Books / Guaranteed Solutions

1. Guaranteed Solutions

Prefazione

I welcome you all with my love and respects.

Do il benvenuto a tutti con amore e i miei rispetti.

You have all come here with some expectation, some hope, to enhance your knowledge; to get a new perspective of life; to see if you can live your life in a better way.

Tutti voi siete qui con qualche aspettativa, con qualche speranza di arricchire la vostra conoscenza, di trovare una nuova prospettiva di vita, di vedere se potete vivere la vita in modo migliore.

I want to tell you a few things before we get into the subject so that you can get the maximum benefit from your stay here.

Voglio dirvi alcune cose prima di entrare nell'argomento, in modo che possiate ottenere il massimo beneficio dal fatto di essere qui.

You might have gone to many other places, listened to many other lectures, practised many other techniques before coming here. All that is alright. Just one thing: When you are here, just be totally here, that's all.

Forse siete già stati in molti altri posti, avete ascoltato molti discorsi e praticato altre tecniche prima di venire qui. Va tutto bene. Solo una cosa: quando siete qui, siate qui totalmente. Questo basta.

Just leave behind all the knowledge that you have gathered earlier in other places and then come in here. You would have seen a board outside that said, 'Leave your shoes and mind outside'. You might have wondered what it meant. It means: When you leave your shoes outside, just decide and leave your mind also. Just leave all your gathered knowledge next to your shoes and come in. You can take it back when you go out. Don't worry about that! No one will take your mind away. It will be perfectly safe.

Lasciatevi dietro la conoscenza accumulata precedentemente in altri posti ed entrate. Avrete visto che fuori c'è un cartello che dice: 'Lascia fuori scarpe e mente'. Forse vi siete chiesti cosa significa. Quando lasciate fuori le scarpe, decidete di lasciare fuori anche la mente. Lasciate tutta la conoscenza accumulata vicino alle scarpe ed entrate. Potete riprendervela quando uscite. Non preoccupatevi! Nessuno vi porterà via la mente. Sarà perfettamente al sicuro.

At least your shoes, people might take, but your mind, people will not touch; I will guarantee you that! People are unable to handle their own minds; they will surely not touch and experiment with yours!

Almeno le scarpe qualcuno potrebbe prendersele, ma la mente nessuno ve la toccherà. Ve lo garantisco! La gente non ce la fa neanche con la propria mente. Di sicuro non vorrà venire a contatto e provare con la vostra!

When you come in with an empty mind, with no prejudice, you can absorb what I am saying in its totality. If you come in with your knowledge, you will be constantly comparing every word of mine with what you know about it, with what you have heard about it from someone else earlier, and you will simply miss what I am trying to tell. You can absorb me only if there is some space in you to take me in. If you are already full, you cannot take me in.

Se siete presenti con la mente vuota, senza pregiudizi, sarete in grado di assorbire quello che dico totalmente. Se invece siete qui con la conoscenza che avete acquisito, continuerete a paragonare ogni mia parola a quello che sapete, a quello che avete già sentito da qualcun'altro e vi perderete quello che sto cercando di dirvi. Potete assorbirmi solo se in voi c'è spazio per accogliermi. Se siete già pieni, non sarà possibile farmi entrare.

A small story:

Una storiella.

A learned professor from the West went to meet a Zen Master in the East, in Japan. The professor was very learned and had done a lot of research in many areas of study. He went to meet the Master to acquire some spiritual knowledge, to discuss various issues with him, to understand spirituality in a better fashion.

Un professore occidentale erudito andò a trovare un Maestro Zen in oriente, in Giappone. Il professore era molto colto e aveva fatto studi in vari campi. Andò a trovare il Maestro alla ricerca della conoscenza spirituale, per discutere con lui su diversi argomenti e comprendere la spiritualità in modo migliore.

He arrived at the Master's place and found the Master brewing tea.

The Master saw him and gestured for him to sit and continued to brew the tea.

The professor sat down and after a while, started talking of his background, of all his studies, his discoveries, his travels all over the world, his experiences with different people, his conclusions on various subjects and what not.

The Master finished brewing the tea and placed two cups between them.

Arrivò dove viveva il Maestro, mentre questi stava preparando il tè.

Il Maestro lo vide, gli fece segno di sedere e continuò a preparare il tè.

Il professore si mise a sedere e dopo un po' cominciò a parlare del suo passato, dei suoi studi, delle sue scoperte, dei suoi viaggi in tutto il mondo, delle sue esperienze con gente diversa, delle sue conclusioni in vari campi e così via.

Il Maestro, finito di preparare il tè, pose due tazze tra loro due.

He began pouring tea into the professor's cup. He poured and poured and slowly the cup started overflowing. The tea spilt over the saucer and flowed onto the table.

The professor was watching what was happening. He could not contain himself any more. He screamed out, "Master, what are you doing? Stop pouring! The cup is overflowing!" The Master stopped and calmly said, "So are you."

Cominciò a versare il tè nella tazza del professore. Versava, versava e a poco a poco la tazza fu colma. Il tè si riversò sul piattino e poi sul tavolo.

Il professore, alla vista di ciò, non riuscì più a trattenersi e gridò: "Maestro, che cosa stai facendo? Smetti di versare! La tazza è stracolma!"

Il Maestro si fermò e disse con calma: "Anche tu".

The professor was shocked but understood what the Master was trying to tell him.

Il professore rimase scioccato, ma capì quello che il Maestro stava cercando di dirgli.

The professor was so full like the teacup that could not hold any more tea. Anything that the Master might have told him would have only overflowed outside, not into him. The professor understood from that one word of the Master, what he meant, what he was trying to tell him!

Era pieno come la tazza che non poteva contenere altro tè. Qualsiasi cosa avesse detto il Maestro sarebbe straripata, non gli sarebbe entrata. Il professore aveva capito da quella frase ciò che il Maestro intendeva, ciò che stava cercando di dirgli!

So understand: If you want to experience me, if you really want to gain something for having taken the time out for these days, just be like an empty cup here. Be totally open and receptive. Be like a child, innocent and curious; like a sponge, ready to absorb; that is enough.

Quindi, cercate di capire. Se volete fare esperienza con me, se veramente volete avere qualche beneficio dal tempo che trascorrete qui in questi giorni, siate come una tazza vuota. Siate totalmente aperti e ricettivi. Siate innocenti e curiosi come bambini, come una spugna pronta ad assorbire. Questo basta.

You see: There are three types of knowledge. The first is intellectual knowledge – the knowledge of the mind. For this, you need only your mind, nothing else. If you are attentive and have a good memory, it is enough. If you can apply logic well, if you have a little common sense to connect things and understand, it is enough. This is the kind of knowledge that you gain in school, with your books. To learn mathematics and science, your mind is enough. You can become a great mathematician or a great scientist.

Vedete, ci sono tre tipi di conoscenza. La prima è la conoscenza intellettuale, la conoscenza della mente. Per questa, avete bisogno solo della mente, di niente altro. E' sufficiente stare attenti e avere buona memoria. E' sufficiente saper applicare la logica, avere un po' di buon senso per collegare le cose e capirle. Questo è il tipo di conoscenza che si acquisce a scuola, sui libri. Per imparare la matematica e le scienze, la mente è sufficiente. Potete diventare un grande matematico o un grande scienziato.

The second type of knowledge is knowledge of the heart. Here, you need to use your heart also in addition to your mind. Art, Music, Poetry, Dance – all these come under this category. For all these, you cannot use only your mind; nothing will happen if you use only your mind. You have to use your heart also. To paint, to write poems, to sing, you need to emote.

Il secondo tipo di conoscenza è la conoscenza del cuore. Qui c'è bisogno di usare anche il cuore oltre alla mente. In questa categoria troviamo l'arte, la musica, la poesia, la danza. In tutti questi campi non basta usare la mente. Se usate solo la mente, non accadrà nulla. Dovete usare anche il cuore. Per dipingere, per scrivere poesie, per cantare, occorre sensibilità.

All these are creations. They are creations from your heart. They are expressions of your heart. Can you write a poem with no feelings at all? Can an artist draw and paint with just his mind? No! He needs to connect with his heart and then he will simply flow.

Tutte queste sono creazioni, creazioni del cuore. Sono espressioni del cuore. E' possibile scrivere poesie senza sentimento? E' possibile che un un artista riesca a disegnare e a dipingere solo grazie alla mente? No! Occorre essere collegati al cuore e semplicemente fluire.

You can pick up certain points, certain techniques about writing poems with your mind or about painting, but ultimately the stuff will come from your heart only. No one can teach you to write poems or paint. They can teach you certain techniques, that's all. You have to then absorb things and start doing on your own.

Grazie alla mente è possibile acquisire certe forme, certe tecniche che permettono di scrivere poesie o di dipingere. Ma il vero contenuto viene solo dal cuore. Nessuno può insegnarci a scrivere poesie o a dipingere. La tecnica si può solo insegnare. Tutto qui. Poi deve essere assorbita e la creazione accade da sè.

The third type of knowledge is spiritual knowledge – knowledge that is neither of the mind nor of the heart, but of your Being! Actually, we can't even call it knowledge; it is just a deep understanding beyond logic. This can neither be taught nor picked up. It can simply happen out of a deep communion at the Being level.

Il terzo tipo di conoscenza è la conoscenza spirituale, una conoscenza che non è nè della mente, nè del cuore, ma dell'Essere! In realtà non si può nemmeno chiamare conoscenza, è solo una comprensione profonda al di là della logica. Non può essere insegnata, né imparata. Può solamente accadere grazie a una comunione profonda a livello dell'Essere.

I always tell people: I cannot teach you spirituality, but you can learn! You can learn by just absorbing the Master's words at the Being level – like Energy. The energy behind the Master's words is so powerful that if you allow it, it can penetrate you and touch you at the Being level. It can bring about a transformation that cannot happen with just words of the mind and feelings of the heart.

Io dico sempre: non vi posso insegnare la spiritualità, ma voi la potete apprendere! Potete imparare semplicemente assorbendo le parole del Maestro a livello dell'Essere, come Energia. L'energia che sta dietro alle parole del Maestro è così potente che, se lo permettete, vi può penetrare e toccare a livello dell'Essere. Porta una trasformazione che non può accadere solo grazie alle parole della mente e alla sensibilità del cuore.

When I talk, I talk from my experience of the Ultimate Truth; from my Being. When you listen, listen totally, from your Being. Only then can you get a glimpse of my Experience. I am not here to give you just words. I am here to take you beyond words. If you are here with acute awareness and silence, you can go beyond words and get a glimpse of your own Being.

Quando parlo, parlo dalla mia esperienza della Verità Ultima, dal mio Essere. Quando ascoltate, ascoltate totalmente, dal vostro Essere. Solo così potete avere un barlume della mia Esperienza. Non sono qui per darvi soltanto parole. Sono qui per portarvi al di là delle parole. Se siete qui con presenza acuta, in silenzio, potete andare al di là delle parole e intravedere il vostro Essere.

Alright, let us alter the seating arrangement a little. When you sit, don't sit with your relatives or friends or people known to you. Sit at random, next to anyone whom you don't know much, whom you are not very familiar with. When you sit with familiar people, you will be compelled to exchange glances, exchange words while I am talking. If you sit with strangers, you can absorb me better, alone.

Bene, ora cambiamo un po' la distribuzione dei posti. Quando vi sedete, non mettetevi vicino a parenti, amici o persone che conoscete. Sedete a caso, vicino a qualcuno che non conoscete bene, con il quale non vi sentite familiari. Quando vi sedete vicino a qualcuno con il quale avete familiarità, vi sentite obbligati a scambiare sguardi e parole, mentre parlo. Se invece siete seduti vicino a un estraneo, da soli, potete assorbirmi meglio.

And understand one thing: I always tell this during my talks: When the session is happening, there will be a beautiful flow, an Energy that is created and vibrating in the room; a deep communion between you and me. Don't interrupt it by coming in late. The flow will be broken.

Cercate di capire una cosa, lo dico sempre durante i miei discorsi. Nel corso della sessione, ci sarà un bel flusso, un'Energia che si crea e vibra nella stanza, una comunione profonda fra me e voi. Non interrompetela arrivando in ritardo. Questo flusso si interromperà.

It is just like encountering a speed breaker when you are going smoothly on the highway. The speed breaker is only a small interruption, but to cross it, you have to slow down, go over it and pick up speed again. The smooth flow will be broken.

E' come quando vi capita di trovare un rallentatore di velocità, mentre state guidando a velocità costante in autostrada. Il rallentatore di velocità è solo una piccola interruzione, ma per attraversarlo dovete rallentare, superarlo e riprendere velocità. L'andatura costante sarà interrotta.

And please switch off your mobiles phones. They are another very common speed breaker today! In fact they can cause the journey to be totally bumpy – one speed breaker after another! I am sure each of you has a cell phone here!

E per favore, spegnete i cellulari. Al giorno d'oggi sono un rallentatore di velocità molto comune! Riescono di fatto a rendere il viaggio totalmente irregolare. Un rallentamento di velocità dopo l'altro! Sono sicuro che tutti voi avete un cellulare qui!

When you are here, don't be serious and heavy. Be sincere in listening and listen with an openness and lightness. Don't come here expecting that in the very first session, you will experience God! In a light and easy mood, without expectations, you will be able to receive much more from me.

Mentre siete qui, non siate seri e pesanti. Siate autentici nell'ascolto e cercate di ascoltare con apertura e leggerezza. Non venite con l'aspettativa che già dalla prima sessione avrete esperienza di Dio! Con un approccio leggero e sereno, senza aspettative, riuscirete a ricevere molto di più da me.

