Books / Guaranteed Solutions Italian merged

20. *(Uproarious laughter!)*

# *(Uproarious laughter!)*

(Forte risata!)

Of course, this is an exaggerated story, but we are like this, be very clear. We are all looking for what we can grab from life every minute. All our so-called love is nothing but a bargain. In some cases, it is gross and can be seen by all, and in other cases, it is subtle and cannot be easily perceived. In fact, it is played so unconsciously by you that you think it is genuine love.

Naturalmente questa storia è esagerata, ma siamo così, sia chiaro. Siamo tutti alla ricerca di quello che possiamo afferrare dalla vita, in ogni momento. Tutto il nostro cosiddetto amore non è altro che una trattativa. In qualche caso, è grossolana e si può vedere e in altri casi è sottile e non è facilmente percettibile. Infatti, questo gioco è portato avanti da te in modo così inconsapevole, che pensi che sia amore vero.

The basic reason for comparison is, we don't feel fulfilled within ourselves; we don't feel happy with all the things that we have. For just 24 hours, from morning till night, just imagine that you have lost your eyesight. Try going about your work keeping your eyes closed. In just a few minutes, you will realize that your seamless routine has become unimaginable. Why 24 hours, in just a few minutes, you will understand the difficulty. It will be such a relief to open your eyes and see the world again. You will probably then thank God for your eyesight!

La ragione di base per il paragone è che non siamo soddisfatti dentro di noi. Non ci sentiamo contenti con tutto quello che possediamo. Per ventiquattro ore al giorno, dalla mattina alla sera, immagina che hai perso la vista. Cerca di andare al lavoro tenendo gli occhi chiusi. Dopo pochi minuti ti accorgerai che la tua routine senza difetti è diventata impensabile. Perché hai bisogno di ventiquattro ore se riesci a renderti conto della difficoltà in pochi minuti? Sarà un tale sollievo per te aprire gli occhi e vedere di nuovo il mondo. Probabilmente ringrazierai Dio per avere la vista!

Do you ever compare yourself with people who don't have eyesight and thank God that you have been given eyesight? Have you ever spontaneously felt thankful for your eyesight? No! Why not? Because whatever has been given to you is always taken for granted. That is the reason. You think: It is anywhere there, let us go to what next.

Ti sei mai paragonato a chi non ha la vista e hai mai ringraziato Dio perché te l'ha data? No! Perché? Perché tutto quello che ti è stato dato per te è scontato Questa è la ragione. Pensi: 'C'è già in ogni caso. Avanti con quello che viene dopo'.

We all function around these three axes: doing, having and being. Doing for having, without enjoying being, is the sole cause of all our misery. Doing never catches up with having! Every time we work hard and fulfill one desire, there are more desires to make us run.

Tutti noi funzioniamo attorno a questi tre perni: fare, avere e essere. Fare per avere, senza godere dell'essere, è l'unica causa di tutta l'infelicità. Il fare non si accorda mai con l'avere! Ogni volta che ci diamo da fare per soddisfare un desiderio, ci sono altri desideri che ci fanno correre.

Never think, Let me work now, I can enjoy later. Don't think you can come back later and enjoy! I tell you, it will never happen. Every tomorrow comes in the form of today only. Doing should lead to being every moment, only then you are on the right track.

Non pensare mai:'Devo lavorare adesso. Mi godrò dopo'. Non pensare che dopo puoi tornare a goderti! Ti dico, non accadrà mai. Ogni domani viene solo come oggi. Il fare dovrebbe portare in ogni momento all*'essere*. Solo allora sei sulla via giusta.

Don't postpone living! Celebrate! Enjoy life – it is now or never. We all run throughout our lives thinking that we can enjoy later, but we land up finally running into the graveyard. When you get onto the running track, you lose your real capacity to enjoy. You forget how to enjoy.

Non rimandare la vita! Celebra! Godila, adesso o mai più. Tutti noi attraversiamo di corsa la nostra vita pensando di poter godere dopo, ma alla fine corriamo al cimitero. Quando siamo in pista, perdiamo veramente la capacità di godere. Dimentichiamo come si fa a godere.

As they say, There is more pleasure in the pursuit than in the attainment! Always, as long as you are chasing something, it seems that it is worth the whole world – but after you get it, somehow it is not important any longer! If you become aware of yourself and understand what exactly you want, and try to do that alone, you will never find yourself in this kind of a self-contradictory and fragmented situation.

C'è un ditto: 'C'è più piacere nel cercare di ottenere qualcosa che nell'ottenerla!' Sempre, ogni volta che inseguiamo qualcosa, sembra che valga il mondo intero, ma quando l'abbiamo ottenuta, in qualche modo non è più importante! Se diventi consapevole di te stesso, capisci esattamente quello che vuoi e cerchi di fare solo quello, non ti troverai mai in una situazione contraddittoria e frammentata.

Raman Maharshi beautifully says:

Raman Maharshi ha detto in modo molto bello:

Adaivadar mun kadugey aanaalum malayaay kaatti Adainda pin malayey aanaalum kadugai kaattum maya manam

It means: Mind is that Illusion which shows a tiny mustard seed to be a huge mountain until it is attained, and a mountain to be as insignificant as a mustard seed once it has been attained!

'La mente è quell'illusione che fa sembrare un seme di senape grande come una montagna finché non lo si è ottenuto, e una montagna insignificante come un seme di senape quando è stata raggiunta!'

Comparison is the root cause for this kind of attitude. The mind simply sees everything around it and plays up. I am not asking you to renounce all your desires. I am not asking you not to compare. I am only saying: Bring clarity into your comparison. Bring clarity into jealousy. Be clear as to why you are running. Don't run because someone else is running, that's all.

Il paragone è alla base di questa attitudine. La mente semplicemente vede tutto quello che c'e attorno e ci gioca. Non ti sto chiedendo di rinunciare ai tuoi desideri. Non ti sto chiedendo di non fare paragoni. Sto solo dicendo di fare chiarezza sui paragoni. Fai chiarezza sulla gelosia. Ti sia chiaro perché stai correndo. Non correre solo perché qualcun'altro sta correndo, tutto qui.

People ask me, "Swamiji, unless we compare, how will we know where we stand?"

La gente mi chiede: "Swamiji, se non facciamo paragoni, come possimo sapere a che punto siamo?"

You see: There are two kinds of comparison: constructive comparison and destructive comparison.

Vedete, ci sono due tipi di paragoni: i paragoni costruttivi e i paragoni distruttivi.

In constructive comparison, you see what others have and get an idea or some information about the things that you are not aware of. You increase your practical knowledge by seeing the things around you. You get an idea of how better things can be done.

Nel paragone costruttivo, vedete quello che gli altri possiedono e vi fate un'idea o vi procurate informazioni su ciò che non conoscete. Vi fate un'idea su come le cose si possano fare in modo migliore.

In fact, this cannot even be called as comparison; it can be called as gaining knowledge or improving your practical awareness. Also, you don't feel any jealousy or undesirable feelings when you see others having it. This is the most important thing about this.

In realtà questo non si può neanche chiamare paragone. Si può definire un cercare di avere più conoscenza o consapevolezza pratica. Inoltre, non provi gelosia o sensazioni indesiderabili quando vedi che gli altri possiedono qualcosa. Questa è la cosa più importante.

Section 2

The real comparison we are talking about. is destructive comparison wherein, you see what others have and are unable to accept the fact that they have it. You are not able to bear to see them enjoying it, be it beauty, money, knowledge or status. It is then that you start wanting to possess that yourself and get into the cycle of borrowed desires. This is what leads to jealousy.

Il vero paragone di cui stiamo parlando è il paragone distruttivo, nel quale vedi quello che hanno gli altri e sei incapace di accettare il fatto che loro lo abbiano. Non sei capace di sopportare che loro si godano, sia che si tratti di bellezza, di denaro, di conoscenza o di posizione. E' allora che cominci a voler possedere quella cosa anche tu e ad entrare nel ciclo dei desideri acquisiti. Questo è quello che causa gelosia.

In the whole world, someone is sure to be better than you at whatever you do. 99.99% chances are that you're not the world's best engineer, the fastest runner or the most talented painter. Does that mean that you enjoy these things any less? Only when you think that you might be enjoying lesser than someone else, you start enjoying less! The moment the thought that 'someone else might be enjoying more than you' comes in, your whole flavor changes. You become uneasy and jealous.

In tutto il mondo c'è sicuramente qualcuno che è meglio di te, qualsiasi cosa tu faccia. Nel 99,99% dei casi, non sei il miglior ingegnere, il corridore più veloce, il pittore con maggior talento. Significa che godi meno nel possedere queste qualifiche? Solo quando pensi di godere meno degli altri, cominci a godere meno! Nel momento in cui subentra il pensiero che 'qualcuno potrebbe godere più di te', tutto il sapore cambia. Ti senti a disagio e diventi geloso.

You see, poverty itself doesn't trouble us. The thought that we are poor troubles us. We might be leading a peaceful life as we are, but when the thought that we are poor enters us, we suffer. And how does this thought come? By seeing others and comparing. We feel this way because this thought directly hits our ego and we shrink - like a mango.

Vedete, la povertà di per sè non crea problemi. E' il pensiero che siamo poveri che crea problemi. Magari abbiamo una vita tranquilla ma, quando ci arriva il pensiero che siamo poveri, soffriamo. E come arriva questo pensiero? Vedendo gli altri e paragonandoci a loro. Succede perché questo pensiero colpisce direttamente il nostro ego e ci restringiamo, come un mango.

A small story:

Una storiella.

There were two shops across the street to each other, selling the same kinds of things. There was always a stiff competition between them.

The shopkeeper of one of the shops came out one day and put up a signboard outside his shop: Established in the year 1929.

The shopkeeper of the shop across the street was watching this from inside his shop. The next day, he came out and put up a signboard in front of his shop: All fresh stock. No old goods.

C'erano due negozi in una strada, uno di fronte all'altro, che vendevano la stessa merce.

Tra di loro c'era sempre stata una competizione pesante.

Uno dei due negozianti un giorno mise un'insegna davanti al suo negozio: Fondato nel 1929.

Il proprietario del negozio di fronte stava a guardare dal suo negozio. Il giorno dopo espose questa insegna: Merce fresca. Qui non si vende merce vecchia.

(Laughter!)

(Risata!)

If you are comparing yourself to others and reacting to it, it simply means that you don't appreciate yourself enough. You are reacting simply out of the cerebral mind, not out of intelligence. Your cerebral mind stores all that it sees and becomes a ready reckoner for you to react in an illogical way. Whereas your inner intelligence sees things as they are and moves on.

Se ti paragoni agli altri e reagisci, semplicemente significa che non apprezzi abbastanza te stesso. Reagisci solo con il cervello, non con l'intelligenza. Il cervello immagazzina tutto quello che vede ed è pronto a farti reagire in modo illogico. Mentre l'intelligenza vede le cose come sono e procede.

When you don't understand the potential you have been blessed with, when you have not discovered that you are enough unto yourself, you automatically don't feel confident about the stuff inside you, and you start following others.

Quando non capisci il potenziale che hai ricevuto come una benedizione, quando non capisci che basti a te stesso, automaticamente non hai fiducia in quello che hai dentro e cominci a seguire gli altri.

Buddha says: Nothing exists except in relationship. Suppose you were the only person on a new planet, will you call yourself tall or short? Ugly or beautiful? Rich or poor? Tell me! You can't call yourself anything, am I right? You will simply be you! That's all! Understand: This is the Truth even when you are on this planet.

Buddha dice: 'Non esiste nulla se non nella relazione'. Supponiamo che tu sia l'unica persona esistente su un nuovo pianeta, diresti che sei basso o alto? Bello o brutto? Ricco o povero? Dimmi! Non ti puoi definire in alcun modo, non è vero? Saresti semplicemente te! Tutto qui! Cerca di capire: questa è la Verità anche quando sei su questo pianeta.

Each individual is unique. Can you compare a lion and a horse? Do we ever compare ourselves to flowers or birds or mountains? We simply enjoy their beauty, is it not? In the same way, why can't you see and enjoy other human beings also?

Ogni individuo è unico. Puoi paragonare un leone a un cavallo? Ci paragoniamo mai a un fiore o a un uccello o a una montagna? Semplicemente ne godiamo la bellezza, non è vero? Allo stesso modo, Perché allora non puoi considerare anche gli esseri umani allo stesso modo e compiacerti di loro?

Although human beings appear to be the same, each one is unique and traveling on a different path. As long as you travel on your path with full concentration, you will experience fulfillment every minute. You won't even know what it means to look at another person's track.

Sebbene gli esseri umani sembrino uguali, ognuno è unico e sta facendo un diverso percorso. Finché percorri il tuo sentiero con concetrazione, avrai in ogni momento soddisfazione. Non saprai nemmeno cosa vuol dire guardare il sentiero altrui.

A small story:

Una storiella.

One man was driving along a dark village road where there were no streetlights.

He decided to follow the car in front of him to play it safe.

They went on for some distance and suddenly the lead car stopped.

The man went and crashed into it.

"Why didn't you signal that you were going to stop?" he screamed out.

The driver put his head out and asked, "Inside my own garage?"

Un uomo stava guidando in una strda buia di un villaggio dove non c'erano luci. Decise di seguire l'auto che gli stava davanti, per maggior sicurezza.

Andarono avanti per un po' e all'improvviso la macchina che stava davanti si fermò.

L'uomo continuò la corsa e la tamponò.

"Perchè non hai avvisato che ti saresti fermato?" si mise a gridare.

L'altro mise fuori la testa e disse: "Dentro al mio garage?"

(Loud laughter!)

(Forte risata!)

If you concentrate on your own track, you will be continuously progressing and expanding your own capacity. You need to compare yourself with only yourself, never with others.

You need to win yourself only by yourself, not by others. Every minute of comparison with others is a waste of time in your own progress.

Se sei concentrato nel tuo percorso continuerai a fare progressi e ad espandere le tue capacità. Hai bisogno di paragonarti solo a te stesso, mai agli altri. Devi vincere te stesso solo grazie a te stesso, non grazie agli altri. Ogni momento in cui ti paragoni agli altri è tempo sottratto alla tua crescita personale.

Another small story:

Un'altra storiella.

A man was running in a 1000-meter race.

After running 200 metres, he looked back and saw that the rest of the runners were after him. Happily he ran on.

After 500 meters, he looked back again and was happy that he was still leading and ran on.

Every few meters, he did the same thing and finally won the race

Un uomo stava correndo una gara di mille metri.

Dopo aver corso duecento metri, si voltò e vide che il resto dei corridori veniva dopo di lui. Felice, continuò a correre.

Dopo cinquecento metri si girò ancora e fu felice nel vedere che stava ancora conducendo la gara. Continuò a correre.

Ogni pochi metri faceva la stessa cosa e alla fine vinse.

If the man had not looked back and concentrated only on running faster, he would have won the race in a much shorter span of time. He would have probably set a new record! In the same way, in our lives also, if our concentration is always fully on our own progress instead of on others, we can actualize our entire potential. But we keep looking at others and miss out on realizing our full potential.

Se non si fosse girato e si fosse concentrato solo sulla corsa, avrebbe vinto con un tempo molto inferiore. Probabilmente avrebbe raggiunto un nuovo record! Allo stesso modo nella vita, se siamo sempre totalmente concentrati nel progresso personale anziché in quello altrui, possiamo concretizzare completamente il nostro potenziale. Ma continuiamo a guardare gli altri e così ci lasciamo sfuggire la possibilità di realizzare totalmente il nostro potenziale.

Just lock yourself in a room and analyze how much of time and energy you waste in comparison with others; more than 60% I am sure. Especially comparison and jealousy can sap your energy like nothing else can. Your mind can get so busy, working out and calculating how the other person has managed whatever he possesses. Your mind can get so heated up. Your whole system can get sapped because of these unwanted calculations. You can simply drain your energy in no time because of comparison and jealousy.

Semplicemente chiuditi in camera e analizza quanto tempo ed energia sprechi paragonandoti agli altri. Sono sicuro, più del 60%. Soprattutto, paragone e gelosia possono indebolire l'energia come niente altro. La mente può diventare molto occupata a cercare di calcolare come l'altro ha fatto ad accumulare tutto quello che ha. La mente può surriscaldarsi. Tutto il sistema si indebolisce con questi calcoli non voluti. L'energia si può esaurire in un attimo a causa del paragone e della gelosia.

We are all the time talking of conserving petrol, water and electricity. What about conserving our own energy? What about using our own energy in a proper way? Why are we not conscious of our own energy? We don't see ourselves as blessed with energy; that is the reason. We are able to see outside sources of energy being wasted because we see the energy in tangible form. Whereas our own energy, we simply dissipate it in deep unconscious ways and then complain that we have not been given enough.

Stiamo sempre parlando di come risparmiare petrolio, acqua ed elettricità. Che ne dite di risparmiare energia? Che ne dite di usare l'energia in modo giusto? Perché non siamo consapevoli dell'energia che possediamo? Non ci acorgiamo di essere benedetti con l'energia. Questo è il motivo. Siamo in grado di vedere gli sprechi di energia esterna perchè riusciamo a vedere l'energia se ha un aspetto tangibile. Mentre la nostra energia la dissipiamo in modi profondamente inconsci e poi ci lamentiamo che non ce ne è stata data abbastanza.

If you used all your energy for your own expansion, just imagine how much you can achieve. You can simply expand and enjoy with a feeling of liberation.

Se hai usato tutta la tua energia per espanderti, immagina quanta ne puoi avere. Puoi semplicemente espanderti e goderti una sensazione di liberazione.

See, the thing about comparison is, you always measure yourself with the weakest link in yourself or your performance. This is the trouble. Why do you want to do that? Never measure yourself with the weakest link. You don't have to be egoistic and claim yourself to something great. But you can have some self-respect and see that you are unique unto yourself. Then you won't measure yourself in this way.

When you have self-respect, you appreciate that each one is unique and understand that there is no scope for comparison. This is also the first step towards feeling grateful for just being!

Vedi, a proposito del paragone, misuri sempre te stesso o il tuo rendimento in base al modello più basso che hai. Questo è il problema. Perché fai questo? Non misurarti mai con la parte più debole. Non c'è bisogno di essere egoista e di proclamarti grande. Puoi avere rispetto per te stesso e vedere che sei unico. Allora non ti misurerai così.

Quando hai rispetto per te stesso, apprezzi che ognuno è unico e capisci che non c'è nessun motivo di fare paragoni. Questo è anche il primo passo per essere grati solo per il fatto di esistere!

A small story:

Una storiella.

A king once went to a Master to attain some magical powers, so that he could become more powerful than his neighboring kings.

He sat in front of the Master and started telling him the purpose of his visit.

The Master listened patiently to the King.

He then told him to go into his garden, where a rose bush and a cyprus plant were growing side by side. He told him, "They are your teachers. They can teach you what you need to learn."

