Books / Living Enlightenment (Gospel of Paramahamsa Nithyananda) Bengali merged

72. निज्जानत्मन ( অনুস্মরণ

# निज्जानत्मन ( অনুস্মরণ

(এই পর্যায়টি নিত্যানন্দের ছেলেবেলার এক বন্ধুর বিবৃতির নিষ্কর্ষ।

সেই বন্ধুর নাম সম্পত। নিত্যানন্দের জীবনমুক্তির আগে সে তাঁর সাথে পভীর ভাবে সংযুক্ত জীবনমুক্তির জন্য অবর্ণনীয় আকুলতা সম্পত অভিহিত করেন।)

তাঁর পলিটেকনিক বছরগুলির শেষের দিকে, স্বামী এক পর্যায়ে পৌঁছান যেখানে তিনি वनुक्त करवन किछू वक्ति वारण या जाँदक वर्जन कवरण रख, किलु टनरे भ्रमटक वर्णयातवन मतल कार्यकलाभर व्यावर्षनासाव। তখন তিনি এক শিশুর মত হয়ে গেলেন। যদি কোনকিছু পাবার সেই চিন্তা আমাদের আসে. আমরা অন্য সব জিনিষ বর্জন করব এবং क्वल म्मणेव मिटक क्राज्य रव - वकरण्यूय বালকের মত। যতক্ষণ আমরা যা চাই, তা না পাই, আমরা খেতে ও ঘুমাতে অস্বীকার করি। তিনি সেরকমই হয়ে গিয়েছিলেন।

আমাদের শহর তিরুভান্নামালাই এক वास्ताज्यिक भ्रष्टिमासनटकम् वर्तः সাধু সন্ন্যাসী জন্মেছেন। তাঁরা বিভিন্ন জায়গায় ছিলেন ও ভিন্ন ভিন্ন পথ অবলম্বন করেছিলেন। তাঁর জীবনের সেই সময়ে তিনি তাঁর কাছে আসা সন্মাসীদের কাছে প্রার্থনা করতে শুরু कवटनन। বলতেন, 'দয়া করে আমার জন্য কিছু করুন। আমি আপনার সাথে যাব। দয়া করে আমায় আপনার সাথে নিয়ে চলুন।'

वकवाद व्यक्त वाकि वार्डि वार्डिक (श्रक विक्कानावासानारेटिक वल। यदि जामना তাকে দেখতে, ভাবতে সে যেন সাক্ষাৎ শিব! তার হয়ত কুড়ি থেকে ত্রিশের মধ্যে বয়স। তার ছিল জড়ানো। তার কানে ছিল সোনার দুল ও গলায় এক মহিমান্বিত রুদ্রাক্ষের মালা। তাকে একদম শিব বলে মনে হচ্ছিল। তাকে দেখলে তোমাদের তার পায়ে পড়ার ইচ্ছা হত। তার ছিল এমন দীপ্তি। সে সুন্দরভাবে পুরাতন লোকজ্ঞান থেকে গান করছিলেন। সে গাইলে লোকেরা চোখের জলে গলে যেত।

म वर्ष्वयंग्व वर्ष भूगाणजा शाड़ारे क्वल वक माधावन भविवाजक ছিল। কিন্তু তার বাইরের চেহারা ছিল শিবের মত। তাকে দেখে স্বামী নিয়ন্ত্রণের বাইরে চলে निर्य विक्वल रन। जिनि जान मत्या क्वन শিবকে দেখতে পান! যেই তিনি এই ভিক্ষুককে

দেখলেন, তিনি তার পায়ে পড়লেন ও তার চোখ দিয়ে জল গড়াতে লাগল।

তিনি তাকে অনুরোধ করলেন, 'স্বামী। আমি পারছি না...আমাকে আপনার সাথে নিয়ে চলুন। আমায় নিয়ে চলুন। আমি আপনার माथ कलव। वासान जना करन किछू করুন।' আমি অবাক হয়ে গিয়েছিলাম।

यररू जिनि जाँव जाँव वाकास्कान मोर्स (भोट्ट निर्याणिटलन, यादकान भविवाजक ভিক্ষুক দেখলেই তিনি প্রার্থনা করেছে থাকতেন, 'আমার জন্য কিছু করুন। আমার জন্য কিছু করুন।' সেই পরিব্রাজক ভিক্ষুকেরা भविष्ठान द्वाराज (भारत कानकारवरे তাঁকে গাইড করার জন্য যোগ্যতাসম্পন্ন নয়। তারা স্পষ্ট দেখত যে তিনি এক সম্পর্ণ ভিন্ন আকাশ থেকে এসেছেন। তারা তাঁকে গাইড করতে পারবে না বলে চলে যেত।