If you come with a prejudiced mind, full of expectations, you will be thinking only of your expectations. You are not here to focus on your expectations. You are here to focus simply on what I say.

Se avete pregiudizi, se siete pieni di aspettative, penserete solo alle vostre aspettative. Non siete qui per concentrarvi sulle vostre aspettative. Siete qui per concentrarvi solo su quello che dico.

The next thing: Leave all your social ego outside and try to be an ordinary person while you are here. The ashram and the presence of the Master is the best laboratory for you to experiment with yourself, to let go of your ego, to shed your illusions, and understand that you are just a part of Existence, and experience your Being.

E poi lasciate fuori l'ego sociale. Mentre siete qui, cercate di essere una persona qualsiasi. L'ashram e la presenza del Maestro sono il laboratorio migliore per sperimentare se stessi, per lasciare andare l'ego, per lasciar cadere le illusioni, per capire che siamo solo una parte dell'Esistenza e sperimentare il proprio Essere.

So even if you are somebody in society, try to be ordinary here and mix with everyone with your heart. Not only my words, but every moment of interaction, every moment of just being here, can cause a transformation in you. You just need to be aware, that's all.

Quindi anche se nella società siete qualcuno, mentre siete qui cercate di essere una persona qualsiasi e mescolatevi agli altri con il cuore. Non solo le mie parole, ma ogni momento d'interazione, ogni momento in cui siete semplicemente qui, può provocare in voi la trasformazione. Dovete solo essere consapevoli. Questo basta.

A small story:

Una storiella.

There was a great Zen Buddhist monk, an enlightened Master.

One day, the Governor of Japan came to visit him.

The Governor sent in his visiting card to the Master. It had the words, 'Zak-San - Governor of Japan'.

The Master took one look at the card and said, "I have no business with this idiot! Ask him to leave this very minute!"

Zen Masters can be very harsh when they want to break somebody's mind, somebody's ego. They will never hesitate to use harsh words. The energy behind their words can simply pierce and transform a person.

C'era una volta un grande monaco Buddista Zen, un Maestro illuminato.

Un giorno il Governatore del Giappone gli fece visita.

Si presentò al Maestro con il biglietto da visita. C'era scritto: 'Zak San. Governatore del Giappone'.

Il Maestro rivolse uno sguardo al biglietto e disse: "Non ho niente a che fare con questo idiota! Digli di andarsene immediatamente!".

I Maestri Zen possono essere molto duri quando vogliono spezzare la mente e l'ego di qualcuno. Non esitano a far uso di parole dure. L'energia che sta dietro alle parole è in grado di penetrare e trasformare la persona.

The disciple came back to the governor, gave back his card and repeated what the Master had told him.

The Governor saw the card and understood. He was an intelligent man… not just intellectual, but intelligent also!

When the card and message were returned to him, he quietly struck out the words, Governor of Japan, and gave back the card to be shown to the Master. The Master took one look and said, "Show him in!"

Il discepolo tornò dal Governatore, gli restituì il biglietto da visita e ripeté quello che aveva detto il Maestro.

Il Governatore vide il biglietto e capì. Era un uomo intelligente…non solo intellettuale, anche intelligente!

Quando gli fu restituito il biglietto con il messaggio, tranquillamente depennò le parole 'Governatore del Giappone' e restituì il biglietto perché fosse recapitato al Maestro.

Il Maestro diede uno sguardo e disse: "Fallo entrare!".

All our titles, our designations, are all mere labels pasted on us by society. They are all just labels that society pastes on us. And we go about thinking that we are these labels. We by and by forget that we are not the labels but the stuff inside. We feel great about the labels. But you can never approach a Master with these labels. You can never know Existence with your labels.

Tutti i nostri titoli, le nostre qualifiche, sono semplici etichette che ci sono state incollate dalla società. Sono solo etichette che la società ci appiccica. E noi pensiamo di essere quelle etichette. A poco a poco ci dimentichiamo che non siamo le etichette, ma quello che c'è dentro. Ci sentiamo importanti con le etichette. Ma con queste etichette non potremo mai avvicinarci a un Maestro. Non potremo mai conoscere l'Esistenza finché abbiamo le etichette addosso.

What the Governor did cannot be called wrong. It might have been the right way to approach society, to be in accordance with the social protocols, but not the right way to approach a Master!

Quello che ha fatto il Governatore non si può dire sbagliato. Magari sarebbe stato l'approccio corretto per un incontro sociale, secondo il protocollo sociale, ma non è il modo giusto di avvicinare un Maestro!

So when you come in, leave your governorship outside! Otherwise you will miss a lot. Here, something transpires between the Master and the seeker. We are going to share something of the inner world. Labels of the outer world will stand in the way when this is happening. Forgetting your personality is spirituality, because personality is societal. We are here to find our individuality – our inherent nature, our aloneness that we enjoyed in our Mother's womb, our connection with Existence – the only connection we need to find and celebrate!

Quindi entrando qui, lasciate fuori il vostro 'titolo di governatore!'. Altrimenti vi perderete molto. Qui accade qualcosa tra il Maestro e il ricercatore. Condivideremo qualcosa del mondo interiore. E quando ciò accadrà le etichette del mondo esterno saranno d'intralcio. Dimenticare la propria personalità è spiritualità, perché la personalità è sociale. Siamo qui per trovare la nostra individualità, la nostra natura intrinseca, la sensazione di solitudine che abbiamo provato quando eravamo nel grembo Materno, il legame con l'Esistenza, il solo legame che abbiamo bisogno di trovare e celebrare!

Alright, now I want you all to go around and introduce yourselves to one another. We will be creating a group energy when we are here together for these few days. Go around and introduce yourselves to each and every one in the group. Even if they happen to be your family, introduce yourself! Remember: each one is a different person every minute. Don't think that you know your family well. You can't know them because they are changing every minute. So now, go around and introduce yourselves.

Bene, ora voglio che tutti andiate in giro a presentarvi. Mentre siamo qui assieme in questi giorni, si creerà un'energia di gruppo. Andate in giro e presentatevi ai partecipanti del gruppo. Anche se vi capita di incontrare qualche famigliare, presentatevi! Ricordatevi: ognuno è diverso in ogni momento. Non pensate di conoscere bene la vostra famiglia. Non la potete conoscere perché cambia ogni momento. Ora andate in giro a presentarvi.

(The people go around and introduce themselves amidst much talk and laughter…)

(I partecipanti vanno in giro e si presentano con gran rumore e risate…)

Alright, now that you have finished, you must be feeling more comfortable, more at ease. You will not worry about sitting with strangers anymore!

Bene, ora che avete finito dovreste sentirvi più rilassati e a vostro agio. Non sarete più preoccupati di sedervi vicino a sconosciuti!

We will be discussing a lot of things in the next few days. Just listen to everything and allow a space in you to open up wherein you can imbibe what you hear. Remember: I don't want you to preach what I am saying; I want you to practice it. And the best time to start practising is now. So don't search for a good time to start. It is now here or nowhere!

Nei pochi giorni che seguiranno, discuteremo molti argomenti. Semplicemente ascoltate e permettete che si apra uno spazio nel quale assimilare quello che udite. Ricordate, non voglio che predicate quello che dico. Voglio che lo praticate. E il momento migliore per cominciare a praticare è ora. Quindi, non cercate un momento migliore per cominciare. E' adesso qui o da nessuna altra parte!

When you listen to whatever I say, there are two ways in which your mind will work. One is, with doubt and the other is, with belief.*.*Doubt is the way of the intellectual mind. With doubt, too much logic and reason will come in the way of receiving me into yourself. When this happens, you will miss me completely.

Quando ascoltate qualsiasi cosa dica, la mente può funzionare in due modi. Uno è con dubbio, l'altro con fede. Il dubbio è la modalità della mente intellettuale. Con il dubbio, logica e ragione saranno di ostacolo a ricevermi. Così, mi avrete mancato completamente.

With belief also, if you straightaway believe in me, you will miss. Understand: You don't need to believe in anybody, leave alone in me. The so-called believers are the weakest people, because it takes great courage to live without beliefs. When you don't have a belief, you don't have a fall-back system to support your actions. You don't have a readymade idea to tell you what to think and how to act. To be without a belief requires great courage, because then, you have to depend on your own intelligence for everything and this makes you feel unsure and insecure.

Anche con la fede, se immediatamente credete in me, mi avrete mancato. Cercate di capire: non avete bisogno di credere in nessuno, nemmeno in me. I cosiddetti credenti sono le persone più deboli, perché ci vuole molto coraggio per vivere senza credenze. Se non hai credenze, non hai un sistema di sostegno per le tue azioni. Non hai un'idea sottomano a suggerirti cosa pensare e come agire. Per vivere senza credenze è necessario molto coraggio. Devi dipendere dall'intelligenza per qualsiasi cosa e questo ti fa sentire esitante e insicuro.

Both doubt and faith are two sides of the same coin – that is your Mind. At a very deep level, your greatest doubt will carry some faith and your greatest faith will have some doubt in it. I can assure you that!

Dubbio e fede sono due facce della stessa medaglia, che è la mente. A un livello molto profondo, nel più grande dubbio ci sarà un po' di fede e nella più grande fede sarà presente un po' di dubbio. Ve lo garantisco!

Allora Che Dovete Fare? In Che Modo Dovete Ascoltare?

Ascoltate semplicemente con fiducia e basta. La fiducia è energia, capacità di tradurre gli insegnamenti nella vita pratica. Quando dico 'Il sole sorge da est', non occorre nè credere, nè dubitare. Semplicemente lo sapete, tutto qui. Giusto? Se invece si tratta di qualcosa di cui non avete esperienza, potete sempre alzarvi il mattino dopo e controllare di persona, come per un esperimento! Sì? E' questa l'attitudine che vi chiedo di avere. Voglio che riceviate tutto a mente aperta e facciate esperienza di quello che dico, in ogni momento, in qualsiasi situazione della giornata.

So have trust, not faith. Take what I say as a hypothesis; integrate it into your life and see for yourself whether it works or not. To know that an apple is tasty, you don't have to believe or doubt. Just take a bite and you will know!

Quindi abbiate fiducia, non fede. Considerate quello che dico come un'ipotesi, integratela nella vostra vita e controllate di persona se funziona o no. Per sapere se una mela è saporita, non c' è bisogno di crederci o di dubitare. Basta un morso!

Time and again, ancient Rishis and Masters have said that man's true nature is Bliss. Over the years, so many Masters have happened on Planet Earth. Whether it was Buddha or Christ or Krishna or Mahavir, the core of their message was the same. They all said that Man's true nature was bliss and they all gave methods or techniques to reconnect with that core, with that bliss.

Gli antichi Rishi e i Maestri hanno sempre affermato che la vera natura dell'uomo è Estasi. Nel corso del tempo sono apparsi sul pianeta Terra molti Maestri. Sia che si trattasse di Buddha, di Cristo, di Krishna o di Mahavir, l' essenza del loro messaggio era la stessa. Tutti hanno affermato che la vera natura dell'uomo è beatitudine e tutti hanno dato metodi o tecniche per riconnettersi a questo nucleo, all'estasi.

Their expressions might have been different but their message was the same. Of course, again and again people miss the Masters' message because they cling on to the Masters' personalities instead of their message. This is the root cause for fanaticism, religious wars and all other things that are happening on Planet Earth.

Forse il modo di esprimersi era diverso, ma il messaggio era lo stesso. Naturalmente la gente ha continuato a fraintendere il messaggio dei Maestri, perché si attacca alla personalità, anziché ascoltare il messaggio. Questa è la causa fondamentale del fanatismo, delle guerre religiose e di tutto quello che sta accadendo sul pianeta Terra.

Anyhow, all these Masters had the same message, that Man's core is bliss. And all of Man's efforts are actually in seeking this inner space, this space of bliss within him. But over time, due to social conditioning and distractions, man forgets his purpose and starts seeking this bliss in outer world things, in material things, in names, in forms, in labels given to him by society, in relationships, in careers and what not.

Comunque, tutti i Maestri hanno portato lo stesso messaggio, che l'essenza dell' Uomo è estasi e tutti gli sforzi in realtà sono rivolti alla ricerca di questo spazio interiore, questo spazio di beatitudine presente in ognuno di noi. Ma con il tempo, a causa del condizionamento sociale e della distrazione, l'uomo dimentica il suo scopo e comincia a ricercare questa felicità nelle cose del mondo esterno, nei nomi, nelle forme, nelle etichette che la società gli attribuisce, nelle relazioni, nella carriera e così via.

A small story:

Una storiella.

An old man went with his family to watch a movie in a theatre.

The movie had just started when the man suddenly started groping about in the darkness on the floor.

His grand daughter who was sitting next to him got annoyed and asked him what he was doing on the floor.

He said, "Dear, I have lost my chewing gum. It has fallen out."

The child got irritated and said, "Grandpa, it's alright, leave it. We will buy some more chewing gum. Now watch the movie."

The old man said, "I want only that chewing gum."

The child said, "Grandpa, don't behave like a baby. We will get more chewing gum."

The old man said, "But dear, my teeth are in it."

Un vecchio era al cinema con la famiglia a guardare un film.

Il film era appena iniziato, quando l'uomo a un tratto cominciò a tastare il pavimento nell'oscurità.

La nipote che gli stava seduta vicino, disturbata dal suo comportamento, gli chiese cosa stesse facendo sul pavimento.