Un re una volta si recò da un Maestro per ottenere dei poteri magici, così da diventare più potente dei re suoi vicini.

Sedette di fronte al Maestro e cominciò a esporgli il motivo della sua visita.

Il Maestro ascoltò pazientemente.

Gli disse di andare nel suo giardino, nel punto in cui una rosa cresceva vicino a un cipresso. Disse: "Loro sono i tuoi maestri. Ti possono insegnare quello che hai bisogno di imparare".

The king went into the garden, saw the two plants and could not understand what he was meant to learn from them.

He came back to the Master and asked, "What do you mean, Master? I am not able to understand how they will teach me."

Il re andò nel giardino, vide le piante ma non riusciva a capire quello che il Maestro intendeva quando diceva di imparare da loro.

Tornò dal Maestro e chiese: "Cosa intendi, Maestro? Non riesco a capire come loro mi possono insegnare".

The Master took him to the plants and explained, "This cyprus plant has been next to the rose plant for many years. Never once has it even aspired to become a rose plant. Similarly, the rose plant has never ever aspired to become a cyprus plant. They just attended to their own duties of growing and blossoming everyday. If Man had been the cyprus plant, he would have compared himself with the rose and felt jealous at the attention that the rose plant was getting from people. Or if he were the rose, he would have looked at the cyprus enviously thinking how peaceful the latter was without the torture of getting plucked by people all day!"

The Master said*, "*This is the most powerful magical power you can attain!"

Il Maestro lo portò dalle piante e spiegò: "Questa pianta di cipresso è stata per molti anni vicino alla rosa. Mai una volta ha desiderato diventare una rosa. Allo stesso modo la rosa non ha mai aspirato a diventare cipresso. Hanno solo fatto il loro dovere di crescere e fiorire ogni giorno. Se l'uomo fosse stato il cipresso, si sarebbe paragonato alla rosa e si sarebbe sentito geloso dell'attenzione che la rosa riceveva dalla gente. O se fosse stato la rosa, avrebbe guardato al cipresso con invidia, pensando a come questo era pacifico senza il tormento di poter essere tagliato ogni giorno dalla gente!"

Il Maestro disse: "Questo è il potere magico più potente che puoi ottenere!"

You see: The two plants prospered because they used all their energy in their own growth. Not even an iota of energy was wasted on analyzing the other's growth. 100% of the energy that they had was used for their own growth.

Vedete, le due piante prosperavano perché usavano tutta l'energia che avevano per la crescita. Nemmeno una minima parte di energia era sprecata per analizzare la crescita dell'altro. Il 100% dell'energia era usata per la propria crescita.

Section 4

In the same way, if you spend all your energy in running the race with yourself, in competing with yourself, you progress in leaps and bounds. When you look back at how much you've progressed, you will not be able to believe it. This is also the only way to acquire undisturbed and permanent peace.

Allo stesso modo se impieghi tutta l'energia per correre da solo, in competizione con te stesso, farai un grande balzo in avanti nel tuo progresso. Quando guardi indietro per vedere quanto sei avanzato, non riuscirai a crederci. Questo è anche l'unico modo di ottenere una pace duratura e indisturbata.

Understand how important it is to get 'undisturbed' peace. When you run with others, you will get short-term peace, say at the end of every achieved desire, and this peace will disappear the moment you are on the next trip of comparison. On the other hand, when you are running only with yourself and progress drastically, you will have undisturbed peace.

Cerca di capire come è importante ottenere una pace 'indisturbata'. Quando corri assieme agli altri, avrai una pace di breve durata, diciamo dopo aver realizzato un desiderio, e questa pace sparirà nel momento in cui sei nella prossima storia di paragone. D'altra parte, quando corri da solo e avanzi in maniera drastica, avrai una pace indisturbata.

It is such liberation to have peace that cannot be disturbed by others. Be very clear: The moment you feel disturbed by another person, it means that there is some block, some lack of understanding inside you. It means that you still depend on others for your peace.

E' una tal liberazione possedere una pace che non può esser disturbata dagli altri. Sia chiaro, nel momento in cui ti senti disturbato da qualcuno, significa che c'è qualche blocco, della mancanza di comprensione dentro di te. Significa che dipendi ancora dagli altri per la tua pace.

Society is the name that you give to your own weakness; to your own lack of clarity. There is no such thing as society. The sky is the limit and there is no such thing as the sky! Expansion is life; Contraction is death. You are unclear within yourself and so you blame people for it.

La società è il nome che dài alla tua debolezza, alla tua mancanza di chiarezza. Non esiste qualcosa come la società. Il cielo è il limite e non esiste qualcosa come il cielo! L'Espansione è vita. La contrazione è morte. Non c'è chiarezza in te stesso e allora rimproveri gli altri per questo.

The moment you are caught in the cycle of making others' dreams a reality for yourself, you are in the rat race. Comparison and jealousy are nothing but borrowing others' dreams and trying to make it a reality for yourself. It takes Shakthi or Power to be in the rat race. Shakthi or Power will make your dreams into a reality. But the real achievement is in understanding that reality is actually your dream! To understand this, you don't need power; you need Buddhi or Intelligence.

Nel momento in cui sei preso nel ciclo di crearti la realtà con i sogni altrui, sei in una corsa di topi. Il paragone e la gelosia non sono niente altro che prendere in prestito i sogni altrui e cercare di farli diventare realtà per se stessi. Per essere in una corsa di topi occorre avere Shakthi ovvero Potere. Shakthi, ovvero il Potere, fa diventare i tuoi sogni realtà. Ma la vera realizzazione è capire che la realtà di fatto è i tuoi sogni! Per capirlo non c'è bisogno di potere. Occorre Buddhi, ovvero Intelligenza.

Power will make your dreams a reality while Intelligence will make you understand that Reality is your dream! Intelligence will make you understand that you are already what you need to be, you just need to wake up to it, and that everything else that you are trying to make as a reality, is only borrowed and illusory!

Il potere trasformerà i tuoi sogni in realtà, mentre l'Intelligenza ti farà capire che la Realtà è il tuo sogno! L'Intelligenza ti farà capire che sei già quello che hai bisogno di essere, devi

solo risvegliarti a questo e al fatto che qualsiasi cosa che cerchi di far diventare realtà è solo presa in prestito e illusoria!

We are always looking to achieve in the outer world. This is the root cause of comparison and jealousy. People respect you only if you have achieved something tangible in the outer world. Educational degrees, beauty titles, company designations, published papers, bank balances, are all scales that society uses to grade you.

Cerchiamo sempre ottenimenti nel mondo esterno. Questa è la ragione alla base del paragone e della gelosia. La gente ti rispetta solo se hai realizzato qualcosa di tangibile nel mondo materiale. Titoli di studio, titoli di bellezza, titoli di società, certificati pubblici, conti in banca, tutte misure in base alle quali la società ti classifica.

See, first of all, you don't need to be graded by anyone. Place trust in your own intelligence and grade yourself. Of course, there is a lot you can achieve and serve humanity in the outer world. After all, only because of the achievements of science, you are able to hear what I am talking through this microphone today.

Vedi, prima di tutto, non hai bisogno di ricevere nessun attestato da nessuno. Abbi fiducia nella tua intelligenza e classifica te stesso. Naturalmente, c'è molto da realizzare per aiutare l'umanità a livello materiale. Dopo tutto, solo grazie ai risultati della scienza siamo in grado di sentire quello che sto dicendo al microfono.

But understand that there is a lot to be achieved in the inner world. The outer world achievements are all incidental. They will get you instant name and fame and money. The real achievement is in the inner world.

Ma cerca di capire che c'è molto che deve essere realizzato a livello interiore. Le realizzazioni del mondo materiale sono tutte secondarie. Ti fanno avere nome, fama e denaro al momento. La vera realizzazione è nel mondo interno.

Center yourself well with acute awareness and simply take part in the outer world activities like a lotus untouched in a pond. Let the work in the periphery go on undisturbed, but center yourself in your Being. You will then be able to perform much better in the outer world, because your inner intelligence will be growing and guiding you in performing and watching the results as a mere observer.

Sii centrato con consapevolezza acuta e partecipa alle attività del mondo esterno come un loto intatto in uno stagno. Lascia che il lavoro alla periferia proceda indisturbato, ma rimani centrato nel tuo Essere. Allora sarai in grado di fare molto di più nel mondo materiale, perché la tua intelligenza interiore crescerà e ti guiderà nell'azione e nell'osservare i risultati come un semplice osservatore.

Then automatically, you will stop swaying in accordance with the outer world achievements and feel stability and joy in the center of your own Being. Finding your center is the only way out of this whole cycle of comparison and jealousy.

Allora automaticamente smetterai di barcollare a seconda di quello che ottieni del mondo esterno e sentirai stabilità e gioia nel centro del tuo Essere. Trovare il proprio centro è il solo modo di uscire da tutto questo ciclo di paragone e gelosia.

How many successful businessmen today are facing what is known as Depression of Success? They have achieved everything they wanted; they have realized their own dreams, borrowed dreams, everything. But they don't feel fulfilled; there is a void in them.

Quanti uomini d'affari di successo si confrontano oggigiorno con quel fenomeno noto come 'depressione da successo'? Hanno raggiunto tutto quello che volevano. Hanno realizzato i loro sogni, sogni presi a prestito, tutto. Ma non si sentono realizzati. Dentro di loro c'è un vuoto.

They start wondering what for they ran so much. The desires and strong feelings that goaded them on in their rat race are no longer there. They are confused about themselves. The grip they had on themselves in their days of business suddenly seems to weaken.

Section 5

Cominciano a chiedersi perché hanno corso tanto. I desideri e le forti motivazioni che li hanno spronati alla corsa di topi non ci sono più. Si sentono confusi per quanto riguarda se stessi. La grinta dei tempi del business all'improvviso sembra esser venuta meno.

This is because they ran without awareness, without stopping to give an appointment to themselves, without any self-inquiry. As a result, when they stop running or when suddenly they can't run anymore, they fall back into themselves and suddenly find that they are out of synch or dis-eased with their own Being, and this is what becomes 'depression' or 'disease'.

Questo succede perché correvano senza consapevolezza, senza fermarsi mai per un appuntamento con se stessi, senza un'auto indagine. Come risultato, quando smettono di correre o quando all'improvviso non ce la fanno più, ripiegano su se stessi e all'improvviso si accorgono di non essere sincronizzati o di essere ammalati nel proprio Essere. Questo è quello che diventa 'depressione' o 'malattia'.

When you fall into depression of success, you can resort to three ways. One is, resorting to drugs – addiction that will lead to further depression. The second way out is suicide – which is escapism. The third way out is meditation – looking inward for the solution. The intelligent ones take the third way out.

Quando entri in depressione da successo, hai tre possibilità. Una è far uso di droghe, assuefazione che porterà a una depressione ancor più profonda. La seconda è il suicidio, che è un modo di fuggire. La terza è la meditazione, guardare denro di sé per trovare una soluzione. Le persone intelligenti scelgono la terza via.

A self-enquiry can be the way to bail you out of this depression. The problem is inside, while you search for a solution outside. You have neglected your Being for such a long time and the depression that you feel is actually the call of your Being.

L'auto indagine può essere il modo di farti uscire con la cauzione da questa depressione. Il problema è dentro, mentre tu cerchi la soluzione fuori. Hai rinnegato il tuo Essere a lungo e la depressione che percepisci, in realtà è il richiamo dell'Essere.

That is why again and again, Masters have given ever so many techniques to center yourself in your inner core and merely function in your periphery.

Ecco perché i Maestri hanno continuato a insegnare tecniche per essere centrati in se stessi e semplicemente funzionare alla periferia.

When this same thing is told to you when you are at the peak of your career, you will not be willing to pay attention, because you have enough energy, all the energy that you have come with, to face the downsides of off-centric behaviors. Once your energy starts waning, you will feel that something is wrong somewhere. That something is what Masters try to tell you again and again.

Se ti viene detto questo al picco della carriera, non ascolti perché hai abbastanza energia, tutta l'energia della quale sei dotato per riuscire ad affrontare i contrattacchi dei comportamenti scentrati. Ma una volta che l'energia comincia a tramontare, ti sembrerà che da qualche parte qualcosa non funzioni. Quel qualcosa è quello che i Maestri hanno cercato ripetutamente di spiegarti.

Albert Einstein, the great Physicist was on his deathbed.

There were some close people sitting around him.

One of them asked him what he would like to be reborn as if ever he was reborn.

Everyone expected him to say that he would like to be reborn as an even greater scientist or something like that.

Einstein replied, "If ever I would be reborn, I would like to be reborn as a plumber."

Albert Einstein, il grande fisico, era sul letto di morte.

Attorno a lui c'erano le persone care.

Uno gli chiese come vorrebbe rinascere, se mai dovesse rinascere.

Tutti si aspettavano che dicesse che avrebbe voluto rinascere come uno scienziato ancora più grande o qualcosa del genere.

Einstein rispose: "Se dovessi rinascere, vorrei rinascere idraulico".

He felt that he had achieved all that was to be achieved, but what for he achieved, he had not achieved. He gave the world great truths but felt that his whole life had become a great lie. During his last days, he felt that all through his life, he was caught up in the outer world incidents and he had missed the deep connection with Existence.

Sentiva di aver raggiunto tutto quello che aveva voluto, ma il motivo per cui l'aveva raggiunto non l'aveva realizzato. Aveva dato al mondo grandi verità, ma sentiva che tutta la sua vita era diventata una grande menzogna. Negli ultimi giorni, sentiva che in tutta la sua vita era stato catturato da fatti esterni e si era lasciato sfuggire il contatto profondo con l'Esistenza.

This is why he says that he wishes to be reborn as a plumber and not as a scientist once again. Even when you are caught in the peak of activity in the outer world, don't allow yourself to slip into becoming a machine. This is an easy task for a spiritual person and a difficult task for a materialistic person.

Questo è il motivo per cui desiderava rinascere idraulico e non di nuovo scienziato. Anche quando sei preso nel culmine dell'attività del mondo esteriore, non commettere l'errore di diventare una macchina. Questo è facile per una persona spirituale, ma difficile per un materialista.

You see, in this whole process of comparing and running, you actually become a machine. Much of your daily activities becomes unconscious. You are able to drive a car without even being aware that you are driving it. You become a machine just like the car.

Vedi, in tutto questo processo di paragone e di corsa, diventi realmente una macchina. La maggior parte delle tue attività giornaliere diventa inconscia. Sei in grado di guidare l'auto anche se non sei consapevole che stai guidando. Diventi una macchina, proprio come un' auto.

Right from brushing your teeth early in the morning to going to bed, you work like a programmed robot, with absolutely no awareness of your Self. You become efficient in all that you do no doubt, but you have lost the humanness in you! You have gone so far away from the purpose of taking birth on planet Earth. You are so disconnected from your Being!

Dal momento in cui ti lavi i denti al mattino fino a quando vai a dormire, funzioni come un robot programmato, senza nessuna consapevolezza del tuo Sé. Non c'è dubbio che sei efficiente in tutto quello che fai, ma hai perso l'umanità! Ti sei allontanato tanto dal motivo per cui sei nato sul pianeta Terra. Sei così sconnesso dal tuo Essere!

When you are in continuous awareness, you will not only be able to do things efficiently but you will also do things with totality, with a sense of fulfillment because you – the microcosm, will be in tune with the macrocosm or Existence; you will fly with roots on planet Earth. When you fly without this, you are forever in the fear of falling down any moment. So understand, working with awareness not only increases your efficiency but also ensures that you don't stray from the purpose of your Being.

Quando sei in stato di continua consapevolezza, non solo sei in grado di agire in modo efficiente, ma anche con totalità, con un senso di pienezza, perché tu, microcosmo, sei in sintonia con il macrocosmo dell'Esistenza. Volerai, ma avrai le radici nel pianeta Terra. Se voli senza questi presupposti, hai sempre paura di cadere da un momento all'altro. Quindi cerca di capire, agire con consapevolezza non solo aumenta l'efficienza, ma anche assicura che non ti allontanerai dall'obiettivo del tuo Essere.

Alright, now…let us talk some more on jealousy! Jealousy as you all know, arises out of comparison. When we are unable to bear the excellence of others in any aspect, we start feeling jealous. There are ever so many reasons why we get jealous.

Section 6

Bene… ora parliamo ancora un po' della gelosia! La gelosia, come tutti sapete, sorge dal paragone. Quando non riusciamo a sopportare il fatto che gli altri si distinguono per qualsiasi motivo, cominciamo a sentirci gelosi. Ci sono sempre molte ragioni per essere geloso.

For example, the moment you see that another person is more beautiful than you, you are unable to bear it. You start feeling terrible inside yourself. And you feel that it is natural that you must feel jealous because that person is more beautiful than you.

Per esempio, nel momento in cui senti che un altro è più bello di te, non riesci a sopportarlo. Cominci a sentirti terribile dentro. E senti che è naturale essere geloso, perché quello è più bello di te.

First of all understand: God is an artist, not an engineer. If he was an engineer, he would have made every woman or every man with the same mould. He would have probably made every woman with the mould of Aishwarya Rai, former Miss World! She is considered to be a very beautiful woman, is it not? And he would have made every man in the mould of Hrithik Roshan or Shah Rukh Khan!

But God is not an engineer. He is an artist. He has made everyone in a unique way.

Prima di tutto cerca di capire: Dio è un artista non un ingegnere. Se fosse un ingegnere, avrebbe creato tutti gli uomini e tutte le donne con lo stesso stampo. Probabilmente avrebbe creato tutte le donne con lo stampo di Aishwarya Rai, l'ultima Miss Mondo! E'

considerata molto bella, non è vero? E avrebbe creato tutti gli uomini con lo stampo di Hrithik Roshan o Shah Rukh Khan!

Ma Dio non è un ingegnere, è un artista. Ha creato ognuno in modo unico.

You are beautiful enough unto yourself. Every Being is beautiful. With what scale are you measuring beauty? There is no scale. It is all your own ideas and concepts. And just think: Even if your so-called cinema idol is beautiful, can you enjoy a single cup of tea through his or her form?

Sei abbastanza bello in te stesso. Ogni Essere è bello. Con che metro misuri la bellezza? Non esiste un metro. Dipende dalle tue idee e dai tuoi concetti. E pensa solo questo: anche se i cosiddetti idoli del cinema sono così belli, in virtù di questa bellezza, puoi godere anche solo di una tazza di tè grazie alla loro forma?

Please understand that you are beautiful enough. When you start longing for other people's bodies, you create a wedge inside yourself. You create a split personality inside yourself. You start hating yourself.

Ti prego, cerca di capire che sei bello abbastanza. Quando cominci a desiderare il corpo di altri, crei un vuoto dentro di te. Crei una personalità divisa dentro di te. Cominci a odiare te stesso.