যখন আমি তাঁর সংগ্রাম দেখেছি, তখন তাঁর অবর্ণনীয় তীব্র আকাঙ্কার অবস্থা আমার নিজের স্তর থেকে বুঝেছি। যখন আমি দেখলাম সে কিভাবে সেই পরিব্রাজক ভিক্ষুকদের কাছে কাঁদত ও তাঁকে নিয়ে যেতে বলত, আমি উপলব্ধি করলাম অসীমের সাথে মিশে যাওয়ার জন্য তাঁর কতই না তীব্র আকাঙ্ককা ছিল। যদি আমি তোমার জন্য তাঁকে নকল করি, তুমি তা হজম করতে পারবে না।

সেই কয়েকটা ঘটনা আমার সম্মতিতে গভীরভাবে খোদিত হয়ে গেছে। আমি সেগুলি কখনও ভুলতে পারব না। আমি প্রায়ই অবাক হতাম, 'ও কেন ঐভাবে কাঁদছে? আধ্যাত্মিকতা কি? ও কেন এইসব করে? কেবল এখন আমি जा वूबाटक भावा है। मिर्माणित्व निक्त निक्तूबर আমার কাঠের মাথা ছিল। এমনকি এইসব জিনিষ বোঝার জন্য মাস্টারদের করুণা চাই। যখন তাঁরা কোন ধারণা আমাদের সাথে শেয়ার করেন, এমনকি সেই ধারণাকেও আমাদের ভিতরে ঢোকানোর জন্য ও কাজ করার জন্য मान्याविद्य कवना कारे। वासि वायरे निर्ज निर्जन कावि, क्वल व्यटरू वासि जाँव मारथ ছিলাম আমি কি এইসব জিনিষ বুঝতে পেরেছি।

আমি প্রায়ই তাঁকে প্রশ্ন করতাম, 'তুমি এমন কেন কর?'

তিনি - বলতেন, - 'আমি - পারছি না।...আমি কোন কিছুতেই মনোযোগ দিতে পারছি না। আমি জানি না আমি এখানে আর বেশী সময় থাকতে পার কিনা। সময় এসে গেছে। আমাকে চলতে হবে।'

সেই সময় আমার কোন ধারণা ছিল না যে এই জীবন থেকে ভিন্ন কোন জীবন আছে। আমি জানতাম না যে জীবনমুক্তিই জীবনের লক্ষ্য এবং সেইজন্য আমাদের জন্ম হয়েছে।

আবার তিনি সংগ্রাম করছিলেন যেন তাঁকে সাহায্য করার কেউ নেই। সেই অবস্থায়, আমিও সবসময় তাঁর সাথে যাব বলে অনুভব করতাম कन्नाम आणि याव, किलु वासान मिक (श्टक কোন সাহস বা সঙ্গল্প ছিল না।

সেই দিনগুলিতে, তিনি অতিথি সবকিছুতে শামিল করতেন কারণ আমি তাঁর वक्त किलास। वाणा मनद्यास किनि वर्कामिन আমাকে বললেন, 'আমি এখন চলে যাবার চিন্তা করছি।' আমি কেবল বললাম, 'ঠিক वार्ड। ठिक वाट्ड।' व्यवनकि मार्श्म करव আলোচনা করার জন্যও আমার মধ্যে কিছু আন্দোলিত হল না।

প্রকৃত প্রেম পথরোধ করে না

এক প্রকৃত মাতা সঠিক সময়ে তার मन्जनतक कटन व्यटक मरव। व्य सा जा जा সম্পাদকে খুবই আঁকতে থাকে, প্ৰথমত হয়ত তাকে জন্ম দিতেও সে দ্বিধা করেছিল! এমনকি जन्म मखानटक जान मनोन (शटक ( ( ) ( ) मिट्र ) কেবল যে মা পরের স্তরের বিস্ফোরণের জন্য তৈরি, যে মা ছেড়ে দিতে তৈরি, যে মা অন্প্রেরণা দিতে তৈরি, কেবল সেই মা প্রকৃত মা হতে পারে।