Egli rispose: "Cara, ho perso la mia chewing gum. Mi è caduta".

La bambina, irritata, disse: "Va bene, nonno, lasciala. Ne compreremo un'altra. Adesso guarda il film".

Il vecchio disse: "Voglio proprio quella".

La bambina ribadì: "Nonno, non fare il bambino. Ne compreremo un'altra".

E il vecchio: "Ma cara, dentro ci sono i miei denti".

(Loud laughter!)

(Grande risata!)

You see: What we are really seeking is something, but we are seeking it in the name of something else! And at the end of it, we find that even after achieving all the outer world things, that we seek, there is a certain void in us. There is a certain yearning in us. This yearning is because we are all actually searching for bliss. But we search for it in the name of other things. That is why we never feel fulfilled. This yearning is the call of the Being.

Vedete, quello che cerchiamo veramente è una cosa, ma la cerchiamo in nome di qualcos'altro! E alla fine ci accorgiamo che, anche dopo aver realizzato tutte le cose mondane, c'è ancora un vuoto in noi, un indubbio desiderio struggente. Questa aspirazione profonda esiste perché quello che tutti cerchiamo, in realtà, è estasi. Ma la cerchiamo in nome di qualcos'altro. Ecco perché non ci sentiamo mai soddisfatti. Questo desiderio struggente è il richiamo dell'Essere.

We ignore our Being completely because we are so immersed in the outer world. We need to be centered in our Being and perform the outer world things as just a role in a drama. Instead, we are so deeply involved in the outer world things and we are completely off-center inside.

Ignoriamo del tutto il nostro Essere, perché siamo immersi completamente nel mondo esterno. Occorre essere centrati nel proprio Essere e svolgere le azioni relative al mondo materiale come se si recitasse una parte in teatro. Invece ci coinvolgiamo profondamente nelle faccende del mondo esterno e dentro di noi siamo completamente scentrati.

Unless we are centered, we will not experience a totality; we will not experience fulfillment. In our outer world achievements, we might be filled, but not fulfilled. And because we are not fulfilled, there remains a yearning inside. We keep thinking that we are missing something, and we start searching again in the outer world. When you are centered inside with awareness, you will have fulfillment every minute whatever you may be doing in the outer world, because the fulfillment does not come from what you are doing outside; it comes from inside.

Fintanto che non saremo centrati, non avremo esperienza della totalità, non avremo esperienza della realizzazione. Per quanto riguarda le realizzazioni nel mondo materiale, possiamo sentirci soddisfatti, ma non realizzati. E poiché non siamo realizzati, rimane dentro di noi un profondo desiderio. Continuiamo a pensare che stiamo perdendo qualcosa e cominciamo ancora a cercare fuori. Quando sei centrato dentro di te con consapevolezza, avrai realizzazioni in ogni momento, qualsiasi cosa tu faccia nel mondo esterno, perché la soddisfazione non ti viene da quello che stai facendo, ma da dentro.

So we need to look deep into what the Masters have been saying time and again. All the so-called seekers have missed the Masters life after life. They simply went on seeking without stopping to get one glimpse of the Truth and Energy behind the Master's words. They are eternally on a journey, traveling inside.

Quindi, abbiamo bisogno di guardare in profondità quello che i Maestri hanno continuato a ripetere. Tutti i cosiddetti ricercatori hanno frainteso i Maestri, vita dopo vita. Hanno semplicemente continuato a cercare, senza fermarsi per avere un barlume di Verità e di Energia, al di là delle parole dei Maestri. Sono eternamente in viaggio, un viaggio interiore.

This concept of traveling is like 'trying to pick up a book but not picking it up!' Can there be anything such as trying to pick up a book?! You either pick it or not. How can you try to pick it up? When you say that you are trying to pick it up, you are cheating yourself! You can't cheat others because they know how foolish it is.

Questo concetto del viaggio è come 'cercare di prendere un libro, senza prenderlo'. Esiste veramente qualcosa come 'cercare di prendere un libro?'. O lo prendi o non lo prendi. Come puoi cercare di prenderlo? Quando dici che stai cercando di prenderlo, inganni te stesso! Non puoi ingannare gli altri, perché loro sanno che è una stupidaggine.

It is something like this: People who don't have the capacity to make money, claim that they are very honest and therefore unable to make money. Actually, they don't have the capacity, that is the truth; but they justify it with reasons.

E' un po' così. Quelli che non riescono a fare soldi, dicono di essere molto onesti e questo è il motivo per cui non riescono a fare soldi. In realtà non ne hanno la capacità, questa è la verità. Ma trovano scuse adducendo dei motivi.

When we are unable to take a real leap into spirituality, and at the same time we are not ready to confess that we don't know anything about it, in order to keep our ego alive, we create our own philosophies and go around saying: "Short of enlightenment, I know everything about spirituality!"

Quando non riusciamo a compiere un salto vero nella spiritualità ma allo stesso tempo non siamo pronti a confessare che non ne sappiamo niente, per mantenere vivo l'ego, creiamo le nostre filosofie e affermiamo: "A parte l'illuminazione, della spiritualità so tutto!".

I tell you: Mere clarity on the fact that we are spiritually poor is enough to allow the transformation, the alchemy to start happening in us. Honesty and Truth will lead to it automatically. But we don't want that. We use the 'Seeker's Ego' as a buffer between the Truth and us.

Vi dico che la semplice consapevolezza di essere scarsi per quanto riguarda l'aspetto spirituale, è sufficiente per permettere la trasformazione, per cominciare a far accadere l'alchimia. L'Onestà e la Verità ci condurranno automaticamente ad essa. Ma noi non lo vogliamo. Usiamo l' 'ego del ricercatore' come cuscinetto tra la Verità e noi stessi.

Like how the car has shock absorbers to keep us from getting hurt on the road, the seeker ego keeps us away from reality. It serves as the buffer between the Truth and us. In the comfort of this buffer, we happily conclude that we were seekers all our lives!

Come l'automobile è dotata di ammortizzatori perché non ci facciamo male durante il viaggio, l'ego del ricercatore ci tiene lontani dalla realtà. Fa da cuscinetto tra la Verità e noi stessi. Nella comodità di questo cuscinetto, concludiamo con gioia che in tutte le vite passate siamo stati ricercatori!

Whatever I may be telling you these few days, just listen with complete awareness and try to catch the central chord, the composite thread that runs in the whole thing. If you do that, you will create a space in you for the transformation to happen. Otherwise, you will simply be collecting words and seeking all the time. Unless a transformation happens in you, all words are useless. And transformation is possible only if you look with deep awareness.

Qualsiasi cosa vi dirò in questi giorni, ascoltatela con totale consapevolezza e cercate di cogliere la nota centrale, il filo conduttore che permea il tutto. Se ci riuscite, creerete uno spazio dentro di voi perché possa accadere la trasformazione. Altrimenti collezionerete solo parole e continuerete a ricercare. A meno che non accada la trasformazione, qualsiasi parola è inutile. E la trasformazione è possibile solo se osservate con molta attenzione.

And be very clear: Even if you are thousand people in this hall, I am talking to you. When I say you, I mean Y O U. I have a thread running with each of you; so don't ever apply what I am saying to others; you will simply miss the whole thing.

E sia chiaro che anche se siete mille qui dentro, sto parlando a te. E quando dico a te, intendo TE. C'è un filo che corre tra me e ognuno di voi. Quindi non considerate mai quello che sto dicendo come se fosse riferito ad altri. Altrimenti avrete frainteso il tutto.

We have a general tendency: When we hear anything about our health being discussed, we will immediately apply it to ourselves and see where we stand; we will see whether we have any symptoms of what is being discussed. If I talk about the skin, you will feel your skin and see; if I talk about the heart, you will feel your heart beat and see.

C'è una tendenza generale: quando sentiamo che si parla di un argomento relativo alla salute, immediatamente lo riferiamo a noi stessi e cerchiamo di scoprire come siamo messi. Guardiamo subito se abbiamo qualche sintomo relativo all'argomento in questione. Se sto parlando della pelle, vi toccate. Se parlo del cuore, ascoltate il vostro battito per sentire com'è.

But when we hear anything about spirituality, somehow, we always apply it to others, our family, our friends, our neighbours, never to ourselves! The problem is, whatever I say, you think, "Ah! I know myself well. This message is for my husband. Swamiji is saying this so that my husband can change his ways. I hope he has got the message from Swamiji."

Ma quando sentiamo parlare di spiritualità, in un modo o nell'altro, applichiamo sempre il discorso ad altri, alla famiglia, agli amici, ai vicini, ma mai a noi stessi! Il problema è che qualsiasi cosa dico, pensate: " Ah! Io mi conosco bene. Questo messaggio è per mio marito. Swamiji dice queste cose in modo che possa cambiare. Spero che lui abbia recepito il messaggio di Swamiji".

(Laughter!)

(Risata!)

When I talk about worries, you will immediately think of how much your mother worries. You forget how much you worry. I am telling you because you also worry. Probably your mother worries more than you, but that is not the point.

Quando parlo di preoccupazione, immediatamente pensi a quanto tua madre si preoccupa. Ti dimentichi di quanto tu ti preoccupi. Dico così perché anche tu ti preoccupi. Magari tua madre si preoccupa di più, ma non è questo il punto.

Understand that every word is for you. It will come like an arrow bringing with it the Energy; don't dodge it. Just allow it to go in and transform you. So don't keep looking at other people to see if they are showing signs of understanding. If you do this you will miss it for yourself.

Cerca di capire che ogni parola è per te. Ti arriverà come una freccia, portando Energia. Non cercare di evitarla. Permettile di penetrarti e di trasformarti. Quindi non continuare a guardare se gli altri danno segnali di comprensione. In questo modo ti fai sfuggire il messaggio.

If you really know about yourself, you will not have any worries, or discontentment or pain or fear or lust or jealousy or ego. But you have all of this in you. That itself shows that you don't know everything about yourself. First of all, know that you don't know. Then at least you know that you don't know! If you don't even know that you don't know, then you don't even know that you don't know!

Se veramente ti conosci, non hai preoccupazioni, né scontento, né dolore o paura, o bramosia, o gelosia, o ego. Ma in te esiste tutto questo. E' la prova che non sai tutto di te. Per prima cosa, sappi di non sapere! Se non sai di non sapere, allora non sai neanche di non sapere!

Yes…?

Sì…?

But Swamiji, we are traveling towards knowing ourselves, so at this point we may know partly…

Ma Swamiji, noi stiamo andando verso la conoscenza di noi stessi. Quindi, a questo punto, può darsi che sappiamo solo in parte…

Let me tell you one thing: In a deep spiritual experience, there will be no traveling. It is a moment's experience, that's all. All our so-called knowing is only creating a space inside us towards fully knowing. But ultimately, in the deeper sense, either we know or we don't know. But when we know more and more, we become clear that we don't know! That is enough. That will motivate us to really knowing.

Vi dico una cosa. Nell'esperienza spirituale profonda, non c'è viaggio. E' l'esperienza di un momento e basta. Tutto il nostro cosiddetto processo di conoscenza è solo un fare spazio dentro di noi perché la conoscenza totale si manifesti. Ma alla fine in senso più profondo, o sappiamo o non sappiamo. Man mano che la nostra conoscenza aumenta, diventa chiaro che non sappiamo! E' abbastanza e questo ci darà la motivazione per conoscere veramente.

In the first chapter of the Bhagwad Gita, Arjuna Vishaada Yoga, which is the Yoga of Arjuna's grief, Arjuna talks throughout and Krishna remains silent. It is only when Arjuna finally surrenders, saying "I know nothing!" that he is at last ready to receive Krishna's message.

Although Krishna and Arjuna were friends and childhood playmates, though there might have been hundreds of other more relaxed situations, the Bhagwad Gita was not delivered to Arjuna anytime earlier.

Why?

Because until then, Arjuna was not ripe to receive the Gita! It is only when he utters the words, "I don't know" that he becomes qualified to know. The basic condition for spiritual progress is to know very clearly that you don't know. This is the first step towards really knowing.

Nel primo capitolo della Bhagwad Gita*,* l'Arjuna Vishaada Yoga, che è lo yoga del dolore di Arjuna, solo Arjuna parla e Krishna rimane in silenzio. Solo quando alla fine si arrende, dicendo: " Non so nulla!", Arjuna è pronto a ricevere il messaggio di Krishna. Anche se Arjuna e Krishna erano amici e compagni di giochi fin dall'infanzia, anche se potevano esserci state centinaia di situazioni più rilassate, la Bhagwad Gita non è mai stata trasmessa ad Arjuna prima di allora. Perché? Perché fino a quel momento Arjuna non era pronto a ricevere la Gita! Solo quando proferisce la frase "Non so", è in grado di conoscere. La condizione di base per la crescita spirituale è sapere molto chiaramente di non sapere. Questo è il primo passo verso la vera conoscenza.

Yes, any questions...?

Sì, ci sono domande…?

Let me tell you, please feel free to ask questions. This is not going to be a sermon from my side. So please be interactive and ask questions, or rather express your confusion and I will try to bring in clarity! One more thing: When you ask questions, I can be assured that you have not gone to sleep!

Vi dico questo: vi prego di sentirvi liberi di fare domande. Non intendo fare prediche. Quindi per favore interagite e chiedete. O meglio, esprimete la confusione che avete e cercherò di fare chiarezza! Un'altra cosa. Quando fate domande, almeno posso essere sicuro che non vi siete addormentati!

