥

0k0shic Revel0tion

BADDHA KONASANA

Pranayama

Santha Kumbhaka Kumbhaka Paddhati of Raghuvira Verse 90

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

JAPA OM THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM PARAMASHIYQHAM

  1. Sit and bring soles of the feet together.
  2. Interlace fingers around toes.
  3. Keep elbows straight.
  4. Gaze to nose.

Visualize Swamiji, . The SPH

Parusu Mudra Mudra Vidhanam Verse 10. 17

B0DDH0 KON0S0N0 Āpta Pramāṇa - आ्त रमाण

पाझंरा्म ्तथासも्ध ्वाि्तकं वाजमासनम ्। ब्धकोणंभरपीठं मूलबüधंतथもव च ॥

pādmaṁ brāhmaṁstathāsaiddhaṁ s┨āstikaṁ ┨ājramāsanam | baddhakonaṁ bhadrapsthaṁ mūlabandhaṁ tathai┨a Ia ||

0k0shic Revel0tion

This bandha can be practiced in Padmāsana, Brahmāsana, Siddhāsana, S┨astikasana, Vairasana, Baddha konasana, Bhadrasana, and Mūlabandhāsana.

Asana Pranayama Mudra Bandha

S0NTH0 KUMBH0K0 Āpta Pramāṇa - आ्त रमाण

क्āय्य ्āüतर्-ब┨हर्-्य ्āि्तः śāüत-कु ्भक उ्ā्ṛतḥ ्थ ्āनयोर्-अüतरेु्ûव ्ā कु ्भयेत ्-य┨द म ्āुतम ्

kāyasyāntar-bahir-┨yāptiḥ śānta-kumbhaka udāhṛtaḥ sthānayor-antare ruddh┨ā kumbhayet-yadi mārutam

0k0shic Revel0tion

Restrain the vayu inside and visualizing its presence inside and outside of the body is called santha-kumbhaka.

Paruśu MUDR0 Āpta Pramāṇa - आ्त रमाण

तलेतलेतुकरयो-ि्तयणक्संयो्य चांगुलीः । संहताz रसृताः कु याणत ्मुरा परशुसंてञता ॥

tale tale tu karayo-stiryak saṃyojya Iāṃrulīḥ । saṃhatāz prasṛtāḥ kuryāt mudrā paraśu saṃjñitā ॥

For every part/step interlaid the fingers of both hands. Contract and expand them, named as Parashu Mudra.

Mul0 B0ndh0

Śāstra Pramāṇa - शा्र रमाण

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥

Pranayama

Santha Kumbhaka Kumbhaka Paddhati of Rarhu┨ira Verse

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha

Sit And Bring Heels To The Perineum. Place Right Hand On Top Of Heels And Left Hand On Top Of Right. Gaze To Nose.

Visualize yourself as Lord Virabhadra

Gaze

Śambha┨i Mudra Mandala Brahmana-Upanishad Verse

Bh0dr0s0n0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण

वृषणनी नीचेसीवनीना डाबा भागमांडाबा पगनी एडी पगने ऊलटावीनेराखवी, अनेसीवनीना जमण भागमांजमणा पगनी एडी पगनेऊलटावीनेराखवी, नेबंने८ थनांआंगळांतथा अंगूठावडेबंनेपगनांतळांतथा आंगळांमजबूत अडाडी राखवा तथा जालंधरबंध करी नासारपर ृि्ट राखवी तेगोिासन वा भरासन करेवाय छे । ちवशेष ्प्टीकरणमाटेप┧रぞश्टमां आपेलुंआ आसननुंっचर जुओ

┨ṛṣaṇanī nīIe sī┨anīnā ḍābā bhāramāṃ ḍābā paranī eḍī parane ūlaṭā┨īne rākha┨ī, ane sī┨anīnā jamaṇa bhāramāṃ jamaṇā paranī eḍī parane ūlaṭā┨īne rākha┨ī, ne baṃne thanāṃ āṃraḻāṃ tathā aṃrūṭhā┨aḍe baṃne paranāṃ taḻāṃ tathā āṃraḻāṃ majabūta aḍāḍī rākha┨ā tathā jālaṃdharabaṃdha karī nāsārrapara dṛṣṭi rākha┨ī te rokṣāsana ┨ā bhadrāsana kare┨āya Ihe। ┨iśeṣa spaṣṭīkaraṇamāṭe pariśiṣṭamāṃ āpeluṃ ā āsananuṃ Iitra juo

0k0shic Revel0tion

In┨ert the leqt heel and keep the toes baIk┩ards, plaIe it underneath the leqt side oq the perineum. Do the same ┩ith the rirht qoot. Holdinr both soles oq the qeet tirhtly and then doinr jalandhara bandha and razinr to the nose. This is Ialled Gorakshasana-Baddhrasana. TouIhinr both the soles oq the qeet near the perineum, keepinr the leqt hand on the heel and rirht hand on top, that is also Ialled Bhadrasana.

S0nth0 Kumbh0k0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kumhhaka Paddhati

क्āय्य ्āüतर्-ब┨हर्-्य ्āि्तḥ śāüत-कु ्भक उ्ā्ṛतḥ ्थ ्āनयोर्-अüतरेु्ûव ्ā कु ्भयेत ्-य┨द म ्āुतम ्

kāyasyāntar-bahir-┨yāptiḥ śānta-kumbhaka udāhṛtaḥ sthānayor-antare ruddh┨ā kumbhayet-yadi mārutam

0k0shic Revel0tion

Restrain the ┨ayu inside and ┨isualisinr its presenIe inside and outside oq the body is Ialled santha-kumbhaka.

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥

Pranayama

Santha Kumbhaka Kumbhaka Paddhati of Raghuvira

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha

Visualize the Yoni Mandala - symbol of the creative energy of the Universe

Śambhavi Mudra Mandala Brahmana-Upanishad

āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kapalakurantaka Hathahhyasa Paddhati

पादほसंमी्य पादारेअधरे पाि्णणぞलगादधः आनीय पादतलयो संちवशेत ्योüयासनंभव┪त ॥

pādausaṃmīlya pādārre adhare pārṣṇilirādadhaḥ ānīya pādatalayo saṃ┨iśet yonyāsanaṃ bah┨ati ॥

0k0shic Revel0tion

Unitinr the t┩o qeet plaIe the qore part oq them do┩n┩ards and keep the heels under the rroin and be seated on t┩o soles. This is Ialled Yonyasana.

S0nth0 Kumbh0k0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kumhhaka Paddhati

क्āय्य ्āüतर्-ब┨हर्-्य ्āि्तḥ śāüत-कु ्भक उ्ā्ṛतḥ ्थ ्āनयोर्-अüतरेु्ûव ्ā कु ्भयेत ्-य┨द म ्āुतम ्

kāyasyāntar-bahir-┨yāptiḥ śānta-kumbhaka udāhṛtaḥ sthānayor-antare ruddh┨ā kumbhayet-yadi mārutam

0K0SHIC REVEL0TION Restrain the ┨ayu inside and ┨isualisinr its presenIe inside and outside oq the body is Ialled santha-kumbhaka.

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥

Ghorakshasana-Bhadrasana

Visualize the rreat Sare Goraknath

Mudra

Śambha┨i Mudra Mandala Brahmana-Upanishad

Pranayama

Santha Kumbhaka Kumbhaka Paddhati oq Rarhu┨ira

Bandha

Mahamudra Bandha Shi┨a Samhita

Japa Om The Supreme Pontiff Of Hinduism Bhagawan Sri Nithyananda Paramashivam Paramashivoham

Rotate qeet inwards, ankles qaIing out and toes towards the groin. Keep qeet under the perineum and hold the heels tightly with the hands. Gaze to third eye.

Ghor0ksh0s0n0- Bh0dr0s0n0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Yoga Kaustumhha P.

वृषणनी नीचेसीवनीना डाबा भागमांडाबा पगनी एडी पगने ऊलटावीनेराखवी, अनेसीवनीना जमण भागमांजमणा पगनी एडी पगनेऊलटावीनेराखवी, नेबंने८ थनांआंगळांतथा अंगूठावडेबंनेपगनांतळांतथा आंगळांमजबूत अडाडी राखवा तथा जालंधरबंध करी नासारपर ृि्ट राखवी तेगोिासन वा भरासन करेवाय छे । ちवशेष ्प्टीकरणमाटेप┧रぞश्टमां आपेलुंआ आसननुंっचर जुओ

┨ṛṣaṇanī nīIe sī┨anīnā ḍābā bhāramāṃ ḍābā paranī eḍī parane ūlaṭā┨īne rākha┨ī, ane sī┨anīnā jamaṇa bhāramāṃ jamaṇā paranī eḍī parane ūlaṭā┨īne rākha┨ī, ne baṃne ‡ thanāṃ āṃraḻāṃ tathā aṃrūṭhā┨aḍe baṃne paranāṃ taḻāṃ tathā āṃraḻāṃ majabūta aḍāḍī rākha┨ā tathā jālaṃdharabaṃdha karī nāsārrapara dṛṣṭi rākha┨ī te rokṣāsana ┨ā bhadrāsana kare┨āya Ihe। ┨iśeṣa spaṣṭīkaraṇamāṭe pariśiṣṭamāṃ āpeluṃ ā āsananuṃ Iitra juo

0k0shic Revel0tion

In┨ert the leqt heel and keep the toes baIk┩ards, plaIe it underneath the leqt side oq the perineum. Do the same ┩ith the rirht qoot. Holdinr both soles oq the qeet tirhtly and then doinr jalandhara bandha and razinr to the nose. This is Ialled Gorakshasana-Baddhrasana. TouIhinr both the soles oq the qeet near the perineum, keepinr the leqt hand on the heel and rirht hand on top, that is also Ialled Bhadrasana.

S0nth0 Kumbh0k0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kumhhaka Paddhati

क्āय्य ्āüतर्-ब┨हर्-्य ्āि्तḥ śāüत-कु ्भक उ्ā्ṛतḥ ्थ ्āनयोर्-अüतरेु्ûव ्ā कु ्भयेत ्-य┨द म ्āुतम ्

kāyasyāntar-bahir-┨yāptiḥ śānta-kumbhaka udāhṛtaḥ sthānayor-antare ruddh┨ā kumbhayet-yadi mārutam

0k0shic Revel0tion

Restrain the ┨ayu inside and ┨isualisinr its presenIe inside and outside oq the body is Ialled santha-kumbhaka.

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

M0h0mudr0 B0ndh0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Dhyanahindupanisad

शोधनंमलजालानांघटनंचüरसूयणयोः ॥ सानांशोषणंस्य् महामुराぞभधीयते॥ विोüय्तहनु┪नणपी्य सुちषरं योने्च वामा्┪िणाह्या्यामनुधारयन ्रちवततंपादं तथा दてिणम ्। आपूयण्वसनेन कु てियुगलंबûवा शन ्ऐ रेचयेदेषा पातकनाぞशनी ननुमहामुरा नृणांरो्यते॥

śodhanaṃ malajālānāṃ rhaṭanaṃ Iandrasūryayoḥ ॥ rasānāṃ śoṣaṇaṃ samyaṅ mahāmudrābhidhīyate ॥ ┨akṣonyastahanurnipīḍya suṣiraṃ yoneśIa ┨āmāṅrhriṇā hasyābhyāmanudhārayan pra┨itataṃ pādaṃ tathā dakṣiṇam | āpūrya ś┨asanena kukṣiyuralaṃ badh┨ā śanai reIayedeṣā pātakanāśinī nanu mahāmudrā nṛṇāṃ proIyate ॥

0k0shic Revel0tion

The Ileansinr ぐ┩ith the Pranayamaけ oq the heaps oq impurities ぐin the Nadisけ, the brinrinr about oq the union bet┩een the Moon and the Sun, the Iomplete dryinr up oq the bodily ╀uids, Rasas ぐVaata, Pitta and Kaphaけ, is kno┩n as the mahāmudrā. With the Ihin laid on the Ihest, pressinr the abyss oq the renitals ┩ith the leqt qoot, holdinr ┩ith the t┩o hands the outstretIhed rirht ler, fillinr ┩ith breath the pair oq bellies and holdinr it up, one should slo┩ly e┮hale it. This indeed is said to be the sin-destroyinr Maha-mudra qor men.

Pranayama

Santha Kumbhaka Kumbhaka Paddhati of Raghuvira

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha

JAPA OM THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM PARAMASHIYQHAM

Sit and bring heels to the perineum. Interlace the fingers and hold the feet firmly. Gaze to third eye.

Visualize Swamiji, The SPH, burning you up all your patterns with His love

MUDRA

Śambhavi Mudra Mandala Brahmana-Upanishad

K0m0d0h0n0s0n0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Hatharatna┨Ali

भरासनंसुखं्था्य ちवपरीतेतु्वेपदे।। अनेन य┨द कु याणचもतत ्कामदहनंभवेत ्॥

bhadrāsanaṃ sukhaṃ sthāpya ┨iparīte tu d┨e pade ।। anena yadi kuryāIaitat kāmadahanaṃ bha┨et ॥

0k0shic Revel0tion

Comqortably adopt bhadrasana and plaIe the toes turned baIk┩ards. This posture is kamadahana.

S0nth0 Kumbh0k0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kumhhaka Paddhati

क्āय्य ्āüतर्-ब┨हर्-्य ्āि्तḥ śāüत-कु ्भक उ्ā्ṛतḥ ्थ ्āनयोर्-अüतरेु्ûव ्ā कु ्भयेत ्-य┨द म ्āुतम ्

kāyasyāntar-bahir-┨yāptiḥ śānta-kumbhaka udāhṛtaḥ sthānayor-antare ruddh┨ā kumbhayet-yadi mārutam

0k0shic Revel0tion

Restrain the ┨ayu inside and ┨isualisinr its presenIe inside and outside oq the body is Ialled santha-kumbhaka.

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥

Pranayama

Santha Kumbhaka Kumbhaka Paddhati of Raghuvira

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha

Japa Qm The Supreme Pontiff Of Hinduism Bhagawan Sri Nithyananda Paramashivam Paramashiyoham

Śambhavi Mudra Mandala Brahmana-Upanishad

Sit and bring feet inwards towards navel. Press feet against the stomach and hold behind the neck. Bring elbows together. Gaze to nose.

Supt0 B0ddh0 Kon0s0n0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Nathamuni'S Yoga Rahasya

महामुराब्धकोणほ ताडासनちवभेदकान ्। ちवनोतानंसदा कु याणदüतवण्नी प┪तちरया ॥ mahāmudrābaddhakoņau tādāsana┨ibhedakān |

┨inottānas sadā kuryādantar┨atni patipriyā ||

0k0shic Revel0tion

The prernant lady, ┩ho lo┨es her husband, must al┩ays do Mahāmudrā, Baddha konāsana, Tadāsana and their ┨ariations. She must not do Uttanasana.