Do you know, the eyes that don't linger on another's body have a certain beauty and innocence in them? Have faith in what God has done to you. It is only when you don't have that faith, you try to update yourself by indulging in all sorts of nonsensical methods. When you accept yourself completely, a certain grace comes to you. This grace is far more superior to your so-called beauty.

Sai che gli occhi che non guardano con insistenza il corpo di altri possiedono una certa bellezza e innocenza? Abbi fiducia in quello che Dio ti ha dato. E' solo quando non hai questa fiducia che cerchi di aggiornare te stesso, perdendoti in cose senza senso. Quando accetti completamente te stesso, sorge in te una certa grazia. Questa grazia è di gran lunga superiore alla cosiddetta bellezza.

See, physical beauty is one thing while grace is another. Physical beauty can be achieved by any means. These days, you have ever so many methods of achieving physical beauty - beauty packs, plastic surgeries, and various other surgical methods. But grace is something that comes when there is tremendous confidence and calmness in you; when there is no craving in you; when you are completely at ease with your body.

Vedi, la bellezza fisica è una cosa, la grazia è un'altra. La bellezza fisica si può realizzare grazie a qualsiasi metodo. Al giorno d'oggi, ci sono a disposizione così tanti metodi per raggiungere la bellezza fisica, pacchetti di bellezza, chirurgia plastica e svariate tecniche chirurgiche. Ma la grazia è qualcosa che viene quando in te c'è incredibile fiducia e calma, quando in te non c'è forte desiderio, quando ti senti completamente a tuo agio nel tuo corpo.

When you enjoy yourself totally, a certain grace happens in you and you will appear more beautiful than some of the most so-called beautiful people around you. You will then become a trendsetter.

Quando godi di te stesso totalmente, in te si manifesta una certa grazia e sembri più bello dei cosiddetti belli che ti circondano. Allora puoi diventare l'inventore di uno stile.

When I went to America for the first time, the officers at the airport asked me how people would listen to me if I spoke wearing this saffron robe! I told them, "Give me one week and I will make this a fashion in America!" A leader is one who has totally accepted himself. When you accept yourself, you become a unique flower, and tremendous freedom and confidence will happen in you. All your guilt and hate about your body will be replaced by pure confidence and grace.

Quando mi sono recato in America per la prima volta, gli agenti all'aeroporto mi hanno chiesto come la gente potesse ascoltarmi se ero vestito di arancione. Io dissi: "Datemi una settimana di tempo e diventerà una moda in America!" Un leader è qualcuno che ha totalmente accettato se stesso. Quando accetti te stesso diventi un fiore unico e incredibile libertà e fiducia si manifestano in te. Tutti i tuoi sensi di colpa e l'odio nei confronti del tuo corpo saranno sostituiti da una sicurezza pura e dalla grazia.

It is very important that you learn to live with your own body. The moment you think that another's body or another's dimensions are more attractive, you create a gap between yourself and your body.

E' molto importante che tu impara a vivere con il tuo corpo. Nel momento in cui pensi che il corpo o la dimensione di un altro siano più attraenti, crei un vuoto tra te e il tuo corpo.

I have seen people who have photographs of male or female models in the walls of their rooms and do physical exercises to attain the body structure of the model. Be very clear: When you think that another's body is more beautiful, you create a distance between you and you.

Ho visto gente che espone foto di modellli o modelle alle pareti della stanza e fa esercizi per cercare di ottenere quel tipo di struttura fisica. Sia chiaro, quando pensi che il corpo di un altro sia più bello, crei una distanza tra te e te.

All these unconscious ways of looking at another's body creates undesirable side effects in your Being. None of us deeply love our body. We carry it like a load that's all. It is like a boarding and lodging concept to us. We are never inside our body because we hate it. We are everywhere else except in our bodies. We therefore have a continuous uneasiness in us and are ready to burst at any time.

Tutti questi modi inconsci di considerare il corpo altrui, creano effetti collaterali indesiderati nel tuo Essere. Nessuno di noi ama profondamente il proprio corpo. Ce lo portiamo come un peso, tutto qui, come se si trattasse di un albergo. Non siamo mai veramente dentro il nostro corpo perché lo odiamo. Siamo in qualsiasi altro posto eccetto che nel nostro corpo. Perciò siamo continuamente a disagio, pronti a esplodere da un momento all'altro.

For example: If your driver does something minor, you explode effortlessly. At work, you are continuously in an irritable mood. Don't think the reasons for these lie with the people around you. People tell me, "Swamiji, all my workers are so inefficient and that is why I get irritated." Please understand: This is not the reason for your irritability. You are not at ease with your body and that is what causes the uneasiness and irritation in your system. It is a very subtle reason and that is why it is difficult to perceive it.

Section 7

Per esempio se il tuo autista fa una minima sciocchezza, esplodi immediatamente. Al lavoro sei sempre di umore irritabile. Non credere che la causa sia in chi ti sta attorno. La gente mi dice: "Swamiji, tutti quelli che lavorano per me sono inefficienti, per questo sono così irritato". Cerca di capire. Questo non è il motivo per cui sei irritato. Non ti senti

bene nel tuo corpo e questa è la causa del malessere e dell'irritazione nel tuo sistema. E' una ragione molto sottile, ecco perché è difficile percepirla.

You continuously want to change your measurement or your dimensions. Understand that your body is a gift from God. Thinking that you are not enough unto yourself is the first damage you do to yourself.

Vuoi continuamente cambiare le tue proporzioni, la tua dimensione. Cerca di capire che il tuo corpo è un dono divino. Pensare che non sei abbastanza così come sei, è il primo danno che fai a te stesso.

Yes…any questions?

Sì… ci sono domande?

Swamiji, your face appears to be changing every time to me. Is it my imagination or is it true?

Swamiji, mi sembra che il tuo viso cambi in continuazione… E' mia immaginazione o è vero?

(Swamiji laughs!)

(Swamiji ride!)

See understand: My Being is liquid without any ego. I just flow with Existence and whatever I express flows like liquid and you perceive it in my face. That is the reason why my face appears to be changing all the time! You will understand how an egoless state expresses, when we talk about the next chakra, the Ajna chakra.

Vedi, cerca di capire. Il mio Essere è liquefatto, non c'è ego. Fluisco semplicemente con l'Esistenza e qualsiasi cosa io esprima fluisce come se fosse liquido e tu lo percepisci attraverso il mio viso. Questo è il motivo per cui sembra che il mio viso cambi di continuo! Capirai come si esprime uno stato in assenza di ego, quando parleremo del chakra successivo, il chakra Ajna.

Yes…

Sì…

Swamiji, how do we get over possessiveness and jealousy?

Swamiji, come possiamo superare il fatto che siamo ultra possessivi e gelosi?

Yes, how do we get over it. The fact that you have asked this question shows that you are ready for better understanding.

Sì, come possiamo superarlo? Il fatto che fai questa domanda significa che sei pronto a capire.

Understand one thing: Human beings can never be possessed. When you try to possess a person, you actually reduce him or her to an object. You make the person as a dead thing. Only dead things can be possessed. Understand this very clearly, then you will be free from possessiveness and the jealousy that arises out of it.

Cerca di capire una cosa: l'essere umano non può mai essere posseduto. Quando cerchi di possedere una persona, in realtà la riduci a oggetto, la rendi morta. Solo le cose morte possono essere possedute. Cerca di capirlo bene, allora sarai libero dalla possessività e dalla gelosia che ne consegue.

Just see every human being as a river that is flowing, and simply enjoy what he or she brings along. Can you try to possess a river? If you try to grasp the water in your hand, you will be doing a foolish thing, is it not? In the same way, don't try to possess people; just enjoy them for what they are and you will be free from the grips of jealousy.

Cerca di considerare ogni essere umano come un fiume che scorre e godi solo di quello che ti porta. Puoi possedere un fiume? E' da pazzi cercare di afferrare l'acqua con le mani, non è vero? Allo stesso modo, non cercare di possedere le persone. Godile per quello che sono e basta e sarai libero dagli attacchi della gelosia.

You will then understand that possessiveness is something that is created out of your own deep, complicated mind to which you have given so much power.

Allora capirai che la gelosia è creata dalla tua mente contorta e complicata alla quale hai dato tanto potere.

When you try to possess a person, it becomes difficult for that person also. You will start projecting all your ideas on him. He will have to act so as to gel with your projected ideas. He will feel caged. He becomes divided in his personality. He cannot be his natural self with you. And this cannot be called a relationship!

Quando cerchi di possedere una persona, diventa difficile anche per l'altro. Cominci a proiettarci le tue idee. Dovrà comportarsi in modo da fondersi con le idee che gli hai proiettato. Si sentirà in gabbia. Avrà una personalità divisa. Non riuscirà ad essere se stesso in modo naturale con te. E questo non si può chiamare relazione!

If you really love a person, liberate him! Don't try to possess him; only then a real relationship can blossom; only then, a relationship not dependent on anything except deep love and trust can blossom. The moment you try to hang on to something, you have missed it. Just love him with no strings attached.

Se veramente ami una persona, lasciala libera! Non cercare di possederla. Solo allora la vera relazione può sbocciare. Solo allora può sbocciare una relazione che non dipende da niente altro se non da amore profondo e da fiducia. Nel momento in cui cerchi di aggrapparti a qualcosa, l'hai persa. Semplicemente ama, senza mettere lacci.

I am reminded of a story:

Mi ricodo una storia.

In a remote village in South India, where people did not know that civilization existed, there was an old couple.

One day, for the first time ever, there was a fair in the village.

The man went to the fair and saw all the items on show.

He picked up a mirror and was awestruck by what he saw!

He had never seen a mirror in all his life before.

In un remoto villaggio del sud dell'India, dove non si sapeva che esisteva la civiltà, c'era una vecchia coppia.

Un volta, per la prima volta, si fece una fiera nel villaggio.

L'uomo si recò alla fiera e vide tutta la mercanzia esposta. Prese in mano uno specchio e rimase colpito da quello che vide! Non aveva mai visto uno spechchio prima di allora in vita sua.

He took it home with him.

Now and then he would take out the mirror, glance at it and put it back before his wife could see it.

The wife however noticed it and when he was out one day, she picked it up and looked into it.

She exclaimed, "Another woman! Just as I had thought!"

Lo portò a casa.

Ogni tanto lo tirava fuori, lo guardava e lo rimetteva via, prima che sua moglie potesse vederlo.

La moglie tuttavia aveva notato qualcosa e un giorno, quando lui era fuori, lo prese e lo guardò.

Esclamò: "Un'altra donna! Proprio quello che pensavo!"

(Laughter!)

(Risata!)

There is no end to our imagination because of our possessiveness and jealousy! Almost always, our imagination is not in tune with reality. If we just stop and look deeply into our jealousy, we will understand that it is baseless and needless.

Non c'è fine alla nostra immaginazione a causa della possessività e della gelosia! Quasi sempre l'immaginazione non è in sintonia con la realtà! Se ci fermiamo e guardiamo in profondità la nostra gelosia, ci accorgeremo che è infondata, che non è necessaria.

Of course, you might say, "Swamiji, how can I keep quiet if my husband or wife is eyeing someone else." If your husband or wife is really eyeing another person, just look into the matter consciously and with full awareness, instead of getting into an unconscious mode of action.

Naturalmente dirai: "Swamiji, come posso stare tranquillo se mia moglie guarda un altro?" Se tuo marito o tua moglie veramente guardano un'altra persona, affronta la faccenda con consapevolezza e con totale presenza, invece di farti prendere da un comportamento inconscio.

When you look into possessiveness and jealousy with awareness, you will not be gripped by undue imagination or emotions. You will be able to see things in the right light and behave appropriately and take the right decisions.

Quando guardi con chiarezza la possessività e alla gelosia, non ti fai prendere dall' immaginazione e da emozioni immotivate. Sei in grado di vedere le cose nella luce giusta, ti comporti in modo adeguato e prendi le decisioni giuste.

Section 8

By telling yourself not to feel jealous, you can never come out of it. Only if you bring awareness into the whole thing and understand deeply, it will help.

Dicendo a te stesso di non essere geloso, non ne verrai mai fuori. Può essere d'aiuto solo portare consapevolezza in tutto il processo e comprenderlo in profondità.

To overcome jealousy, just see how the jealousy came into your system, just analyze the sequence of thoughts and emotions in your system and then undo it by reasoning out the whole process with your intelligence.

Per superare la gelosia, guarda semplicemente come entra nel tuo sistema, analizza la sequenza di pensieri e le emozioni che si presentano e poi scioglile, riflettendo con intelligenza su questo processo.

Once you understand that jealousy is like a shadow without an object, you will realize how absurd it is and how much it has tormented you. Getting liberation from jealousy is a great liberation in one's life.

Una volta che capisci che la gelosia è come un'ombra senza oggetto, capirai quanto è assurda e quanto ti ha tormentato. Liberarsi della gelosia è una grande liberazione in questa vita.

Also, don't condemn the object of your jealousy. Just by condemning the object of jealousy, you will not be liberated from jealousy itself, because the moment you start condemning, it means that there is a wound inside, which you are trying to cover up.

Inoltre non biasimare l'oggetto della gelosia. Solo biasimando non ti liberi dalla gelosia, perché nel momento in cui biasimi qualcosa, significa che dentro di te c'è una ferita che stai cercando di coprire.

By condemning the object of jealousy, you might be liberated from that particular object of jealousy, but you will simply get fixed onto another object of jealousy, that's all! It is like saying 'sour grapes' and moving on to another vineyard! So, trying to overcome the object of jealousy is not the solution. You need to work on the subject that is you.

Biasimando l'oggetto della gelosia, forse ti liberi di quel particolare oggetto. Ma poi ti fisserai su un altro oggetto di gelosia, tutto qui! E' come dire: 'L'uva è acida' e spostarsi a un altro vigneto! Quindi, cercare di andar al di là dell'oggetto della gelosia non è la soluzione. Devi lavorare sul soggetto che sei tu.

Always remember: If you feel that you are holding an emotion that you wish to get rid of, something that you feel is not conducive to your growth, don't resist that emotion. When you resist it, you will only be empowering it more. When you say, "I should not get jealous," you will be giving the same power to the word 'jealous' as you give to the words 'I should not'.

Inoltre ricorda: se senti che stai trattenendo un'emozione della quale vorresti liberarti, qualcosa che senti non positivo per la tua crescita, non opporre resistenza a quell'emozione. Quando le resisti, le dài ancora più potere. Quando dici: "Non devo essere geloso", dài lo stesso potere alla parola 'geloso' e alle parole 'non devo'.

Therefore don't say things like this. Instead, say to yourself, "Let me be always compassionate towards everyone." Don't use the word 'jealous' at all. By negating the emotion, you will not achieve what you want. Say something totally positive in the same context, that's all.

Quindi non dire cose del genere. Invece dì a te stesso: "Che io possa sempre essere compassionevole nei confronti di tutti". Dì qualcosa di totalmente positivo nello stesso contesto e basta.

Also, instead of avoiding or running away from jealousy, live it through with total awareness. When you try to avoid it, it will confront you at some other time with more intensity than before. Remember one thing with deep awareness: Jealousy is not your true nature. Society taught you to be jealous.

Inoltre, invece di evitare o di fuggire dalla gelosia, vivila con totale consapevolezza. Quando cerchi di evitarla, si manifesterà in qualche altra occasione con maggiore intensità di prima. Ricorda una cosa con profonda consapevolezza: la gelosia non è la tua vera natura. La società ti ha insegnato a essere geloso.

Just believe that jealousy is not you, that is enough. Then automatically, you will laugh at it instead of being involved in it. When you are able to laugh at it, it means you have started witnessing it instead of being a part of it. The moment you become a witness, it becomes easy to go beyond anything.

Credi che tu non sei la gelosia. Questo basta. Allora automaticamente riderai invece di farti coninvolgere. Quando sei capace di riderne, significa che sei in grado di essere testimone invece di farne parte. Nel momento in cui diventi un testimone, diventa facile andare al di là di tutto.

Also, if you see that the whole of Existence is nothing but a Divine play, you will be able to see that this so-called jealous feeling is also a divine play and has no reality in itself. Just see jealousy objectively instead of being caught in it. It will automatically lose its power over you.

E inoltre, se vedi che tutta l'Esistenza non è altro che un gioco divino, riuscirai a vedere che il cosiddetto sentimento della gelosia è anche un gioco divino e non ha realtà in se stesso. Guarda solo la gelosia con obiettività, invece di farti prendere da essa. Automaticamente non avrà più potere su di te.

If you understand that you are unique and there is no one in this world like you, the comparing nature in you will become meaningless and you will automatically stop feeling jealous. Just try to understand that Existence loves everyone and everything equally.

Se capisci che sei unico e non c'è nessuno al mondo come te, la natura del paragone non avrà più senso per te e automaticamente non sarai più geloso. Cerca solo di capire che l'Esistenza ama tutto e tutti ugualmente.

Yes…

Sì…

Swamiji…Masters time and again try to inspire in us traits like love free from jealousy, better understanding and non-judgmental attitudes. Why is the understanding not happening in us?

Swamiji… i Maestri nel corso del tempo hanno cercato sempre di ispirare in noi sentimenti come amore libero da gelosia, una più chiara comprensione e assenza di giudizio. Perché questa comprensione non si manifesta in noi?

You see, there are two things in this.

Ci sono due cose.

When we catch the principles of the Masters and make a sincere effort in transforming ourselves, we have caught the right thread and we will enter into bliss! But what happens is, we start giving importance to the Master's personality instead. You have to give importance to the Master's principles and philosophy. If you give importance to his personality, you completely miss him; you completely miss his message.

Quando guardiamo i princìpi insegnati dai Maestri e facciamo uno sforzo sincero per trasformare noi stessi, abbiamo colto il segno ed entriamo nella beatitudine! Ma quello che accade invece è che cominciamo a dare importanza alla personalità del Maestro. Dovete dare importanza ai princìpi e alla filosofia che il Maestro insegna. Se date importanza alla sua personalità, ve lo lasciate sfuggire completamente. Perdete il suo messaggio del tutto.

See understand: If you follow his teachings, you will become a spiritual fruit; if you cling on to his personality, you will remain a religious nut. Religious nuts are the ones who create confusion and conflict and remain where they are.

Vedete, cercate di capire. Se seguite i suoi insegnamenti, diventerete un frutto spirituale. Se vi attaccate alla sua personalità, resterete un seme religioso. I semi religiosi sono quelli che creano confusione e conflitto e restano quello che sono.

Whether it is Krishna's message in the Bhagwad Gita or Mohammed's message in the Holy Koran or Christ's message in the Holy Bible, the message remains the same; just the expressions vary. Whichever Master you have the fortune of following, follow. But when you start following the personalities instead of their teachings, when Krishna becomes more significant to you than the Bhagwad Gita, you start creating trouble for yourself and for others.