A small story:

A Bus driver and a great preacher died and reached Lord Yama Dharma's court – the court of the Lord of death.

First, the bus driver was questioned about all his deeds in his lifetime. His records were verified.

Then, he was given a golden key and a staff and sent to a luxury room.

The preacher was waiting for his turn and watching all this.

He thought to himself, "If the bus driver himself was given a golden key and other luxurious things, then surely, I will get something much more than that."

After all, he had preached about God all his life.

His turn came and his records were presented.

The verdict was pronounced. He was sent to hell.

He became very angry. He could not believe the verdict.

He demanded to know the reason.

Lord Yama explained, "We don't bother about what you have done in your lifetime; we only see the results of your actions. When the bus driver was driving, his driving was such that the people in his bus were continuously thinking of God. Whereas when you were preaching, although you spoke about God, the people who were with you were sleeping most of the time."

Una storiella.

Un autista di autobus e un grande predicatore morirono e raggiunsero la corte del Signore del Dharma , Yama, il Signore della morte.

Per primo l'autista fu interrogato su tutte le azioni compiute nel corso della vita. Si verificò la veridicità della sua testimonianza.

Poi gli fu data una chiave d'oro e un bastone e fu mandato in una stanza lussuosa.

Il predicatore aspettava il suo turno, mentre osservava tutto questo.

Pensava tra sé e sé: "Se all'autista è stata data una chiave d'oro e altre cose lussuose, sicuramente io riceverò molto di più ".

In fondo, per tutta la vita aveva predicato Dio. Arrivò il suo turno e fu presentata la sua testimonianza.

Si pronunciò il verdetto. Fu mandato all'inferno.

Il predicatore era infuriato. Non poteva crederci.

Pretese spiegazioni.

Il Signore Yama spiegò: "Non ci interessa quello che hai fatto nella vita. Consideriamo solo i risultati delle azioni. Quando l'autista guidava, la sua guida era tale che le persone nel suo autobus pensavano di continuo a Dio. Mentre quando tu predicavi, anche se parlavi di Dio, le persone presenti per la maggior parte del tempo dormivano".

(Risata fragorosa nel gruppo!)

(Uproarious Laughter From The Group!)

So, please be present and alert here, if not for your sake, for my sake, so that I may be received properly at the court of Lord Yama! Ask questions and make things clear for yourself and for others. Only if you ask questions, things can be worked out in a more practical way, in a way more adaptable to your life.

Quindi vi prego di essere presenti e svegli qui, se non per voi, almeno per me, in modo che sarò accolto bene alla corte del Signore Yama! Fate domande e fate chiarezza, per voi stessi e per gli altri. Solo se fate domande, le cose funzioneranno in modo più pratico, come riferimento per la vita di tutti i giorni.

Some of you may think that you may look like a fool if you ask some of your questions. I tell you: If you ask questions, you will only look like a fool; If you don't ask questions, you will remain a fool! So if there is any concept that you don't agree with, please raise your hand and clarify. Yes…

Qualcuno forse penserà di sembrare stupido a fare domande del genere. Vi dico una cosa: se le fate sembrate stupidi, se non le fate restate stupidi! Quindi, se c'è qualche concetto sul quale non siete d'accordo, per favore alzate la mano e chiarite. Sì…

Swamiji, we are looking to destroy all our negativities and be reborn as a new person in these few days…

Swamiji, cerchiamo di distruggere tutte le nostre negatività e di rinascere come persone nuove in questi pochi giorni…

Understand: There can be no destruction on Planet Earth. There is always only transformation. All your so-called negative emotions can be transformed into positive emotions like pure love and awareness.

Cercate di capire, non ci può essere distruzione sul pianeta Terra! C'è sempre e solo trasformazione. Tutte le vostre cosiddette emozioni negative possono essere trasformate in emozioni positive, come amore puro e consapevolezza.

Society always teaches you to divide and destroy yourself. It never teaches you to become integrated. It places a wedge inside you between you and You, so that it can take control of you. It always talks to you in the language of lower and higher. That is why you suffer so much.

La società insegna sempre a dividere e a distruggere se stessi. Non insegna mai a diventare integri. Mette un cuneo fra te e Te, in modo da poterti controllare. Si esprime sempre in termini di 'inferiore e superiore'. Questo è il motivo per cui soffri tanto.

It makes you think that you are inferior. It makes you fight with yourself. Society can rule you only if you feel chaotic inside yourself. It first makes you feel that you are no good and then comes up with remedies for it. That is why you start talking in this kind of language.

Ti fa pensare che sei inferiore. Ti fa lottare contro te stesso. La società ti può controllare solo se dentro di te c'è caos. Prima ti fa sentire che non vai bene e poi tira fuori le medicine per curarti. Ecco perché cominci a parlare questa lingua.

A small story:

A man was suffering from a common cold.

He visited the doctor and asked for medicine.

It was just an ordinary cold and the doctor looked at him for a while and said, "Why don't you do something. Just go out for some time in the night and get the chill wind to touch you for a while. Then come back."

The patient was shocked. He said, "But Doctor! I will catch pneumonia if I do that." The doctor said, "Yes. I can cure pneumonia in no time."

Una storiella.

Un uomo era affetto da comune raffreddore.

Andò dal medico e gli chiese una medicina.

Si trattava solo di un comune raffreddore. Il medico lo guardò per un po' e poi disse: "Perché non fai così. Esci per un po' la notte e stai a contatto con il vento gelido. Poi ritorna."

Il paziente rimase scioccato e disse: " Ma dottore! Così mi prenderò una polmonite!"

Il dottore rispose: "Esatto! La polmonite la curo in un attimo".

(Laughter!)

(Risata!)

Society makes you become something and then teaches you ways to come out of it. Now I tell you: There is no higher or lower; there is only transformation. When you learn to look in with awareness, automatically you will be transformed. This is always the Master's approach. He teaches you to look in. He never divides you. He always integrates you.

La società ti fa diventare qualcosa e poi ti insegna a venirne fuori. Ora vi dico: non esiste superiore o inferiore, esiste solo trasformazione. Quando impari a guardare con consapevolezza, sarai automaticamente trasformato. Questo è sempre l'approccio del Maestro. Ti insegna a guardare dentro. Non ti divide mai. Integra sempre.

He never tells you that you are negative. There is no negative. What you call as negative and positive are just the two extremes of the same spectrum. Negative is not any physical entity for you to throw out. If you transform, you move in the spectrum towards higher positive energies, that's all.

Non ti dice mai che sei negativo. Il negativo non esiste. Quello che tu chiami positivo o negativo sono solo due estremi dello stesso spettro. Il negativo non è una entità fisica da buttare via. Grazie alla trasformazione, ti sposti nello spettro più in alto verso energie positive, tutto qui.

As I said earlier, this transformation is possible if you are just open and receptive to what is happening here.

Come ho già detto, questa trasformazione è possibile solo se sei aperto e ricettivo a quello che accade qui.

Yes…?

Sì…?

Swamiji, we have read in many books that our mind is nothing but maya or illusion and that all our questions are only an illusion. Please can you tell us something about this?

Swamiji, abbiamo letto in molti libri che la nostra mente non è altro che maya o illusione e che tutte le nostre domande sono solo illusione. Per favore, puoi dire qualcosa a riguardo?

(Swamiji laughs...) The famous question about maya asked one more time! See the first thing: Don't confuse yourself with complicated reading. Second thing: Understand very clearly that there is nothing to be understood with the mind. The mystery of Life cannot be solved with your mind. You cannot know the purpose of your life with your mind. That is why they say that your mind is an illusion.

(Swamiji ride…) La famosa domanda su maya è stata posta molte volte! Vedete, come prima cosa, non confondetevi con letture complicate. Seconda cosa: cercate di capire molto chiaramente che non c'è niente da capire con la mente. Il mistero della vita non si può risolvere grazie alla mente. Non si può conoscere la ragione della vita con la mente. Questo è il motivo per cui si dice che la mente è illusione.

The first step to solving the mystery of our life is 'dropping your mind'. If you allow your mind to play, you will continue to play, that's all. Life after life, you will play. Your deep inner thirst will remain unquenched. Probably your seeker-ego will get fulfilled, but that is of no use. You become only more confused deep inside you.

Il primo passo per risolvere il mistero della vita è 'lasciar cadere la mente'. Se permetti alla mente di sostenere una parte, continuerai a recitare quella parte, tutto qui. Vita dopo vita, reciterai quella parte. La tua profonda sete interiore resterà inappagata. Forse il tuo ego di ricercatore sarà soddisfatto, ma non servirà a nulla. Sarai solo profondamente più confuso.

Try to move your centre of operation from your mind to your heart or Being. If you operate with your mind as the centre, questions and more questions will follow. With questions, you cannot know. Only with awareness you can know.

Cerca di spostare il centro d'azione dalla mente al cuore, ovvero all' Essere. Se agisci avendo come centro la mente, le domande continueranno a susseguirsi. Attraverso le domande non riuscirai a capire. Solo grazie alla consapevolezza potrai capire.

If you operate with your heart, awareness and understanding will happen in you and then automatically your questions will start dissolving; Like how when the sun rises, the darkness simply disappears, when awareness happens in you, understanding will happen and your questions will dissolve.

Se agisci dal cuore, la consapevolezza e la conoscenza si manifesteranno e automaticamente le domande cominceranno a dissolversi. Come quando l'oscurità semplicemente svanisce al sorgere del sole, così quando la consapevolezza appare in te, capirai e le domande si dissolveranno.

You will start understanding things even before you come to the question! And like that the questions will dissolve. It is difficult to understand this, but once you get an experience of it, you will know exactly what I mean by awareness. Questions will disappear and understanding will continuously engulf you.

Comincerai a capire ancora prima di formulare la domanda! E la domanda si dissolverà. E' difficile da capire ma se farai questa esperienza una sola volta, capirai esattamente cosa intendo per consapevolezza. Le domande spariranno e sarai sempre immerso nella conoscenza.

If you understand this much, you need not worry about maya or illusion. In addition to intellectual understanding from my words, Meditation can help you switch to this mode of awareness easily. We can talk for hours together about maya and illusion, but you will only get more confused.

Se capisci questo, non hai bisogno di preoccuparti di maya o dell'illusione. Oltre alla comprensione intellettuale, per mezzo dei miei discorsi, la meditazione ti può aiutare ad accedere facilmente a questo tipo di consapevolezza. Possiamo parlare per ore di maya e di illusione, ma sarai solo più confuso.

Instead, it is worthwhile learning the solutions that will help us to live intelligently, that is enough. One thing I want to tell you - maya or illusion is everything that your mind projects, so that is why I say - simply drop your mind, that's all.

Invece, vale la pena di conoscere i metodi che aiutano a vivere con intelligenza. Questo basta. Una cosa che vi voglio dire è che maya, ovvero l'illusione, è tutto ciò che la mente proietta. Perciò dico semplicemente: lascia cadere la mente. Tutto qui.

You see: As I said earlier, bliss is continuously happening in us. This is the basic Truth. But we continuously stop the flow of bliss, and this is what we experience as misery in our lives. Bliss is not something that you need to get from outside and keep inside yourself. No. It is your inherent nature. When you arrive in this world, you are in a state of bliss. As society conditions you, you become an expert at moving as far away as you can from this bliss and then start searching for ways outside of yourself to attain it.

Vedete, come ho detto prima, l'estasi accade di continuo in noi. Questa è la Verità essenziale. Ma noi interrompiamo continuamente il flusso dell'estasi e questo è quello che sperimentiamo nella vita come infelicità. La gioia non è qualcosa che abbiamo bisogno di ricevere dall'esterno e di tenere dentro. E' la nostra natura intrinseca. Quando veniamo al mondo, siamo in uno stato di estasi. Man mano che la società ci condiziona, diventiamo esperti nell'allontanarci il più possibile da questa gioia e poi cominciamo a cercare fuori di noi i modi per raggiungerla.

These few days, we are going to see how to stop the stopping of this bliss that is continuously happening in us. When I say bliss, I don't mean the ordinary happiness that we feel in our everyday lives. The ordinary happiness that happens in our lives is a result of something that happens outside - some happy occasion, some material benefit, some happy news, some relationship that worked out or something to do with a person or thing in the outside world.

In questi pochi giorni vedremo come arrestare il processo per cui blocchiamo l'estasi che accade di continuo in noi. Quando dico estasi, non intendo la gioia ordinaria di cui abbiamo esperienza nella vita quotidiana. La gioia ordinaria è il risultato di qualcosa che accade fuori, una situazione allegra, benessere materiale, qualche notizia felice, una relazione che funziona, qualcosa che ha a che fare con una persona o una situazione relativa al mondo esterno.

This kind of happiness is purely dependent on the people and circumstances outside of us. And this kind of happiness leads us to sadness also, because people and circumstances keep changing. They are not the same. Their behaviour is different at different times. And when their behaviour changes, our happiness too is affected.

Questo tipo di felicità è puramente dipendente da persone o da circostanze fuori di noi. E questo tipo di felicità porta anche tristezza, perché le persone e le circostanze continuano a cambiare. Non restano uguali. Il loro comportamento cambia a seconda del momento. E quando cambia, anche la nostra felicità ne viene influenzata.

The bliss that we are talking about is different. It is purely a state inside yourself, which is in no way affected by outer world incidents. It is your core, your permanent state. And when you have found this, you will be a mere witness to the outer world. You will become a blissful watcher. You will participate in it fully but without losing your bliss.