S0nth0 Kumbh0k0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kumhhaka Paddhati

क्āय्य ्āüतर्-ब┨हर्-्य ्āि्तḥ śāüत-कु ्भक उ्ā्ṛतḥ ्थ ्āनयोर्-अüतरेु्ûव ्ā कु ्भयेत ्-य┨द म ्āुतम ्

kāyasyāntar-bahir-┨yāptiḥ śānta-kumbhaka udāhṛtaḥ sthānayor-antare ruddh┨ā kumbhayet-yadi mārutam

0k0shic Revel0tion

Restrain the ┨ayu inside and ┨isualisinr its presenIe inside and outside oq the body is Ialled santha-kumbhaka.

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥

0k0shic Revel0tion

Visualize yourself as a frog

Pranayama

Santha Kumbhaka Kumbhaka Paddhati of Raghuvira

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha

Sit and bring feet inwards towards navel. Press feet against the stomach and hold behind the neck. Bring elbows together. Gaze to third eye.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Rudrayamalam ぐUttara-Tantramけ

ûयाये्çध çत्पदं भ्राüतमासन्यः सुखाय च । यçद सवाçगमुतो्यगगनेखेचरासनम ्॥२३.६४ ॥

महाभेकासनंरोक्तंसवणçस्çधरदायकम ्। महाçव्यांमहामüरंरा्नोçत जपतीह यः॥ २३.६५॥

dhyāyeddhi çlitpadaṃ bhrāntamāsanasthaḥ sukhāya ca ।

yadi sarçāṅramuttolyararane khecarāsanam॥ mahābhekāsanaṃ proktaṃ sarvasiddhipradāyakam। mahāvidyāṃ mahāmantraṃ prāpnoti japatīha yaḥ॥

Okoshic Revelation

For Bhekāsana place both the feet facing each other on the chest effortlessly. Then keep both arms on the shoulders around the feet in front. While this āsana is being done concentrate on the supreme consciousness looking upwards to attain bliss for the disillusioned one sitting in this āsana. If all the body parts are raised upwards uniformly, it becomes khecarāsana.

Sontho Kumbhoko āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kumhhaka Paddhati 9∫

क्āय्य ्āüतर्-बçहर्-्य ्āि्तḥ śāüत-कु ्भक उ्ā्ṛतḥ ्थ ्āनयोर्-अüतरेु्çव ्ā कु ्भयेत ्-यçद म्āुतम ्

kāyasyāntar-bahir-vyāptiḥ śānta-kumbhaka udāhṛtaḥ sthānayor-antare ruddhvā kumbhayet-yadi mārutam

Okoshic Revelation

Restrain the vayu inside and visualize its presence inside and outside of the body is called santha-kumbhaka.

śOmbhovi Mudrā śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad 9.♭

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ च नेषोन्मेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भवçत । सवणतüरेषुगो्या महाçव्या भवçत । त्ञानेन संसारçनवृçतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ

śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu ropyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāraniṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

Okoshic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavī-mudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad 904 - 905

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमायाçत समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान औ नाüदçबüदूमूलबüधेन च्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संçस्çध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | ratvā Yogasya saṃsiddhiṃ yañchato nātra saṃśayaḥ ॥

Okoshic Revelation

Sahaja Kumbhaka Kumbhaka Paddhati of Raghuvira Verse 90

Dantha

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

JAPA OM THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM PARAMASHIVAM

  1. Bring the soles of the feet together, toes touching to the navel. 2. Place hands on respective knees. 3. Gaze to nose.

Visualize THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM, The SPH

Bhogosono å āPta PramāṇA - आ्त रमाण Yoga Osanamala Savitra 9♪

पग उलाटा मोडी बもसも पगा का माçहला गुलफ कू ला पाषता लगावも पछもपगथ्या का çपि्ट हाथा ्यほ मोぢड जाघा बाçरली कानी आणी पगथली पीि्ट लगावも मेढ उपçर पग की आगुली अर ぞमलावも हाथ गोडा राçष ृि्ट çरकु çट आसण कほगुëअ पवन सरल बहも रान अपान की रिüथ षुटもस्çध बाई जाई

para ulāṭā moḍī baisai parā kā māhilā rulapha kūlā pāṣatā lagāvai pichai parathalyā kā piṣṭi hāthā syau moḍi jārhā bārilī kānī āṇī parathalī pīṣṭi lagāvai meḍha upari para kī ārulī arra milāvai hātha roḍā rāṣi dṛṣṭi trikuṭi āsana kauruëa pavana sarala bahai prāna apāna kī rranthi ṣuṭai saṅdhi bāī jāī

Okoshic Revelation

Bring the soles of feet together and heels together and touch the toes at the navel. Place the hands on knees. Fix the eyes at the tip of nose.

Sontho Kumbhoko āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kumhhaka Paddhati 9∫

क्āय्य ्āüतर्-बçहर्-्य ्āि्तḥ śāüत-कु ्भक उ्ā्ṛतḥ ्थ ्āनयोर्-अüतरेु्çव ्ā कु ्भयेत ्-यçद म्āुतम ्

kāyasyāntar-bahir-vyāptiḥ śānta-kumbhaka udāhṛtaḥ sthānayor-antare ruddhvā kumbhayet-yadi mārutam

Okoshic Revelation

Restrain the vayu inside and visualising its presence inside and outside of the body is called santha-kumbhaka.

♭ ॥

śOmbhovi Mudrā śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad 9.♭

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ च नेषोन्मेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भवçत । सवणतüरेषुगो्या महाçव्या भवçत । त्ञानेन संसारçनवृçतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ

śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu ropyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāraniṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

Okoshic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavī-mudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad 904 - 905

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमायाçत समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान औ नाüदçबüदूमूलबüधेन च्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संçस्çध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | ratvā Yogasya saṃsiddhiṃ yañchato nātra saṃśayaḥ ॥

Pranayama

Santha Kumbhaka Kumbhaka Paddhati of Raghuvira Verse 90

· antha

Bandha

Uddiyana Bandha Yoga Sikhopanishad Verse 106-109

JAPA QM THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM PARAMASHIVAM

  1. Sit and bring soles together at perineum. 2. Raise the toes upwards and keep heels on the ground. 3. Place hands on knees. 4. Gaze to nose.

Visualize yourself as living the life of a perfected Yogi

MUDRA

पगा कほ सोजो जाई

parā kau sojo jāī

Okoshic Revelation

While sitting on the ground, bring both soles together near the generative organ. Raise toes pointing upwards and keep heels on ground. Place hands on knees.

Sontho Kumbhoko āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kumhhaka Paddhati 9∫

क्āय्य ्āüतर्-बçहर्-्य ्āि्तḥ śāüत-कु ्भक उ्ā्ṛतḥ ्थ ्āनयोर्-अüतरेु्çव ्ā कु ्भयेत ्-यçद म्āुतम ्

kāyasyāntar-bahir-vyāptiḥ śānta-kumbhaka udāhṛtaḥ sthānayor-antare ruddhvā kumbhayet-yadi mārutam

Okoshic Revelation

Restrain the vayu inside and visualising its presence inside and outside of the body is called santha-kumbhaka.

śOmbhovi Mudrā śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad 9.♭

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ च नेषोन्मेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भवçत । सवणतüरेषुगो्या महाçव्या भवçत । त्ञानेन संसारçनवृçतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ

śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu ropyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāraniṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

Okoshic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavī-mudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Uddiyono Bondho śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad 99♪ - 999

कु ्भकाüतेरेचका्औ कतण्य्तू्ぢडयाणकः । बüधो येन सुषु्नायांराण्तू्डीयतेयतः ॥ १०६ ॥ त्मादु्डीयणा्योऽयंयोっगぞभः समुदाृतः । उ्ぢडयाणंतुसहजंगुुणा कっथतं सदा ॥ १०७ ॥ अ्यसेत ्तदतüर्तुवृ्धोऽçप तुणो भवेत ्। नाभेूûवणमध्चाçप ताणंकु याणत ्रय्नतः ॥ १०८ ॥ षा्मासम्यसेüमृ्युंजय्येव न संशयः ।

kumbhakānte recakādau kartaṆyastūḍḍiyāṇakaḥ | bandho yena suṣumnāyāṃ prāṇastūḍḍīyate yataḥ ॥ tasmāduḍḍīyaṇākhyo'yaṃ Yogibhiḥ samudāhṛtaḥ | uḍḍiyāṇaṃ tu sahajaṃ guruṇā kathitaṃ sadā ॥ abhyaset tadatandrastu vṛddho'pi taruṇo bhavet | nābherūrdhvamadhaścāpi tāṇaṃ kuryāt prayatnataḥ ॥ ṣāṇmāsamabhyasenmṛtyuṃ jayatyeṣa na saṃśayaḥ |

Okoshic Revelation

By what means a great bird soars up without rest, that alone is the Uddiyana and a Bandha is prescribed therefor. One should assume the Pascima-tana (constricting the belly) posture in the belly above the nabal. This will be the Uddiyana-bandha, the lion which will quell the elephant of Death, and which binds (the disease-generating) phlerm which is the water of Ether having its origin at the (thousand petalled lotus of the head, flowing downwards).

PANIPATRASANA 999.

Pranayama

Santha Kumbhaka Kumbhaka Paddhati of Raghuvira Verse 9∫

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha 904-905

9. Bring The Outsides Of The Two Feet Together And Press Soles Of The Feet Towards Navel. å. Bring Palms Together Representing A Water Pot. ‰. Gaze Forward.

Visualize yourself as a Source of water

Gaze

0njali Mudra Mudra Vidhanam Verse ♯.‰

Ponipotrosono āPta PramāṇA - आ्त रमाण Hatharatnamali 9. ♭∫

नाभほ सं्था्य गु्फほ च तüमûये करपारताम ् | शनमोयण्नेन कु çवणत पाि्नपारंतदु्यते || ५० ||

nābhau saṃsthāpya rulphau ca tanmadhye karapātratām | śanairyatnena kurvita pāṇnipātraṃ taducyate ||

Okoshic Revelation

Gently press the ankles against the navel and arrange the hands like a water pot.

Sontho Kumbhoko āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kumhhaka Paddhati 9∫

क्āय्य ्āüतर्-बçहर्-्य ्āि्तḥ śāüत-कु ्भक उ्ā्ṛतḥ ्थ ्āनयोर्-अüतरेु्çव ्ā कु ्भयेत ्-यçद म्āुतम ्

kāyasyāntar-bahir-vyāptiḥ śānta-kumbhaka udāhṛtaḥ sthānayor-antare ruddhvā kumbhayet-yadi mārutam

OKOSHIC REVELATION Restrain the vayu inside and visualising its presence inside and outside of the body is

called santha-kumbhaka.

Onjoli Mudrā āPta Pramana - आ्त रमाण Mudra Vidhanam ♯. ‰

कचत ्आकचत अगुययोः वाभमखु ंकरयोः अयोयसबंधेअजलः

kinchit aakuñchita angulyagrayoh svaabhimukham karayoh anyonyasambandhe anjali

Okoshic Revelation

With both palms facing each other, kept in close connection and having contracted the finger-tips a little makes 0njali mudra.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad 904 - 905

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमायाçत समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान औ नाüदçबüदूमूलबüधेन च्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संçस्çध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | ratvā Yogasya saṃsiddhiṃ yañchato nātra saṃśayaḥ ॥

Okoshic Revelation

  1. SAPTARISHI ASANA

Pranayama

Santha Kumbhaka Kumbhaka Paddhati of Raghuvira Verse 90

Santha

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikha 104-105

JAPA OM THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM PARAMASHIVAM

  1. Sit and press the two feet into the respective armpits. 2. Form a fingerlock and place the hands on the head. 3. Gaze to the nose.

Visualize yourself as one of the seven Sapta Rishi's

MUDRA

Soptorishi Osono āPta PramāṇA - आ्त रमाण Joga Pradipika 9. ♪å-♪‰

दोउ पग क्é पगथल ्é çतन क्é ल ्āìक जु सोय । दोउ क्āñअçन मà धरन ्āस ्āçरñöअ समोय ॥ ६२ ॥ बहुरほ ह्त क्āìकस ्é कर, सो ले आçन ぞसñā पर धर । çदन रत त ्éन बेर सçध आव, स्तçरñइ सो न ्āम क्āव ॥ ६३ ॥

dou para ké parathalé tina ké lāìka ju soya | dou kāñani maià dharai nāsādriñöa samoya ॥ bahurau hasta kāìkasé karai, so le āni siñā para dharai | dina prati téna bera sadhi āvai saptariñi so nāma kahāvai ॥

Okoshic Revelation

Place two soles in the respective armpits, form fingerlock and put it on head, gaze at the nose. This should be practiced three times a day for perfection.

Sontho Kumbhoko āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kumhhaka Paddhati 9∫

क्āय्य ्āüतर्-बçहर्-्य ्āि्तḥ śāüत-कु ्भक उ्ā्ṛतḥ ्थ ्āनयोर्-अüतरेु्çव ्ā कु ्भयेत ्-यçद म्āुतम ्

kāyasyāntar-bahir-vyāptiḥ śānta-kumbhaka udāhṛtaḥ sthānayor-antare ruddhvā kumbhayet-yadi mārutam

Okoshic Revelation

Restrain the vayu inside and visualising its presence inside and outside of the body is called santha-kumbhaka.

śOmbhovi Mudrā śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad 9.♭

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ च नेषोन्मेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भवçत । सवणतüरेषुगो्या महाçव्या भवçत । त्ञानेन संसारçनवृçतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣavarjitāyāṃ ca iyaṃ

śāṃbhavī mudrā bhavati | sarvatantreṣu ropyā mahāvidyā bhavati | tajjñānena saṃsāraniṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

Okoshic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavī-mudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad 904 - 905

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमायाçत समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान औ नाüदçबüदूमूलबüधेन च्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संçस्çध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya vāyumākuñcayed balāt | vāraṃ vāraṃ yathā cordhvaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena caikatām | ratvā Yogasya saṃsiddhiṃ yañchato nātra saṃśayaḥ ॥

Okoshic Revelation

  1. SUKTYASANA

Pranayama

Santha Kumbhaka Kumbhaka Paddhati of Raghuvira Verse 90

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikhopanishad 104-105

JAPA OM THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM PARAMASHIVAM

  1. Rise up onto the knees and bend the legs inwards, heels touching one another at the groin (feet pointed outwards). 2. Keep the hands to the ankles, holding the feet in place.

Visualize yourself as a pearl, born from the womb of an oyster

Suktyosono āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kapalakurantaka'S Hathahhyasa Paddhati 999-9990

पाि्णणनाभほ सं्था्य जंघाबçहःरदेशेन संमीलयेत ्रुèयासनंभवçत ॥ ११० ॥

pārṣṇi nābhau saṃsthāpya jaṃghābahiḥpradeśena saṃmīlayet śrukyāsanaṃ bhavati ॥

Okoshic Revelation

Keeping the heel on the navel place the upper parts of the legs united outwardly. This is called Suktyasana (the womb).