Section 9

Sia che si tratti del messaggio di Krishna nella Bhagwad Gita o del messaggio di Maometto nel sacro Corano o di Cristo nella sacra Bibbia, il messaggio è lo stesso. Cambia solo il modo di esprimersi. Qualsiasi sia il Maestro che avete la fortuna di seguire, seguitelo. Ma quando cominciate a seguire la personalità invece che gli insegnamenti, quando Krishna diventa più significativo della Bhagwad Gita, cominciate a creare problemi a voi stessi e agli altri.

When Krishna and Christ meet, they will surely embrace each other. But when Krishna's cows and Christ's sheep meet, there is bound to be a fight!

Quando Khrishna e Cristo si incontrano, sicuramente si abbracciano. Ma quando le mucche di Krishna e le pecore di Cristo si incontrano, facilmente ci sarà una lotta!

Each one from a different following tries to spread peace claiming that his Master's philosophy is the best. What happens then? Instead of spreading peace, we become pieces ourselves! When you try to force your so-called peace on others, the problem starts. This is how we complicate matters and miss the message not only in one birth, but in several births.

Ognuno da una diversa corrente cerca di diffondere la pace predicando che la filosofia del suo Maestro è la migliore. Allora cosa succede? Invece di diffondere la pace, diventiamo noi stessi dei pezzi! (n.d.t.: gioco di parole in inglese tra 'peace', pace e 'piece', pezzo). Questo è come complichiamo le cose e ci perdiamo il messaggio non solo nel corso di una vita, ma di parecchie.

Masters keep happening on planet Earth out of sheer compassion towards humanity. Man somehow manages to survive them!

I Maestri continuano a manifestarsi sul pianeta Terra per pura compassione nei confronti dell'umanità. L'uomo in qualche modo riesce ad evitarli!

The second thing: Instead of pointing fingers at others or instead of waiting for a good time to start practicing, if each of us starts practicing what we hear from the very moment of hearing, things will automatically start happening around us.

La seconda cosa: invece di puntare il dito sugli altri o invece di aspettare il momento giusto per cominciare a praticare, se cominciamo a praticare quello che abbiamo udito, proprio dal momento in cui lo udiamo, le cose automaticamente accadranno attorno a noi.

For example, I tell you to start loving plants, animals, trees and humans alike. Instead of waiting for an auspicious time to start practicing it and eventually forgetting all about it, you can start immediately internalizing what I said and start practicing it.

Per esempio vi dico di cominciare ad amare le piante, gli animali, gli alberi e anche gli esseri umani. Invece di aspettare il momento giusto per comninciare a praticare e alla fine dimenticare tutto, potete cominciare subito ad assorbire quello che ho detto e praticarlo.

The simplest way to start might be to avoid abusing nature while you are walking on the road or inside your own home. When walking, some of us have the habit of breaking twigs off trees and plucking flowers. You could consciously stop doing these things and look at these things with more awareness and love. You could embrace nature to start with. This is a sure way of starting to enjoy and appreciate, instead of feeling jealous.

Il modo più semplice di cominciare potrebbe essere evitare di abusare della natura, per strada o in casa. Quando si cammina, a volte c'è l'abitudine di spezzare dei rametti o di cogliere fiori. Si può smettere consapevolmente di comportarsi in questo modo, considerandole con più attenzione e amore. Si può cominciare ad abbracciare la natura. Di certo si comincerà a compiacersi e a provare ammirazione, invece di essere gelosi.

These are the ways not to miss the Masters' teachings.

Questi sono i metodi per non lasciarsi sfuggire gli insegnamenti dei Maestri.

But what do you do? You come here and listen to me talking, or buy and read some of my books, and praise me as a great orator and forget about it. Or, you advise some friends to listen to my speeches, and you simply go back to your old ways of doing things. What can be done then? Please understand: I don't want you to preach my teachings to others, I want you to practice them.

Ma invece tu cosa fai? Vieni qui, ascolti i miei discorsi, compri o leggi qualche libro, mi lodi come se fossi un grande oratore e poi dimentichi. Oppure consigli a qualche amico di ascoltare i miei discorsi e torni alle vecchie abitudini, continuando con le tue cose. Cosa potresti fare invece? Cerca di capire, non voglio che predichi i miei insegnamenti agli altri, voglio che li pratichi.

Listen to this small story:

Ascolta questa storiella.

One man went to Africa for a holiday.

He was walking in his backyard one day when he was confronted by a lion that leapt at him.

He quickly ducked and the lion landed in the bush nearby.

The next day, the man went walking again and the lion appeared and attacked him once more, but again he ducked and it landed further away in the bush nearby.

Un uomo andò in Africa per una vacanza.

Un giorno stava camminando nelle vicinanze di casa quando si imbattè in un leone che balzò su di lui.

Velocemente si piegò e il leone andò a finire nella boscaglia vicina.

Il giorno successivo l'uomo andò di nuovo a fare una passeggiata. Il leone apparve e lo attaccò ancora, ma di nuovo lui si piegò e il leone andò a finire molto più in là, nel bosco vicino.

The next day, the man stood inside his house and looked outside to see if the lion could be seen anywhere.

He spotted the lion behind a bush.

To his amazement, he saw the lion practicing low jumps!

Il giorno dopo l'uomo stava in casa e guardava fuori per vedere se il leone fosse lì attorno.

Individuò il leone dietro a un cespuglio.

Con grande meraviglia vide che si stava esercitando in piccoli balzi!

See, when you apply the knowledge that you gain, you can grow in life. When you simply want to collect knowledge, it is of no use. If you are going to simply collect knowledge, only your memory will grow, not your Being.

Vedi, quando cominci a praticare la conoscenza che hai acquisito, puoi crescere nella vita. Ma se vuoi collezionare solo conoscenza, non serve a niente. Se vuoi collezionare solo conoscenza, soltanto la memoria migliorerà, non il tuo Essere.

All knowledge gained should be applied to your inner growth. Else, you are no more than a walking library. I have seen people – they read voraciously and listen to different people's lectures on philosophy and talk extensively about it. When it comes to application, they are totally lacking. They simply become books for other people's reference. They read, they don't digest it fully, they simply vomit it on others. What is the use?

Tutta la conoscenza accumulata dovrebbe esere applicata alla crescita interiore. Altrimenti non sei niente altro che una biblioteca ambulante. Ho visto gente che legge voracemente e ascolta i discorsi e la filosofia di diverse persone e ne parla in modo approfondito. Ma se si tratta di arrivare alla pratica, non sa nulla. Diventa solo come un libro, un punto di riferimento per gli altri. Legge, non digerisce completamente e vomita sugli altri. A che serve?

Only when you yourself grow with awareness, you can help yourself as well as others. You need an experiential understanding. The key here is not even applying what you hear for the sake of outer world benefits; it is applying what you hear to bring in more awareness into yourself to understand that the outer world is an illusion and that everything that needs to be achieved is inside you. The milestones reached in the outer world will then become just incidental in the whole process.

Section 10

Solo quando cresci con consapevolezza puoi aiutare te stesso e gli altri. Quello che serve è una comprensione esperienziale. La chiave non è nemmeno applicare quello che hai sentito per il beneficio del mondo esterno. Si tratta di applicare quello che hai sentito con più consapevolezza a te stesso per capire che il mondo esterno è un'illusione e che tutto quello che deve essere realizzato è dentro di te. Allora i traguardi raggiunti nel mondo esterno diventeranno puramente accessori in tutto questo processo.

When you listen to Masters talk, just absorb and imbibe. Masters talk only the Truth.

Quando ascolti il Maestro che parla, semplicemente ascoltalo e assorbilo dentro di te. Il Maestri parlano solo di Verità.

It is like this: There is a vast dense forest and you are trying to explore it with a small lamp - that is your mind.

With the light of the small lamp, you see a few feet ahead and put down what you see as the truth.

This is what scientists do.

E' così: c'è un bosco grande e fitto e tu stai cercando di esplorarlo con una lampada piccola, che è la tua mente.

Con la luce della piccola lampada vedi un po' davanti a te e deduci che quello che vedi è la verità.

E' quello che fanno gli scienziati.

They see a few feet ahead and come out with one theory today.

After some time, they go a few feet further ahead with that light and see a few feet further now and see something more.

They then discard the truth they declared yesterday and bring in a new truth.

Be very clear: What was truth yesterday but untruth today could not have been truth even yesterday.

Vedono qualche metro avanti e oggi escono con una teoria.

Dopo un po' di tempo, fanno ancora qualche passo con quella lampada. Adesso vedono qualche metro più avanti, vedono qualcosa di più.

Allora scartano la verità che avevano enunciato ieri e ne enunciano una nuova.

Sia chiaro, quello che era vero ieri e non è più vero oggi, non era vero neanche ieri.

Anyhow, this is how they are trying to explore a dense forest with their mind.

But imagine now that there is a flash of lightning and the whole forest becomes visible in that single flash!

Then you know the whole forest and you can go about explaining things as and when needed.

This is what Enlightenment is all about! It is seeing the whole forest in a single flash of lightning.

Once this happens, you simply know.

Comunque, in questo modo cercano di esplorare un bosco fitto con la mente.

Ma immagina che ora ci sia un flash di luce e che tutto il bosco diventi visibile in un istante, grazie a quel flash!

Allora conoscerai tutto il bosco e potrai spiegare le cose, a seconda del bisogno.

Questo è quello che è l'Illuminazione! È vedere l'intero bosco in un flash.

Quando accade, semplicemente sai.

That is why, what was Truth to one Master is Truth to another Master also. Their expressions may vary but their ultimate experience is one. Either by experience you know, or you don't know. When you try to answer with your intellect, you create only philosophies. So don't philosophize; work on turning your understanding into an experience.

Questo è il motivo per cui la Verità per un Maestro è uguale alla Verità per un altro Maestro. Magari il modo di esprimersi può essere diverso, ma l'esperienza ultima è una. O conosci con l'esperienza o non conosci. Quando cerchi di rispondere con l'intelletto, crei solo filosofie. Quindi non fare filosofia. Fai in modo che la tua comprensione diventi esperienza.

In most of the teashops in remote villages in India, you can see a familiar scene: There will be some standard visitors for the shop everyday who discuss all the great philosophies of the world. The heads of all the great Gods, Masters and Politicians will be properly chewed and digested by these people.

Nella maggior parte dei negozi di tè nel sud dell'India, si assiste a una scena comune. Tutti i giorni ci i soliti avventori che si mettono a discutere sulle grandi filosofie del mondo. La testa di tutte le grandi divinità, di Maestri e di politici, sarà accuratamente masticata e digerita da loro.

All the atrocities being committed in town will be discussed without an exception. The whole world will be brought under scrutiny for lack of order and discipline. Finally, the man who spoke all this will finish his tea and leave saying that he will pay for his tea the following day!

Tutte le atrocità commesse nella città sono discusse senza eccezione. Il mondo intero è sotto giudizio per la mancanza di ordine e di disciplina. Alla fine, il tizio che ha parlato di tutti questi argomenti finisce di bere il tè e se ne va dicendo che pagherà domani!

The man who could not even pay for his tea will sit on the teashop bench and read the newspaper from the first page to the last and pass judgment on everything that he has read. Even the editor would not have read the paper so thoroughly!

Uno che non è nemmeno in grado di pagarsi un tè, si siede nel negozio, legge il quotidiano dalla prima all'ultima pagina e continua a emettere giudizi su tutto quello che ha letto. Persino il caporedattore non ha letto il giornale così accuratamente!

The amount of time that these people spend on the teashop benches would probably even cause depressions on the benches! They spend all their time in this fashion. They don't spend one moment in trying to achieve anything.

La quantità di tempo che questo avventore passa sulla panca di quel negozio, deprime persino la panca! Queste persone passano il tempo in questo modo. Non cercano nemmeno per un attimo di realizzare qualcosa.

So, the least you can do is, internalize what I am saying and start feeling the Truth behind it. Patanjali says: If you can bend 5 inches today, try to bend a half-inch more tomorrow. Like this, you should work steadily towards experiencing the Truth that I am giving you. Else, you will be no more than the people in the teashops. They cause depressions in the benches there while you cause holes in the mats here, that's all!

Quindi il minimo che puoi fare è assorbire quello che sto dicendo e cominciare a sentire la Verità che sta dietro. Patanjali dice: se riesci a piegarti dieci centimetri oggi, domani cerca di piegarti un centimetro in più. Allo stesso modo dovresti lavorare costantemente per cercare di sperimentare la Verità che ti sto dando. Altrimenti, non sarai niente di più dei frequentatori del negozio del tè. Loro creano depressioni nelle panche, mentre qui fate i buchi nei materassi, ecco tutto!

The problem is, most often, when we hear words of wisdom spoken, we always feel that it is exactly applicable to our friend or relative who is also listening to the lecture! We apply it to them and secretly hope that they got the message. In doing this, you have missed the message, that's all! I tell you, when I talk, I talk to you. Even if there are a thousand people in the hall, I am talking to you. Please try to understand this.

Il problema, nella maggior parte dei casi, è che quando ascoltiamo parole che esprimono saggezza, sentiamo sempre che si possono applicare benissimo ad amici e parenti che stanno ascoltando! Riferiamo il discorso a loro e segretamente speriamo che ricevano il messaggio. Così, tu ti sei lasciato sfuggire il messaggio, tutto qui! Ti dico che quando parlo, parlo a te. Cerca di capirlo.

Every word of mine is pregnant with the Energy that is meant for you. So please don't listen with such ideas in your mind. Especially when husbands and wives come to listen to the lectures, when I say a few things pertaining to their practical lives, the husband will think, she should hear this and the wife will think to herself that the husband should hear it! At the end, both will miss it.

Tutte le mie parole sono impregnate di Energia che è rivolta a te. Quindi non ascoltare con queste idee in testa. Specie quando marito e moglie vengono ad ascoltare il discorso, quando dico cose di vita pratica, il marito pensa 'Lei dovrebbe ascoltare' e la moglie pensa lo stesso del marito. Alla fine entrambi si lasciano sfuggire il senso.

Section 11

Man's inherent nature is to accumulate money and material things. At some point in time, he realizes that there are things that money can't get him. His pace in gathering wealth automatically decreases. He then starts gathering words or intellectual knowledge. This process somehow never stops. He becomes greedy for more and more words.

La natura tipica dell'uomo è accumulare denaro e cose materiali. A un certo punto si realizza che ci sono cose che il denaro non può procurare. Il ritmo di accumulare ricchezza automaticamente cala. Allora si comincia a collezionare parole o conoscenza intellettuale. Questo processo in un certo senso non finisce mai. Si diventa sempre più avidi di parole.

One who has stopped gathering wealth and words will start searching for True Knowledge. Often, we ask questions not because we really want to know the answer but simply because we are greedy for more words or because we want to show that we know something.

Chi ha smesso di accumulare ricchezza e parole, comincerà a cercare la Vera Conoscenza. Spesso facciamo domande non per conoscere la risposta, ma semplicemente perché siamo avidi di parole o perché vogliamo mostrare di sapere qualcosa.

If you look deep inside, only one question will arise and that is the only original question for yourself. If that question is answered, you will become enlightened!

Se guardi in profondità dentro di te, può nascere solo una domanda e questa è la vera domanda originale. Se ottieni la risposta a questa domanda, ti illumini!

One man asked me, "Swamiji, What is God?"

Un uomo mi ha chiesto: "Swamiji cosa è Dio?"

I slowly changed the subject and enquired about his family and his business.

Piano piano ho cambiato discorso e gli ho chiesto della sua famiglia e degli affari.

We spoke for nearly two hours. In those two hours, never once did he get back to his initial question.

Abbiamo parlato per quasi due ore. In queste due ore, non è mai tornato alla domanda iniziale neanche una volta.

At the end of it I told him, "Ayyah, you asked me a question as soon as you came in. I did not answer it because it was not a question from deep inside you."

Alla fine gli ho detto: "Ayyah, appena sei entrato mi hai fatto una domanda. Non ti ho risposto perché non era una domanda che veniva dal profondo".

If the question arises from deep inside us, we will never forget it or rest until we are satisfied with the answer. Some people ask questions, give the answer themselves and then ask me for an answer! They are merely looking to collect supporting words from me, that all.

Se la domanda sorge dal profondo, non la dimentichi e non hai pace finché non ottieni la risposta. Qualcuno fa una domanda, si dà la risposta da solo e poi chiede a me la risposta! Da me vuole solamente parole di supporto, tutto qui.

Questions are really a scramble for gathering words and collecting within us. We get a great feeling about ourselves when we gather these words. But we miss the great Truth in doing so! We give more importance to the words than the Truth. This is how we miss the Master; this is how we miss the understanding behind the Master's words.

Le domande sono in realtà una ricerca affannosa di parole per poi collezionarle. Abbiamo una grande idea di noi stessi quando collezioniamo parole. Ma nel far ciò, ci lasciamo sfuggire la grande Verità! Diamo più importanza alle parole che alla Verità. Così ci lasciamo sfuggire il Maestro; così ci lasciamo sfuggire il significato dietro alle parole del Maestro.

People ask me, "Swamiji, if we should stop comparing and everything, then does it mean we should renounce everything and become a spiritualist?"

Most people think that the moment I say you should stop comparing, stop running etc., I am asking them to escape from all the worldly matters and become a spiritualist. Especially while talking about this Vishuddhi chakra, they start feeling this way.

La gente mi chiede: "Swamiji, se dobbiamo smettere di paragonare e tutto il resto, significa che dobbiamo rinunciare a tutto e diventare spirituali?"

La maggior parte della gente pensa che nel momento in cui io dico di smettere di fare paragoni, di correre, ecc., io chieda di fuggire da tutti gli affari mondani e di diventare spirituali. Soprattutto quando si parla del chakra Vishuddhi, cominciano a pensare questo.

You see, Spirituality, or for that matter Sannyas, is not about renouncing at all. It is about having the deep awareness, which will automatically shrink your mad desires to basic needs and which will give you the Energy to fulfill them and turn inwards.

Vedete, la Spiritualità, ovvero il Sannyas, non ha niente a che fare con la rinuncia. Ha a che fare con una consapevolezza profonda, che automaticamente diminuisce i vostri desideri sfrenati per i bisogni fondamentali, dà l'Energia per realizzarli e per gurdarvi dentro.

Whatever needs to be done in the outer world needs to be done, no doubt. You have to earn your living; you have to look into related matters; you have to keep the body alive. All I am saying is, bring in awareness into all this so that all unnecessary occupations in the outer world, automatically disappear and you live with a clear understanding of the purpose of your very birth and life.

Qualsiasi cosa debba essere fatta nel mondo esterno, non ci sono dubbi che vada fatta. Occore procurarsi da vivere, bisogna considerare cose del genere. E' necessario mantenere vivo il corpo. Quello che dico porta chiarezza su tutto questo, cosicché le attività non necessarie del mondo esterno automaticamente spariscono e vivi con una chiara comprensione della vera ragione della nascita e della vita.

All forms of illusion, all borrowed desires, all instilled fears, all forms of jealousy and comparison, passion and lust will then undergo a complete transformation and become Blissful Energy to you.