यदि जूसि यदि रूसि मन्ठाटनव मार्थ विष्ण्डम किला करव দুঃখ পাও, তাহলে তোমার জন্ম দেওয়া উচিত নয়! তোমার তাকে সর্বদাই নাভিরজ্জ দিয়ে খাবার খাওয়ানো উচিত। নাভিরজ্জুর সংযোগ সর্বদাই রেখে দেওয়া উচিত! ঠিক যেভাবে শিশু নয় মাস পরে বহির্জগতে এসে শারীরিকভাবে বদ্ধি পায়, ঠিক সেভাবে তোমার থেকে ছাড়া পেয়ে সে মানসিকভাবে বদ্ধি পেতে পারে।

শারীরিক বিযুক্তি হল জন্ম। মনস্তাত্ত্বিক বিযুক্তি হল সন্ন্যাস।

সেইভাবে দেখতে গেলে আমি খবরই ভাগ্যবান। যখন আমি মাকে গিয়ে বললাম যে আমি সন্ন্যাসী হতে চাই ও ঘর ছেড়ে যেতে চাই, তখন রাত হয়ে গিয়েছিল, প্রায় এগারোটা বাজে। আমি মন্দিরে গেলাম, যথারীতি কিছু সময় কাটালাম এবং আমার স্বাভাবিক সময়ে ঘরে এলাম। আমি আমার চাবি দিয়ে ঘর খুললাম এবং ভিতরে গেলাম। আমি পায়ে ছিল काठ्यंत्र मन्नामीना भद्व। धानारेजिन सम्बार्ड जनवरण जा शुर জোরে আওয়াজ করত! আমার মার মার রোজ नियल रिल जन्म उठी उ वासान भूषण्डव

খাবার বানানো এবং যেই মহুর্তে আমি ঘরের প্রবেশ করতাম মা পরিবেশন করতেন। যদি আমার জানাতাম এবং দুজনেই ঘুমাতে যেতাম।

সেই নির্দিষ্ট রাতে মা উঠে পড়লেন ও খাবার বানাতে যাচ্ছিলেন। আমি তাঁকে ডাকলাম ও বললাম, 'আমি ঠিক করেছি আমি সন্মাসের জন্য ঘর ছেডে যাব। তমি আমাকে খাবার দিতে পার যদিও আমি খেয়ে আসেছি। আমি এখন খাব কারণ আগামীকাল আমি চলে যাব।'

আমার দিকে থেকে সেটা ছিল এক मरख (यावना। व्यवसारे, मा व्यवाक रुख्य গিয়েছিলেন, কিন্তু তিনি কিছুই বললেন না। একটা জিনিষ আমার পরিবারের সবাই প্রথম থেকে জানত যে আমার সাথে কথা বলে বা আমাকে জোর করে বোঝানোর চেষ্টা করে কোন লাভ হয় না। তারা জানত যে কোন কিছু বলার আগে আমি আমার ভিতর থেকে একদম म्भक्ते राय थाकि। वक्ताज कि कवरण राव জেনে আমি তা জোরে বলব। আমি কিছু বলছি মানে সেটা হতে চলেছে, ব্যাস।

তার চোখ দিয়ে জল গড়াতে লাগল। আমি তার দিকে তাকালাম এবং করলাম, 'তুমি কেঁদে কি বোঝাচ্ছ? তুমি কি বলতে চাইছ যা আমি যাব না?'

তিনি মাথা নাড়ালেন, 'না, আমি বলছি না যে তোমার যাওয়া উচিত নয়। আমি কাঁদছি কারণ আমি নিজেকে নিয়ন্ত্রণে রাখতে পারছি ना। आसि म्मणो स्वीकान कवरण भावारि ना। ব্যাস। আমি বলতে পারি না যে তুমি যেতে পার না।'

बजे व्य बक्रमित घंजेदव किनि वार्थ থেকেই জানতেন। কোন না কোন একদিন আমি ছেডে যাবই। সেটা আমার কুষ্ঠিতে বলা ছিল। তার সৌন্দর্য ছিল যে তিনি কখনও 'না' বলতেন না! তিনি আমাকে যেতে বারুণ করলেন না। তিনি আমার বাবাকে গিয়ে খবরটা দিলেন। আমার বাবা ভাবলেন মা আমাকে वरकरण उ किछू मतमान मण्डि करवरण ववर সেই কারণে আমি চলে যেতে চাইছি। তিনি মাকে জিজ্ঞাসা করলেন, 'তুমি কি ওর ওপরে চীৎকার করেছ? তুমি কি কোন সমস্যা সঙ্গি করেছ? তুমি তো জান ও কেমন ছেলে! '