Sontho Kumbhoko āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kumhhaka Paddhati 9∫

क्āय्य ्āüतर्-बçहर्-्य ्āि्तḥ śāüत-कु ्भक उ्ā्ṛतḥ ्थ ्āनयोर्-अüतरेु्çव ्ā कु ्भयेत ्-यçद म्āुतम ्

kāyasyāntar-bahir-vyāptiḥ śānta-kumbhaka udāhṛtaḥ sthānayor-antare ruddhvā kumbhayet-yadi mārutam

Okoshic Revelation

Restrain the vayu inside and visualising its presence inside and outside of the body is called santha-kumbhaka.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno┩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥

Pranayama

Santha Kumbhaka Kumbhaka Paddhati of Raghuvira Verse 90

Bandha

Mula Bandha Yoqa Sikhopanishad 104-105

Japa Om The Supreme Pontiff Of Hinduism Bhagawan Sri Nithyananda Paramashivam

Sit and be in the space of Oneness with The SPH

MUDRA

Yoga Kaustumhha

जमणुंपगनेफणेडाबा पगनी आंगनीचे राखीनेअनेडाबा पगनेफणेजमणुपगनी नंग नीचेराखीनेबेसवुं, अथाणत पलंठी वाळीने बेसवुंते┧र्युरासन ぐぞश्टासनけ कहेवाय छे ।

jamaṇuṃ parane phaṇe ḍābā paranī āṃranīIe rākhīne ane ḍābā parane phaṇe jamaṇu paranī naṃra nīIe rākhīne besa┨uṃ, arthāta paloṃṭhī ┨āḻīne besa┨uṃ te riphyurāsana ぐśiṣṭāsanaけ kahe┨āya Ihe ।

0k0shic Revel0tion

Sit ┩ith the sole oq the rirht qoot under the thirh oq leqt ler and keep the sole oq the leqt qoot under the rirht thirh. In other┩ords, sit Iross-lerred and that's Ialled Sthitarasana ぐor Shishtasanaけ.

āPta PramāṇA - आ्त रमाण Kumhhaka Paddhati

क्āय्य ्āüतर्-ब┨हर्-्य ्āि्तḥ śāüत-कु ्भक उ्ā्ṛतḥ ्थ ्āनयोर्-अüतरेु्ûव ्ā कु ्भयेत ्-य┨द म ्āुतम ्

kāyasyāntar-bahir-┨yāptiḥ śānta-kumbhaka udāhṛtaḥ sthānayor-antare ruddh┨ā kumbhayet-yadi mārutam

0k0shic Revel0tion

Restrain the ┨ayu inside and ┨isualisinr its presenIe inside and outside oq the body is Ialled santha-kumbhaka.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno⩩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥

Ambujasana

Kākacañcu Kumbhaka Hathatatva Kaumudi Verse 12. 18

Uddiyana Bandha Yoga Sikhopanishad Verse 106-109

  1. Sit and cross legs over opposite thighs.
  2. Place palms on respective knees.
  3. Raise up the apana vayu prana and retain the air.
  4. Hold breath to your capacity.
  5. Gaze to third eye.

Visualize yourself born from a lotus flower

MUDRA

āPta PramāṇA - आ्त रमाण Hathatat┨Akaumudi

अपानमु्था्य शनもः ्वशिèततः राणं समाकृ ्य च कु ्भकं चरेत ् || धृ्वा यथा्è्यनुरेचयए्छनもः वायुंगद्नं ्मृतमबुजासनम ् || २४ ||

apānamutthāpya śanaiḥ s┨aśaktitaḥ prāṇaṃ samākṛṣya Ia kumbhakaṃ Iaret || dhṛt┨ā yathāśktyanureIayaeIIhanaiḥ ┨āyuṃ radarhnaṃ smṛtamabujāsanam ||

0k0shic Revel0tion

Gently one raises up the apāna as per the IapaIity and suIks the prāna and retains the air in. 0qter retaininr it up to the IapaIity one e┮hales in a sustained manner. This is ambujāsana, ┩hiIh alle┨iates diseases.

āPta PramāṇA - आ्त रमाण Hathatat┨Akaumudi

राजदüतयुगुलाüतम्पृशन ्सिüनधाय रसनांतदिüतके ॥ काकच्चुपुटमाुतंちपबेत ् राणसंयमनमेतदुतमम ्॥ १८ ॥

rājadantayurulāntamaspṛśan sannidhāya rasanāṃ tadantike ॥ kākaIañIupuṭamārutaṃ pibet prāṇasaṃyamanametaduttam am ॥

0k0shic Revel0tion

Without touIhinr the qront teeth and plaIinr the tonrue near them, one should dra┩ the air in by makinr the lips like the beak oq a Iro┩. This is a superior praItiIe oq Pranayama.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno⩩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

Uddiy0n0 B0ndh0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

कु ्भकाüतेरेचका्औ कतण्य्तू्ぢडयाणकः । बüधो येन सुषु्नायांराण्तू्डीयतेयतः ॥ १०६ ॥ त्मादु्डीयणा्योऽयंयोっगぞभः समुदाृतः । उ्ぢडयाणंतुसहजंगुुणा कっथतं सदा ॥ १०७ ॥ अ्यसेत ्तदतüर्तुवृ्धोऽちप तुणो भवेत ्। नाभेूûवणमध्चाちप ताणंकु याणत ्रय्नतः ॥ १०८ ॥ षा्मासम्यसेüमृ्युंजय्येव न संशयः ।

kumbhakānte reIakādau karta┨yastūḍḍiyāṇakaḥ | bandho yena suṣumnāyāṃ prāṇastūḍḍīyate yataḥ ॥ tasmāduḍḍīyaṇākhyo'yaṃ Yoribhiḥ samudāhṛtaḥ | uḍḍiyāṇaṃ tu sahajaṃ ruruṇā kathitaṃ sadā ॥ abhyaset tadatandrastu ┨ṛddho'pi taruṇo bha┨et | nābherūrdh┨amadhaśIāpi tāṇaṃ kuryāt prayatnataḥ ॥ ṣāṇmāsamabhyasenmṛtyuṃ jayatye┨a na saṃśayaḥ |

0k0shic Revel0tion

By ┩hat means a rreat bird soars up ┩ithout rest, that alone is the Uddiyana and a Bandha is presIribed thereqor. One should assume the PasIima-tana ぐIonstriItinr the bellyけ posture in the belly abo┨e the na┨al. This ┩ill be the Uddiyana-bandha, the lion ┩hiIh ┩ill デuell the elephant oq Death, and ┩hiIh binds ぐthe disease-reneratinrけ phlerm ┩hiIh is the ┩ater oq Ether ha┨inr its oririn at the ぐthousand petalled lotus oq the head, ╀o┩inr do┩n┩ardsけ.

Kākacañcu Kumbhaka Hathatatva Kaumudi Verse 12. 18

BANDHA

Uddiyana Bandha Yoga Sikhopanishad Verse 106-109

Kamalasana

JAPA OM THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM

  1. Sit and cross legs over opposite thighs.
  2. Place palms on respective knees.
  3. Raise up the apana vayu prana and retain the air.
  4. Hold breath to your capacity.
  5. Gaze to third eye.

Visualize yourself born from a lotus flower

MUDRA

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Rudrayamalam

तर कほल ्āसनṃ क्ṛ्व ्ā अथव ्ā कमल ्āसनम ्। म्āちव्य ्āम्āमüरṃ ज््व ्ā ぞलṅगमव ्ā्नुय ्āत ्॥

tatra kaulāsanaṃ kṛt┨ā atha┨ā kamalāsanam | mahā┨idyāmahāmantraṃ japt┨ā liṅrama┨āpnuyāt ||

0k0shic Revel0tion

Ha┨inr done Kaulasanam or ha┨inr done Kamalasanam, sittinr in this posture, doinr japa oq the maha┨idya mantra, he ┩ill obtain the linram.

K0k0c0ncu Kumbh0k0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Hathatat┨Akaumudi

राजदüतयुगुलाüतम्पृशन ्सिüनधाय रसनांतदिüतके ॥ काकच्चुपुटमाुतंちपबेत ् राणसंयमनमेतदुतमम ्॥ १८ ॥

rājadantayurulāntamaspṛśan sannidhāya rasanāṃ tadantike ॥ kākaIañIupuṭamārutaṃ pibet prāṇasaṃyamanametaduttam am ॥

0k0shic Revel0tion

Without touIhinr the qront teeth and plaIinr the tonrue near them, one should dra┩ the air in by makinr the lips like the beak oq a Iro┩. This is a superior praItiIe oq Pranayama.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno⩩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

Uddiy0n0 B0ndh0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

कु ्भकाüतेरेचका्औ कतण्य्तू्ぢडयाणकः । बüधो येन सुषु्नायांराण्तू्डीयतेयतः ॥ १०६ ॥ त्मादु्डीयणा्योऽयंयोっगぞभः समुदाृतः । उ्ぢडयाणंतुसहजंगुुणा कっथतं सदा ॥ १०७ ॥ अ्यसेत ्तदतüर्तुवृ्धोऽちप तुणो भवेत ्। नाभेूûवणमध्चाちप ताणंकु याणत ्रय्नतः ॥ १०८ ॥ षा्मासम्यसेüमृ्युंजय्येव न संशयः ।

kumbhakānte reIakādau karta┨yastūḍḍiyāṇakaḥ | bandho yena suṣumnāyāṃ prāṇastūḍḍīyate yataḥ ॥ tasmāduḍḍīyaṇākhyo'yaṃ Yoribhiḥ samudāhṛtaḥ | uḍḍiyāṇaṃ tu sahajaṃ ruruṇā kathitaṃ sadā ॥ abhyaset tadatandrastu ┨ṛddho'pi taruṇo bha┨et | nābherūrdh┨amadhaśIāpi tāṇaṃ kuryāt prayatnataḥ ॥ ṣāṇmāsamabhyasenmṛtyuṃ jayatye┨a na saṃśayaḥ |

0k0shic Revel0tion

By ┩hat means a rreat bird soars up ┩ithout rest, that alone is the Uddiyana and a Bandha is presIribed thereqor. One should assume the PasIima-tana ぐIonstriItinr the bellyけ posture in the belly abo┨e the na┨al. This ┩ill be the Uddiyana-bandha, the lion ┩hiIh ┩ill デuell the elephant oq Death, and ┩hiIh binds ぐthe disease-reneratinrけ phlerm ┩hiIh is the ┩ater oq Ether ha┨inr its oririn at the ぐthousand petalled lotus oq the head, ╀o┩inr do┩n┩ardsけ.

Pranayama

Kākacañcu Kumbhaka Hathatatva Kaumudi Verse 12. 18

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikhopanishad 104-105

JAPA OM THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM

  1. Sit with legs on opposite thighs and lower the head to the ground.
  2. Keep hands extended in front.
  3. Gaze to nose.

Visualize THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM

Utt0m0ng0s0n0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Rudrayamalam

ि्थ्वもतदासनेमüरी अधःशीषणकरो┪त चेत ् । उतमा्गासनंञेयंयोっगनाम┪तदुलणभम ्॥ २३.४६॥ एतदासनमारेण शरीरं शीतलंभवेत ्। पुनः पुनः रसादेन चもतüया कु ्डली भवेत ्॥ २३.४७॥

sthit┨aitadāsane mantrī adhaḥśīrṣa karoti Iet। uttamāṅrāsanaṃ jñeyaṃ yorināmatidurlabham॥ etadāsanamātreṇa śarīraṃ śītalaṃ bha┨et। punaḥ punaḥ prasādena Iaitanyā kuṇḍalī bha┨et॥

0k0shic Revel0tion

Then by beIominr stable in this āsana iq the head is lo┩ered. It Iomes to be kno⩩n as uttamānrāsana ┩hiIh is ┨ery important qor the Yoris. By doinr this āsana itselq the body Iools do┩nぁ 0nd by doinr it arain and arain the Kundali IonsIiousness arises.

K0k0c0ncu Kumbh0k0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Hathatat┨Akaumudi

राजदüतयुगुलाüतम्पृशन ्सिüनधाय रसनांतदिüतके ॥ काकच्चुपुटमाुतंちपबेत ् राणसंयमनमेतदुतमम ्॥ १८ ॥

rājadantayurulāntamaspṛśan sannidhāya rasanāṃ tadantike ॥ kākaIañIupuṭamārutaṃ pibet prāṇasaṃyamanametaduttam am ॥

0k0shic Revel0tion

Without touIhinr the qront teeth and plaIinr the tonrue near them, one should dra┩ the air in by makinr the lips like the beak oq a Iro┩. This is a superior praItiIe oq Pranayama.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

0k0shic Revel0tion

Fi┮inr the raze in┩ards into the inner spaIe and ┩ith the eyes openinr out, but de┨oid oq the aIts oq openinr and Ilosinr oq the eyelids, this Śambha┨i-mudra is assumed. This mahā-┨idya ぐthe rreat ultimate sourIe kno┩ledreけ is, oq all the Tantras, ┩hat is kept a proqound seIret. With the e┮periential kno⩩ledre oq this, is attained qreedom and Iompletion qrom the state oq ┩orldly e┮istenIe.By its ┩orship, is besto┩ed the qruit oq liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥

Padmasana

Kākacañcu Kumbhaka Hathatatva Kaumudi Verse 12. 18

Uddiyana Bandha Yoqa Sikhopanishad Verse 106-109

OM THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM

JAPA

  1. Sit with legs crossed, as in Padmasana.
  2. Bring hands together and interlace on top of the head, forming an arch with arms.
  3. Turn head to right and gaze to the armpit.

Visualize Lord Shiva blessing you, and experiencing great peace

MUDRA

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Vijnanahhaira┨A Tantra - Dharanā

उपちव्यासनेस्यक्बाहूकृ ्वाधणकु ि्चतほ | कि्योि्न मनः कु वणन ्शममाया┪त त्लयात ् ||

Upa┨iśyāsane samyar bāhū kịt┨årdhakuñIitau | Kakṣa┨yomni manaḥ kur┨an samam åyāti tallayāt ||

0k0shic Revel0tion

Sittinr Iomqortably on his seat and plaIinr the t┩o arms in the qorm oq an arIh o┨erhead, the aspirant should fi┮ his raze in the arm-pits. 0s the mind rets absorbed in that posture oq repose, it ┩ill e┮perienIe rreat peaIe.

Asana Pranayama Mudra Bandha

KāKacañCu Kumbhaka āPta PramāṇA - आ्त रमाण Hathatat┨Akaumudi

राजदüतयुगुलाüतम्पृशन ्सिüनधाय रसनांतदिüतके ॥ काकच्चुपुटमाुतंちपबेत ् राणसंयमनमेतदुतमम ्॥ १८ ॥

rājadantayurulāntamaspṛśan sannidhāya rasanāṃ tadantike ॥

kākaIañIupuṭamārutaṃ pibet prāṇasaṃyamanametaduttam am ॥

āKāShic Revelation

Without touching the front teeth and placing the tongue near them, one should draw the air in by making the lips like the beak of a crow. This is a superior practice of Pranayama.