Tutte le forme di illusione, tutti i desideri presi a prestito, tutte le paure instillate, tutte le forme di gelosia e di paragone, la passione e la lussuria subiranno una profonda trasformazione e diventeranno Energia di Beatitudine.

A small story:

Una storiella.

A Master was walking with his disciple when they came to a river. The disciple was surprised and asked, "Master, are we going to cross this river now?" The Master calmly replied, "Yes, we are. You have to be careful not to get your feet wet!"

Un Maestro camminava assieme al suo discepolo quando arrivarono a un fiume.

Il discepolo era sorpreso e chiese: "Maestro, ora attraversiamo il fiume?"

Il Maestro con calma rispose: "Sì. Devi stare attento a non bagnarti i piedi!"

The disciple could not understand what the Master was saying! The Master was trying to tell him that spirituality is all about crossing the ocean of life without getting your feet

wet. It is all about being like a lotus in a pond – untouched by the waters although deep inside it. Spirituality is not about running away from worldly things. Be very clear about this.

Il discepolo non capì quello che il Maestro voleva dire. Il Maestro stava cercando di dirgli che la spiritualità ha a che fare con il fatto di attraversare l'oceano della vita senza bagnarsi i piedi. Ha a che fare con l'essere un loto nello stagno, non toccato dall'acqua, sebbene profondamente immerso in essa. La Spiritualità non ha a che fare con la fuga dalle cose nondane. Sia molto chiaro.

Spirituality is actually Life Engineering. In colleges, they teach you different types of engineering. They are all merely certificates you get in return for selling your brains. Life Engineering is what needs to be taught to each of us. Spirituality teaches you to live like a Paramahamsa or a Realised One, in the material world, neck deep in water, yet untouched by it.

Section 12

La Spiritualità in realtà è Ingengneria della Vita. Nelle università si insegnano diversi tipi di ingegneria. Si tratta di semplici certificati che ottieni in cambio di venderti il cervello. L'Ingegneria della Vita è quello che deve essere insegnato a tutti. La Spiritualità insegna a vivere come un Paramahamsa o un Essere Realizzato nel mondo materiale, immerso in profondità nell'acqua e tuttavia non toccato da essa.

It teaches you to live an intense and fulfilling life without violating any person or property. It teaches you to disconnect yourself from your intellect and see with wide-eyed innocence, the wonders of Existence, without any illusions like comparison, jealousy, lust etc. It teaches you how to move synchronously with Existence and experience the power of coincidence, wherein you find that things happen automatically in response to your inner joy.

Ti insegna a vivere una vita intensa e piena di soddisfazione senza violare le persone o la proprietà. Ti insegna a disconnetterti dall'intelletto e a vedere con occhi spalancati, pieni di innocenza, le meraviglie dell'Esistenza, senza illusioni come il paragone, la gelosia, la lussuria, ecc. Ti insegna a muoverti in sincronia con l'Esistenza e a sperimentare il potere della coincidenza, mentre ti accorgi che queste cose accadono automaticamente in risposta alla tua gioia interiore.

It teaches you to be in an ever prayerful and grateful mood and be receptive to the ways of Existence. It teaches you to enjoy every moment from your inner core, instead of being swayed by your outer periphery and the emotions associated with it. It teaches you to celebrate life every moment instead of looking for reasons to celebrate.

Ti insegna un'attitudine di preghiera e di riconoscenza e a essere ricettivo alle vie dell'Esistenza. Ti insegna a goderti qualsiasi momento dal tuo centro, invece di essere influenzato dall'esterno e dalle emozioni associate. Ti insegna a celebrare la vita in ogni momento, invece di cercare i motivi per celebrarla.

It kindles your inner intelligence and accelerates your performance in the outer world. It awakens your awareness and takes you to deeper Consciousness. It takes you from lust to love, from worrying to wondering, from false to truth, from pain to bliss, from jealousy to celebration.

Affina l'intelligenza e accelera le azioni nel mondo esterno. Risveglia la presenza e ti porta a un livello più profondo di consapevolezza. Ti porta dalla libidine all'amore, dalla preoccupazione alla meraviglia, dal falso alla verità, dal dolore alla beatitudine, dalla gelosia alla celebrazione.

And one more thing: People think that they need to allot a separate time for spirituality; not at all. You will know from what I have just said that this is not required. The people who claim that you need to allot separate time, are not spiritual people; they are religious people.

E un'altra cosa, la gente pensa di dover dedicare momenti particolari alla spiritualità. Per niente. Vedrai, da quello che ho appena detto, che non occorre. Chi dice che è necessario dedicare momenti separati non è spirituale, è religioso.

Religion needs time because of rites and rituals. Spirituality has nothing to do with quantity or time. It is to do with the quality of your life. If you have the sincerity to seek the Truth, it is enough. You can then devote all your time to doing everything as an earnest meditation and you will attain your goal. You will automatically shine at work, at home, in interpersonal relationships, without energy blockages like jealousy and comparison.

La religione ha bisogno di tempo per riti e rituali. La spiritualità non ha niente a che fare con la qantità o con il tempo. Ha a che fare con la qualità della vita. Se sei sincero nella ricerca della Verità, questo basta. Allora puoi dedicare tutto il tuo tempo a fare qualsiasi cosa come se si trattasse della meditazione più seria e avrai raggiunto lo scopo. Splenderai nel lavoro, a casa, nelle relazioni interpersonali, senza blocchi energetici come la gelosia o il paragone.

You will adapt yourself to any kind of surroundings easily. You will feel at home at any place and with any type of people. Home will not be just the place you live in but the whole of Existence. You will break free from mental and physical conditionings and rise to merge and become one with Existence.

Ti adatterai a qualsiasi tipo di ambiente, con facilità. Ti sentirai a casa in qualsiasi posto e con qualsisi tipo di persona. La casa non sarà solo il luogo dove vivi, ma tutta l'Esistenza. Ti libererai dai condizionamenti mentali e fisici, ti fonderai e diventerai una cosa sola con l'Esistenza.

The problem is, people are contented with just following rituals. There is a certain security they enjoy in doing this. The science behind the rituals is no more known to people but the rituals are ego-fulfilling to them. Rituals are complex and we always find it a challenge to keep pace with complex things.

Il problema è che la gente si accontenta solo di seguire rituali. Questo dà una certa sicurezza. Non si conosce più la scienza dietro ai rituali, ma i rituali soddisfano l'ego. I rituali sono complicati e c'è sempre una sfida nello stare al passo con cose complicate.

People come to me with their problems and ask me for a solution. I tell them that I will take care and suggest to them to sit for a while under the banyan tree while they are in the ashram. The banyan tree in the ashram is an Energy field. But they are not happy with that answer. They ask me what rituals they should do to make things better.

La gente viene da me con problemi e mi chiede una soluzione. Io dico che mi prenderò cura e consiglio di sedersi per un po' sotto l'albero del banyan, mentre stanno all'ashram. L'albero del banyan dell'ashram è un campo di Energia. Ma non sono soddisfatti di questa risposta. Mi chiedono che rituali devono fare perché le cose vadano meglio.

If I tell them that they should go 108 times around the banyan tree in the ashram, they will be very happy doing it! You see, when you go 108 times around the banyan tree, it becomes ego-fulfilling for you. You then feel that you have worked hard and that you will get the benefit out of it. This is how we have trained our minds with respect to religion.

Se dico loro di girare attorno all'albero del banyan nell'ashram cento e otto volte, sono molto contenti! Vedete, fare cento e otto giri attorno all'albero del banyan nutre l'ego. Allora sentono di aver lavorato duramente e che questo porterà beneficio. Così abbiamo allenato la mente con la religione.

Even in religion and rituals, I have seen – people compete with each other! If your neighbour has done a particular offering in a particular temple, next you go and do the same offering in that temple. What is the focus on? The deity or the neighbour?! You have missed the whole thing by doing these things!

Persino nella religione e nei rituali, ho visto come la gente compete! Se il vicino ha fatto una particolare offerta in un particolare tempio, vai anche tu a fare la stessa offerta in quel tempio. Su cosa è concentrata l'attenzione? Sulla divinità o sul vicino? Così si perde l'essenza.

People feel proud in saying that they have visited so many important holy shrines all over the world. They list out the groups of temples that they have visited. Immediately, the people who listen to these stories make an effort in surpassing these achievements.

La gente è orgogliosa quando dice di aver visitato molti luoghi sacri importanti in giro per il mondo. Elenca i templi che ha visitato. Immediatamente chi ascolta queste storie, si sforza di superare queste realizzazioni.

Section 13

After visiting all these holy shrines, your ego is still solid and your Vishuddhi chakra is still locked! Have you ever thought about that? All these things are done only to progress in the inner world, to be free from comparison and jealousy and similar things, but here also you miss the point and again and again, you do things for the sake of the outer world.

Dopo aver visitato tanti posti sacri, l'ego è ancora solido e il chakra Vishuddhi è ancora bloccato! Ci hai mai pensato? Lo scopo di tutto ciò è progredire nel mondo interiore, liberarsi della gelosia e del paragone e cose del genere, ma anche qui non cogli l'essenza e agisci ancora in funzione del mondo esterno.

I have seen people reading recitations in front of the deity*.* They will read a few lines and then call out to the maid to find out if she's finished the job she was asked to do. Or, they will read a few lines and see how many more pages there are to finish! This is how they relate with God and they feel satisfied at having read the recitation at the end of the day.

Ho visto persone recitare testi sacri di fronte alla divinità. Leggono alcune righe e poi chiamano la domestica per sapere se ha fatto il suo lavoro. O leggono alcune righe e poi vanno a vedere quante pagine mancano alla fine! In questo modo si relazionano a Dio e, alla fine della giornata, si sentono soddisfatti per aver recitato il testo sacro.

And on top of it, they will repeat such recitations for 21 days because they have taken a vow to do so! Then they will proudly go and tell their neighbor or relative that they fulfilled such an arduous vow!

E, oltre a tutto, ripetono la recita per ventun giorni, perché hanno fatto voto. Poi sono orgogliosi di andare a dire al vicino o a qualche parente che hanno fatto un voto così difficile!

Everything that we do is mostly just to tell to people that we did it and sow a seed of comparison in them. You see, if you decide to follow rituals, do it with utmost sincerity, with a feeling of deep connection with Existence. When you do it this way, you won't even talk about it.

Tutto quello che facciamo, nella maggior parte dei casi, lo facciamo per andare poi a dirlo agli altri e per mettere un seme di paragone. Vedete, se decidete di seguire rituali, fatelo con la più totale sincerità, con un sentimento di profonda connessione con l'Esistenza. Se è così, non ne parlate nemmeno.

When you decide to follow the ritualistic path, commitment and sincerity must become your master keys. So do it with utmost sincerity. Today, there are hundreds of ways of ritualistic worship. You don't have to get confused as to which to follow. Just decide to follow any one way and do it with commitment. It is the commitment that gets you the benefit, not the ritual itself.

Se decidete di seguire il percorso dei rituali, l'impegno e la sincerità deve diventare la chiave maestra. Quindi fatelo con profonda sincerità. Oggi ci sono centinaia di metodi di fare rituali. Non dovete essere confusi su quale seguire. Decidete solo di seguirne uno qualsiasi e fatelo con impegno. E' l'impegno che vi fa avere il beneficio, non il rituale in sé per sé.

And one more thing: Don't look for instant results. Today, everyone wants instant results like instant tea and instant coffee! Most of us feel that others' prayers are getting answered quicker than ours and so we should shift from our type of worship to others' type of worship. All this is nonsense. So much of comparison even in worship! Do what you are doing with commitment and faith, and leave the rest open. Things will happen automatically.

E un'altra cosa. Non cercare risultati istantanei. Oggi tutti vogliono risultati istantanei, come il caffè o il tè istantaneo. La maggior parte di noi pensa che le preghiere degli altri ottengano una risposta più veloce delle nostre e quindi dovremmo cambiare il nostro rituale e fare quello degli altri. Tutto questo non ha senso. C'è così tanto paragone anche nella preghiera! Fa' quello che devi fare con impegno e fede e lascia aperto tutto il resto. Le cose accadranno automaticamente.

Also, try to understand the science behind rituals when you follow them so that your mind will be tuned in the proper way instead of getting caught in the rituals themselves. The ultimate goal of any religion or ritual is to tune in with Existence. This has to be understood in no uncertain terms.

Cerca anche di capire la scienza che sta dietro ai rituali quando li esegui, cosicché avrai l'attitudine corretta, anziché farti prendere dai rituali stessi. Il fine ultimo di qualsiasi religione o rituale è sintonizzarsi con l'Esistenza. Questo deve essere chiaro, senza alcun dubbio.

Rituals are not a transaction to bribe the Gods. They are not any bank balances that you create to protect yourself. They are not any race that you are having with anybody to see who is doing more. So stop comparing and start feeling the intensity of what you are trying to do.

I rituali non sono un compromesso per corrompere le divinità. Non sono un conto in banca che creiamo per proteggerci. Non sono una gara con qualcuno per vedere chi vale di più. Quindi smetti di fare paragoni e comincia a sentire l'intensità di quello che stai cercando di fare.

I am reminded of a story:

Mi viene in mente una storia.

Three men started a business together.

They decided to include God as a partner in their business.

They agreed that whatever profit they would get, they would give away one percent of it to God.

They started their business and they made unexpectedly high profits.

Then came the problem: How to give away so much to God?

They each gave a suggestion.

Tre uomini avevano iniziato un business assieme.

Decisero di includere Dio come partner nel business.

Erano d'accordo che qualsiasi guadagno avessero fatto, avrebbero dato l'uno per cento a Dio.

Cominciarono il business e fecero inaspettatamente ottimi guadagni.

Poi arrivò il problema. Come dare così tanto a Dio?

Ognuno diceva la sua.

The first man said, "Alright, let's draw a circle and throw up all the money. Whatever falls inside the circle is God's and whatever falls outside is ours."

The second man said, "No. I will give you a better idea. We will draw a really big circle and throw up all the money. Whatever falls inside is ours and whatever falls outside is God's." The third man said, "Look, listen to me. Anyway God is above us. Let us throw up all the money. Whatever he wants, let him take, whatever comes down is ours!"

Il primo uomo disse: "Bene, facciamo un cerchio e lanciamo in alto tutti i soldi. Tutto quello che cade dentro al cerchio è nostro e quello che cade fuori è di Dio".

Il secondo disse: "No. Io ho un'idea migliore. Facciamo un cerchio molto grande e lanciamo in aria tutto il denaro. Quello che cade dentro è nostro e quello che cade fuori è di Dio".

Il terzo uomo disse: "Ascoltatemi. In ogni modo Dio è sopra di noi. Lanciamo in aria tutto il denaro. Lasciamo che prenda quello che vuole. Quello che cade giù è nostro!"

(Loud laughter!)

(Grande risata!)

As long as we want something, we bribe God for it. As soon as we get it, we drop him until the next want arises. This is how we are taught to function.

Fiché vogliamo ottenere qualcosa, corrompiamo Dio. Non appena l'abbiamo ottenuta, lo lasciamo perdere finché non arriva il prossimo desiderio. Ci è stato insegnato ad agire così.

Yes…you want to ask something?

Sì… volete chiedere qualcosa?

Swamiji, while we are on the topic of rituals, can you please tell us something about the path of rituals and the path of meditation?

Swamiji, finché siamo nell'argomento dei rituali, puoi per favore dirci qualcosa a proposito della via dei rituali e della via della meditazione?

Yes...

Sì…

Section 14

See, with rituals, there is something definite about them. It is structured and you know when exactly it is going to start, when it is going to finish, where you are going to do it, what for you are doing it etc. With rituals, you go into them, and come out as the same person. There is so much of security in the whole process. That is why it has spread so much. Anything that is definite spreads.

Vedete, con i rituali c'è qualcosa di preciso. Sono strutturati e sapete esattamente quando cominciano e quando finiscono, dove farli, il motivo per cui li fate, ecc. Con i rituali entrate ed uscite che siete la stessa persona. Non c'è molta certezza in tutto il processo. Ecco perché si sono diffusi tanto. Tutto quello che è definito si espande.

But what happens in meditation? First of all, meditation seems too simple to produce any benefits when compared to rituals. People always ask me why I do rituals at the ashram. I tell them, if I tell people to simply come to the ashram and sit under the banyan tree and meditate, which is actually enough, will they listen?

Invece nella meditazione cosa accade? Prima di tutto, la meditazione sembra troppo semplice per produrre benefici, a confronto dei rituali. La gente mi chiede sempre perché faccio rituali all'ashram. Rispondo che se dicessi semplicemente di venire all'ashram e di sedersi sotto l'albero del banyan a meditare, la gente mi ascolterebbe?

If I did not have the Dakshinamurthy idol and the Nataraja idol, if they did not see these idols there, would they come to just see open space and a banyan tree? Probably only I will be sitting under the banyan tree and meditating!

Se non avessi le statue di Dakshinamurthy e di Nataraja, se la gente non vedesse queste statue, verrebbe solamente per stare all'aria aperta e per un albero di banyan? Probabilmente sarei solo io a sedere sotto l'albero del banyan a meditare!

To make people take the first steps towards their inner journey, I have to show them some of the complications that exist in their minds. Else I cannot lure them to it. I have to talk in their language.

Per far sì che la gente faccia il primo passo verso il cammino interiore, devo mostrare qualche complicazione che c'è nelle loro menti. Altrimenti non riesco ad attirarla. Devo parlare la stessa lingua.

They will be so happy to see the Dakshinamurthy idol under the banyan tree although they will be blissfully unaware of the Energy field that is actually there around the banyan tree even in the absence of the Dakshinamurthy idol. This banyan tree is live Energy. Its

silence is a vibrating silence. It is enough if you just sit under it in a meditative mood. You don't have to do anything complicated. Every leaf and twig here talks to me.

Saranno così contenti di vedere la statua di Dakshinamurthy sotto l'albero del banyan, sebbene saranno completamente ignari del fatto che il campo energetico è in realtà presente attorno all'albero del banyan, anche senza la statua di *Dakshinamurthy.*Questo albero del banyan è Energia pura. Il suo silenzio è un silenzio che vibra. E' sufficiente sedersi sotto in atteggiamento meditativo. Non occorre fare niente di complicato. Ogni ramoscello e ogni foglia parlano.

See, when you continue to worship idols, you have to become more and more aware of the tremendous Presence of Existence that you are trying to connect with through the idol. Then you will automatically start seeing God everywhere. You will understand that it is not just the idol but the whole of creation that is pregnant with the Presence of God. Then you can start relating with the whole of Existence.

Vedi, se continui ad adorare gli idoli, devi diventare sempre più consapevole dell'incredibile Presenza di Esistenza con la quale cerchi di connetterti attraverso l'idolo. Allora, automaticamente comincerai a vedere Dio dovunque. Capirai che non solo l'idolo, ma tutta la creazione è impregnata della Presenza di Dio. Allora puoi comnciare a relazionarti a tutta l'Esistenza.