L'estasi di cui stiamo parlando è diversa. E' semplicemente uno stato interiore che non è in nessun modo influenzato da fattori relativi al mondo esterno. E' la tua essenza, il tuo stato permanente. E quando l'avrai trovato, sarai un semplice testimone del mondo esterno. Diventerai un osservatore estatico. Parteciperai con totalità, ma senza perdere la tua estasi.

A small story:

There was an old man in a family who could not be pleased at any cost.

He remained stubborn and grumpy, no matter how much his family tried to keep him in good spirits.

His children and grandchildren would all come and visit him and try to cheer him up, but he would remain the same way.

Suddenly one day, overnight, he became very gentle and cheerful.

His family was shocked at the sudden transformation.

One of his grand daughters was courageous enough and asked him, "Grandpa, how come you have changed so suddenly?"

The old man replied, "All my life, I tried my best to get a contented mind, but never succeeded in getting it. So I have decided to be contented with it now."

Una storiella.

In una famiglia c'era un vecchio al quale non era possibile far piacere in nessun modo.

Era sempre duro e scontroso, qualsiasi cosa la famiglia cercasse di fare perché fosse di buon umore.

I figli e i nipoti andavano a trovarlo e cercavano di rallegrarlo, ma lui restava sempre uguale.

Improvvisamente un giorno, di notte, divenne molto gentile e allegro.

La famiglia rimase scioccata di fronte a tale improvviso cambiamento.

Una delle nipoti era abbastanza audace e gli chiese: "Nonno, come è che sei cambiato così improvvisamente?".

Il vecchio rispose: "Per tutta la vita ho cercato di fare del mio meglio perché la mia mente fosse contenta. Ma non sono mai riuscito ad avere una mente contenta. Così ho deciso di essere contento ora, con quella che ho".

(Laughter!)

(Risata!)

Everything is a projection of our mind! With the help of our mind, we have stopped the flow of bliss from within. We can never get bliss from outside. It is already there inside us. We just have to look in, that's all.

Tutto è proiezione della nostra mente! Con l'aiuto della mente, abbiamo bloccato il flusso della gioia dentro di noi. Non potremo mai ottenere estasi da fuori. L'estasi è già dentro di noi. Dobbiamo solo guardare dentro e basta.

Understand: There is a Universal Consciousness that fills the entire Cosmos and there is an individual Consciousness that fill us. Man's whole purpose is to try to establish a connection between these two. When this connection happens, man is said to be Enlightened or in Eternal Bliss or in Nithyananda. Nithyananda means Eternal Bliss.

Cercate di capire: c'è una Coscienza Universale che riempie l'intero Cosmo e c'è una Coscienza individuale che riempie noi. Tutto l'obiettivo dell'uomo sta nel cercare di stabilire un contatto tra queste due. Quando il contatto accade, si dice che l'uomo è Illuminato o in Eterna Beatitudine, Nithyananda. Nithyananda significa Beatitudine Eterna.

Through listening to all the lectures and practising all the meditation techniques, we become more and more aware of this connection and try to experience it with more awareness. This is the sole purpose of all our efforts.

Ascoltando tutti i discorsi e praticando tutte le tecniche di meditazione, diventiamo sempre più consapevoli di questa connessione e cerchiamo di farne esperienza con maggior consapevolezza. Questo è l'unico scopo di ogni sforzo.

I always say: There are two types of people: One who fight with others and win and the other who fight with themselves and win. It is easy to fight with others. It is not a big deal. But it is difficult to fight with yourself. When you are courageous, you will fight with yourself and win. You will destroy what you are not and emerge as a blissful Being; you will flower.

Dico sempre che ci sono due tipi di persone: uno che lotta con gli altri e vince, l'altro che lotta con se stesso e vince. E' facile lottare con gli altri. Non è una gran cosa. Ma lottare con se stessi è difficile. Se sei coraggioso, lotti con te stesso e vinci. Distruggi quello che non sei ed emergi come un Essere pieno di beatitudine. In questo modo fiorisci.

The greatest challenge for man is to realize his entire potentiality. This can be done only when he moves inwards and keeps purifying himself again and again until he becomes intelligent enough not to gather more dust inside.

La più grande sfida per l'uomo è realizzare totalmente la propria potenzialità. Questo accade solo quando si comincia ad andare dentro di sé e si continua a purificarsi, finché si diventa abbastanza intelligenti da non accumulare più polvere.

Actually, the word Swami means, one who has realized his full potential. All our difficulty on planet Earth is because we are not able to realize our potentiality. There is a saying that goes: The lion that is not allowed to be a lion will become a fox. If we are not allowed to realize our true potential Energy, we will start expressing it in a wrong way – either self-destructive or destroying others.

In realtà, la parola Swami significa 'Colui che ha realizzato il proprio potenziale totale'. Tutte le difficoltà che incontriamo sul pianeta Terra esistono perché siamo incapaci di realizzare la nostra potenzialità. C' è un detto che dice: 'Il leone al quale non è consentito essere leone, diventa volpe'. Se non ci è permesso di realizzare la nostra vera Energia potenziale, cominceremo a esprimerla in modo sbagliato, o distruttivo verso di noi o distruttivo verso gli altri.

So the creative Energy, or the potential Energy, should be allowed to express itself in a freely flowing way. Society should allow us, that is one thing, and we should also know the technique to express it. Swami means a man who has realised his potential power, who is expressing himself as he is; who is completely in tune with his Being; who is Blissful!

Quindi si dovrebbe lasciar esprimere l'Energia creativa, o l'Energia potenziale, in modo libero e fluido. La società dovrebbe permettercelo. Questa è una cosa. Poi dovremmo anche conoscere la tecnica per esprimerla. Swami significa 'Colui che ha realizzato il proprio potere potenziale', che esprime se stesso come è, completamente in armonia con il proprio Essere, Colui che è Beato!

You have tremendous potential in you. Time and again psychologists and mystics have said that man is not living up to his full potential. Where are we missing it? Where are we stuck? Why are we not able to realize our full potentiality?

In voi c'è un potenziale incredibile. Psicologi e mistici hanno contitnuato a dire che l'uomo non vive pienamente il proprio potenziale. Dove lo perdiamo? Dove siamo bloccati? Perché non siamo in grado di realizzare pienamente il nostro potenziale?

We need the courage to let go and explore, that's all. We will then know the answers to all these questions. When you start exploring sincerely, you will experience a shift in Consciousness and this shift will open a Space in you for you to flower.

Abbiamo bisogno di coraggio per lasciare andare ed esplorare, tutto qui. Allora sapremo la risposta a tutte queste domande. Quando incominci ad esplorare con sincerità, sperimenti un cambiamento a livello di Consapevolezza. E questo apre in te uno Spazio perché tu fiorisca.

When you flower, you become a King. You will then live like a Lord on Earth. People may have all the possible comforts, money, knowledge and what not. But they will remain beggars if they have not found their inner Space. To find your Being is to become rich. Inner richness is real richness.

Quando fiorisci, diventi un re. Allora vivi come un Signore sulla Terra. Puoi possedere tutti i comfort immaginabili, denaro, cultura ed altro, ma resti mendicante se non trovi il tuo Spazio interiore. Trovare il proprio Essere significa diventare ricchi. La ricchezza interiore è la vera ricchezza.

We have become so caught up with what goes on outside us that we remain completely ignorant of our inner selves. We are so caught up in the outer world adventure that we miss the wonderful adventures of the inner world. We miss what the great Rishis and Masters experienced in their lives. This experience is what I want to share with all of you.

Siamo così presi da quello che accade fuori, che ignoriamo completamente il nostro essere interiore. Ci lasciamo sfuggire quello di cui i Rishi e i Maestri hanno avuto esperienza nel corso della loro vita. Questa esperienza è quello che voglio condividere con tutti voi.

Yes…you want to ask anything?

Sì…vuoi chiedere qualcosa?

Swamiji… how would you define spirituality in a nutshell?

Swamiji…come definiresti la spiritualità in poche parole?

Spirituality is nothing but the flowering of four things in you: Physical health, mental health, smooth inter-personal relationships and the ability to respond spontaneously what I call responsibility.

La spiritualità non è niente altro che la fioritura di quattro aspetti: salute fisica, salute mentale, assenza di problemi nelle relazioni interpersonali e capacità di rispondere spontaneamente, che io chiamo responsabilità.

Physical health is being free from disease. When you visit a doctor, he should give you a report saying that you are clinically alright.

The second – mental health, is being free from all subconscious and deeply engraved negative thought patterns and being free from worries, pain, jealousy, discontentment, ego, lust etc.

The third – interpersonal relationships, is having a smooth relationship with everyone around you. It is not enough if you are merely cordial with everyone. You should be able to go through any amount of interaction with any kind of person, without feeling pressure or pain. The moment you feel pressure or pain, it means that there is some block inside you, some block in your mental health.

The fourth – The ability to respond spontaneously, is what I call responsibility. When you are able to take on responsibility, when you are able to say yes to anything spontaneously, you will expand that very moment of saying yes and Energy will flow through you to accomplish it. Of course, it is up to you to use that Energy to accomplish that task. When you keep doing this, you keep expanding.

La salute fisica è libertà dalla malattia. Se vai dal medico, dovrebbe darti un attestato che afferma che sei fisicamente a posto.

La seconda, la salute mentale, è libertà da tutti i modelli di pensiero subconscio e profondamente negativo e dalle preoccupazioni, dal dolore, dalla gelosia, dal malcontento, dall'ego, dalla bramosia, ecc.

La terza riguarda le relazioni interpersonali. E' assenza di problemi di relazione. Non è sufficiente solo essere cordiali con tutti. Dovremmo essere in grado di avere interazioni a qualsiasi livello, con chiunque, senza sentire pressione o dolore. Nel momento in cui senti pressione o dolore, significa che hai qualche blocco, che è presente un blocco nella salute mentale.

Il quarto, la capacità di rispondere spontaneamente, è quello che io chiamo responsabilità. Quando sei in grado di prenderti responsabilità, quando sei in grado di dire sì a qualsiasi cosa spontaneamente, espandi il momento in cui dici sì e l' Energia scorre attraverso di te per realizzarlo. Chiaramente sta a te usare quella energia per realizzare un dato progetto. Così facendo, continui a espanderti.

So if these four things flower in you, then you are spiritual. Then, it does not matter which profession you are in or whether you are married or unmarried or whether you are young or old or anything for that matter.

Quindi quando in te fioriscono queste quattro condizioni, sei spirituale. Allora non importa che professione fai, se sei sposato oppure no, se sei giovane o vecchio o altro.

Yes…

Sì…

Swamiji, what would you say about eating vegetarian food and eating non-vegetarian food?

(Swamiji laughs!)

Swamiji, cosa puoi dire sul mangiare cibo vegetariano o non vegetariano?

(Swamiji ride!)

First, don't go around telling others not to eat non-veg food. In departments unknown, it is better not to involve yourself and get into trouble! You see: Certain issues cannot be resolved by logical reasoning. If we tell people not to eat non-veg food, they will ask you that like animals, plants also have life and why are we eating plants? What will you tell them? There is no end to this subject.

Per prima cosa, non andate in giro a dire alla gente di non mangiare cibo non vegetariano. Quando non si conosce, è meglio non coinvolgersi per non avere problemi! Vedete, certi argomenti non si possono risolvere con la logica. Se diciamo di non mangiare cibo non vegetariano, gli altri replicheranno che, come gli animali, anche le piante hanno vita. Perché allora mangiamo le piante? E voi cosa risponderete? La discussione su questo argomento è infinita.

This much I can tell you: I am a pure vegetarian. I eat vegetarian food because it is conducive to my body, that's all. There have been many Enlightened Masters who ate non-veg food. Of course, when Enlightened Masters do certain things, we cannot pass judgment on them because their actions cannot be interpreted by our common dictionary. We will be misconstruing and missing the whole thing.

Posso solo dirvi che io sono vegetariano puro. Mi nutro in modo vegetariano perché per il mio corpo va bene e basta. Ci sono stati molti Maestri illuminati che mangiavano cibo non vegetariano. Naturalmente quando un Maestro Illuminato si comporta in un certo modo, non possiamo giudicarlo, perché le sue azioni non vanno interpretate secondo l'accezione comune. Altrimenti si fraintende e ci si lascia sfuggire tutto il senso.

Just one thing: Don't categorize people based on their eating habits and don't force people to give up eating non-vegetarian food.

Solo una cosa. Non suddividete le persone in base alle abitudini alimentari e non forzate gli altri a rinunciare al cibo non vegetariano.

A small story:

At the time the television was introduced in Bharat, a new television was bought in a certain House of mendicants.

All except one of them used to watch the programs on the television.

This man who never watched the television used to go to the President of the house and complain about how the others were watching television for hours together.

After a few times of complaining, the President told him, "You too watch television from tomorrow."

The man was shocked and asked why he said that.

Una storiella.

All'epoca in cui la televisione fu introdotta in Bharat, in una casa di mendicanti fu portata una nuova televisione.

Tutti guardavano i programmi televisivi, eccetto una persona.

L'uomo che non guardava mai la televisione andò dal direttore a lamentarsi che gli altri guardavano la televisione per ore.

Dopo ripetute lamentele, il direttore gli disse: "Da domani anche tu guarderai la televisione".

L'uomo rimase scioccato e gli chiese perché.

The President replied, "You are not happy abstaining from watching and hence you are grumbling about them doing it. You have the desire to watch but you don't watch it because you want to feel solid inside yourself. But this suppression is causing you to complain against them."