śāMbhavī Mudrā śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ

śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

āKāShic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śāmbhavī-mudrā is assumed. This mahā-vidyā (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence. By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

UḍḍIyāNa Bandha śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

कु ्भकाüतेरेचका्औ कतण्य्तू्ぢडयाणकः । बüधो येन सुषु्नायांराण्तू्डीयतेयतः ॥ १०६ ॥ त्मादु्डीयणा्योऽयंयोっगぞभः समुदाृतः । उ्ぢडयाणंतुसहजंगुुणा कっथतं सदा ॥ १०७ ॥ अ्यसेत ्तदतüर्तुवृ्धोऽちप तुणो भवेत ्। नाभेूûवणमध्चाちप ताणंकु याणत ्रय्नतः ॥ १०८ ॥ षा्मासम्यसेüमृ्युंजय्येव न संशयः ।

kumbhakānte reIakādau karta┨yastūḍḍiyāṇakaḥ | bandho yena suṣumnāyāṃ prāṇastūḍḍīyate yataḥ ॥

tasmāduḍḍīyaṇākhyo'yaṃ Yoribhiḥ samudāhṛtaḥ | uḍḍiyāṇaṃ tu sahajaṃ ruruṇā kathitaṃ sadā ॥

abhyaset tadatandrastu ┨ṛddho'pi taruṇo bha┨et | nābherūrdh┨amadhaśIāpi tāṇaṃ kuryāt prayatnataḥ ॥

ṣāṇmāsamabhyasenmṛtyuṃ jayatye┨a na saṃśayaḥ |

āKāShic Revelation

By what means a great bird soars up without rest, that alone is the Uḍḍiyāna and a Bandha is prescribed therefor. One should assume the Paścima-tāna (constricting the belly) posture in the belly above the naval. This will be the Uḍḍiyāna-bandha, the lion which will quell the elephant of Death, and which binds (the disease-generating) phlegm which is the water of Ether having its origin at the (thousand petalled lotus of the head, flowing downwards).

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Rudrayamala (Uttara-Tantram)

अथ कु ्य ्āसनṃ वक्ṣयेय्क्ṛ्व ्ā कほぞलको भवेत ्॥ एकह्तṃ म्तक्थो'धḥ śīर्ṣए'ぞभüनगेकरम ्।

atha kulyāsanaṃ ┨akṣye yatkṛt┨ā kauliko bha┨et || ekahastaṃ mastakastho'dhaḥ śīrṣe'bhinnare karam |

āKāShic Revelation

Now I reveal about the kulyāsana, doing which one becomes qualified to live the path of a Kaulika. Rest one hand on the forehead and other on the lower part of the forehead.

KāKacañCu Kumbhaka āPta PramāṇA - आ्त रमाण Hathatat┨Akaumudi

राजदüतयुगुलाüतम्पृशन ्सिüनधाय रसनां तदिüतके ॥ काकच्चुपुटमाुतंちपबेत ् राणसंयमनमेतदुतमम ्॥ १८ ॥

rājadantayurulāntamaspṛśan sannidhāya rasanāṃ tadantike ॥ kākaIañIupuṭamārutaṃ pibet prāṇasaṃyamanametaduttamm ॥

āKāShic Revelation

Without touching the front teeth and placing the tongue near them, one should draw the air in by making the lips like the beak of a crow. This is a superior practice of Pranayama.

śāMbhavī Mudrā śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ

śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

āKāShic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śāmbhavī-mudrā is assumed. This mahā-vidyā (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence. By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥

prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Rudrayamala (Uttara-Tantram)

अथ ┨द्यासनंव्येपृ्ठं ह्तेन बüधयेत ् || २४-२३ || एकह्तमûयदेशंभूぞमह्त्च नासया |

atha di┨yāsanaṃ ┨akṣye pṛṣṭhaṃ hastena bandhayet || ekahastamadhyadeśaṃ bhūmihastañIa nāsayā |

āKāShic Revelation

Now, I will speak about the divyāsanaṃ. Bind the back by taking one hand around it. Then place one hand on the stomach and the nose with the other.

KāKacañCu Kumbhaka āPta PramāṇA - आ्त रमाण Hathatat┨Akaumudi

राजदüतयुगुलाüतम्पृशन ्सिüनधाय रसनांतदिüतके ॥ काकच्चुपुटमाुतंちपबेत ् राणसंयमनमेतदुतमम ्॥ १८ ॥

rājadantayurulāntamaspṛśan sannidhāya rasanāṃ tadantike ॥

kākaIañIupuṭamārutaṃ pibet prāṇasaṃyamanametaduttam am ॥

āKāShic Revelation

Without touching the front teeth and placing the tongue near them, one should draw the air in by making the lips like the beak of a crow. This is a superior practice of Pranayama.

śāMbhavī Mudrā śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ

śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

āKāShic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śāmbhavī-mudrā is assumed. This mahā-vidyā (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence. By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥

prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Vijnanabhairava Tantra - DhāRanā

उपちव्यासनेस्यक्बाहूकृ ्वाधणकु ि्चतほ | कि्योि्न मनः कु वणन ्शममाया┪त त्लयात ् ||

Upa┨iśyāsane samyar bāhū kịt┨årdhakuñIitau | Kakṣa┨yomni manaḥ kur┨an samam āyāti tallayāt ||

āKāShic Revelation

Sitting comfortably on his seat and placing the two arms in the form of an arch overhead, the aspirant should fix his gaze in the arm-pits. As the mind gets absorbed in that posture of repose, it will experience great peace.

KāKacañCu Kumbhaka āPta PramāṇA - आ्त रमाण Hathatat┨Akaumudi

राजदüतयुगुलाüतम्पृशन ्सिüनधाय रसनांतदिüतके ॥ काकच्चुपुटमाुतंちपबेत ् राणसंयमनमेतदुतमम ्॥ १८ ॥

rājadantayurulāntamaspṛśan sannidhāya rasanāṃ tadantike ॥

kākaIañIupuṭamārutaṃ pibet prāṇasaṃyamanametaduttam am ॥

āKāShic Revelation

Without touching the front teeth and placing the tongue near them, one should draw the air in by making the lips like the beak of a crow. This is a superior practice of Pranayama.

śāMbhavī Mudrā śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ

śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

āKāShic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śāmbhavī-mudrā is assumed. This mahā-vidyā (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence. By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

UḍḍIyāNa Bandha śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

कु ्भकाüतेरेचका्औ कतण्य्तू्ぢडयाणकः । बüधो येन सुषु्नायांराण्तू्डीयतेयतः ॥ १०६ ॥ त्मादु्डीयणा्योऽयंयोっगぞभः समुदाृतः । उ्ぢडयाणंतुसहजंगुुणा कっथतं सदा ॥ १०७ ॥ अ्यसेत ्तदतüर्तुवृ्धोऽちप तुणो भवेत ्। नाभेूûवणमध्चाちप ताणंकु याणत ्रय्नतः ॥ १०८ ॥ षा्मासम्यसेüमृ्युंजय्येव न संशयः ।

kumbhakānte reIakādau karta┨yastūḍḍiyāṇakaḥ | bandho yena suṣumnāyāṃ prāṇastūḍḍīyate yataḥ ॥

tasmāduḍḍīyaṇākhyo'yaṃ Yoribhiḥ samudāhṛtaḥ | uḍḍiyāṇaṃ tu sahajaṃ ruruṇā kathitaṃ sadā ॥

abhyaset tadatandrastu ┨ṛddho'pi taruṇo bha┨et | nābherūrdh┨amadhaśIāpi tāṇaṃ kuryāt prayatnataḥ ॥

ṣāṇmāsamabhyasenmṛtyuṃ jayatye┨a na saṃśayaḥ |

āKāShic Revelation

By what means a great bird soars up without rest, that alone is the Uḍḍiyāna and a Bandha is prescribed therefor. One should assume the Paścima-tāna (constricting the belly) posture in the belly above the naval. This will be the Uḍḍiyāna-bandha, the lion which will quell the elephant of Death, and which binds (the disease-generating) phlegm which is the water of Ether having its origin at the (thousand petalled lotus of the head, flowing downwards).

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Rudrayamala (Uttara-Tantram)

अथ कु ्य ्āसनṃ वक्ṣयेय्क्ṛ्व ्ā कほぞलको भवेत ्॥ २४-३१ ॥ एकह्तṃ म्तक्थो'धḥ śīर्ṣए'ぞभüनगे करम ्।

atha kulyāsanaṃ ┨akṣye yatkṛt┨ā kauliko bha┨et || ekahastaṃ mastakastho'dhaḥ śīrṣe'bhinnare karam |

āKāShic Revelation

Now I reveal about the kulyāsana, doing which one becomes qualified to live the path of a Kaulika. Rest one hand on the forehead and other on the lower part of the forehead.

KāKacañCu Kumbhaka āPta PramāṇA - आ्त रमाण Hathatat┨Akaumudi

राजदüतयुगुलाüतम्पृशन ्सिüनधाय रसनांतदिüतके ॥ काकच्चुपुटमाुतंちपबेत ् राणसंयमनमेतदुतमम ्॥ १८ ॥

rājadantayurulāntamaspṛśan sannidhāya rasanāṃ tadantike ॥

kākaIañIupuṭamārutaṃ pibet prāṇasaṃyamanametaduttam am ॥

āKāShic Revelation

Without touching the front teeth and placing the tongue near them, one should draw the air in by making the lips like the beak of a crow. This is a superior practice of Pranayama.

śāMbhavī Mudrā śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाちव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृちतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ

śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

āKāShic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śāmbhavī-mudrā is assumed. This mahā-vidyā (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence. By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान ्औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥

prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Rudrayamala (Uttara-Tantram)

अथ ┨द्यासनंव्येपृ्ठं ह्तेन बüधयेत ् || २४-२३ || एकह्तमûयदेशंभूぞमह्त्च नासया |

अथा दीक्षासनं अक्ष्ये पृष्ठं हस्तेन बंधयेत || Å♯-'न || एकहस्तमध्यदेशं भूमिहस्तंन नासया |

कोशिक रेवलेशन

नो, आइ विल स्पीक अबाउट द दीक्षासनं। बिंद थे बाक बय टेकिंग वन हैंड अराउंड इट। देन प्लेसे वन हैंड ओन थे स्टोमक एंड थे नोसे विथ थे इतर।

कोककंचू कुंभको आप्त प्रमाण - आप्त प्रमाण हठतत्वाकौमुदी ∬å.∬‡

राजदंतयुगुलांतमस्पृशन सन्निधाय रसनां तदंतिके ॥ काकच्चुपुटमाुतं पबेत ् राणसंयमनमेतदुतमम ्॥ १८ ॥

rājadantayurulāntamaspṛśan sannidhāya rasanāṃ tadantike ॥

kākaIañIupuṭamārutaṃ pibet prāṇasaṃyamanametaduttam am ॥ ∬‡ ॥

कोशिक रेवलेशन

विदाउट टचिंग थे फ्रंट टीथ एंड प्लेसिंग थे टंग नियर देम, वन शुड ड्रा थे एयर इन बय मेकिंग थे लिप्स लाइक थे बीक ओफ आ क्रो। थिस इज आ सुपीरियर प्रैक्टिस ओफ प्राणायाम।

शोंभवी मुद्रा शा्र प्रमाण - शा्र प्रमाण मंडला ब्रह्मनोपनिषद ‰.♭

ल्येऽंतबान्ण्यां दृ्औ नमेषोन्मेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भवति । सवणतुरे षुगो्या महाव्या भवति । त्ञानेन संसारनिवृत्तिः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣaIarjitāyāṃ Ia iyaṃ

śāṃbhaIī mudrā bhaIati | sarIatantreṣu ropyā mahāIidyā bhaIati | tajjñānena saṃsāraniIṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

कोशिक रेवलेशन

फिक्सिंग थे गाजे इनवर्ड्स इनटू थे इनर स्पेस एंड विथ थे आईज ओपेनिंग आउट, बट देवोइड ओफ थे एक्ट्स ओफ ओपेनिंग एंड क्लोसिंग ओफ थे आईलीड्स, दिस शांभवी-मुद्रा इज अस्सुमेड़। थिस महा-विद्या गुथे ग्रेट अल्टीमेट सोर्स नॉलेजけ इज, ओफ ऑल थे तंत्रास, व्हाट इज केप्ट आ प्रोफाउंड सीक्रेट। विथ थे एक्सपीरियंसियल नॉलेज ओफ दिस, इज अटैंड़ फ्रीडम एंड कम्पलीशन फ्रॉम थे स्टेट ओफ वर्ल्डली एक्सिस्टेंस.बय इट्स वोर्शिप, इज बेस्टोवेड़ थे फ्रूट ओफ लिबरेशन।

मूलो बंधो

शा्र प्रमाण - शा्र प्रमाण योगा सिखोपनिषद ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा्ण्याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमायात समीरणः ॥ १०४ ॥ रानापान ्औ नादुबदुमूलबधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संध य्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya IāyumākuñIayed balāt | Iāraṃ Iāraṃ yathā Iordhaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | ratā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

पवनसन

काकचांचू कुंभक हठतत्व कौमुदी 12.18

बंध

मूल बंध योग सिखोपनिषद 104-105

विशुअलाइज योर बॉडी बिकमिंग कम्पलीटली प्यूरीफाइड

चल्टा -

मुद्रा

परुषु मुद्रा मुद्रा विधानं वर्से 10. 17

पोवोनोसनो

शा्र प्रमाण - शा्र प्रमाण रुद्रयामल तंत्र 'न. ∬∫7-∬∫‡

अथाüयदासनंव्येसाधकानां┨हताय वमो॥ २३.१०७॥ पवनासूपो खेचरो योっगरा् भवेत ्। ि्थ्वा ब्धासनेधीरो नाभेरधःकर्वयम ्॥ २३.१०८ ऊ्धवणमुडः पबे् वायुंननु्येत्यमावले।

athānyadāsanaṃ Iakṣye sādhakānāṃ hitāya Iai ॥'n.∬∫†॥ paIanāsarūpo kheIaro Yorirāḍ bhaIet। sthitā baddhāsane dhīro nābheradhaḥkaradIayam ॥'n.∬∫‡ ॥ ūddharIamu ḍaḥ pibed Iāyuṃ

niruddhyet yamāIile।

कोशिक रेवलेशन

नो आइ शैल टॉक अबाउट अनोदर आसना फॉर थे बेनिफिट ओफ थे योगिस। डूइंग थे पवनसन थे प्रैक्टिशनर कैन लेविटेट गखेइहाराके एंड बिकम्स आ किंग अमंग योगिस। रिमेनिंग इन बढासना थे रेसोल्यूट प्रैक्टिशनर शुड प्लेसे बोथ हैंड्स ओन थे अपर पार्ट ओफ थे नावेल। राइसे थे हेड अपवर्ड्स एंड इन्हेल थे एयर एंड ब्लॉक थे डबल-होलेड़ सेन्सेस।

कोककंचू कुंभको आप्त प्रमाण - आप्त प्रमाण हठतत्वाकौमुदी ∬å.∬‡

राजदंतयुगुलांतमस्पृशन सन्निधाय रसनां तदंतिके ॥ काकच्चुपुटमाुतं पबेत ् राणसंयमनमेतदुतमम ्॥ १८ ॥

rājadantayurulāntamaspṛśan sannidhāya rasanāṃ tadantike ॥

kākaIañIupuṭamārutaṃ pibet prāṇasaṃyamanametaduttam am ॥ ∬‡ ॥

कोशिक रेवलेशन

विदाउट टचिंग थे फ्रंट टीथ एंड प्लेसिंग थे टंग नियर देम, वन शुड ड्रा थे एयर इन बय मेकिंग थे लिप्स लाइक थे बीक ओफ आ क्रो। थिस इज आ सुपीरियर प्रैक्टिस ओफ प्राणायाम।