With meditation, if you go into meditation with sincerity, the outcome is not definite. A personality change may happen. You may emerge as a different person. This is seen as a great risk! It is like taking a gamble. Transformation starts happening. It is this transformation that you are actually seeking, but when it happens you are afraid.

Con la meditazione, se entri in meditazione con sincerità, il risultato non è sicuro. Può esserci un cambiamento di personalità. Puoi rivelarti diverso. Questo è considerato un grande rischio! E' come un gioco d'azzardo! Ha inizio una trasformazione. E' questa trasformazione quello che veramente cerchi, ma quando accade, hai paura.

You feel comfortable in the security of your rituals. Rituals become a part of your every day routine; they become a part of the dead circuit that you are following. Somehow, they give you satisfaction and you remain where you are. With meditation, your ideology is shaken a bit and you start feeling scared. Your set of beliefs that have been built by years of conditioning suddenly seem shaky. You feel you are moving onto a less trodden path and that causes fear in you.

Ti senti a tuo agio con la protezione dei rituali. I rituali diventano parte della routine quotidiana. Diventano parte del circuito morto che stai seguendo. In qualche modo, ti soddisfano e resti dove sei. Con la meditazione, la tua ideologia riceve un po' una scossa e cominci ad avere paura. L'insieme di credenze creato in anni di condizionamenti, all'improvviso inizia a vacillare. Senti che ti stai incamminando in un sentiero meno definito e questo ti fa paura.

When you meditate, your awareness increases and when this happens, the fence that you have imagined around yourself, which actually society has put around you, slowly dissolves and you feel rebellious, not against society but against your own unconscious and ignorant state. This rebellion causes you to probe more into the cause of it and it opens out further avenues for you.

Quando mediti la consapevolezza aumenta e quando ciò accade il recinto che hai immaginato attorno a te stesso, che in realtà ti ha messo la società, lentamente si dissolve e ti senti ribelle, non contro la società, ma contro il tuo inconscio e il tuo stato di ignoranza. La ribellione fa sì che tu indaga di più sulle cause e questo ti apre altre strade.

This is how you move deeper and deeper into a space that you have never entered before; a space which society does not even know; a space that society is wary of; a space that has all along been inside you but locked; a space for which you have been searching a key to unlock, but blissfully unaware of, not just in this life but in many lives before. When you have found this space, you have arrived!

Così ti muovi sempre più in profondità in uno spazio nel quale non sei mai entrato prima. Uno spazio che la società non conosce nemmeno. Uno spazio che è sempre stato dentro di te, ma era bloccato. Uno spazio per aprire il quale hai cercato una chiave ma del quale sei sempre stato inconsapevole, non solo in questa vita, ma anche in molte vite precedenti. Quando hai trovato questo spazio, sei arrivato!

It is like this:

E' così.

A cow is tied to a rope and given a few meters of radius to move around.

It moves around and becomes aware and mature through its intelligence.

Then, the rope is loosened a little, giving it a few more meters of radius.

It goes further around and becomes more intelligent and then it is given still more length of rope to wander.

Depending on the cow's growing intelligence and consciousness, it is let free at some point in time!

Una mucca è legata a una corda e le viene concesso un raggio di pochi metri per muoversi.

Si muove in quello spazio, diventa consapevole e cresce grazie alla sua intelligenza.

Poi la corda viene allentata un po' di più e le è concesso qualche altro metro di movimento.

Può muoversi un po' di più e sviluppa un po' più di intelligenza. Poi le viene concessa ancora un po' più di corda per potersi muovere.

Section 15

A seconda dell'intelligenza e della consapevolezza che ha acquisito, a un certo punto è lasciata libera!

The same thing happens in man. The rope or fence around man is proportionate to his Consciousness. The more conscious he becomes, the greater freedom he enjoys and the more his consciousness grows.

Lo stesso accade all'uomo. La corda o il recinto attorno all'uomo sono proporzionati alla sua Consapevolezza. Più diventa conscio, maggiore è la libertà della quale riesce a godere e maggiore è la sua consapevolezza.

See, it is a question of how willing you are to allow the transformation of your Energy. This is the only way it can happen.

Vedi, è una questione di quanto vuoi veramente la trasformazione della tua Energia. Questo è il solo modo in cui può accadere.

But when this happens, society will tell you that you are moving away. It will tell you that you are moving away from what is right. The confusion then starts. When this happens, you only have to have courage and faith in yourself and Existence and move on.

Ma quando accade, la società ti dirà che ti stai allontanando. Ti dirà che ti stai allontanando da quello che è giusto. Allora inizia la confusione. Quando ciò accade, devi avere solo coraggio e fiducia in te stesso e nell'Esistenza e andare avanti.

Here is where, more than any books or lectures, a Master can serve you as a Yoga danda - a stick of support, to help you stand up for yourself. Every time you feel beaten by society in your path of spirituality, when you feel you are against the majority, the Master will pull you up in his own way and tell you to move on.

A questo punto, più di ogni altro libro o discorso, un Maestro può servire come uno Yoga danda, un bastone di supporto, per aiutarti a stare in piedi da solo. Ogni volta che ti senti battuto dalla società, nel sentiero della spiritualità, quando ti senti la maggioranza contro, il Maestro ti tirerà sù a modo suo e ti dirà di andare avanti.

You need to be prodded at weak moments and the Master is the stick that prods you on and supports you till you walk again with your head high up. At every moment of faltering, the stick emerges to your help.

Hai bisogno di qualche colpetto nei momenti di debolezza e il Maestro è il bastone che ti dà quei colpetti e ti sostiene finché non sei in grado di camminare di nuovo a testa alta. Il bastone ti verrà in aiuto in ogni momento di cedimento.

With the support of the Master, you can stand up as an individual, as an independent person, discovering your uniqueness. It does not mean that you are dependent on the Master; not at all. This is another common misconception. People think that you are being dependent on another human being for life.

Con l'aiuto del Maestro puoi stare in piedi da solo come individuo, come essere indipendente, scoprendo la tua unicità. Non significa per niente che dipendi dal Maestro. Questa è un'altra idea comune sbagliata. Si pensa che si debba dipendere da un'altra persona per vivere.

It is like this: You are trying to find your way to a particular place. If left by yourself, you will ask for directions at several places. Sometimes you will be guided wrongly and may have to retrace, and in this fashion, you will reach your destination somehow. It may take you a long time to do so, but you will reach. But what if you have a map or a guide? You will be able to directly reach your destination without loss of time, is it not? Does it mean that you are dependent on the map or guide? No. It was just a quicker way of doing things, that's all. In the same way, a Master is a guide who knows the way, who has already been to the place you are searching for and is available to guide you there.

E' così: stai cercando di trovare la strada per raggiungere un posto. Se sei solo, chiedi informazioni sulla direzione da seguire in diversi posti. A volte ti viene data l'indicazione sbagliata e può darsi che devi cambiare strada. Così prima o poi raggiungi la destinazione. Può darsi che ci voglia molto, ma alla fine ce la fai. E se invece hai una mappa o una guida? Sei in grado di raggiungere la destinazione senza perdita di tempo, non è vero? Vuol dire che dipendi dalla mappa o dalla guida? No. E' solo un modo più veloce di fare le cose, tutto qui. Allo stesso modo, il Maestro è una guida che conosce la strada, che è già stato nel posto che cerchi ed è disponibile a guidarti fin lì.

When you have dedication alone, you will no doubt work hard towards reaching your goal, but when you have dedication with courage, you will take a leap towards your goal. This courage will come if you stop looking at others and look only into yourself, if you stop comparing yourself with others and watch yourself with awareness, at the subtle changes happening inside your system.

Se hai solo dedizione, dovrai senza dubbio lavorare duramente per raggiungere lo scopo, ma se oltre alla dedizione hai anche coraggio, farai un balzo verso l'obiettivo. Questo coraggio viene se smetti di guardare gli altri e guardi te stesso, se smetti di paragonarti agli altri e guardi te stesso con consapevolezza, se guardi i cambiamenti sottili che si manifestano nel tuo sistema.

You need to stand up with courage of conviction in your own path. Courage of conviction will happen in you only when you are strongly centered in yourself without comparing with others.

Occorre stare in piedi con il coraggio che viene dalla convinzione del proprio percorso. Il coraggio che viene dalla convinzione c'è solo quando hai una forte centratura in te stesso e non ti paragoni agli altri.

Society is waiting to pull you into the familiar patterns that it knows, into the miseries that it is familiar with and can handle; into the well trodden and worn out path. It is very easy and does not require courage to fall into this path. But to tread the lesser-trodden path of spirituality requires courage. When I say courage, I don't mean ordinary courage, I mean total courage.

La società è lì che aspetta di spingerti nei modelli familiari ben noti, nelle miserie conosciute che sa gestire, nel sentiero ben disposto e logoro. E' molto facile e non occorre coraggio per seguire questo sentiero. Ma per seguire il sentiero meno battuto della spiritualità occorre caraggio. Quando dico coraggio, non intendo coraggio normale, intrendo coraggio totale.

To wear gypsy beads, does not require courage, but to wear rudraksh beads, requires courage. I give rudraksh beads to devotees who wish to wear them. The rudraksh beads are nothing but energy storehouses. They store the Cosmic Energy for you. They are like a battery house and recharge you when you get into a low. But society sees these beads as clear signs of sannyas! They see them as something worn by renunciates, without even understanding the meaning of renunciation.

Per portare collane da zingara non occorre coraggio, ma per portare collane di rudraksh sì. Io dò una collana di rudraksh ai devoti che desiderano indossarla. I semi di rudraksh non sono altro che magazzini di energia. Raccolgono energia cosmica. Sono come pile che ti ricaricano quando ne hai di bisogno. Ma la società vede questi semi come un chiaro segno di sannyas! Li considera come qualcosa che si indossa in caso di rinuncia, senza neanche capire il significato di rinuncia.

They condemn people who stay in family life and wear rudraksh. But when they see the rudraksh beads on idols or sadhus, they are happy and pray to them. So many of my young devotees come and tell me how their family reacts to them wearing the beads. All these gossipmongers will talk endlessly about it and spread stories about them. Is it not absurd? When they pray, they are praying to the Cosmic Energy, but when the same Energy is available to them in simpler forms, they are not ready to take it! They pray to it but run away from it!

Section 16

Condanna chi vive in famiglia e indossa le rudraksh. Ma quando vede le rudraksh addosso agli idoli o ai sadhu, è felici e si mette a pregare. Molti dei miei giovani devoti vengono da me e mi raccontano la reazione delle famiglie quando indossano questa collana. Tutto questo chiacchierio non avrà fine e si comincerà a raccontare storie sul loro conto. Non è assurdo? Quando pregano, pregano l'Energia Cosmica, ma quando la stessa Energia è a portata di mano in una forma più semplice, non sono pronti a coglierla! La pregano ma la evitano!

If you deeply analyze this, it will seem so absurd and nonsensical. They see themselves as so distinctly different from God; that is the problem. They are not ready to accept that they are God. Now I tell you: Whether you know it or not, whether you accept it or not, whether you like it or not, whether you believe it or not, you ARE God. This is the underlying basis of the Vishuddhi chakra also – discovering your own unique self and infinite energy.

Se analizzi in profondità, tutto questo ti sembrerà assurdo e senza senso. Vedono se stessi così diversi da Dio. Questo è il problema. Non sono pronti ad accettare che loro sono Dio. Ora ti dico: che tu lo sappia o no, che tu lo accetta o no, che ti piaccia o no, che tu ci creda o no, tu SEI Dio. Questo è anche il concetto alla base del chakra Vishuddhi, scoprire il proprio sé unico e l'infinita energia.

When your courage grows, society automatically fades into insignificance. When your courage is low, society assumes power over you. It is all in your mind. How much power you give to society, that much power it will have over you. Never blame society for anything.

Quando il coraggio aumenta, la società automaticamente perde importanza. Quando il coraggio è scarso, la società ha potere su di te. E' tutto nella mente. Quanto potere attribuisci alla società, tanto potere la società avrà su di te. Non incolpare mai la società.

The choice has always been yours. Due to sheer lack of courage, you choose to go with what society says, you choose to pull and push by comparing and trying to beat one another, and then you blame society for it. It is the most absurd thing you can ever do. Remember, the choice is always yours.

La scelta è sempre tua. A causa della mancanza di coraggio, scegli di fare quello che dice la società, scegli il tira e molla del paragone, cerchi di superare gli altri e poi incolpi la società. E' la cosa più assurda che puoi fare. Ricorda, la scelta è sempre tua.

Just function with awareness, and infinity will simply open out. When it does, you will feel afraid because you are not used to seeing such open space before. You are used to seeing boundaries all the time. Now you are not able to see the fence anywhere. You start getting apprehensive.

Semplicemente cerca di funzionare con consapevolezza e l'infinito si aprirà di fronte a te. E quando accade, avrai paura perché non sei abituato a vedere uno spazio così grande di fronte a te. Sei sempre stato abituato a vedere limiti. Ora non riesci più a vedere recinti. Cominci a agitarti.

You immediately think that you have entered the wrong space. Reality seems too much to digest. You start feeling insecure. You feel like going back to the warmth of your past beliefs and illusions. You feel you have made a mistake by not listening to society when it told you that you were going on the wrong path. You start doubting and then doubting the doubt as well.

Immediatamente pensi di essere entrato nello spazio sbagliato. La realtà sembra troppo da digerire. Cominci a sentirti insicuro. Ti senti di tornare al calore delle tue credenze e delle illusioni passate. Senti di aver fatto un errore a non ascoltare la società quando ti diceva che stavi andando per la via sbagliata. Cominci a dubitare e poi a dubitare anche del fatto che dubiti.

Life suddenly seems shaky. You don't know where you are heading. You feel like a lonely child left in the middle of a desert. It is in times like these that you need to remember that Existence is always with you and that your courage needs only to mature and go hand in hand with faith upon Existence and then everything will be alright. Faith is the prodding stick for courage.

La vita sembra improvvisamente incerta. Non sai dove sei diretto. Ti senti come un bambino solo abbandonato nel bel mezzo del deserto. E' in momenti come questi che hai bisogno di ricordare che l'Esistenza è sempre con te e che il tuo coraggio ha bisogno solo di maturare e di andare per mano con la fiducia nell'Esistenza e che tutto andrà bene. La fiducia è il bastone che dà i colpetti di incoraggiamento al coraggio.

Unless a revolution happens inside you, you can never rupture and grow into a tree. Most of us remain a seed and die, because of lack of courage. We always try to dissect the seed to find the fruits and flowers. Will it ever help? No! The seed has to rupture to grow. Similarly, when a radical change happens, when a revolution is created in man, he will rupture and grow. All meditations are nothing but techniques to make the seed rupture.

A meno che in te non accada una rivoluzione non puoi mai irrompere e crescere come un albero. La maggior parte di noi resta un seme e muore, a causa della mancanza di coraggio. Cerchiamo sempre di sezionare il seme per trovare i frutti e i fiori. Servirà mai a qualcosa? No! Il seme deve scoppiare per crescere. Allo stesso modo, quando avviene un cambiamento radicale, quando si crea una rivoluzione, l'uomo esploderà e crescerà. Tutte le meditazioni non sono altro che tecniche per far sì che il seme si rompa.

When you start rupturing, all your priorities start changing. What was important before becomes no more important. Only the things that nurture your Being will seem important. Your whole attitude will change. Your whole presence will change.

Quando cominci a esplodere, le priorità cambieranno. Quello che prima era importante ora non lo è più. Solo quello che nutre l'Essere diventa importante. Il tuo comportamento cambierà completamente. La tua presenza cambierà.

Your presence will automatically lure people to you although they might not approve of it! The radiance felt in your inner core will attract them with deep curiosity. While society will criticize you for your changed attitude, it will start finding your presence distinctly different.

La tua presenza automaticamente attirerà le persone, sebbene non lo riconoscano! La radianza che emana dal tuo centro, li attirerà con profonda curiosità, Mentre la società ti criticherà per il tuo atteggiamento cambiato, comincerà a sentire la tua presenza notevolmente diversa.

When the transformation is happening, just utterly ignore anything from the past. The past will again and again try to pull you into familiar patterns and deep bondage. When you listen to the words of others, you are allowing yourself to be in bondage. Just decide and hold on to the ecstasy and conviction of the transformation happening in you. This is your greatest test - the test of your perseverance to transform completely. Hold on until the transformation is complete and mature.

Quando avviene il cambiamento, ignora totalmente qualsiasi cosa del passato. Il passato cercherà continuamente di spingerti nei modelli familiari e nei legami profondi. Quando ascolti le parole degli altri, permetti a te stesso di essere legato. Decidi di restare nell'estasi e nella convinzione della trasformazione che si sta manifestando in te. Questa della perseveranza, è la prova più grande per la completa trasformazione. Aspetta finché la trasformazione è completa e matura.

Understand this one thing: There is a Cosmic Energy that fills this universe and there is an Energy that fills you. Spirituality is all about establishing a live connection between the Cosmic Energy and the energy in you. When your individual consciousness merges with the Universal Consciousness, you become enlightened.

Section 17

Cerca di capire che c'è un'Energia Cosmica che riempie l'Universo e c'è un'Energia che riempie te. Dal punto di vista spirituale si tratta di stabilire un collegamento vitale tra l'Energia Cosmica e l'energia che è in te. Quando la consapevolezza individuale si fonde con la Consapevolezza Universale, sei illuminato.

Just a desire to get enlightened will not do. It needs to be a conscious decision. See, ordinary desires are nothing but greed that don't really propel you towards your specific goal. A conscious decision is what will make you work towards achieving.

Il solo desiderio di essere illuminato non basterà. Deve essere una decisione conscia. Vedi, i desideri comuni non sono altro che avidità e non ti spingono veramente verso il tuo scopo. La decisione conscia è quello che ti fa agire per ottenere qualcosa.

People don't understand these things properly and simply talk at a superficial level. When you don't understand, you misunderstand. But you think you have understood and there starts the problem.

La gente non capisce bene e parla solo a livello superficiale. Quando non capisci, fraintendi, ma pensi di aver capito e qui inizia il problema.

Spirituality is a science that gives a deep understanding of our body, mind and spirit. When you enter it with awareness, the outer world will slowly dissolve. When people see you from outside, they will think that you are renouncing. Only you will understand that you are not renouncing anything, the outer world things are simply dissolving on their own. The illusion disappears and you become de-hypnotized.

La spiritualità è una scienza che dà profonda comprensione del corpo, della mente e dello spirito. Quando ci entri con consapevolezza, il mondo esterno lentamente si dissolverà. Quando la gente ti vede da fuori, penserà che stai rinunciando. Solo tu capisci che non stai rinunciando a nulla. Le cose del mondo esterne semplicemente si dissolveranno. L'illusione sparisce e diventi de ipnotizzato.