Il direttore rispose: "Non sei contento del fatto che non guardi la televisione e per questo brontoli perché gli altri la guardano. Vorresti guardarla e invece non la guardi perché vuoi sentirti coerente con te stesso. Ma questa repressione fa sì che ti lamenti degli altri".

You see: If you are not completely happy abstaining from eating non-veg food, you will compel others to become vegetarians. When you are doing something totally, you will never force another person to do it. Only when you are doing it with a doubt or half-heartedly, you will pull other people also into it. This is the scale to see if you are in something totally or not. When you are total, you are enough unto yourself with no regrets and so you will not trouble anyone else. You will allow them to have their freedom.

Vedete, se non siete del tutto contenti di non mangiare cibo non vegetariano, spingete gli altri a diventare vegetariani. Se fate qualcosa con totalità, non cercherete mai di forzare gli altri a fare lo stesso. Solo quando agite con dubbio o siete poco convinti, cercate di costringere anche gli altri. Questo è il metro per vedere se siete totali o no in qualcosa. Se siete totali, vi basta, non avrete rimpianti e non darete fastidio agli altri. Lascerete che anche gli altri abbiano libertà.

In fact, I would go on to say that those who eat non-veg food for one hour a day and forget about it, are better off than those who eat vegetarian food and think about non-veg 24 hours a day!

(Uproarious Laughter From The Group!) 2

Di fatto, direi che coloro che mangiano cibo non vegetariano per un'ora al giorno e poi se ne dimenticano, sono meglio di coloro che mangiano cibo vegetariano e pensano al cibo non vegetariano per ventiquattro ore di fila!

A small story:

A Zen Master was walking with his disciple towards his city.

On the way, there was a river that was flowing.

There was a beautiful woman standing near it.

When she saw them, she requested the Master to help her cross the river.

The Master promptly carried her to the other side of the river, left her there and returned.

The disciple was totally disturbed by what he saw. He was burning inside with what he saw.

As they walked along towards the city, he couldn't resist asking, "Master, how can you, as a Master, touch and carry a young girl?"

The Master replied, "I left her there long back, why are you still carrying her?"

Una storiella.

Un Maestro Zen stava andando a piedi in città con il discepolo.

Lungo la strada scorreva un fiume.

Sulla riva del fiume c'era una bella ragazza.

Quando li vide passare chiese al Maestro di aiutarla ad attraversare il fiume.

Il Maestro prontamente la portò dall'altra parte del fiume, la lasciò e ritornò.

Il discepolo era totalmente disturbato da quello che aveva visto. Bruciava dentro.

Mentre camminavano verso la città, non riuscì a trattenersi e chiese: "Maestro, come puoi tu, Maestro, toccare e portare una ragazza giovane?".

Il Maestro rispose: "Io l'ho messa giù da tanto. Perché tu la stai portando ancora?".

(Risata!)

(Risata!)

I Maestri rispondono sempre a chi pone la domanda, mai alla domanda in sé. In questa storia, il Maestro avrebbe anche potuto spiegare al discepolo il suo stato supremo come Maestro e fargli capire che per lui non era importante che chi trasportava fosse maschio o femmina. Ma non lo fece. Fece capire al discepolo che il blocco era nella sua mente, non nell'azione del Maestro!

If you feel you cannot give up non-veg food without craving for it, eat until it drops on its own. Mind you, this does not mean that I am advocating non-vegetarian food. For my own life, body and mind, vegetarian food is conducive and so I eat it. If you wish to adopt my way of life, become vegetarian - that's all!

Se senti che non riesci a rinunciare al cibo non vegetariano senza averne voglia, mangialo finché il desiderio cadrà da solo. Attenzione! Non significa che sto propagandando il cibo non vegetariano. Per la mia vita, per il mio corpo e la mia mente, il cibo vegetariano va bene e quindi lo mangio. Se vuoi adottare il mio stile di vita, diventa vegetariano, tutto qui!

But don't give it up and crave for it, and torture other people also to give it up. We all take up small issues like vegetarianism and contemplate on it for hours together; that is the problem.

Ma non rinunciare se ne hai voglia e non tormentare gli altri perché rinuncino. Tutti noi scegliamo argomenti di poco conto, come il vegetarianismo e ne parliamo per ore. Questo è il problema.

There are three categories under which you can fall:

Ci sono tre categorie alle quali puoi appartenere.

First would be, not to eat non-vegetarian food and not to think about it. The second category would be, to eat it and forget about it. The third category would be, not to eat it yourself, but feel deprived and hence torture people around not to eat it as well! Please don't fall in the third category, that's all!

La prima, non mangiare cibo non vegetariano e pensarci su. La seconda, mangiarlo e dimenticarsene. La terza, non mangiarlo ma sentirsi svantaggiati e perciò tormentare gi altri perché anche loro non lo mangino! Vi prego di non far parte di questa terza categoria. Basta così!

Yes…?

Sì…?

Swamiji, When I want to do good, for eg., when traveling in a bus, I see an old man and I want to offer my seat to him, but I decide against it when I think that I have to stand for the rest of the journey. Whereas, when I want to smoke a cigarette, I get a total concurrence from inside me to go ahead, saying that one cigarette will not ruin my life. Why am I not able to control myself and do what is really correct?

Swamiji, a volte voglio fare una buona azione. Per esempio, sono sull'autobus, vedo un vecchio e voglio offrirgli il mio posto a sedere. Ma poi cambio idea quando penso che devo stare in piedi per il resto del tragitto. Invece, quando voglio fumare una sigaretta, sono del tutto d'accordo dentro di me. Mi dico che una sigaretta non rovinerà la mia vita. Perché non sono in grado di controllare me stesso e fare quello che è veramente corretto?

You see, when you take in something with your mind, something that has been told to you from outside, you don't see its benefits clearly and deeply, although you understand it at the intellectual level. But when you experience something deeply yourself, it becomes your own understanding and so you stand by it without any problem.

Vedete, quando assimilate con la mente qualcosa che vi è stato detto, non ne vedete i benefici chiaramente e in profondità, anche se li capite a livello intellettuale. Ma quando fate di persona una esperienza profonda, quella comprensione diventa vostra e la mantenete senza problemi.

The cigarette has merged with your Being. You have experienced it yourself. It is not through someone else's preaching; it is your own experience. So your heart accepts it.

La sigaretta si è fusa con il tuo Essere. L'hai sperimentata di persona, non attraverso la predica di qualcuno, ma attraverso l'esperienza diretta. Quindi il tuo cuore la accetta.

But the happiness that you get by offering your seat to someone in the bus is something that you have not experienced deeply. You have been told by people that it is good to offer your seat to an elderly person in the bus, that's all. At the most, you will feel a certain satisfaction at having followed social etiquette, that's all. In the case of the cigarette, you have become the experience itself.

Ma la felicità che provi quando offri il tuo posto a sedere sull'autobus, è qualcosa di cui non hai avuto esperienza profonda. Ti è solo stato detto che è bene offrire il tuo posto sull'autobus a un anziano. Tutto qui. Al massimo provi una certa soddisfazione per aver rispettato l'etichetta sociale e basta. Nel caso della sigaretta, invece, sei diventato l'esperienza stessa.

What you have not experienced for yourself, will not attract or pull you to it. If you had really experienced the joy of helping others, you would have offered the seat to the old man.

Non sei attratto o invogliato da ciò che non hai sperimentato in prima persona. Se avessi già provato la gioia di aiutare gi altri, offriresti il posto a sedere al vecchio.

For true experience to happen, meditation is the way. When we meditate, our heart, which is as hard as a stone, will flower and become as soft and sensitive as cotton, and we will feel the need to help others.

La meditazione è la via perché la vera esperienza si manifesti. Quando meditiamo, il nostro cuore che è duro come pietra, fiorirà e diventerà soffice e sensibile come cotone. Sentiremo il bisogno di aiutare gli altri.

At present, we either read in some magazine or we have been told by elders that is good to give our seat to elderly people in the bus, that's all. Instead, what should happen is, that feeling of helping should flower within us and we should offer help.

Attualmente, abbiamo letto su una rivista o ci è stato detto che è buona azione offrire il posto agli anziani sull'autobus. Tutto qui. Quello che dovrebbe accadere, invece, è che il desiderio di aiutare gli altri dovrebbe fiorire da dentro di noi e dovremmo offrire aiuto.

Sensitivity will become a way of life only if meditation has happened in you, else it will remain just skin deep. To push the preaching received through the mind to the heart requires a drilling machine - that is meditation. Then, justice, honesty and similar virtues taught to us will become a way of life and there will be a certain juice that you will feel when you follow it.

La sensibilità diventerà il tuo sistema di vita solo se in te accadrà la meditazione. Altrimenti resterà a livello di pelle. Per trasferire il concetto che abbiamo ricevuto dalla mente al cuore, ci serve un trapano. Questo è la meditazione. Allora, giustizia, onestà e altre qualità che ci sono state insegnate, diventeranno il nostro stile di vita. Sarà presente un certo sapore quando seguiamo questo stile di vita.

Else, all these virtues will remain as intellectual knowledge without turning into experiential knowledge.

Diversamente tutte queste qualità resteranno conoscenza teorica, senza trasformarsi in conoscenza pratica.

When we get into the real subject this afternoon, you will get a more detailed answer as to why you are acting in an unconscious way in spite of knowing what is right.

Quando toccheremo l'argomento vero e proprio, oggi pomeriggio, vi darò una risposta più dettagliata sul perché vi comportate in modo inconsapevole, invece di sapere quello che è giusto.

Alright, enough for now. We will meet after lunch and get into the subject straightaway.

Bene. Per il momento basta. Ci ritroviamo dopo pranzo ed entreremo subito nell'argomento.

Grazie.

Thank you.

Introduzione

Alright, let us now get into the subject.

Bene, adesso entriamo nell'argomento.

Why should you attend this chakra meditation camp? What does it hold for you? Let me try to answer this question in this session. For that, let us first analyse the working of the mind. The mind is the only thing that stands in between you and You. If you can drop your mind, You become Enlightened!

Perché partecipate a questo campo di meditazione sui chakra? Che significato ha per voi? Proverò a rispondere alla domanda nel corso di questa sessione. Dunque, analizziamo per prima cosa come funziona la mente. La mente è la sola cosa che sta tra te e Te. Se lasci andare la mente, diventi Illuminato!

How does the mind work? Just look at this diagram here. It is a diagram to show how the information that enters through the eye is processed; actually, not just the information through the eye but information through all the fives senses, that is through the nose, the ears, the tongue, touch and the eye. As an example, we are now taking the eye. Let me explain it to you.

Come funziona la mente? Guarda questo diagramma. Questo diagramma mostra come viene processata l'informazione che entra in noi attraverso gli occhi. In realtà, l'informazione ci viene trasmessa non solo attraverso la vista, ma attraverso tutti i cinque sensi. Cioè attraverso il naso, le orecchie, la lingua, il tatto e attraverso gli occhi. In questo caso prendiamo come esempio gli occhi. Vi spiego.

When you see something, first, the eye sees it. There is something called chakshu in Sanskrit, which digitizes the information seen by the eye. It is something like a digital signal processor – the DSP. The signal or the input is converted into a digital file by this chakshu. This conversion happens to the information received through all the five senses, not just the eye.

Quando vedete qualcosa, gli occhi sono i primi a percepire. Qualcosa che in sanskrito si chiama chakshu, digita le informazioni captate dagli occhi. E' come un processore digitale di segnale (DSP). Il segnale, o input, è convertito in un file digitale dal chakshu. Tale trasformazione avviene a seguito dell'informazione ricevuta per mezzo di tutti i cinque sensi, non solo per mezzo degli occhi.

Then the file goes to the memory. In Sanskrit, we call this portion chitta. In the memory, a little more work is done on the file. For example, if you are seeing me now, the file is processed through the chakshu, then taken to the chitta, memory and the memory starts analyzing the information. It does a process of elimination on the file received. It starts saying: This is not an animal, this is not a plant, this is not a rock etc. The process of elimination is done by the chitta.

Poi il file va alla memoria. In sanskrito, chiamiamo questa parte chitta. Nella memoria si fa ancora un po' di lavoro sul file. Per esempio, se in questo momento mi state vedendo, il file è processato attraverso il chakshu, poi portato al chitta, alla memoria. Quindi la memoria inizia ad analizzare l'informazione. Fa un processo di eliminazione sul file ricevuto. Comincia a dire: questo non è un animale, non è una pianta, non è una pietra, ecc. Il processo di eliminazione è svolto da chitta.

Then the file goes to the mind or manas. The mind does the job of identifying the file. It says: This is a human being; a human being who is taking a class. The mind concludes 'This is it'.

Poi il file passa alla mente o manas. La mente compie il lavoro di identificare il file. Dice: questo è un essere umano; un essere umano che sta dando un corso. La mente conclude: 'Questo è quello che è'.

Next, the whole file takes a quantum leap to the Ego and your ego decides based on your past experiences what your next action or decision is. If you have past experiences with similar classes, say yoga or meditation, and they have been alright for you, if you think that it has helped, you will decide to sit here, else you will think it is better to leave!

Poi l'intero file fa un salto quantico all'Ego e il tuo ego decide, in base alle esperienze passate, quella che sarà l'azione successiva o la decisione. Se in passato hai avuto esperienze del genere, di yoga o di meditazione e sono state positive, se pensi che ti siano state utili, deciderai di restare. Altrimenti penserai che è meglio andar via!