शोंभवी मुद्रा शा्र प्रमाण - शा्र प्रमाण मंडला ब्रह्मनोपनिषद ‰.♭

ल्येऽंतबान्ण्यां दृ्औ नमेषोन्मेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भवति । सवणतुरे षुगो्या महाव्या भवति । त्ञानेन संसारनिवृत्तिः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣaIarjitāyāṃ Ia iyaṃ

śāṃbhaIī mudrā bhaIati | sarIatantreṣu ropyā mahāIidyā bhaIati | tajjñānena saṃsāraniIṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

कोशिक रेवलेशन

फिक्सिंग थे गाजे इनवर्ड्स इनटू थे इनर स्पेस एंड विथ थे आईज ओपेनिंग आउट, बट देवोइड ओफ थे एक्ट्स ओफ ओपेनिंग एंड क्लोसिंग ओफ थे आईलीड्स, दिस शांभवी-मुद्रा इज अस्सुमेड़। थिस महा-विद्या गुथे ग्रेट अल्टीमेट सोर्स नॉलेजけ इज, ओफ ऑल थे तंत्रास, व्हाट इज केप्ट आ प्रोफाउंड सीक्रेट। विथ थे एक्सपीरियंसियल नॉलेज ओफ दिस, इज अटैंड़ फ्रीडम एंड कम्पलीशन फ्रॉम थे स्टेट ओफ वर्ल्डली एक्सिस्टेंस.बय इट्स वोर्शिप, इज बेस्टोवेड़ थे फ्रूट ओफ लिबरेशन।

मूलो बंधो

शा्र प्रमाण - शा्र प्रमाण योगा सिखोपनिषद ∬∫♯ - ∬∫♭

गुदं पा्ण्याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमायात समीरणः ॥ १०४ ॥ रानापान ्औ नादुबदुमूलबधेन च ्ऐकताम ् । ग्वा योग्य संध य्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya IāyumākuñIayed balāt | Iāraṃ Iāraṃ yathā Iordhaṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | ratā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

प्राणायाम

उज्जयी कुंभक योग कुंडलिनी उपनिषद वर्से 19

बंध

मूल बंध योग सिखोपनिषद 109-112

जप ओम थे सुप्रीम पोंटिफ्फ़ ओफ हिंदुइज्म भगवान श्री नित्यानंद परमशिवम बरमशियाहम

  1. सित विथ लेग्स क्रोस्सेड़, एस इन पद्मासना. 2. ब्रिंग हैंड्स बिटवीन लेग्स. 3. बेंड एलबोव् एंड होल्ड बाक ओफ नेक. 4. टक चिन टू चेस्ट. 5. गाजे टू नोसे.

विशुअलाइज योउर्सेल्फ एस आ बेट

मुद्रा

वोगुल्योसनो आप्त प्रमाण - आ्त रमाण हठ संकेता चंद्रिका ‰‰. å∫-åå

अथ भूिरभुèत्य पाचनंस्योजरामशूलादौ व्वगु्यासनम ् ि्थ्वा समंसरिजोसजेतृण गुकृ ट के वंिनोवो रं्योरधः व्करकूपपरिकौ वधाय । ब्धिोधणपाणतल यु्मत उतमांग । पा्वणगल्य कलयेउपिर रकामम ्॥२०॥ उतान एव चुबुकं द ला्य त्ठेत ् कु वणविसमीरण निरोधनमेकच्तः । कायेपयोदर उदेत च भूिरदाहो धोवायुनिसृितुदेत तदारमेण ॥२१॥

atha bhūribhukttasya pāIanaṃ sadyojarāmaśūlādau Ialrulyāsanam sthitā samaṃ sarisije tṛṇa gukṛṭa ke IaṃkṣaṇorIo raṃdhryoradhaḥ sIakarakūparikau Iidhāya । baddhoṛdhapāṇitala yurmata uttamāṃra । pārśIaralasya kalaye upari prakāmam ॥Å∫ ॥

uttāna eIa Iibukaṃ hrdi lāpya tiṣṭhet kurIansamīraṇa nirodhanamekaIittaḥ । kāye payodara udeti Ia bhūridāho dhoIāyu nisṛtirudeti tadākrameṇa ॥Å∬॥

कोशिक रेवलेशन

0दोप्त पद्मासना। इंसर्ट थे फोरआर्म्स अप टू एल्बोज थ्रू थिरह्स एंड काल्वेस। टेक हैंड्स बिहाइंड थे नेक एंड फाईथ होल्ड ओफ थे नेक. प्रेस थे चिन एट थे चेस्ट। मैंटेन आ स्टेडी पोजीशन. प्रैक्टिस प्राणायाम विथ आ कंसंट्रेटेड माइंड इन थिस पोस्चर.

उज्जोयी प्रोनोयोमो शा्र प्रमाण - शा्र प्रमाण योग कुंदल्योपनिषद ∬.å♪ - å9

मुखंसंय्य नाडी्यामाकृ ्य पवनंशन ्ऐः ॥ २६ ॥ यथा लगत क्ठातृदयावध स्वनम ्। पूवणवत ् कु भयेत राणं रेचयेदिडया ततः ॥ २७ ॥ शीषोदितानलहरंगल्ले्महरं परम ्। सवणरोगहरं पु्यंदेहानलविवधणनम ्॥ २८ ॥ नाडीजलोदरं धातुगतदोषविनाशनम ्। ग्छतित्ठतः कायणमु्जा्या्यंतुकु भकम ्॥ २९ ॥

mukhaṃ saṃyamya nāḍībhyāmākṛṣya paIanaṃ śanaiḥ ॥ Å♪ ॥ yathā larati kaṇṭhāttu hṛdayāIadhi sasIanam | pūraIat kumbhayet prāṇaṃ reIayediḍayā tataḥ ॥ ņ ॥ śīrṣoditānalaharaṃ ralaśleṣmaharaṃ param | sarIaroraharaṃ puṇyaṃ dehānalaIiIardhanam ॥ Ň ॥ nāḍījalodaraṃ dhāturatadoṣaIināśanam | raIIhatastiṣṭhataḥ kāryamujjāyyākhyaṃ tu Kumbhakam ॥ Å9 ॥

कोशिक रेवलेशन

विथ थे माउथ वेल अंडर कण्ट्रोल, स्लोली ड्राइंग थे एयर थ्रू थे टू नाडीस गुडा एंड पिंगलाके इन सच आ वे दैट इट मे ओक्युपय थे स्पेस फ्रॉम थे थ्रोट अप टू थे हार्ट, मेकिंग आ नॉइज़, वन शुड होल्ड थे वाइटल एयर एस बिफोर एंड देन एक्स्पेल इट थ्रू थे इड़ा। थिस मेरिटोरियस एंड एक्सीलेंट प्रैक्टिस रिमूवस थे हीट प्रोडूसेड़ इन थे हेड, एंड फलेम ओफ थे नेक एंड फुरथेर, ड्राइव्स अवे ऑल डिसीसेस एंड राइसेस थे वार्मथ ओफ थे बॉडी एंड डेस्ट्रोयस थे ड्राप्सी ओफ थे नाडीस एंड थे डिसऑर्डर्स अफेक्टिंग थे ह्यूमर। थिस शुड बे पेरफोर्म्ड बय वन व्हाइल मूविंग एंड स्टॅंडिंग एंड इज नोन एस थे कुंभक कॉल्ड उज्जयी।

शोंभवी मुद्रा शा्र प्रमाण - शा्र प्रमाण मंडला ब्रह्मनोपनिषद ‰.♭

ल्येऽंतबान्ण्यां दृ्औ नमेषोन्मेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भवति । सवणतुरे षुगो्या महाव्या भवति । त्ञानेन संसारनिवृत्तिः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣaIarjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbhaIī mudrā bhaIati | sarIatantreṣu ropyā mahāIidyā bhaIati | tajjñānena saṃsāraniIṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

कोशिक रेवलेशन

फिक्सिंग थे गाजे इनवर्ड्स इनटू थे इनर स्पेस एंड विथ थे आईज ओपेनिंग आउट, बट देवोइड ओफ थे एक्ट्स ओफ ओपेनिंग एंड क्लोसिंग ओफ थे आईलीड्स, दिस शांभवी-मुद्रा इज अस्सुमेड़। थिस महा-विद्या गुथे ग्रेट अल्टीमेट सोर्स नॉलेजけ इज, ओफ ऑल थे तंत्रास, व्हाट इज केप्ट आ प्रोफाउंड सीक्रेट। विथ थे एक्सपीरियंसियल नॉलेज ओफ दिस, इज अटैंड़ फ्रीडम एंड कम्पलीशन फ्रॉम थे स्टेट ओफ वर्ल्डली एक्सिस्टेंस.बय इट्स वोर्शिप, इज बेस्टोवेड़ थे फ्रूट ओफ लिबरेशन।

जोलोन्धोरो बंधो शा्र प्रमाण - शा्र प्रमाण योग सिखोपनिषद ∬∫9-∬∬å

पूरकाउतेतुकतण्यो बंधो जालंधराभधः ॥ १०९ ॥ कं ठसंकोचूपोऽस औ वायुमागणिणरोधकः । क्ठमाकु ्य हृदये्थापये् ढजोम्छया ॥ ११० ॥ बंधो जालंधरा्योऽयममृता्यायकारकः । अध्तात ्कु चनेनाशुक्ठसंकोचनेकृ ते॥ १११ ॥ मयेपि्चमताणेन ्यात राणो र्मनािगः । कु ड्या रिथरयविवेदनेन नवणक्पकराि्तः वरासनि्थतो योगी चालवा तुकु डलीम ्॥ ११२ ॥

pūrakānte tu kartaIyo bandho jālaṃdharābhidhaḥ ॥ ∬∫9॥ kaṃṭhasaṃkoIarūpo'sau Iāyumārranirodhakaḥ | kaṇṭhamākuñIya hṛdaye sthāpayed dṛḍhamiIIhayā ॥ ∬∬∫॥ bandho jālaṃdharākhyo'yamamṛtāpyāyakārak aḥ | adhastāt kuñIanenāśu kaṇṭhasaṃkoIane kṛte ॥ ∬∬∬ ॥ madhye paśIimatāṇena syāt prāṇo brahmanāḍiraḥ | kuṇḍalyā rranthitrayaIibhedanena nirIikalpakaprāptiḥ Iajrāsanasthito yorī Iālayitā tu kuṇḍalīm ॥ ∬∬Å ॥

कोशिक रेवलेशन

थे बंधा नोन एस जलंधरा शुड बे पेरफोर्म्ड एट थे क्लोसे ओफ थे पुरका गुइन-फिलिंग थे वाइटल एयरके. थिस इज ओफ थे फॉर्म ओफ कॉन्स्ट्रिक्टिंग थे थ्रोट विथ आ विएव टू ऑब्स्ट्रक्ट थे पास्सेज़ ओफ वाइटल एयर. ओफ्टर कॉन्स्ट्रिक्टिंग थे थ्रोट, हे शुड एस्टॅब्लिश गुथे वाइटल एयरके फर्मली इन थे बोसम। थिस इज नोन एस थे जलंधरा बंधा , विच कॉसेस थे फुल फ्लो ओफ नेक्टर। शुड थे कॉन्स्ट्रिक्शन ओफ थे थ्रोट बे मेड विथ थे इमीडिएट कण्ट्रक्शन ओफ थे नेथेर पार्ट, बय गुपेरफोर्मिंगके पस्चीमतना इन थे मिडिल, थे प्राणा गु वाइटल एयरके विल रीच थे ब्रह्मा-नाडी.

उज्जयी कुंभक योग कुंडलिनी उपनिषद वर्से ∬9

बंध

उड्डियाना बंध योग सिखोपनिषद वर्से ∬∫♪-∬∫9

∬. सित विथ लेग्स क्रोस्सेड़, एस इन पद्मासना. å. ब्रिंग हैंड्स हेटवीन लेग्स. ‰. बेंड एल्होव एंड होल्ड हाईक ओफ नेक. ♯. गाजे टू नोसे.

विशुअलाइज लार्ड रामा इन योर इनर स्पेस

॥ अथ परसर्āम āसन ॥

रथम करमोपदम ्āसन āचमोस ्ūधो सोवेभ ्ūपिर प ्āचमो। गोòā अु जìघ ्ā येदोउ भ ्ū सो लगत ्ā र्āñऐ सोé ॥ दोउ ्āथ मसतग दस ध ्āरमो āब ्ā भ ्ū सो लगत पस ्āरमो। बहुिरजुव ्āम हसत हमो ज ्āसोà द हथेल é पओइ जुत ् ॥

न éक्é ववध सो पकरमोसो न ्āस ्ā अर दओइ रहमो गोé ।

सकल सर्éर करन āर्āम āसन परसर्āम सेन ्āम ॥

|| atha parasarāma āsana || prathama karai padamāsana āIhai sūdho soIe bhūpari pāIhai | roòā aru jaìrhā ye dou bhū so laratā rāñai soé || dou hātha masatara disa dhārai ābā bhū so larata pasārai | bahuriju Iāma hasata hai jāsoà daIhi hathelé piñöi ju t || néké Iidhi so pakarai soé nāsā arra diñoi rahai roé | sakala saréra karana ārāma āsana parasarāma se nāma ||

कोशिक रेवलेशन

सिट ओन थे अनुस विथ फोल्डेड़ लेग्स एंड नीस पॉइंटिंग अपवर्ड. इंसर्ट बोथ थे हैंड्स अप टू थे एल्बो इन बिटवीन थिरह मसलस एंड काफ मसलस। ब्रिंग थे लेग्स नियर थे बॉडी, रिजल्टिंग इन सोल्स लिफ्टेड अपवर्ड. गाजे शुड बे एट थे टिप ओफ थे नोसे.