আমার মা বললেন, 'না, আমি চীৎকার করি নি, কিছুই করি নি। ও স্বেচ্ছায় এল ও আমাকে এই কথা বলল।' তাতে আমার বাবা শান্ত হলেন।

সেটা ছিল একটা সহজ সরল ঘোষণা। আমার বাবা আমার কাছে এলেন, বসলেন ও জিজ্ঞাসা করলেন, 'স্বামী, তোমার মা আমাকে তোমার কিছু কথা বলল। তা কি সত্য? '

মজার ব্যাপার হল সেই সময়েও তাঁরা আমাকে স্বামী বলত !

আমি তাঁদের বললাম, 'হ্যাঁ, আমি ঠিক করেছি সন্ত্যাস নেবার জন্য ও জীবনমুক্ত হবার জন্য আমাকে গহত্যাগ করতে হবে।'

তিনি হতবাক হয়ে গেলেন। কিন্তু তিনি দেখলেন যে আমি একদম স্বচ্ছ, স্থির, ঠাণ্ডা ও माल। जिनि वकणी कथा वलटनन। जिनि বললেন, 'অসুস্থ হলে আমাদের খবর দিও। আমরা তোমার যত করতে চাই।' ব্যাস। তিনি কেবল বললেন, 'তোমার পরিব্রজ্যার সময় যদি তুমি কোথাও অসুস্থ হয়ে পড়, আমাদের খবর দিও। আমরা তোমার সেবা করব। আমরা কেবল সেটাই চাই, আর কিছু নয়। এ ছাড়া যা ইচ্ছা করে।'

আমার মাতাপিতা কখনও আমার পথে वाशा राय माँफ़ान नि। वावा व्य साजामिणान সম্বন্ধতা সহ যে কোন সম্মক্ষতা এক সুস্থ সম্বন্ধতা তখনই হয় যখন মানুষটি পরের धारणि रूट प्रद्या वासि शाकाव वालकर्मिन দেখেছি যারা এই পথ অনুসরণ করার জন্য यरथक्ट वनुभागिक उ मार्श्मी। किलु जारमन মাতাপিতার জন্য তারা এই পথ পরীক্ষা করারও সুযোগ পায় না।

মাতাপিতারা জীবনের স্বাভাবিক পথেই পড়ে থাকে। অন্যদের আমিতুকে সন্তুষ্ট করার जना जना करव। कमाणि९ किछू वाण्या व्यवस्थ कवाद প্রেরণা ও সাহস পায়। বোঝার চেষ্টা কর, আমি তোমাদের সন্তানদের স্বামী হবার জন্য প্রশিক্ষণ मिटक वा जान कवरण बला ना। वा! वासि বলতে চাইছি, যদি কোনভাবে তারা সন্ন্যাসের मिटक कान क्लिक ( ( তাদের বাধা দিও না। তাদের পথে বাধা না হয়ে তমি আশীর্বাদপ্রাপ্ত হবে।

Section 2

সন্তানের পছন্দ করা পথকে দেখার বুদ্ধিমতা রাখ। সে পরম পথকে পছন্দ করেছে। यदि उ र कोटम 3 मश्रीम करव 3 वार्थ रूप, তাতে ভুল কিছু নেই। তা নিয়ে ভয় করবে না। আমি হয়ত আমার আগের দশটা জন্মে ব্যর্থ श्यूकिलास। म्मिना वर्वान्त वासि मर्कल! একটা জিনিষ : সন্ন্যাসের জন্য সংগ্রাম করলে জীবনমুক্তি না পেলেও, সেটা অসফলতা নয়। मण्ड वक विनाणे मण्डलणा, कावन कृषि वर्थएका मरकारव वाम करवण् वर्तन जाउ क्कनाव क्लूट्य। क्राजनाव कर्ण्ड व्याखिए তোমাকে সম্পূর্ণরূপে লক্ষ্য করে। প্রতিটি ধাপে তোমার যত্ন নেওয়া হয়। তাই বোঝা, চেতনার ক্ষেত্রে যে কোন অন্ধেষণ, যে কোন গবেষণা, যে কোন ঝুঁকিকে উৎসাহ ও অনমতি দেওয়া উচিত ও সাহায্য করা উচিত।

আমার পথে বাধা না দেওয়ার জন্য আমি আমার পিতামাতার ওপরে চিরদিন কতজ্ঞতা অনভব করি।