Just try to understand this process: You are seeing me. The eye passes the information to the chakshu. The chakshu converts it to a digital signal. The memory then does all the elimination on the file – 'this is not…', 'this is not…'. Then, the mind does the identification of the file – 'this is it'. Then the whole file takes a quantum leap to the Ego. Here, you decide based on your past experiences, whether to sit here or leave the hall.

Cerca solo di capire il processo: mi stai vedendo. Gli occhi passano l'informazione al chakshu. Il chakshu la converte in segnale digitale. La memoria poi fa tutte le eliminazioni sul file ('questo non è… non è nemmeno questo…') . In seguito la mente identifica il file:'questo è quello che è'. Quindi il file fa un salto quantico nell'Ego. Allora decidi, in base alle esperienze passate, se rimanere o andartene.

Now, let us call the time for the process between the eye and the mind, as Tp. Tp is the time taken for the process between the eye and the mind to happen. This process between the eye and the mind is logical and conscious. You are completely aware of this process. It happens with your awareness.

Ora chiameremo il tempo del processo che va dagli occhi alla mente Tp. Tp è il tempo in cui ha luogo il processo tra gli occhi e la mente. Tale processo è logico e conscio. Sei completamente consapevole di quanto sta succedendo. Accade con la tua consapevolezza.

Now, the quantum leap from the mind to the Ego is mostly unconscious, that is the time when the actual decisions are taken is mostly an unconscious process for you. It happens without your awareness. Let us call this time Tq. During this time, you simply decide illogically; you decide against your logical thought process. You take a quick and illogical decision.

In questo lasso di tempo decidi semplicemente in modo illogico, decidi contro il processo logico del pensiero. Prendi una decisione veloce e illogica.

Why does this happen? Why do you decide unconsciously and regret later?

Perché ciò accade? Perché decidiamo in modo inconsapevole e poi ce ne pentiamo?

Il motivo è che questa area inconscia è piena di ricordi negativi e di agitazione. Tutti i ricordi del passato, in sanskrito samskara, tutti i modelli di pensiero relativi al passato, sono memorizzati in questo settore, sotto forma di file. In campo psicologico si usa il termine engramma per indicare i ricordi memorizzati. Ci sono molti file conservati in questo settore. Ricordi o avvenimenti sono conservati qui senza nessun nesso logico.

What happens is, when the file takes a quantum leap to this zone, there is so much of data stored, which causes so much restlessness in you, that the file does not even reach the ego properly for a decision. These stored engrams simply start playing upon the information received. They just impose themselves and cause havoc in the decision making process.

Quello che accade è che quando il file fa un salto quantico in questa area, ci sono talmente tanti dati immagazzinati da causare una confusione tale che il file non è neanche in grado di raggiungere l'ego per prendere una decisione. Gli engrammi memorizzati cominciano a equivocare l'informazione ricevuta. Si impongono, causando caos nel processo decisionale.

As a result, the Ego just takes a quick and hasty decision purely at the instinct level, and passes the file back. It happens as an unconscious and lightning-fast process.

Come risultato l'Ego prende una decisione superficiale e avventata, puramente a livello istintivo e restituisce il file. Il tutto accade come processo inconscio, veloce come un lampo.

For example, according to the data that you have collected, you know that smoking is injurious to health; it is not good for your body or your mind. You hold on to this decision as long as you are in the Tp level. But once the mind takes the leap to the ego, the engrams just instruct you to smoke; you simply decide to smoke! The Conscious process says: No, it is not good for health. But the unconscious process says… actually it doesn't even say, it just takes the decision and you execute it! It is a pure instinct-level decision.

Per esempio, secondo i dati che hai collezionato, sai che fumare fa male alla salute. Non fa bene nè al corpo nè alla mente. Finché sei a livello del Tp, sei coerente con questa decisione. Ma una volta che la mente fa il salto nell'ego, gli engrammi ti danno istruzioni di fumare. Semplicemente decidi di fumare! Il processo Conscio dice: no, non fa bene alla salute. Ma il processo inconscio dice… anzi non lo dice neanche, prende la decisione e basta e tu la esegui! E' una decisione a livello puramente istintivo.

This Unconscious area is very powerful. It can be used in three ways – at the instinct level, at the intellect level or at the intuition level. As long as the Unconscious is overloaded with negative memories and restlessness, it works at the instinct level, as we just saw. You simply decide instinctively, unconsciously.

Questa area inconscia è molto potente. Può essere utilizzata in tre modi: a livello istintivo, a livello intellettuale e a livello intuitivo. Fintanto che l'Inconscio è sopraffatto da ricordi negativi e da confusione, funziona a livello istintivo, come abbiamo appena detto. Semplicemente decidi in modo istintivo, inconscio.

When you are at the instinct level, you always end up regretting most of your decisions. You wonder: Why did I behave in that fashion? This is not me! How did I allow this to happen? How did I take that decision? This happens because the Unconscious is working at the instinct level. At this level, you just associate things without any logical connection and jump to a conclusion unconsciously.

Quando agisci a livello istintivo, alla fine, nella maggior parte dei casi, ti penti delle tue decisioni. Ti domandi: perché mi sono comportato così? Questo non sono io! Come ho potuto permettere che questo accadesse? Come ho fatto a prendere una decisione del genere? Ciò accade perché l'Inconscio funziona a livello istintivo. A tale livello, associ puramente i dati senza una connessione logica e trai conclusioni in modo inconsapevole.

For example, if you have been disturbed by somebody who was wearing a white dress, the moment you see somebody wearing a white dress, the past memory simply comes up without your knowledge and you feel the anger. This is the instinct level. Without your conscious mind, without even you understanding, just like that it happens.

Per esempio, se ti sei sentito disturbato da qualcuno che indossava un vestito bianco, nel momento in cui vedi una persona con un vestito bianco, il ricordo passato semplicemente affiora senza che tu te ne renda conto e provi rabbia. Questo è il livello istintivo. Senza l'intervento della mente conscia, senza che tu nemmeno te ne renda conto, accade proprio così.

In the chakshu diagram, when Tq is lesser than Tp, when the time taken to go to the Ego and back, is very short as compared to the time taken for the process between the eye and mind, you are at the instinct level. No time is given for the quantum leap. As soon as the file goes to the Unconscious, the decision is taken. You will be continuously passing judgment without giving any time for Tq. Your Unconscious will be so overloaded with your memory files. When you function this way, you will also feel tired.

Nel diagramma chaksu, quando il Tq è inferiore al Tp, quando cioè il tempo che occorre per andare all'Ego e ritornare è molto breve in confronto al tempo necessario per il processo tra gli occhi e la mente, sei a livello istintivo. Non c' è nemmeno tempo sufficiente perché accada il salto quantico. Non appena il file va all'Inconscio, la decisione è presa. Continui a passare giudizi, senza lasciare tempo al Tq. Il tuo Inconscio sarà riempito completamente di file di ricordi. Quando funzioni in questo modo, ti senti stanco.

It is something like this: When your hard disk is loaded with all high-resolution photographs, there is no scope to work further on your hard disk, is it not? In the same way, when your Unconscious is loaded with past thought patterns and memories, it becomes inefficient and simply takes superficial and illogical decisions.

Succede una cosa del genere: quando il tuo hard disk è pieno di foto ad alta risoluzione, non c' è motivo di continuare a lavorare su quell' hard disk, non è vero? Allo stesso modo, quando il tuo Inconscio è pieno di modelli di pensiero relativi al passato e di ricordi, diventa inefficiente e prende decisioni assolutamente superficiali e illogiche.

The next is the intellect level. At this level, Tq will be equal to Tp. Here, you are conscious; you take decisions logically, but you don't have any extra enthusiasm or energy. You are just there with a conscious mind, that's all; you are not creative, not innovative; you don't take big steps; you don't grow. You are like a faithful servant. Einstein says: The intellect is a faithful servant. You can be a servant throughout your life. You can be just a servant, but nothing more or big can be done through you.

Poi c'è il livello intellettuale. A questo livello, Tq è uguale a Tp. In questa fase sei conscio. Decidi secondo la logica, ma senza particolare entusiasmo o energia. Sei appena presente con la mente conscia e basta. Non sei creativo, non sei innovativo, non fai grandi passi. Non cresci. Sei come un servo fedele. Einstein dice: " L'intelletto è un servo fedele. Puoi essere un servo per tutta la vita. Restando solo un servo, attraverso di te non accadrà niente di più, niente di grande".

At this level, you will just be collecting the data, processing it and delivering it; you will be nothing more than a computer. When your Unconscious zone is at the intellectual level, Tq will be almost equal to Tp. You don't take hasty decisions out of restlessness and overloading of your Unconscious zone; you take decisions in a logical and conscious way.

A questo livello, raccogli solo dati. Semplicemente li processi e li recapiti. Non sei niente di più di un computer. Quando la tua area Inconscia è a livello intellettuale, Tq è quasi uguale a Tp. Non prendi più decisioni in modo avventato a causa dell'agitazione e della saturazione presenti nella area Inconscia. Prendi decisioni in modo logico e consapevole.

When you are at the intellect level, you are not tired but you are not energetic either. You are in a break-even state. At this level, you are still not using your potential to the maximum – the extent to which it can be used.

Quando sei a livello dell'intelletto, non sei stanco, ma neanche pieno di energia. Sei in uno stato pari-dispari. A questo livello, non stai ancora usando il tuo potenziale al massimo, non vai fino a dove potresti.

The next level where you can actualize your entire potential is the intuition level. If you can infuse a deep silence and awareness into the unconscious zone and replace your engraved memories or files with silence and awareness, you can be at the intuition level.

Il livello successivo, in cui hai la possibilità di realizzare totalmente il tuo potenziale, è il livello intuitivo. Se riesci a portare silenzio profondo e consapevolezza nell' Inconscio e a sostituire il silenzio e la consapevolezza ai ricordi impressi, ovvero ai file, allora sei a livello intuitivo.

When you can be free from your memories, and be empty and blissful in this Unconscious zone, if you can be alive and fresh every moment without the burden of your past, without the burden of these engrams, the Energy of your Being will express itself in its purest form. When this happens, we can say that your intelligence is at its peak, because Energy IS Intelligence. When this happens, you take decisions out of an Energy called Intuition, where you simply know with tremendous clarity.

Se riesci a liberarti dei ricordi e ad essere vuoto e in estasi in questa zona Inconscia, se riesci a essere fresco e vitale in ogni momento senza il peso del passato e di questi engrammi, l'Energia del tuo Essere si esprimerà nella forma più pura. Quando ciò accade, si può dire che l'intelligenza è all'apice, perché l'Energia 'è' Intelligenza. Allora decidi

grazie a un'Energia che si chiama Intuizione, dove sai con certezza, con incredibile chiarezza.

When you are at the intuitive level, Tq will be greater than Tp and you will take decisions from the energy of your intuition, from deep awareness and peace, from bliss!

Quando sei a livello intuitivo, il Tq è maggiore del Tp. Prendi decisioni grazie all'energia dell'intuizione, da uno spazio di pace e di consapevolezza profonde, dalla gioia!

This concept needs a deep understanding. You need to go deep into the whole Science, only then will you be able to understand what I mean by the word Intuition. Intuition is something which happens in you beyond your intellect.

Questo concetto deve essere compreso in profondità. Devi scavare in profondità nella Conoscenza in modo totale. Solo allora sarai in grado di capire che cosa intendo con la parola Intuizione. L'Intuizione è qualcosa che accade al di là dell'intelletto.

Cos'è L'Intuizione?

Let me explain. Suddenly you know for sure that something is the right thing and you feel that you have enough Energy also to do it, but you don't know the steps involved in doing it. You don't know the steps that led you to the conclusion but you know for sure that your conclusion or decision is right. This is Intuition.

Vi spiego. All'improvviso sai con certezza quale è la cosa giusta e senti anche di avere abbastanza Energia per farla, ma non conosci i passi da seguire. Non sai quali siano i passi che ti portano al punto d'arrivo, ma sai di certo che quella conclusione, quella decisione è giusta. Questa è l'Intuizione.

This Energy of Intuition is needed whenever you are faced with a situation where there is no precedence. When you are stuck with minimum data and you need to take decisions, or you have many choices and you are not able to decide what you are supposed to do – in such situations, the Energy of Intuition helps you. Not only in such situations…if you can be in this plane of your Being continuously, you will be totally present in every moment and you will give birth to future moments also in the same fashion.

L'energia dell'Intuizione è necessaria ogni qualvolta devi affrontare una situazione senza precedenti, quando sei bloccato con pochissime informazioni e hai bisogno di prendere una decisione, o quando hai davanti a te molte scelte e non riesci a deciderti. In situazioni del genere, ti viene in aiuto l'Energia dell'Intuizione. Non solo in situazioni come questa… Se riesci ad essere costantemente a questo livello dell' Essere, sarai totalmente presente in ogni momento e anche i momenti futuri saranno concepiti con lo stesso approccio.

If you try to assimilate what I am telling you now, if you can just spend a few minutes sitting with yourself and feel how your stored engrams are causing havoc in you and burdening you, if you can just see the truth in what I am saying, you will slowly know the knack of how to get out of this cycle and move to the higher plane of your Being.

Se provi ad assimilare quello che sto dicendo, se riesci a stare anche solo qualche attimo con te stesso e a sentire come gli engrammi immagazzinati ti scombussolano e ti

opprimono, se riesci a vedere chiaramente la verità in quello che sto dicendo, a poco a poco troverai il modo di uscire da questo ciclo e ti eleverai ai livelli superiori dell'Essere.