उज्जोयी प्रोनोयोमो शा्र प्रमाण - शा्र प्रमाण योग कुंदल्योपनिषद ∬.å♪ - å9

मुखंसंय्य नाडी्यामाकृ ्य पवनंशन ्ऐः ॥ २६ ॥ यथा लगत क्ठातृदयावध स्वनम ्। पूवणवत ् कु भयेत राणं रेचयेदिडया ततः ॥ २७ ॥ शीषोदितानलहरंगल्ले्महरं परम ्। सवणरोगहरं पु्यंदेहानलविवधणनम ्॥ २८ ॥ नाडीजलोदरं धातुगतदोषविनाशनम ्। ग्छतित्ठतः कायणमु्जा्या्यंतुकु भकम ्॥ २९ ॥

mukhaṃ saṃyamya nāḍībhyāmākṛṣya paIanaṃ śanaiḥ ॥ Å♪ ॥ yathā larati kaṇṭhāttu hṛdayāIadhi sasIanam | pūraIat kumbhayet prāṇaṃ reIayediḍayā tataḥ ॥ ņ ॥ śīrṣoditānalaharaṃ ralaśleṣmaharaṃ param | sarIaroraharaṃ puṇyaṃ dehānalaIiIardhanam ॥ Ň ॥ nāḍījalodaraṃ dhāturatadoṣaIināśanam | raIIhatastiṣṭhataḥ kāryamujjāyyākhyaṃ tu Kumbhakam ॥ Å9 ॥

कोशिक रेवलेशन

विथ थे माउथ वेल अंडर कण्ट्रोल, स्लोली ड्राइंग थे एयर थ्रू थे टू नाडीस गुडा एंड पिंगलाके इन सच आ वे दैट इट मे ओक्युपय थे स्पेस फ्रॉम थे थ्रोट अप टू थे हार्ट, मेकिंग आ नॉइज़, वन शुड होल्ड थे वाइटल एयर एस बिफोर एंड देन एक्स्पेल इट थ्रू थे इड़ा। थिस मेरिटोरियस एंड एक्सीलेंट प्रैक्टिस रिमूवस थे हीट प्रोडूसेड़ इन थे हेड, एंड फलेम ओफ थे नेक एंड फुरथेर, ड्राइव्स अवे ऑल डिसीसेस एंड राइसेस थे वार्मथ ओफ थे बॉडी एंड डेस्ट्रोयस थे ड्राप्सी ओफ थे नाडीस एंड थे डिसऑर्डर्स अफेक्टिंग थे ह्यूमर। थिस शुड बे पेरफोर्म्ड बय वन व्हाइल मूविंग एंड स्टॅंडिंग एंड इज नोन एस थे कुंभक कॉल्ड उज्जयी।

शोंभवी मुद्रा शा्र प्रमाण - शा्र प्रमाण मंडला ब्रह्मनोपनिषद ‰.♭

ल्येऽंतबान्ण्यां दृ्औ नमेषोन्मेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भवति । सवणतुरे षुगो्या महाव्या भवति । त्ञानेन संसारनिवृत्तिः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣaIarjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbhaIī mudrā bhaIati | sarIatantreṣu ropyā mahāIidyā bhaIati | tajjñānena saṃsāraniIṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

कोशिक रेवलेशन

फिक्सिंग थे गाजे इनवर्ड्स इनटू थे इनर स्पेस एंड विथ थे आईज ओपेनिंग आउट, बट देवोइड ओफ थे एक्ट्स ओफ ओपेनिंग एंड क्लोसिंग ओफ थे आईलीड्स, दिस शांभवी-मुद्रा इज अस्सुमेड़। थिस महा-विद्या गुथे ग्रेट अल्टीमेट सोर्स नॉलेजけ इज, ओफ ऑल थे तंत्रास, व्हाट इज केप्ट आ प्रोफाउंड सीक्रेट। विथ थे एक्सपीरियंसियल नॉलेज ओफ दिस, इज अटैंड़ फ्रीडम एंड कम्पलीशन फ्रॉम थे स्टेट ओफ वर्ल्डली एक्सिस्टेंस.बय इट्स वोर्शिप, इज बेस्टोवेड़ थे फ्रूट ओफ लिबरेशन।

उड्डियोनो बंधो शा्र प्रमाण - शा्र प्रमाण योग सिखोपनिषद ∬∫♪ - ∬∫9

कु भकाउतेरेचकाऔ कतण्य्तू्ぢडयाणकः । बंधो येन सुषु्नायांराण्तू्डीयतेयतः ॥ १०६ ॥ त्मादु्डीयणा्योऽयंयोगाभः समुदाृतः । उ्ぢडयाणंतुसहजंगुुणा कथतं सदा ॥ १०७ ॥ अ्यसेत ् तदतंतुवृ्धोऽपि तुणो भवेत ्। नाभेऊवणमध्चापि ताणंकु याणत ्रय्नतः ॥ १०८ ॥ षा्मासम्यसेउमृ्युंजय्येव न संशयः ।

kumbhakānte reIakādau kartaIyastūḍḍiyāṇakaḥ | bandho yena suṣumnāyāṃ prāṇastūḍḍīyate yataḥ ॥ ∬∫♪ ॥ tasmāduḍḍīyaṇākhyo'yaṃ Yoribhiḥ samudāhṛtaḥ | uḍḍiyāṇaṃ tu sahajaṃ ruruṇā kathitaṃ sadā ॥ ∬∫† ॥ abhyaset tadatandrastu Iṛddho'pi taruṇo bhaIet | nābherūrdhIamadhaśIāpi tāṇaṃ kuryāt prayatnataḥ ॥ ∬∫‡ ॥ ṣāṇmāsamabhyasenmṛtyuṃ jayatyeIa na saṃśayaḥ |

कोशिक रेवलेशन

बय व्हाट मीन्स आ ग्रेट बर्ड सोअर्स अप विदाउट रेस्ट, दैट अलोन इज थे उड्डियाना एंड आ बंधा इज प्रिस्क्रिबेड देरेफोर. वन शुड अस्सुमे थे पास्चिमा-तना गूकान्स्त्रिच्क्टिंग थे बेलीके पोस्चर इन थे बेली अबोवे थे नवल। थिस विल बे थे उड्डियाना-बंधा, थे लिओन विच विल द्युएल थे एलीफैंट ओफ डेथ, एंड विच बाइंड्स गुथे डिसीज़े-गेनेराटिंगके फ्लेम विच इज थे वॉटर ओफ एथर हाइविंग इट्स ओरिजिन एट थे गुथाउजेंड पेताल्लेड़ लोटस ओफ थे हेड, फ्लोइंग डाउनवर्ड्सके.

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikhopanishad

Japa Om The Supreme Pontiff Of Hinduism Bhagawan Sri Nithyananda Paramashivam

  1. Sit with legs crossed, as in Padmasana. 2. Bring hands between legs. 3. Bend elbows and place hands over the ears and hold. 4. Roll onto back, rock forwards & backwards making one full circle, coming back to original position.

Visualize yourself generating unlimited potential energy'

MUDRA

G0rbh0pind0s0n0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Nathamuni'S Yoga Rahasya

मायूरं पिञIhamāयूरं पद्मपीठसमन्वितम ्। कほकु टं गभणचिप्डंच कほमणयोगनृぞस ंहकम ्॥

māyūraṁ piñIhamāyūraṁ padmapithasamanvitam | kaukkutaṁ rarbhapindaṁ Ia kaurmaṁ yoranrsimhakam ||

0k0shic Revel0tion

Examples of best asanas are Mayūrāsana and PinIha Mayūrāsana along with Padmāsana, Kukkutasana, Garbhapindāsana, Kūrmāsana, and Yora Nrsimhāsana.

Ujj0yi Pr0n0y0m0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Kundalyopanishad

मुखंसंय्य नाडी्यामाकृ ्य पवनंशन ैः ॥ २६ ॥ यथा लग┪त क्ठातुृदयावっध स्वनम ्। पूवणवत ् कु ्भयेत ्राणं रेचये┨दडया ततः ॥ २७ ॥ शीषो┨दतानलहरंगल्ले्महरं परम ्। सवणरोगहरं पु्यंदेहानलचि्वधणनम ्॥ २८ ॥ नाडीजलोदरं धातुगतदोषचि्वनाशनम ्। ग्छति्त्ठतः कायणमु्जा्या्यंतुकु ्भकम ्॥ २९ ॥

mukhaṃ saṃyamya nāḍībhyāmākṛṣya pa┨anaṃ śanaiḥ ॥ Å♪ ॥ yathā larati kaṇṭhāttu hṛdayā┨adhi sas┨anam | pūr┨a┨at kumbhayet prāṇaṃ reIayediḍayā tataḥ ॥ ņ ॥ śīrṣoditānalaharaṃ ralaśleṣmaharaṃ param | sar┨aroraharaṃ puṇyaṃ dehānala┨i┨ardhanam ॥ Ň ॥ nāḍījalodaraṃ dhāturatadoṣa┨ināśanam | raIIhatastiṣṭhataḥ kāryamujjāyyākhyaṃ tu Kumbhakam ॥ Å9 ॥

0k0shic Revel0tion

With the mouth well under control, slowly drawing the air through the two Nadis (Ida and Pinrala) in such a way that it may occupy the space from the throat up to the heart, making a noise, one should hold the vital air as before and then expel it through the Ida. This meritorious and excellent practice removes the heat produced in the head, and phlerm of the neck and further, drives away all diseases and raises the warmth of the body and destroys the dropsy of the Nadis and the disorders affecting the humour. This should be performed by one while moving and standing and is known as the Kumbhaka called Ujjayi.

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाचिव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृचतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

0k0shic Revel0tion

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ैकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Pranayama

Ujjayi Kumbhaka Yoga Kundalini Upanishad Verse 19

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikhopanishad

Japa Om The Supreme Pontiff Of Hinduism Bhagawan Sri Nithyananda Paramashivam

Keep legs crossed, as in Padmasana. Place hands down on mat in front of Body. Lean forward, pressing hips down. Liqt the head up, stick the tongue out, gaze to third eye. Embody the space and state of a lion

Simh0s0n0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Nathamuni'S Yoga Rahasya

उतानकू मणपीठं च सもहंगाुडमेव च । वातायनंगोमुखंच भार्वाजं┩रचिवरमम ्॥

uttānakūrmapithaí Ia saiṁhas rārudame┨a Ia | ┨ātāyanaṁ romukhaṁ Ia bhārad┨ājaṁ tri┨ikramam ||

0k0shic Revel0tion

Examples of best asanas are Uttāna Kūrmasana, Simhāsana, Garudāsana, Vātāyanāsa, Gomukhāsana, Bhārad┨ājāsana and Tri┨ikramāsana.

Ujj0yi Pr0n0y0m0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Kundalyopanishad

मुखंसंय्य नाडी्यामाकृ ्य पवनंशन ैः ॥ २६ ॥ यथा लग┪त क्ठातुृदयावっध स्वनम ्। पूवणवत ् कु ्भयेत ्राणं रेचये┨दडया ततः ॥ २७ ॥ शीषो┨दतानलहरंगल्ले्महरं परम ्। सवणरोगहरं पु्यंदेहानलचि्वधणनम ्॥ २८ ॥ नाडीजलोदरं धातुगतदोषचि्वनाशनम ्। ग्छति्त्ठतः कायणमु्जा्या्यंतुकु ्भकम ्॥ २९ ॥

mukhaṃ saṃyamya nāḍībhyāmākṛṣya pa┨anaṃ śanaiḥ ॥ Å♪ ॥ yathā larati kaṇṭhāttu hṛdayā┨adhi sas┨anam | pūr┨a┨at kumbhayet prāṇaṃ reIayediḍayā tataḥ ॥ ņ ॥ śīrṣoditānalaharaṃ ralaśleṣmaharaṃ param | sar┨aroraharaṃ puṇyaṃ dehānala┨i┨ardhanam ॥ Ň ॥ nāḍījalodaraṃ dhāturatadoṣa┨ināśanam | raIIhatastiṣṭhataḥ kāryamujjāyyākhyaṃ tu Kumbhakam ॥ Å9 ॥

0k0shic Revel0tion

With the mouth well under control, slowly drawing the air through the two Nadis (Ida and Pinrala) in such a way that it may occupy the space from the throat up to the heart, making a noise, one should hold the vital air as before and then expel it through the Ida. This meritorious and excellent practice removes the heat produced in the head, and phlerm of the neck and further, drives away all diseases and raises the warmth of the body and destroys the dropsy of the Nadis and the disorders affecting the humour. This should be performed by one while moving and standing and is known as the Kumbhaka called Ujjayi.

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाचिव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृचतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

0k0shic Revel0tion

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ैकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Pranayama

Ujjayi Kumbhaka Yoga Kundalini Upanishad Verse 19

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikhopanishad

JAPA OM THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM

Urdhva Kukkutasana

  1. Sit with legs crossed, as in Padmasana. 2. Place hands on mat in front and lift legs up. 3. Gaze forward.

MUDRA

Urdhv0 Kukkut0s0n0 āPta Pramana - आ्त रमाण Nathamuni'S Yoga Rahasya

ऊûवणकु कु टवाぞस्ठमरीっचहलम््यकम ्। प┧रवृचत ंचोदर्य ちवचि्वधंधनुरासनम ्॥

ūrdh┨akukkuta ┨āsiştha mariIi hala matsyakam | pari┨sttiṁ Iodarasya ┨i┨idhar dhanurāsanam ||

0k0shic Revel0tion

Urdh┨a kukkuţāsana, Vasişthasana, MariIyāsana, Halāsana, Matsyāsana, and different types of Jathara pari┨rtti and Dhanurāsana. All āsanas can be modified to suit the needs of the individual.

Ujj0yi Pr0n0y0m0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Kundalyopanishad

मुखंसंय्य नाडी्यामाकृ ्य पवनंशन ैः ॥ २६ ॥ यथा लग┪त क्ठातुृदयावっध स्वनम ्। पूवणवत ् कु ्भयेत ्राणं रेचये┨दडया ततः ॥ २७ ॥ शीषो┨दतानलहरंगल्ले्महरं परम ्। सवणरोगहरं पु्यंदेहानलचि्वधणनम ्॥ २८ ॥ नाडीजलोदरं धातुगतदोषचि्वनाशनम ्। ग्छति्त्ठतः कायणमु्जा्या्यंतुकु ्भकम ्॥ २९ ॥

mukhaṃ saṃyamya nāḍībhyāmākṛṣya pa┨anaṃ śanaiḥ ॥ Å♪ ॥ yathā larati kaṇṭhāttu hṛdayā┨adhi sas┨anam | pūr┨a┨at kumbhayet prāṇaṃ reIayediḍayā tataḥ ॥ ņ ॥ śīrṣoditānalaharaṃ ralaśleṣmaharaṃ param | sar┨aroraharaṃ puṇyaṃ dehānala┨i┨ardhanam ॥ Ň ॥ nāḍījalodaraṃ dhāturatadoṣa┨ināśanam | raIIhatastiṣṭhataḥ kāryamujjāyyākhyaṃ tu Kumbhakam ॥ Å9 ॥

0k0shic Revel0tion

With the mouth well under control, slowly drawing the air through the two Nadis (Ida and Pinrala) in such a way that it may occupy the space from the throat up to the heart, making a noise, one should hold the vital air as before and then expel it through the Ida. This meritorious and excellent practice removes the heat produced in the head, and phlerm of the neck and further, drives away all diseases and raises the warmth of the body and destroys the dropsy of the Nadis and the disorders affecting the humour. This should be performed by one while moving and standing and is known as the Kumbhaka called Ujjayi.