At one of our programs, I asked, how many of them thought that I had hypnotized them. Out of a group of eighty, three of them lifted their hands. One of the ladies who was sitting next to the girl who had her hand raised laughed at her. I asked her why was laughing. The girl was honest enough to lift her hand.

In uno dei nostri corsi, ho chesto quante persone pensavano che io le avessi de ipnotizzate. Su un gruppo di ottanta persone, tre hanno alzato la mano. Una donna che stava seduta vicino a una ragazza che aveva alzato la mano, l'ha derisa. Le ho chiesto come mai rideva. La ragazza era stata onesta ad alzare la mano.

I am sure out of that group, many of them would have been tempted to lift their hands but didn't, fearing what I might say! Anyhow, three of them lifted their hands. I told them that I had not hypnotized them, but had actually de-hypnotized them.

Sono sicuro che di quel gruppo molti erano stati tentati ad alzare la mano ma non l'hanno fatto, temendo quello che avrei detto! Ad ogni modo, tre hanno alzato la mano. Dissi che non li avevo de ipnotizzati, ma che in realtà si erano de ipnotizzati da soli.

They have started feeling the clearing of maya or illusion. But what happens is, you are so used to being in a state of illusion, that if it starts clearing, you think something has gone amiss! The problem is, when too much truth is told to people and understanding dawns, a certain fear sets in. The comfort they were enjoying under the covers of ignorance suffers.

Avevano cominciato a sentire che maya o illusione stava sparendo. Ma quello che accade è che sei così abituato a stare in uno stato di illusione, che se inizia a dissolversi, pensi che manchi qualcosa! Il problema è che quando si dice troppa verità e inizia a sorgere la comprensione, c'è una certa paura. La comodità che c'era al riparo dell'ignoranza ne soffre.

See, in whatever quantities your ignorance dissolves, in that much quantity you become possessed by God or Existence. Any effort that you put in your everyday life should be directed towards emptying yourself so that you may be filled with Existence. Everything else is just incidental and trivial in life. Remember this.

Vedi, a qualsiasi punto l'ignoranza si dissolva, a quel punto sei posseduto da Dio o dall'Esistenza. Ogni sforzo che metti nella vita di tutti i giorni dovrebbe essere rivolto a svuotare te stesso, cosicché ti puoi riempire di Esistenza. Qualsiasi altra cosa è solo secondaria e banale nella vita. Ricordalo.

Every breath of yours should be towards increasing your awareness and consciousness. Only then have you really made a conscious decision to experience Existence or God. If this firm resolve is not happening in you, then you are still pretending to seek, that's all. You are simply cheating yourself. Don't for a moment think that you are cheating others. You are cheating yourself.

Ogni respiro dovrebbe essere rivolto ad accrescere la presenza e la consapevolezza. Solo allora avrai preso una decisione conscia di sperimentare l'Esistenza o Dio. Se questo proposito non si manifesta in te in modo risoluto, allora stai facendo finta di ricercare, tutto qui. Stai semplicemente ingannando te stesso. Non pensare neanche per un momento che stai ingannando gli altri. Stai ingannando te stesso.

To turn your steps from outwards to inwards is the first step. That moment of taking the U-turn is the most significant moment. And mind you, your awareness will tell you that you have taken the U-turn. Till then, your mind would have been giving excuses and more excuses, citing people and situations and outer world circumstances as reasons for not being able to integrate yourself.

Invertire la direzione dal fuori al dentro è il primo passo. Il momento in cui compi l'inversione a U, è il momento più importante. E stai attento, la consapevolezza ti dirà che hai fatto un'inversione a U. Fino ad allora, la mente troverà scuse e ancora scuse, tirando fuori persone, situazioni e circostanze dal mondo esterno come scusa all'incapacità di integrare te stesso.

Once you take the U-turn, all these will fade into insignificance. They will slowly lose their prominence. They will be there no doubt, but you will be steadily progressing, taking them in your stride. They will help you become a more effective watcher as they play their parts meticulously. Taking the first step or the U-turn is what is the most difficult thing. When you take the U-turn, half the job is done. You then become more malleable to the ways of Existence.

Una volta che hai compiuto l'inversione a U, tutte queste cose non avranno più alcun significato. A poco a poco perderanno d'importanza. Senza dubbio ci saranno ancora, ma progredirai in modo costante, affrontando le cose senza dramma. Ti aiuteranno a essere un osservatore più acuto, poiché faranno la loro parte in modo preciso. Il primo passo, l'inversione a U, è la cosa più difficile. Quando hai fatto l'inversione a U, metà del lavoro è compiuta. Sarai più malleabile alle modalità dell'Esistenza.

When you take the U-turn, everything becomes meditation. Whether it is walking or talking or singing or dancing or simply putting your clothes on or taking them off, everything becomes a meditation and is done with increasing awareness.

Quando compi l'inversione a U, tutto diventa meditazione. Sia che cammini, parli, canti, danzi o semplicemente ti vesti o ti spogli, tutto diventa meditazione e viene eseguito con maggior presenza.

You will simply watch yourself doing these things and slowly understand that the whole world is an illusion. When you take your first step inwards, you have in effect taken a leap because the first step is the real leap. Until then, you only philosophize, convince yourself and others that you are seeking and get more confused with lesser determination day by day.

Section 18

Osservi semplicemente te stesso mentre fai queste cose e lentamente capisci che tutto il mondo è illusione. Quando fai il primo passo dentro di te, in effetti hai fatto un balzo perché il primo passo è il vero salto. Fino allora fai solo filosofia, cerchi di convincere te stesso e gli altri che sei un ricercatore e hai sempre più confusione e meno determinazione, giorno dopo giorno.

When you take the first step, you are ready to win yourself. To win others is very easy. Just take a few weapons or use your tongue and simply tear them apart, that's all. But to win yourself takes real courage. This Vishuddhi chakra is all about winning yourself.

Quando fai il primo passo, sei pronto a vincere te stesso. Vincere gli altri è molto facile. Usi un'arma o usi la lingua e li fai fuori, tutto qui. Ma per vincere se stessi occorre vero coraggio. Il chakra Vishuddhi ha che fare col vincere se stessi.

When you look inwards, you are ready to win yourself. Of course, when you are on the path inwards, there might not be anything tangible to the people around you in what you are doing. Only you will know that everything is happening inside and not outside. Only you will be aware of the revolution that is happening inside you. Only you will be able to tell the growing intelligence inside you.

Quando ti guardi dentro, sei pronto a vincere te stesso. Naturalmente, quando sei sul cammino che porta dentro, ci può essere qualcosa riguardo le tue azioni che la gente non riesce a percepire. Solo tu saprai che tutto sta accadendo dentro di te e non fuori. Solo tu sarai consapevole della rivoluzione che sta accadendo dentro di te. Solo tu sarai in grado di vedere l'intelligenza crescere dentro di te.

People around you will not be able to understand the experiences you are enjoying. I tell you: Never try to convince anyone that you are evolving inside. You may share your experiences with your spiritual friends who will be able to match your wavelength of thinking, but if you try to share these experiences with other people who are blissfully oblivious to the inner journeys, you will only land up in deep misery.

La gente non sarà in grado di comprendere le esperienze che stai vivendo. Ti dico, non cercare mai di convincere gli altri che ti stai evolvendo interiormente. Puoi condividere le esperienze con gli amici spirituali che sono in grado di sintonizzarsi sulla tua lunghezza d'onda di pensiero, ma se cerchi di condividere queste esperienze con altri completamente ignari del sentiero spirituale, sarai molto infelice.

Just let the experiences happen in you; neither hold on to them nor run behind them. Allow them to work like steam on you so that you may fully ripen. If you hold on to them, you will stagnate at some point and miss the whole thing.

Permetti semplicemente all'esperienza di manifestarsi in te. Non restare aggrappato ad essa e non correrle dietro. Permetti che lavori su di te come fosse vapore, cosicché puoi maturare del tutto. Se ti attacchi, a un certo punto ci sarà stagnazione e ti farai sfuggire il tutto.

Remember that all these experiences are tell tale signs that you are well on your journey inwards. They are like signboards that you see on the roads. Do you cling on to the signboards and say that the destination has been reached? No. Don't cling on to them. Move on to your destination.

Ricorda che tutte queste esperienze sono segni evidenti che sei ben avviato nel sentiero interiore. Sono come segnali stradali. Ti attacchi ai segnali stradali per dire che hai raggiunto la destinazione? No. Non attaccarti. Procedi per la tua destinazione.

A total commitment and determination is needed and this will come automatically to you when you are ready; when you are ready to drop your mind - that is society, and live with your heart; when you are ready to stop pointing fingers at others and point to yourself, come what may; when you understand experientially that your mind is societal and your heart is natural.

Sono necessari impegno e determinazione totali e ti arriveranno automaticamente quando sei pronto. Quando sei pronto a lasciar andare la mente, cioè la società e a vivere con il cuore. Quando sei pronto a smettere di puntare le dita sugli altri e a puntarle su te stesso, sia quello che sia. Quando capisci grazie all'esperienza che la tua mente appartiene alla società, mentre il tuo cuore è della natura.

And one more thing: When people ask you for proof of your experiences, just understand that there is no need to prove to them. Your experiences are so intimate and personal to you that you will not be able to effectively share it with the other person. In fact if you share it, you will be bringing down the whole experience. Also, the other person may not be willing to believe what you are saying. They may tell you that you are deluding yourself. They may want you to explain the whole thing logically.

E un'altra cosa: cerca di capire che non occore fornire nessuna prova quando la gente ti fa domande sulla tua esperienza. La tue esperienza sono è intime e personale che in effetti non sarà possibile condividerla con gli altri. Infatti, se la condividi, farai regredire l'esperienza stessa. Inoltre, l'altro potrà non credere a quello che racconti. Potrà dirti che ti inganni. Potrà chiederti di spiegare con la logica.

Logic cannot explain these experiences. God is beyond logic. If logic can explain God, then logic has to be superior to God but that is not the case; so just relax and allow the experiences to happen to you. When anyone questions you, have the maturity to smile and move on. A smile can convey more effectively what you can't in so many words.

La logica non può spiegare queste esperienze. Dio è al di là della logica. Se la logica potesse spiegare Dio, allora la logica sarebbe superiore a Dio. Ma non è questo il caso. Allora rilassati soltanto e permetti che l'esperienza si manifesti. Quando qualcuno fa domande, abbi la maturità di sorridere a andare oltre. Un sorriso può esprimere con molta più efficacia quello che non riesci a esprimere a parole.

Great enlightened Masters have experienced such tremendous joy in communion with Existence. People ask me to narrate my experiences. But I tell you, it is all so personal and intimate that I cannot explain it to you in words. I can guide you, I can show you the way, the path for you to experience. The moment I start explaining, it will become mundane.

Grandi Maestri illuminati hanno sperimentato una gioia incredibile in comunione con l'Esistenza. La gente mi chiede di narrare le mie esperienze. Ma vi dico, è qualcosa di così personale e intimo che non riesco a esprimerlo a parole. Posso guidarvi, posso mostrarvi la via, il sentiero che porta all'esperienza. Nel momento in cui inizio a spiegare, diventa qualcosa di terreno.

But one thing: I can give you the highest assurance that you will experience, if you have the fire within you. The promise given by a Master is enough energy for you to achieve.

Ma una cosa: posso darvi la sicurezza più totale che farete esperienza, se dentro di voi c'è il fuoco. La promessa di un Maestro fornisce energia sufficiente per riuscire a realizzarla.

Just understand that the joy you experience has no reason. People are bound to think that you are mad when they see you joyful without a reason. They know only cause and effect relationships even in the context of joy. According to them, only an outside cause can cause joy inside you.

Cercate di capire che la gioia che provate non ha nessuna motivazione. La gente pensa che sei pazzo quando ti vede gioioso senza una ragione. Conoscono solo relazioni di causa effetto anche nel contesto della gioia. Secondo loro, solo una causa esterna può causare gioia.

Section 19

I am telling you all these things now in reply to your question about meditation and spirituality. You may think that we are moving away from the main subject. No! This chakra, this Vishuddhi chakra is all about expanding yourself; about discovering your own unique Self, with total awareness and understanding of the fact that there is no scope for comparison and jealousy in life. Just take in whatever I have told you and allow the energy behind it to transform you. I tell you, miracles can happen inside you! It will change the whole quality of your Being.

Vi dico tutte queste cose ora in risposta alle vostre domande sulla meditazione e la spiritualità. Forse pensate che ci stiamo allontanando dall'argomento principale. No! Questo chakra, il chakra Vishuddhi riguarda l'espansione del sè, la scoperta del proprio unico Sé, con totale consapevolezza e comprensione del fatto che non c'è motivo per il paragone e la gelosia. Ricevi tutto quello che ho detto e permetti all'energia che c'è dietro di trasformarti. Ti dico, i miracoli possono accadere dentro di te! Cambierà completamente la qualità del tuo Essere.

Alright...Now, from all that we have discussed, you have understood that comparison and jealousy are non-entities and don't have any actual relevance to you at all. Now, let me try to explain some more on the Vishuddhi chakra and the energy house that is in it.

Bene… Ora, da tutto quello che abbiamo discusso avete capito che il paragone e la gelosia sono non-entità e non hanno alcun valore. Ora, cercherò di spiegarvi ancora qualcosa sul chakra Vishuddhi e sul tipo di energia presente in esso.

You see: We have three layers of Energy in us. The first layer energy is from our mind and it is this that we use for our day-to-day activities from morning till night. Once this energy expends, you start feeling tired and irritated if you are given more work to do.

Vedete, in noi ci sono tre livellli di Energia. Il primo livello di energia viene dalla mente ed è quello che usiamo per le attività quotidiane, dalla mattina alla sera. Quando questa energia si esaurisce, cominci a sentirti stanco e irritato se hai ancora del lavoro da fare.

The second layer energy is the emergency layer. It is the energy that arises from your emotions. At the time of emergency, this energy opens out. Say you are walking on the road. If a dog starts chasing you, the fear emotion surfaces and what do you do? You run much faster than the fastest you can run under normal conditions, is it not? Even if you are dead tired, even if you are unable to move a limb, if suddenly a dog chases you, you will run with a different kind of energy. This is the emergency energy - that arises out of emotion.

Il secondo livello di energia è il livello di emergenza. E l'energia che si origina dalle emozioni. In caso di emergenza, questa energia emerge. Diciamo che stai camminando per strada. Se un cane comincia a seguirti, si manifesta l'emozione della paura e tu che fai? Corri più velocemente di quanto correresti in condizioni normali, non è così? Anche se sei stanco morto, anche se non riesci a muovere un arto, se all'improvviso un cane ti segue, ti metti a correre con un diverso tipo di energia. Questa è l'energia dell'emergenza, quella che ha origina da un'emozione.

The third layer Energy is the Being level Energy. This is an infinite source of energy within you, which you don't use at all. This energy layer can be opened and experienced by deep meditation. Whether you accept it or not, you are in connection with all these three layers of Energies. This Vishuddhi chakra holds in it the key to these higher energy levels.

Il terzo livello è il livello dell'Energia dell'Essere. Questa è un'infinita sorgente di energia dentro di te, che non usi affatto. Questo livello di energia può essere aperto e sperimentato nella meditazione profonda. Che tu lo accetta o no, sei collegato a tutti questi tre livelli di energia. Il chakra Vishuddhi offre la chiave per accedere a questi livelli superiori di energia.

Let me narrate to you an incident that actually happened during my days of wandering:

Vi narro ora un fatto accaduto ai tempi in cui conducevo una vita errabonda.

In a beautiful place called Almora in the Himalayas, there is a small ashram with a few huts for those who wish to meditate.

In un bel posto che si chiama Almora, sull'Himalaya, c'è un piccolo ashram con alcune grotte per chi desidera meditare.

The only thing with the place is, it is known to be frequented by tigers at night!

I was there for a short while during my days of wandering. I used to meditate for long hours there.

They had a system by which, when the head of the ashram senses the tigers coming, he would ring a bell and all the Sadhus would get into their respective huts and close the doors, until such time they were asked to come out.

On one occasion, at nighttime, while we were meditating, the bell rang and all of us got into our respective huts.

L'unica cosa di questo posto, è che è famoso per essere frequentato da tigri durante la notte!

Sono rimasto lì per un po', ai tempi in cui erravo. Ero solito meditare per molte ore.

C'era una regola per la quale, quando il capo dell'ashram sentiva l'arrivo di tigri, suonava la campana e tutti i Sadhu si ritiravano nelle rispettive grotte, chiudendo la porta, finché non veniva detto che si poteva uscire.

Una volta, di notte, mentre stavamo meditando, la campana suonò e tutti rientrammo nelle grotte.

The next day, the head of the ashram came around to see if we were all alright.

He found that one of the huts was closed and the Sannyasi inside was shouting through the window to open the door.

We all ran to the hut and tried opening the door but couldn't open it.

Finally, a few of us got in through the window and entered the hut.

To our surprise, we found that he had placed a big grinding stone against the door so that the tiger won't be able to push its way through.

Il giorno seguente, il capo dell'ashram faceva il giro per vedere se era tutto a posto. Trovò che una delle grotte era chiusa e il Sannyasi che era dentro gridava dalla finestra, chidendo di aprire la porta.

Tutti corremmo alla grotta e cercammo di aprire la porta, ma non era possibile.

Alla fine, qualcuno di noi passò dalla finestra ed entrò nella grotta.

Con grande sorpresa scoprimmo che aveva messo un grosso macigno davanti alla porta, cosicché la tigre non sarebbe stata in grado di aprirla.

We jointly moved the stone away to open the door.

It suddenly struck us how the man might have moved the stone single-handedly against the door in the first place? We asked him how he had moved it.

He replied, "Moved it? I simply lifted it and placed it!"

When he heard the call of the tiger, he simply lifted the stone to place it against the door, that's all!

Assieme spostammo la pietra per aprire la porta.

Subito ci colpì il fatto di come l'uomo avesse potuto da solo portare la pietra davanti alla porta. Gli chiedemmo come fosse riuscito.

Rispose: "Portarla? L'ho solo sollevata e messa lì!"

Quando ha sentito il segnale della tigre, ha semplicemente sollevato la pietra per metterla davanti alla porta, tutto qui!

This is exactly what I mean by the emergency layer energy. Under normal circumstances, the same man would not have been able to lift the same stone. Do you understand? Even after the incident, once the emergency was over, he himself was not able to lift it away from the door!

Questo è esattamente quello che intendo per livello di emergenza di energia. In condizioni normali, lo stesso uomo non sarebbe stato in grado di sollevare quella pietra. Capite? Persino dopo il fatto, quando l'emergenza era finita, non era più capace di spostare quella pietra dalla porta!

Out of fear or greed, the second level energy opens. For example, if there is an important meeting, do you feel tired? No! You will be alive and fresh. The desire or greed to attend the meeting will keep you in an energized condition.