ś0mbh0vi Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad

ल्येऽüतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोüमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भव┪त । सवणतüरेषुगो्या महाचिव्या भव┪त । त्ञानेन संसार┪नवृचतः । त्पूजनंमोिफलदम ्॥ ५ ॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥ ♭ ॥

0k0shic Revel0tion

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा््याणतुसंपी्य वायुमाकु ्चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोûवंसमाया┪त समीरणः ॥ १०४ ॥ राणापान औ नाüद┩बüदूमूलबüधेन च ैकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥ १०५ ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ ∬∫♯ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥ ∬∫♭ ॥

Pranayama

Ujjayi Kumbhaka Yoga Kundalini Upanishad Verse 19

Bandha

Jalandhara Bandha Yoga Sikhopanishad Verse 109-112

Visualize yourself as a lotus flower

MUDRA

Prana Mudra Mudra Vidhanam Verse 6.2

Japa Om The Supreme Pontiff Of Hinduism Bhagawan Sri Nithyananda Paramashivam

  1. Place feet on opposite thighs, as in Padmasana. 2. Bring hands around back and hold opposite toes. 3. Press chin to chest. 4. Gaze to nose.

āPta Pramana - आ्त रमाण Hathapradapika Oq Swatmarama

अथ प्मासनम वामोूप┧र दतेिणंच चरणंसं्था्य वामं तथा दिोूप┧र पि्चमेन चिवधना धृ्वा करा्यां ृढम ्। अ्गु्टほ ृदये┪नधाय चुबुकं नासारमालोकयेत ् एत््याचिधचिवनाशका┧र यぞमनांप्मासनं रो्यते॥४६॥

atha padmāsanama ┨āmorūpari dakṣiṇaṃ Ia Iaraṇaṃ saṃsthāpya ┨āmaṃ tathā

dakṣorūpari paśIimena ┨idhinā dhṛt┨ā karābhyāṃ dṛḍham । aṅruṣṭau hṛdaye nidhāya Iibukaṃ nāsārramālokayet etad┨yādhi┨ināśakāri yamināṃ padmāsanaṃ proIyate ॥♯♪॥

0k0shic Revel0tion

Place the right foot on the left thigh and the left foot on the right thigh, and grasp the toes with the hands crossed over the back. Press the Chin against the chest and gaze on the tip of the nose. This is called the Padmâsana, the destroyer of the diseases of the Yamîs.

Ujj0yi Pr0n0y0m0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Kundalyopanishad

मुखंसंय्य नाडी्यामाकृ ्य पवनंशन ैः ॥ २६ ॥ यथा लग┪त क्ठातुृदयावっध स्वनम ्। पूवणवत ् कु ्भयेत ्राणं रेचये┨दडया ततः ॥ २७ ॥ शीषो┨दतानलहरंगल्ले्महरं परम ्। सवणरोगहरं पु्यंदेहानलचि्वधणनम ्॥ २८ ॥ नाडीजलोदरं धातुगतदोषचि्वनाशनम ्। ग्छति्त्ठतः कायणमु्जा्या्यंतुकु ्भकम ्॥ २९ ॥

mukhaṃ saṃyamya nāḍībhyāmākṛṣya pa┨anaṃ śanaiḥ ॥ Å♪ ॥ yathā larati kaṇṭhāttu hṛdayā┨adhi sas┨anam | pūr┨a┨at kumbhayet prāṇaṃ reIayediḍayā tataḥ ॥ ņ ॥ śīrṣoditānalaharaṃ ralaśleṣmaharaṃ param | sar┨aroraharaṃ puṇyaṃ dehānala┨i┨ardhanam ॥ Ň ॥ nāḍījalodaraṃ dhāturatadoṣa┨ināśanam | raIIhatastiṣṭhataḥ kāryamujjāyyākhyaṃ tu Kumbhakam ॥ Å9 ॥

0k0shic Revel0tion

With the mouth well under control, slowly drawing the air through the two Nadis (Ida and Pinrala) in such a way that it may occupy the space from the throat up to the heart, making a noise, one should hold the vital air as before and then expel it through the Ida. This meritorious and excellent practice removes the heat produced in the head, and phlerm of the neck and further, drives away all diseases and raises the warmth of the body and destroys the dropsy of the Nadis and the disorders affecting the humour. This should be performed by one while moving and standing and is known as the Kumbhaka called Ujjayi.

Pr0n0 Mudr0 āPta PramāṇA - आ्त रमाण Mudra Vidhanam, Ni┨Edana Mudrāḥ

मûयमातजणüयंनु्ठयोगेराण-मुरा । madhyamātarjanyaṃnuṣṭhayo re prāṇa-mudrā ।

0k0shic Revel0tion

When the middle and index finger stand nearby each other (we should understand that the other fingers are folded), it is called Prana mudra.

पूरकाüतेतुकतण्यो बüधो जालंधराजोभधः ॥ १०९ ॥ कं ठसंकोचूपोऽस औ वायुमागणरनरोधकः । क्ठमाकु ््य ृदये्थापये् ृढजोम्छया ॥ ११० ॥ बüधो जालंधरा्योऽयममृता्यायकारकः । अध्तात ्कु ्चनेनाशुक्ठसंकोचनेकृ ते॥ १११ ॥ मûयेपि्चमताणेन ्यात ्राणो र्मनाぢडगः । कु ्ड्या रिचिरयचिवभेदनेन ┪नचिवणक्पकराि्तः वरासनि्थतो योगी चालय्वा तुकु ्डलीम ्॥ ११२ ॥

pūrakānte tu karta┨yo bandho jālaṃdharābhidhaḥ ॥ ∬∫9॥ kaṃṭhasaṃkoIarūpo'sau ┨āyumārranirodhakaḥ | kaṇṭhamākuñIya hṛdaye sthāpayed dṛḍhamiIIhayā ॥ ∬∬∫॥ bandho jālaṃdharākhyo'yamamṛtāpyāyakārak aḥ | adhastāt kuñIanenāśu kaṇṭhasaṃkoIane kṛte ॥ ∬∬∬ ॥ madhye paśIimatāṇena syāt prāṇo brahmanāḍiraḥ | kuṇḍalyā rranthitraya┨ibhedanena nir┨ikalpakaprāptiḥ ┨ajrāsanasthito yorī Iālayit┨ā tu kuṇḍalīm ॥ ∬∬Å ॥

The bandha known as Jalandhara should be performed at the close of the Puraka (in-filling the vital air). This is of the form of constricting the throat with a view to obstruct the passage of vital air. After constricting the throat, he should establish (the vital air) firmly in the bosom. This is known as the Jalandhara bandha, which causes the full flow of nectar. Should the constriction of the throat be made with the immediate contraction of the nether part, by (performing) PasIimatana in the middle, the Prana (vital air) will reach the Brahma-nadi.

Pranayama

Ujjayi Kumbhaka Yoga Kundalini Upanishad Verse

Bandha

Uddiyana Bandha Yora Sikhopanishad Verse

Baddha Padmasana

Visualize yourself as a lotus

Mudra

Prana Mudra Mudra Vidhanam Verse

Baddha Padmasana śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Trishikhi Brahmanopanishad

पद्मासनंसुसंस्थाप्य तदंरुष्टद्वयंपुनः । व्युत्क्रमेणैव हस्ताभ्यांबद्धपद्मासनं भवेत् ॥

padmāsanaṃ susaṃsthāpya tadaṅruṣṭhad┨ayaṃ punaḥ | vyutkrameṇai┨a hastābhyāṃ baddhapadmāsanaṃ bha┨et ॥

Akashic Revelation

Having well established the Padmasana posture, should one hold the two big toes with his two hands stretched crosswise, it becomes the Baddha-padmasana.

Ujjayi Pranayama śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Kundalyopanishad

मुखंसंयम्य नाडीभ्यामाकृष्य पवनंशनैः ॥ यथा लगति कण्ठात्तु हृदयेऽवधि स्वनम् । पूर्ववत् कुम्भयेत् प्राणं रेचयेदिडया ततः ॥ शीषोर्दितानलहरंगल्लेष्महरं परम ्। सर्वरोगहरं पुण्यंदेहानलविवर्धनम् ॥ नाडीजलोदरं धातुगतदोषविनाशनम् । गच्छतितिष्ठतः कार्यमुज्ज्याय्यंतु कुम्भकम् ॥

mukhaṃ saṃyamya nāḍībhyāmākṛṣya pa┨anaṃ śanaiḥ ॥ yathā larati kaṇṭhāttu hṛdayā┨adhi sas┨anam | pūr┨a┨at kumbhayet prāṇaṃ reIayediḍayā tataḥ ॥ śīrṣoditānalaharaṃ ralaśleṣmaharaṃ param | sar┨aroraharaṃ puṇyaṃ dehānala┨i┨ardhanam ॥ nāḍījalodaraṃ dhāturatadoṣa┨ināśanam | raIIhatastiṣṭhataḥ kāryamujjāyyākhyaṃ tu Kumbhakam ॥

Akashic Revelation

With the mouth well under control, slowly drawing the air through the two Nadis (Ida and Pingala) in such a way that it may occupy the space from the throat up to the heart, making a noise, one should hold the vital air as before and then expel it through the Ida. This meritorious and excellent practice removes the heat produced in the head, and phlegm of the neck and further, drives away all diseases and raises the warmth of the body and destroys the dropsy of the Nadis and the disorders affecting the humour. This should be performed by one while moving and standing and is known as the Kumbhaka called Ujjayi.

Prana Mudra āPta PramāṇA - आ्त रमाण Mudra Vidhanam, Nivedana Mudrāḥ

मध्यमातर्जनीयुंनुष्ठयोगेराण-मुरा । madhyamātarjanyaṃnuṣṭhayo re prāṇa-mudrā ।

Akashic Revelation

When the middle and index finger stand nearby each other (we should understand that the other fingers are folded), it is called Prana mudra.

Uddiyana Bandha śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

कुम्भकाउतेरेचका्औ कतण्य्तू्ぢडयाणकः । ब्औधो येन सुषु्नायांराण्तू्डीयतेयतः ॥ त्मादु्डीयणा्योऽयंयो्गぞभः समुद्राृतः । उ्ぢडयाणंतुसहजंगुुणा क्औथतं सदा ॥ अ्यसेत ्तदतउर्तुवृ्धोऽちप तुणो भवेत ्। नाभेूûवणमध्चाちप ताणंकु याणत ्रय्नतः ॥ षा्मासम्यसेउमृ्युंजय्येव न संशयः ।

kumbhakānte reIakādau karta┨yastūḍḍiyāṇakaḥ | bandho yena suṣumnāyāṃ prāṇastūḍḍīyate yataḥ ॥ tasmāduḍḍīyaṇākhyo'yaṃ Yoribhiḥ samudāhṛtaḥ | uḍḍiyāṇaṃ tu sahajaṃ ruruṇā kathitaṃ sadā ॥ abhyaset tadatandrastu ┨ṛddho'pi taruṇo bha┨et | nābherūrdh┨amadhaśIāpi tāṇaṃ kuryāt prayatnataḥ ॥ ṣāṇmāsamabhyasenmṛtyuṃ jayatye┨a na saṃśayaḥ |

Akashic Revelation

By what means a great bird soars up without rest, that alone is the Uddiyana and a Bandha is prescribed therefor. One should assume the Pasima-tana (constricting the belly) posture in the belly above the naval. This will be the Uddiyana-bandha, the lion which will quell the elephant of Death, and which binds (the disease-generating) phlegm which is the water of Ether having its origin at the (thousand petalled lotus of the head, flowing downwards).

Pranayama

Ujjayi Kumbhaka Yoga Kundalini Upanishad Verse 19

Bandha

Mula Bandha Yoga Sikhopanishad 104-105

  1. Place feet on opposite thighs, as in Padmasana.
  2. Bring hands to either side of the neck and gently press the Vijnana Nadis.
  3. Press chin to chest.

Visualize Yourself as Paramashiva and Renounce the Society of Men

MUDRA

Part 23: Trithiya Vinyasa Krama - The original authentic Yoga directly from the Sources - Kailasa's THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM Yoga

Padmasana śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Shiva Samhita

प्मासनि्थता योगी जनसंगविजितः। विञाननाडी्वितयमङगुली्यांनिरोधयेत ्॥ सकृ ्यः कु रुतेयोगी पापौघंनाशये्भवम ्। त्य ्यादुमयमेवायोः रवेशो नार संशयः ॥

padmāsanasthitā yorī janasaṃra┨i┨arjitaḥ। ┨ijñānanāḍīd┨itayamaṅarulībhyā ṃ nirodhayet ॥ sakṛdyaḥ kurute yorī pāpaurhaṃ nāśayedbha┨am । tasya syānmadhyame ┨āyoḥ pra┨eśo nātra saṃśayaḥ ॥

Akashic Revelation

Sitting in the padmāsana posture, renouncing the society of men, let the Yogi press the two vijnāna nādis (the vessels of consciousness, coronary arteries) with his two fingers… The Yogi, who does it even once, verily destroys all sins and undoubtedly in him the vayus enter the middle channel.

Ujjayi Pranayama śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Kundalyopanishad

मुखंसंयम्य नाडीभ्यामाकृष्य पवनंशनैः ॥ यथा लगति कण्ठात्तु हृदयेऽवधि स्वनम् । पूर्ववत् कुम्भयेत् प्राणं रेचयेदिडया ततः ॥ शीषोर्दितानलहरंगल्लेष्महरं परम ्। सर्वरोगहरं पुण्यंदेहानलविवर्धनम् ॥ नाडीजलोदरं धातुगतदोषविनाशनम् । गच्छतितिष्ठतः कार्यमुज्ज्याय्यंतु कुम्भकम् ॥

mukhaṃ saṃyamya nāḍībhyāmākṛṣya pa┨anaṃ śanaiḥ ॥ yathā larati kaṇṭhāttu hṛdayā┨adhi sas┨anam | pūr┨a┨at kumbhayet prāṇaṃ reIayediḍayā tataḥ ॥ śīrṣoditānalaharaṃ ralaśleṣmaharaṃ param | sar┨aroraharaṃ puṇyaṃ dehānala┨i┨ardhanam ॥ nāḍījalodaraṃ dhāturatadoṣa┨ināśanam | raIIhatastiṣṭhataḥ kāryamujjāyyākhyaṃ tu Kumbhakam ॥

Akashic Revelation

With the mouth well under control, slowly drawing the air through the two Nadis (Ida and Pingala) in such a way that it may occupy the space from the throat up to the heart, making a noise, one should hold the vital air as before and then expel it through the Ida. This meritorious and excellent practice removes the heat produced in the head, and phlegm of the neck and further, drives away all diseases and raises the warmth of the body and destroys the dropsy of the Nadis and the disorders affecting the humour. This should be performed by one while moving and standing and is known as the Kumbhaka called Ujjayi.

Prana Mudra āPta PramāṇA - आ्त रमाण Mudra Vidhanam, Nivedana Mudrāḥ

मध्यमातर्जनीयुंनुष्ठयोगेराण-मुरा । madhyamātarjanyaṃnuṣṭhayo re prāṇa-mudrā ।

Akashic Revelation

When the middle and index finger stand nearby each other (we should understand that the other fingers are folded), it is called Prana mudra.

śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

गुदं पा्य्याणतुसंपी्य वायुमाकु चये् बलात ् । वारं वारं यथा चोउर्वंसमायाति समीरणः ॥ राणापान औ नादिबंदूमूलबऔधेन च ैकताम ् । ग्वा योग्य संぞस्っध ंय्छतो नार संशयः ॥

rudaṃ pārṣṇyā tu saṃpīḍya ┨āyumākuñIayed balāt | ┨āraṃ ┨āraṃ yathā Iordh┨aṃ samāyāti samīraṇaḥ ॥ prāṇāpānau nāndabindū mūlabandhena Iaikatām | rat┨ā Yorasya saṃsiddhiṃ yaIIhato nātra saṃśayaḥ ॥

Akashic Revelation

Pressing the anus with the heel, (the practitioner) should forcibly draw up the vital air in such a way that the air would move upwards stare by stare. The Prana and Apana (vital airs), as also the Nada (Intellect) and the Bindu (mind), becoming one by means of the Mula-bandha, bestow the successful accomplishment of Yoga. Herein there is no doubt.

Murrcha Kumbhaka Sundaradeva Verse 10. 19

BANDHA

Jalandhara Bandha Yoga Sikhopanishad Verse 109-112

JAPA OM THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM

Rdhva Padmasana

  1. Sit with legs crossed, as in Padmasana.
  2. Lay down on back and lift legs upwards.
  3. Bring hands to lower back, elbows on mat.
  4. Gaze to nose.

Visualize yourself as an inverted lotus flower

MUDRA

Śambhavi Mudra Mandala Brahmana-Upanishad Verse 3.5

Urdhva Padmasana āPta Pramana - आ्त रमाण Yoga Kaustamhha P.

रथम अधणप्मासननी पेठेबेसी पछी सूई माथुं भेयपर राखी के डनेबंनेहाथना आधारथी उं ची करी तेपलंठी अधर ऊपाडी राखवी ते ऊर्ध्वपघासन कहेवाय छे ।

prathama ardhapadmāsananī peṭhe besī paIhī sūī māthuṃ bheyapara rākhī keḍane baṃne hāthanā ādhārathī uṃIī karī te paloṃṭhī adhara ūpāḍī rākha┨ī te ūrdh┨aparhāsana kahe┨āya Ihe।

Akashic Revelation

Start by doing ardha-padmasana, then lay down keeping the head on the ground, using both the hands to support the waist and lift up the legs. This is called Urdhva Padmasana.

Ujjayi Pranayama śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Kundalyopanishad

मुखंसंयम्य नाडीभ्यामाकृष्य पवनंशनैः ॥ यथा लगति कण्ठात्तु हृदयेऽवधि स्वनम् । पूर्ववत् कुम्भयेत् प्राणं रेचयेदिडया ततः ॥ शीषोर्दितानलहरंगल्लेष्महरं परम ्। सर्वरोगहरं पुण्यंदेहानलविवर्धनम् ॥ नाडीजलोदरं धातुगतदोषविनाशनम् । गच्छतितिष्ठतः कार्यमुज्ज्याय्यंतु कुम्भकम् ॥

mukhaṃ saṃyamya nāḍībhyāmākṛṣya pa┨anaṃ śanaiḥ ॥ yathā larati kaṇṭhāttu hṛdayā┨adhi sas┨anam | pūr┨a┨at kumbhayet prāṇaṃ reIayediḍayā tataḥ ॥ śīrṣoditānalaharaṃ ralaśleṣmaharaṃ param | sar┨aroraharaṃ puṇyaṃ dehānala┨i┨ardhanam ॥ nāḍījalodaraṃ dhāturatadoṣa┨ināśanam | raIIhatastiṣṭhataḥ kāryamujjāyyākhyaṃ tu Kumbhakam ॥

Akashic Revelation

With the mouth well under control, slowly drawing the air through the two Nadis (Ida and Pingala) in such a way that it may occupy the space from the throat up to the heart, making a noise, one should hold the vital air as before and then expel it through the Ida. This meritorious and excellent practice removes the heat produced in the head, and phlegm of the neck and further, drives away all diseases and raises the warmth of the body and destroys the dropsy of the Nadis and the disorders affecting the humour. This should be performed by one while moving and standing and is known as the Kumbhaka called Ujjayi.

Sambhavi Mudra śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Mandala Brahmanopanishad

ल्येऽउतबाण्यायांृ््औ ┪नमेषोउमेषविजणतायांच इयं शांभवी मुरा भवति । सवणतउरेषुगो्या महाविद्या भवति । त्ञानेन संसारनिवृतिः । तत्पूजनंमोिफलदम ्॥

lakṣye'ntarbāhyāyāṃ dṛṣṭau nimeṣonmeṣa┨arjitāyāṃ Ia iyaṃ śāṃbha┨ī mudrā bha┨ati | sar┨atantreṣu ropyā mahā┨idyā bha┨ati | tajjñānena saṃsārani┨ṛttiḥ | tatpūjanaṃ mokṣaphaladam ॥

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the eyelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence.By its worship, is bestowed the fruit of liberation.

Jalandhara Bandha śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Yoga Sikhopanishad

पूरकाउतेतुकतण्यो ब्औधो जालंधराぞभधः ॥ कं ठसंकोचूपोऽस औ वायुमागणनिरोधकः । क्ठमाकु ््य ृदये्थापये् ृढजोम्छया ॥ ब्औधो जालंधरा्योऽयममृता्यायकारकः । अध्तात ्कु चनेनाशुक्ठसंकोचनेकृ ते॥ मûयेपि्चमताणेन ्यात ्राणो र्मनाぢडगः । कु ्ड्या रिउथरयविवभेदनेन ┪नविवक्पकराि्तः वरासनि्थतो योगी चालिय्वा तुकु ्डलीम ्॥

pūrakānte tu karta┨yo bandho jālaṃdharābhidhaḥ ॥ kaṃṭhasaṃkoIarūpo'sau ┨āyumārranirodhakaḥ | kaṇṭhamākuñIya hṛdaye sthāpayed dṛḍhamiIIhayā ॥ bandho jālaṃdharākhyo'yamamṛtāpyāyakārak aḥ | adhastāt kuñIanenāśu kaṇṭhasaṃkoIane kṛte ॥ madhye paśIimatāṇena syāt prāṇo brahmanāḍiraḥ | kuṇḍalyā rranthitraya┨ibhedanena nir┨ikalpakaprāptiḥ ┨ajrāsanasthito yorī Iālayit┨ā tu kuṇḍalīm ॥

Akashic Revelation

The bandha known as Jalandhara should be performed at the close of the Puraka (in-filling the vital air). This is of the form of constricting the throat with a view to obstruct the passage of vital air. After constricting the throat, he should establish (the vital air) firmly in the bosom. This is known as the Jalandhara bandha , which causes the full flow of nectar. Should the constriction of the throat be made with the immediate contraction of the nether part, by (performing) Pasimatana in the middle, the Prana (vital air) will reach the Brahma-nadi.

Pranayama

Sahaja Kumbhaka Kumbhaka Paddhati of Raghuvira Verse 104

ahala

Bandha

Mahamudra Bandha Shiva Samhita Verse 4. 16-17

JAPA OM THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM

  1. Sit and cross the legs, as in Padmasana.
  2. Bring palms together and raise them straight above the head.
  3. Engage all three bandhas.
  4. Gaze to nose.

Visualize yourself as a Mountain; standing stable for thousands of years

MUDRA

Śambhavi Mudra Mandala Brahmana-Upanishad Verse 3.5

Asana

PARVATASANA 2 Sastra Pramāna - शास्त्र प्रमाण Rudravamalam (Uttara-Tantram) 23. 52

अथ वक्ष्ये महादेव पर्वतासन मङ्गलं । यत कत्वा स्थिररूपी स्यात षटचक्रादिविलोपनम्।।

atha vaksye mahādeva parvatāsanamangalam | yat krtvā sthirarūpī syāt satcakrādivilopanam ||

Akashic Revelation

O Mahādeva! now I shall talk about auspicious parvatāsana; Practising which (mental) stability is gained, and the penetration of the six cakras is called parvatāsana. To cleanse the urinary bladder, liver, spleen and diaphragm, Parvatasana must be done in seated and lying down positions. Also known as tadasana variation and can be practiced sitting or lying down

Pranayama

SAHAJA KUMBHAKA Apta Pramana - आप्त प्रमाण Kumbhaka Paddhati of Raghuvira 104

नोभ्यविम-आm समतिकाsय क्तूर्य अलय ah प वर sa h कडडपेत गच्चतव तिstहतत śवस-धर्वर n आ न बल विद्य-यदव अनिरंडआ सहजा कुम्भh प्रोक्तh śरि-कrत्तिवर्वससत

nobhyām-āram samākrsva kundalayāh pārśvayoh ksipet

gacchatā tisthatā śvasadhāranam na balād-yadā aniśam sahajah kumbhah proktah śri-krttivāsasā

Akashic Revelation

Inhaling prana through the nose and carrying it along the kundali, one should hold it comfortably off and on. This is sahaiakumbhaka narrated by Sri-Krttivasa (Shiva)

Mudra

ŠAMBHAVI MUDRA Sastra Pramāna - शास्त्र प्रमाण Mandala Brahmanopanishad 3.5

लक्ष्येऽन्तर्बाह्यायां दृष्टः औ निमेषोन्मेषवर्जितायां च इयं शांभवी मद्भा भवति । सर्वतन्त्रेषु गोप्या महाविदया भवति । तज्ज्ञानेन संसारनिवृतिः । तत्पूजनं मोक्षफलदम् ॥ ५ II

laksye'ntarbāhyāvām drstau nimesonmesavarjitāyām ca ivam śāmbhavī mudrā bhavati | sarvatantresu qopyā mahāvidyā bhavati l tajjñānena samsāranivrttih | tatpūjanam moksaphaladam II

Akashic Revelation

Fixing the gaze inwards into the inner space and with the eyes opening out, but devoid of the acts of opening and closing of the evelids, this Śambhavi-mudra is assumed. This mahā-vidya (the great ultimate source knowledge) is, of all the Tantras, what is kept a profound secret. With the experiential knowledge of this, is attained freedom and completion from the state of worldly existence. By its worship. is bestowed the fruit of liberation.

Bandha

MAHAMUDRA BANDHA Sastra Pramāna - शास्त्र प्रमाण Dhyanabindupanisad 91 - 93

शोधनं मलजालानां घटनं चन्द्रसर्ययोः ॥ ९१ ॥ सानां शोषणं सम्न्यङ महामुद्राभिधीयते ॥ ९२ ॥ वक्षोन्यस्तहन्निपीड़य स्षिरं योनेश्च वामाङ्घिणाहस्याभ्यामन्धारयन् प्रविततं पाद तथा दक्षिणम् । आपूर्य श्वसनेन कृक्षियुगलं बध्वा शनएे रेचयेदेषा पातकनाशिनी नन् महाम्द्रा नृणां प्रोच्यते ॥ ९३ 11

śodhanam malaiālānām ghatanam candrasūryayoh || 91 || rasānām šosanam samvaň mahāmudrābhidhīyate || 92 || vaksonyastahanurnipīdya susiram yoneśca vāmāṅghrinā hasyābhyāmanudhārayan pravitatam pādam tathā daksinam āpūrya śvasanena kuksiyugalam badhvā śanai recayedesā pātakanāšinī nanu mahāmudrā nrnām procyate || 93 ||

Akashic Revelation

The cleansing (with the Pranayama) of the heaps of impurities (in the Nadis), the bringing about of the union between the Moon and the Sun, the complete drying up of the bodily fluids, Rasas (Vaata, Pitta and Kapha), is known as the mahāmudrā. With the chin laid on the chest, pressing the abvss of the genitals with the left foot, holding with the two hands the outstretched right leg, filling with breath the pair of bellies and holding it up, one should slowly exhale it. This indeed is said to be the sin-destroying Maha-mudra for men.

Pranayama

Sahaja Kumbhaka Kumbhaka Paddhati of Raghuvira Verse 104

SAVASANA 2

Visualize the Body is Dead, and THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM is Liberating You

GATAL

MUDRA

Shakti Chalan Mudra Shiva Samhita Verse 4.53

JAPA OM THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM

  1. Lay down on back with legs extended. 2. Keep palms facing upwards. 3. Continuously unclutch from body and mind.

ś0v0s0n0 å śāStra PramāṇA - शा्र रमाण Hatha Tatt┨A Kaumudi 7. ∬∬-∬å

अथ っचतちवराüतほ शवासनम ् उतनमूûयाणशयनंちवधाय रसायणपादほ करसं्पुटं ृ┨द । नासार आधाय ृशं्मरन ्ぞशवं पृ्ठोि्थ┪तयंर शवासनं┨ह तत ्॥११॥ शवासनंर्कु ちपतवातरिüथちवभेदकम ्। सवाणसनरािüतिजत ्ह्रममंयोっगसほ्यदम ्॥१२ ॥

atha Iitta┨iśrāntau sa┨āsanam uttanamūr┨yā śayanam ┨idhāya prasārya pādau karasammputam hradi |

nāsārra ādhāya dṛśam smaran śi┨am prsthotthitiryatra sa┨asanam hi tat || sa┨āsanam

hratkupita┨ātarranthi┨ibhedakam | sar┨āsanaśrāntijit hratśramarhnam yorisaukhyadam ||

0k0shic Revel0tion

One lies on the rround in supine position. Lers are a part, plaIinr the qolded palms on the Ihest, raze fi┮ed at the tip oq the nose ┩hile meditatinr on Śi┨a. This is sa┨asana. PraItiIe oq Śa┨asana Iures the knots ぐobstruItionsけ Iaused due to ┨itiated ┨ata in the Ihest, remo┨es the qatirue oq the body and mind arisinr due to the praItiIe oq all the asanas and e┮haustion. This brinrs ┩ellbeinr to the yori.

Sh0kti Ch0l0n Mudr0 śāStra PramāṇA - शा्र रमाण śHi┨A Samhita ♯.♭‰

अथ शिèतचालनमुरा । आधारकमलेसु्तांचालये्कु ्डलींृढाम ्। अपानवायुमाु्य बलादाकृ ्य बु्っधमान ्। शिèतचालनमुरेयंसवणशिèतरदा┪य┪न ॥ ५३ ॥

atha śaktiIālanamudrā | ādhārakamale suptāmIālayetkundalim ḍrḍhām | apāna┨āyumāruhaya balādākṛṣya buddhimān | śaktiIālanamudreyaṃ sar┨aśaktiprādayini ||♭‰||

0k0shic Revel0tion

Let the ┩ise Yori qorIibly and firmly dra┩ up the Goddess Kundali sleepinr in the adhar lotus, by means oq the apana ┨ayu. This is Shakti Chalan Mudra, the ri┨er oq all po┩ers.

Purna Mantra

ॐ पूणणमदः पूणणぞमदं पूणाण्पुणणमुद्यते पूणण्य पूणणमादाय पूणणमेवावぞश्यते॥ ॐ शािüतः शािüतः शािüतः ॥

aum pūrnamada pūrṇamidaṃ pūrṇātpurṇamudacyate pūrṇasya pūrṇamādāya pūrṇamevāvaśiṣyate | auṃ śāntiḥ śāntiḥ śāntiḥ ||

Om, That qOuter Worldr is Purna qFull with Divine Consciousnessr; This qInner Worldr is also Purna qFull with Divine Consciousnessr; From Purna comes Purna qFrom the Fullness of Divine Consciousness the World is manifestedr