Section 20

Il secondo livello di energia è accessibile a causa della paura o dell'avidità. Per esempio, in occasione di un incontro importante ti senti stanco? No! Sarai fresco e vitale. Il desiderio o la brama di partecipare all'incontro ti manterrà in condizione di energia.

The Vishuddhi chakra is the door through which all these three layers of energy can be opened out, but you are not aware of it because you have not used these layers effectively in a long time.

Il chakra Vishuddhi è la porta attraverso la quale tutti questi tre livelli di energia possono diventare accessibili, ma non ne sei consapevole, perché per tanto tempo non hai usato questi tre livelli in modo efficiente.

It is like this: In all harbors, there is a place called a boat jetty where the boats are kept. It is commonly said that if the boat is kept in the jetty for long without sailing, it forgets that it belongs to the water!

E' così: in tutti i porti c'è un luogo che si chiama pontile dove si tengono le barche. C'è un detto comune che dice che se una barca sta a lungo al pontile senza navigare, si dimentica di appartenere all'acqua!

In the same way, because you have not used the third layer of Energy for a long time, you forget that you belong to it or it belongs to you. Meditation can open out this third level Energy

for you.

Allo stesso modo poiché non hai usato il terzo livello di energia per tanto tempo, ti dimentichi che gli appartieni o che ti appartiene. La meditazione può aprirti a questo terzo livello di energia.

If you keep this chakra in a cleansed condition, you can scale great heights in the outer world and great depths in the inner world. When you have low self-esteem or jealousy, this chakra is locked. Low self-esteem is a passive manifestation of jealousy, that's all. Jealousy is active while low self-esteem is passive. Both are a result of comparison. With low self-esteem, you feel you are no good and resign yourself to it. In jealousy, you are unable to bear it and start reacting; that is the difference.

Se tieni questo chakra in condizione pulita, puoi scalare grandi vette nel mondo esteriore e grandi profondità in quello interiore. Se hai scarsa autostima o gelosia, questo chakra è bloccato. La scarsa autostima è una manifestazione passiva della gelosia, tutto qui. La gelosia è attiva, mentre l'autostima è passiva. Entrambi sono il risultato del paragone. Con una scarsa autostima, senti che non vai bene e ti rassegni. Con la gelosia, sei incapace di sopportarla e cominci a reagire. Questa è la differenza.

Understand one thing: Any self-esteem that you have about yourself that indicates to you that you are lesser than God is low self-esteem, because you ARE God. That is why I say there is no scope to compare yourself with anyone else.

Cerca di capire una cosa: qualsiasi grado di autostima che ti dica che sei inferiore a Dio, è scarso, perché tu SEI Dio. Ecco perché dico che non c'è motivo di paragonarsi agli altri.

You need to experience the second and third layers of energy hidden in this chakra, in order to understand the infinite potential that is lying hidden in you. This chakra is really the seat of energy for us. When we concentrate on it, we will be able to feel the energy radiating from it.

Devi sperimentare il secondo e terzo livello di energia nascosto in questo chakra, per poter capire il potenziale infinito nascosto in te. Questo chakra è veramente la sede dell'energia che è in noi. Quando ci concentriamo su questo chakra, siamo in grado di sentire l'energia che irradia da esso.

In the Himalayas, when I used to wander, so many miles I used to cover by foot. I used to start walking at a slow pace, concentrating on my Vishuddhi chakra. Slowly, I would pick up speed concentrating on the chakra and walk effortlessly. After a certain point, my body would start moving with a swinging pace and I would be just a watcher! I would cover many miles together in this fashion.

Quando vagabondavo sull'Himalaya, percorrevo molti chilometri a piedi. Ero solito cominciare a camminare lentamente, concentrandomi sul chakra Vishuddhi. A poco a poco acquisivo velocità, restando concentrato sul chakra e camminavo senza fatica. A un certo punto, il mio corpo cominciava ad avere un'andatura oscillante e io ero solo un osservatore! Percorrevo molti chilometri di fila in questo modo.

All the food that you take or exercise that you do helps only the first layer of Energy. Food alone does not give you energy. It is a common misconception that only food gives you Energy. Food is one source of energy, that's all.

Il cibo o l'esercizio che fai aiutano solo il primo livello di Energia. Il cibo di per sè non fornisce energia. E' un concetto errato che il cibo ti possa dare energia. Il cibo è una fonte di energia, tutto qui.

Yogis in Tibet do not eat at all. They simply drink water out of the shell of a bilva fruit. I lived like that for six months in the Himalayas. I got the Energy from the sun, from the water while taking my bath, from the air while breathing. These are all Yogic methods. Tapasya is the penance you do for enlightenment throughout your life. That alone vibrates in your Being.

Gli yogi in Tibet non mangiano affatto. Bevono solo acqua da una conchiglia estratta da un frutto di bilva. Ho vissuto così nell'Himalaya per sei mesi. Ricevevo Energia dal sole, dall'acqua, quando facevo il bagno, e dall'aria che respiravo. Questi sono tutti metodi dello yoga. Tapasya è la penitenza che si fa per raggiungere l'illuminazione nella vita. Questo da solo fa vibrare il tuo Essere.

When you start competing with others, you forget your own self. You forget to strengthen your own Being, which is your actual untapped source of Energy. If you have physical strength and intellectual strength without the strength of the soul, it is of no use. It is only when you discover the strength of your soul, have you touched your life source. Yes…

Quando inizi a competere con gli altri, dimentichi il tuo sè. Dimentichi di rafforzare il tuo Essere, il che in realtà è la tua fonte intatta di Energia. Non serve avere forza fisica e intellettuale se non c'è forza nello spirito. E' solo quando scopri la forza dello spirito che tocchi la sorgente della vita. Sì…

Swamiji, once we are able to be without jealousy, have we completely gotten freedom in at least one aspect of our shortcomings?

Swamiji, una volta che riusciamo a non essere gelosi, abbiamo raggiunto completa libertà almeno per quanto riguarda uno dei nostri difetti?

Of course, if you are able to see a space where love can exist without passion or jealousy, you have definitely moved forward, but continue moving with complete awareness because you can very easily slip back into your old unconscious ways and find yourself going through all the old emotions once again.

Naturalmente, se sei capce di vedere uno spazio dove l'amore può esistere senza passione o gelosia, decisamente hai fatto un passo avanti, ma continua a procedere con totale consapevolezza, perché è molto facile ricadere nelle vecchie tendenze inconsce e ritrovarsi ancora una volta in mezzo alle vecchie emozioni.

Hold on to the newly discovered awareness and move with it. It can open up many more beautiful avenues for you to explore. Don't stagnate. The greatest danger is to cling on to a few experiences thinking that they are solid.

Persisti nella consapevolezza che hai da poco scoperto e continua così. Ti può aprire molte strade da esplorare. Non fermarti. Il pericolo maggiore è restare attaccati a poche esperienze, pensando che siano solide.

Masters never allow their disciples to stagnate in any experience. They always prod them on further so that the disciple may look deeper and deeper in his quest. People who have had visions of Gods and Goddesses most often tend to stagnate in their spiritual journey. They feel there is nothing more to be seen and therefore stay right there holding on to that experience. This should never be allowed to happen.

Section 21

I Maestri non permettono mai ai discepoli di ristagnare in un'esperienza. Li incitano sempre ad andare avanti cosicché possano guardare sempre più in profondità nella ricerca. Chi ha avuto visioni di divinità, molto spesso tende a restare bloccato nel viaggio spirituale. Sente che non c'è niente altro da vedere e quindi resta lì, attaccato a quell'esperienza. Non si deve mai permettere che questo avvenga.

You see, until you have reached the state of eternal bliss, you can hit the rock bottom at any time. So remember that and nurture your awareness continuously to take you to realms of deeper and deeper understanding.

Vedi, finché non raggiungi lo stato di eterna beatitudine, puoi toccare il fondo in ogni momento. Ricordalo e continua ad alimentare la tua consapevolezza affinché ti conduca a regni di comprensione sempre più profonda.

Understand one thing: The work of a Master is so delicate. He has to handle each and every one of you with utmost care and delicateness. He has to see in which way each of you will grow and make you flower in that way. Each of you has been through so many lives and have accumulated so much of ignorance. He has to work through all that and wake you up.

Cerca di capire una cosa: il lavoro del Maestro è molto delicato. Deve aver a che fare con ogni singolo essere con la più grande attenzione e delicatezza. Deve riuscire a vedere il modo in cui ognuno cresce e deve farlo fiorire secondo quel modo. Ognuno è già passato attraverso tante vite ed ha accumulato molta ignoranza. Il Maestro deve lavorare con tutto questo e risvegliarti.

And remember one thing:

E ricorda una cosa:

Life offers plenty of solutions, but there is always something that fits you the best. The intelligence lies in finding that out. When you apply your own intelligence and find it out, you will enjoy the benefits of it. Whereas, if you start looking at others and start applying their solutions to yourself, you will lose track of where you stand.

La vita offre molte soluzioni, ma c'è sempre qualcosa che ti si addice di più. L'intelligenza sta nel trovarla. Quando usi l'intelligenza e la trovi, avrai benefici. Mentre, se cominci a guardare gli altri e ad applicare a te stesso le loro soluzioni, perderai il punto di riferimento dove tu sei.

A small story:

Una storiella.

An old woman was going about dusting her old house in a remote village.

Suddenly the door opened and a young sales man walked in. He spoke excitedly when he saw the woman dusting.

He told her that he had many gadgets that would help her clean her house.

The old woman said, "But…"

The man interrupted her and pulled out a lot of rubbish from a bag and put it on the floor.

Una vecchia stava spolverando la sua vecchia casa in un villaggio remoto.

All'improvviso la porta si aprì e un giovane venditore entrò.

Quando vide la vecchia che spolverava cominciò a parlare in modo eccitato.

Le disse che aveva molti congegni per pulire la casa.

La vecchia disse: "Ma…"

L'uomo la interruppe. Tirò fuori da una borsa molta sporcizia e la mise sul pavimento.

The old woman tried again, "But…"

The man told her to stand by and watch. He pulled out a device and explained, "You see this machine? It will clean any amount of dust in no time. It is so light in weight and therefore very easy for you to handle at this age. Let me demonstrate."

The old lady tried, "But…"

The man interrupted, "Just show me the plug point."

The lady finally said, "But… electricity hasn't yet reached our village!"

La vecchia provò di nuovo: "Ma…"

L'uomo le chiese di stare a guardare. Tirò fuori un dispositivo e spiegò: "Vedi questa macchina? E' in grado di pulire qualsiasi quantità di polvere in un attimo. E' molto leggera e quindi molto comoda da maneggiare per la tua età. Te la mostro".

La vecchia provò: "Ma…"

L'uomo la interruppe: "Mostrami dov'è la presa".

La vecchia alla fine disse: "Ma… non c'è corrente elettrica in questo villaggio!"

(Loud laughter!)

(Forte risata!)

In life, we need to be able to figure out what suits us the best! If we are clear about this, we will grow without a worry. But most of the time, we covet and apply others' solutions to ourselves, and then feel unhappy.

Nella vita occorre vedere cosa è meglio per noi! Se siamo chiari su questo, cresceremo senza preoccupazioni. Ma la maggior parte delle volte, desideriamo ardentemente le soluzioni altrui, le applichiamo e poi siamo infelici.

If we are clear about where we stand and what we need, we will grow steadily. Even setbacks in this way of living will only be ones that teach us how to function more intelligently. In this way, you function with your own intelligence and so it becomes an experiential understanding.

Se ci è chiaro dove siamo e di cosa abbiamo bisogno, cresceremo in modo costante. Persino i contrattempi, con questo approccio, saranno solo quelli che ci mostrano come funzionare con maggior intelligenza. In questo modo, funzioni con la tua intelligenza e quindi la comprensione diventa esperienziale.

When you simply follow another's solution, there is nothing happening inside you; you are simply operating from your periphery. When nothing happens inside you, you cannot grow; remember that. When I say that you cannot grow, I mean you don't evolve from within. Material benefits may come, but you remain dead inside.

Quando segui solo le soluzioni altrui, non accade niente dentro di te. Operi solo dalla periferia. Quando non accade nulla dentro di te, non puoi crescere. Ricordalo. Quando dico che non puoi crescere, significa che non ti evolvi da dentro. Magari avrai benefici materiali, ma dentro resti morto.

Remember one thing: Only when you grow from within, you are really growing. Don't get dangerously caught in the outer world races. See them as mere play and play them well. Material benefits are needed for survival. But all these should remain in the periphery. Your inner core should steadily grow. It is this that will guide you in your play outside.

Riscorda una cosa: solo quando cresci da dentro, cresci veramente. Non farti prendere in modo pericoloso dalle gare del mondo esterno. Considerale un puro gioco e giocale bene. Per sopravvivere, i benefici materiali sono necessari. Ma tutto ciò dovrebbe restare alla periferia. Il tuo centro interiore dovrebbe crescere in modo costante. E' questo che ti guida nel gioco esterno.

When you learn to tap your own intelligence, you will see how irrelevant it becomes to be looking at another's progress or activities. You will see the absurdity of the whole thing. As your intelligence grows, you will understand that each one has to run his own race and not against each other! The real race is towards discovering your infinite intelligence. Where is the scope for comparison to come in?

Quando impari ad attingere all'intelligenza, ti accorgi di come è irrilevante guardare i progressi o le attività altrui. Vedrai l'assurdità del tutto. Man mano che la tua intelligenza cresce, capirai che ognuno deve fare la sua gara e non andare contro l'altro! La vera gara è rivolta alla scoperta della propria intelligenza infinita. A che scopo ci deve essere paragone?

The process of discovering your infinite intelligence is what life is all about. That is why I always say: Life is the path and not any goal. As your intelligence grows, you will become more joyful and you will be able to play the game of life more effectively. So stop comparing and start discovering – the source of your real growth.

Il processo della scoperta della propria intelligenza infinita è tutto quello su cui si basa la vita. Ecco perché dico sempre: la vita è il sentiero e non un punto d'arrivo. Man mano che l'intelligenza aumenta, diventerai più gioioso e sarai capace di giocare il gioco della vita più efficacemente. Quindi smetti di paragonare e comincia a scoprire la fonte della tua vera crescita.

The Vishuddhi chakra is the seat of higher creativity. When the energy of this chakra is unlocked, you will see that a tremendous flow of creativity becomes available to you.

Section 22

Il chakra Vishuddhi è la sede della più alta creatività. Quando l'energia in questo chakra scorre liberamente, vedrai che hai a portata di mano un'incredibile sorgente di creatività.

When you change the quality of your being, naturally the quality of your doing also changes. Whatever you do, you do with greater efficiency, greater creativity. As a result, the quality of your having also changes. You will be happy with whatever comes your way and you will see that material wealth and success flow towards you naturally. So drop comparison and return to your Being and discover eternal bliss or Nithyananda.

Quando cambi la qualità del tuo essere, naturalmente cambia anche la qualità del tuo fare. Qualsiasi cosa farai, la farai in modo più efficiente, più creativo. Come risultato, cambierà anche la qualità del tuo avere. Sarai felice di qualsiasi cosa ti arrivi e vedrai che la ricchezza e il successo materiale fluiscono verso di te in modo spontaneo. Quindi lascia andare il paragone, ritorna al tuo Essere e scopri l'eterna beatitudine o Nithyananda.

Yes…Now let us enter into a meditation technique called the Shakti Sagar Meditation. It will make you understand experientially how you can harness the tremendous Energy source that is available to you through your Vishuddhi chakra.

Sì… Ora entriamo in una tecnica di meditazione che si chiama Meditazione Shakti Sagar. Ti farà capire in modo pratico come puoi imbrigliare l'infinita fonte di energia che è in te attraverso il chakra Vishuddhi.

The Shakti Sagar Meditation (Total duration: 30 minutes)

La meditazione Shakti Sagar

(Durata totale: trenta minuti)

The Shakti Sagar meditation, taken from Zen Buddhism, helps you to tap into the Cosmic Energy. The key to this meditation is to keep the mind fixed on the Vishuddhi while the body moves. When you do this meditation, you can directly tap into the Cosmic Energy.

La meditazione Shakti Sagar, originaria del Buddismo Zen, ti aiuta ad attingere all'Energia Cosmica. La chiave per quesa meditazione è fissare la mente sul Vishuddhi mentre il corpo è in movimento. Quando fai questa meditazione, puoi attingere direttamente all'Energia Cosmica.

Stand with your eyes closed and focus on your Vishuddhi chakra. Stand behind a chair or some support and hold it and start walking slowly, very slowly in the same spot where you are standing.

Stai in piedi a occhi chiusi e focalizzati sul tuo chakra Vishuddhi. Stai dietro a un asedia o a un supporto e restando appoggiato, comincia a camminare sul posto lentamente, molto lentamente.

Now start increasing your pace very gradually. Keep walking faster and faster in the same spot. Push your limits only to the extent that you can, with no discomfort. Don't over exert yourself at any time. At all times focus on the Vishuddhi. You will be able to feel the Energy coming from it. The important thing is never to slow down at any point in time. Stop after 20 minutes.

Ora comincia ad aumentare il ritmo molto gradualmente. Continua a camminare sempre più velocemente sullo stesso punto. Spingiti fino a dove puoi, senza crearti disagio. Non spingerti mai oltre i tuoi limiti. In qualsiasi momento focalizzati sul Vishuddhi. Sentirai l'energia venire da lì. LA cosa importante è non rallentare mai in nessun momento. Fermati dopo venti minuti.

For the next 10 minutes, just sit down quietly wherever you are. Keep your eyes closed and focus on the Vishuddhi. You will absorb the Energy that is generated during the movement.

Per i successivi dieci minuti, siediti tranquillamente dovunque sei. Tieni gli occhi chiusi e focalizzati sul Vishuddhi. Assorbirai l'energia che si è generata durante il movimento.

The key to this meditation is to keep the mind fixed on the Vishuddhi while the body moves. When you do this, the Cosmic Energy enters through the Vishuddhi chakra and becomes a tremendous source of Energy to you.

La chiave per questa meditazione è tenere la mente fissa sul Vishuddhi, mentre il corpo si muove. Facendo così, l'Energia Cosmica entra dal chakra Vishuddhi e diventa un'incredibile fonte di energia.

While doing this meditation, you may wear your mala around your neck. It will serve to store the Energy that you create during the meditation.

Mentre fai questa meditazione puoi portare la mala al collo. Raccoglierà l'energia che si è generata durante la meditazione.

(The group practices the Shakti Sagar Meditation along with the music.)

(Il gruppo pratica la Meditazione Shakti Sagar con la musica).

(At the end of it Swamiji chants…)

(Alla fine Swamiji canta…)

Om Shanti Shanti Shanti hi

Slowly, very slowly, open your eyes. We will meet for the next session. Thank you.

Lentamente, molto lentamente, aprite gli occhi. Ci incontreremo alla prossima sessione. Grazie.