One more thing with intuition: It gives you the Energy not only to take the decision but also to execute what you have decided. When I say this to people, they ask me, "Swamiji how do I find out whether I am having an intuition or I am just being intellectual." They tell me, "Swamiji, I am confused about whether it is Intellect or Intuition." I tell them: Be very clear: If you are confused, it is only intellect. The very confusion shows that it is only intellect. When you have intuition, you will be so confident and brimming with Energy that there will be no room for confusion.

Un'altra cosa a proposito dell'intuizione. Ti dà energia non solo per prendere una decisione ma anche per metterla in pratica. Quando dico così, la gente mi chiede: "Swamiji, come posso sapere se sto avendo un'intuizione o se sono solo nell'intelletto?". Mi dicono: "Swamiji, sono confuso se è Intelletto o Intuizione". Rispondo: "Sia chiaro: se sei confuso, è solo intelletto. Quando sei nell'intuizione, sei pieno di fiducia e straripante di Energia, al punto che non ci sarà posto per la confusione".

With intuition, the potential power which is inside your Being is simply unleashed. You open up and just like that you start expressing it, executing it. If you read about scientists and CEOs who have been involved in major breakthroughs in their fields, again and again you will find them attributing their success to something beyond their intellect, which gave them the Energy or the guts to take those decisions.

Grazie all'intuizione, si rilascia l'energia potenziale insita nel tuo Essere. Ti apri e immediatamente cominci ad esprimerla e si concretizza. Se leggi a proposito di scienziati e di "CEO" (n.d.t.: Direttori di progetti di ricerca) coinvolti nelle più grandi scoperte nel campo della ricerca, vedrai che attribuiscono di continuo il loro successo a qualcosa che va al di là dell'intelletto, a un qualcosa che ha fornito l'energia o il coraggio per arrivare a tali conclusioni.

Know one thing: Each and every one of you has the power of intuition in you. Let me ask you: How many of you have experienced at least once in your lives, that when you are thinking of a particular person, the phone rings and that person is on the line; or you enter a place and you feel you have been to the place before; or similar intuitive things?

Sappiate che ognuno di noi ha dentro di sè l'energia dell'intuizione. Vi faccio una domanda: a quanti di voi è capitato, almeno una volta nella vita, che mentre state pensando a una persona, il telefono suona ed è proprio quella persona? O entrate in un posto e avete la sensazione di esserci già stati? O altre intuizioni del genere?

(More than 80% of the people raise their hands.)

(Più dell'80% dei presenti alza la mano)

You see, these are the moments of intuition that you have experienced accidentally in your lives. During these moments, you are accidentally in a meditative state. Through these things, your Being tries to relate with you. But what do you do? You brush these things aside as coincidence and ignore your Being. We completely ignore the higher dimensions of our Being. How can something that has happened to 80% of you be a coincidence?

Vedete, questi sono lampi di intuizione che avete avuto per caso nel corso della vita. Durante tali momenti, vi trovate senza intenzione in stato meditativo. Tramite questi fenomeni, il vostro Essere cerca di mettersi in contatto con voi. Ma voi cosa fate? Li tralasciate come se si trattasse di una coincidenza e dimenticate l'Essere. Ignoriamo del tutto le dimensioni più elevate dell'Essere. Come può essere una coincidenza qualcosa che è accaduto all'80 % dei presenti?

Be very clear: These moments of intuition are clear signs of the latent power in you. If you recognize and encourage it, you can express the higher dimensions of your Being.

Sia chiaro: questi momenti di intuizione sono espliciti segnali dell'energia latente in voi. Se la riconoscete e la incoraggiate, sarete in grado di esprimere le dimensioni più alte dell'Essere.

The other day I had an opportunity to have a meal with Dr Charles Townes, Nobel laureate in the field of LASER and MASER. I asked him 'How did it happen? How were you able to do this?' He answered in a beautiful way. He said, "I was just sitting in a park in Washington DC and suddenly something happened in me. The conclusion was there in me. Suddenly the conclusion was revealed to me. I immediately penned down what I got. I then realized that I had a difficulty - I had the conclusion but not the steps! I was not able to present it to anybody else because I knew only the conclusion; I did not know the steps. Then when I sat down, I was able to get the logical steps".

L'altro giorno ho avuto occasione di pranzare con il dr. Charles Townes, premio Nobel e luminare nel campo del Laser e del Maser. Gli ho chiesto: "Come è accaduto? Come è riuscito a fare questo?". Mi ha dato una bella risposta. Ha detto: "Stavo seduto in un giardino a Washington DC e all'improvviso mi è successo qualcosa. Dentro di me c'era il risultato. Mi si è svelato all'improvviso. Immediatamente ho messo per iscritto quello che avevo realizzato. Poi mi sono accorto di avere un problema: il risultato finale c'era ma non avevo il procedimento! Non ero in grado di presentarlo a qualcuno perché conoscevo solo il risultato, non il procedimento. Poi mi ci sono messo e sono riuscito a trovare il procedimento logico".

Not only with Charles Townes, even Einstein says, "Whatever new happened to me, it came through intuition, not through intellect*." He says beautifully, "The Intuitive mind is a sacred gift, and the rational mind is a faithful servant.*" We have created a society that honors the servant and has forgotten the gift.

Non solo Charles Townes, anche Einstein dice: "Qualsiasi novità mi si presenti, viene dall'intuizione, non dall'intelletto." E dice anche una cosa molto bella: "La mente intuitiva è un dono sacro. La mente razionale è un servitore fedele". Abbiamo creato una società che onora il servo e ha dimenticato il dono.

Whether we believe it or not or accept it or not, there is something called Intuition in us. Of course, even Einstein calls this as a gift because he didn't know whether it can be consistently had. He is not sure when it will happen and whether it will happen or not. But Yogis, the great Mystics, again and again say that you can very well work for it and you can be sure about having it all the time. You don't have to think that Intuition is a gift. You can work for it. It can become a part of your life.

Sia che ci crediamo o no, che lo accettiamo o no, c'è in noi qualcosa che si chiama Intuizione. Ovviamente, persino Einstein la chiamava dono, perché non sapeva se è qualcosa che si può avere costantemente. Non è sicuro quando e se accade. Ma gli Yogi, i grandi Mistici, hanno continuato a ripetere che possiamo fare in modo che sia presente ed essere sicuri che sia sempre presente. Non dovete pensare che l'Intuizione sia un dono. Potete impegnarvi ad averla. Può diventare parte della vita.

When intuition happens beyond your intellect, your whole Being is integrated. You are at your peak. When you are at your peak, something opens. You may call it a revelation or an Intuition or anything. Yogis have again and again said that it is a Science. If you can tune yourself to this Intuition or this Energy, which is continuously available in your Being, you can use this in your regular life.

Quando l'intuizione si manifesta, al di là dell'intelletto, tutto l'Essere è integrato. Siete al massimo livello. E quando avete raggiunto il picco, qualcosa si apre. Potete chiamarla rivelazione o Intuizione o qualsiasi altra cosa. Gli Yogi hanno continuato a ripetere che è una Scienza. Se riuscite ad armonizzarvi con l'Intuizione, con questa Energia sempre a disposizione dell'Essere, la potrete utilizzare nella vita di tutti i giorni.

Intuition is the Energy of your Being. When this pure Energy starts coming out from the Unconscious level, it also heals you physically, mentally and emotionally. Apart from healing, it reduces stress and helps you to take decisions spontaneously.

L'Intuizione è l'Energia dell'Essere. Quando questa energia pura comincia a emergere dal livello Inconscio, può anche guarirvi a livello fisico, mentale ed emozionale. Oltre a guarire, riduce lo stress e aiuta a far decidere spontaneamente.

Spontaneity has nothing to do with data that you collect; it is something to do with the way in which you process the data.

La spontaneità non ha nulla a che fare con i dati che raccogliamo. Ha a che fare con il modo in cui li elaboriamo.

The same data, the same information can be processed in many ways. Intuition is all about how you process data and how you come to the conclusion beyond your intellect. We can prepare ourselves, we can tune ourselves to this Energy of Intuition through techniques and methods.

Gli stessi dati, le stesse informazioni possono essere elaborate in modi diversi. L'Intuizione riguarda il modo in cui i dati sono elaborati e si arriva al risultato al di là dell'intelletto. Ci possiamo esercitare e possiamo sintonizzarci con l'Energia dell' Intuizione grazie a tecniche e a metodi.

These techniques are what we call meditation. In the East, we use the word meditation, to tune ourselves with the higher Energy, which is in our Being, which continuously invites us again and again to experience it.

Queste tecniche costituiscono quello che chiamiamo meditazione. In Oriente usiamo il termine meditazione per fonderci con l'Energia più alta dell'Essere, l'Energia che continuamente invita a essere sperimentata.

Whenever you find time, just sit with yourself and observe... We are always ready to give an appointment to others, but never to ourselves…! If you just sit with yourself, you can always see that some part of your Being wants to express, wants to do something more; but we never give the chance or time to that part, to that portion of our Being. We are so caught up with our intellect. We think that our intellect is the Ultimate, but again and again Yogis prove that something more than intellect is possible.

Appena hai tempo, siediti con te stesso e osserva. Siamo sempre pronti a fissare un appuntamento con qualcuno, ma mai con noi stessi. Se ti siedi da solo con te stesso, puoi sempre accorgerti che qualche parte del tuo Essere vuole esprimersi, vuole fare qualcosa di più. Ma non lasciamo mai la possibilità o il tempo a quella parte, a quella componente del nostro Essere. Siamo così occupati con l'intelletto. Pensiamo che l'intelletto sia il fine Ultimo. Ma gli Yogi dimostrano continuamente che è possibile qualcosa più dell'intelletto.

This meditation camp is all about how the mind works, how to unload the deeply engraved memories in our Unconscious, how to prevent further loading and how we can awaken the latent power of our Being to move from instinct, to intellect to intuition, so that we may live like a Master and not a slave.

Questo campo di meditazione riguarda il modo in cui la mente funziona, come liberarsi dei ricordi profondamente impressi nell'Inconscio, come evitare di caricarne ancora e come risvegliare l'energia latente nel nostro Essere, per spostarci dall'istinto all'intelletto, all'intuizione, per poter vivere come un Signore e non come un servo.

This program will bring light into all your emotions and help you see the play of your mind. It will show you how you create the emotions for yourself and land up being a slave to them. It will show you how your emotions directly affect your well-being at the physical and mental levels.

Questo programma farà luce su tutte le emozioni e ci aiuterà a vedere il gioco della mente. Ci mostrerà come creiamo le emozioni e ne diventiamo schiavi. Ci mostrerà come le emozioni influenzano direttamente il benessere fisico e mentale.

(Swamiji points to a chart.)

(Swamiji Mostra Una Mappa)

Just take a look at this chart here (facing page). Here you are able to see a human form with seven markings on it. Are all of you able to see? Yes. These seven markings on this human form are called chakras.

Guardate questa mappa (pagina a fianco).Vedete qui rappresentata una figura umana con sette simboli. Riuscite tutti a vedere? I sette simboli qui raffigurati si chiamano chakra.

The chakras are the subtle energy centers of our body. They are seven wheels of Energy in our body.

I chakra sono centri di energia sottile del nostro corpo. Sono sette ruote di Energia presenti nel corpo.

We don't have only one body, as we think. We have seven bodies – Energy bodies. I will explain the first three bodies now.

Non abbiamo solo un corpo, come si crede. Abbiamo sette corpi, corpi di Energia. Ora spiegherò i primi tre corpi.

The first body – the one in which you have come here, in which you are moving, talking and writing – this is called the jagrat shareera - the physical or waking body.

Il primo corpo, quello col quale siete venuti qui, con il quale vi muovete, parlate e scrivete, si chiama jagrat shareera, il corpo fisico o sveglio.

The next body is the sukshma shareera - the dream body, the one that you use in your dream state. It is the body you use to travel from place to place in your dreams! In your dreams, you see yourself in various places, is it not? Sometimes you see yourself in places, which you have not even seen in the waking state.

Il seguente è sukshma shareera, il corpo del sogno, quello che usiamo nello stato del sogno. E' un corpo che utilizziamo per viaggiare da un posto all'altro durante i sogni. A volte vedi te stesso in posti mai visti in stato di veglia.

The third body is the kaarana shareera - the causal body, which you use when you are in deep sleep. This body doesn't move.

Il terzo corpo è il kaarana shareera, il corpo causale, utilizzato nello stato di sonno profondo. Questo corpo non si muove.

Now, the latter two bodies meet the physical body at seven points along the length of the physical body. These seven points are known as the chakras. There are seven major chakras in our body. There are also a number of minor chakras, but these seven are the major ones that are responsible for our physical and mental well-being.

Ora, gli ultimi due corpi incontrano il corpo fisico in sette punti al confine con il corpo fisico. Questi sette punti sono noti come chakra. Ci sono sette chakra principali nel corpo. Esistono anche chakra minori, ma questi sette sono i principali e sono responsabili del benessere fisico e mentale.

These chakras were discovered a long time ago during the Vedic age. In fact, in many of the spiritual chants, you will find reference to the names of these chakras very often. Today science has proved that there is a gland located near each of these chakras and is related to that particular chakra. These seven chakras supply energy to the glands.

Questi chakra sono stati scoperti tanto tempo fa, in epoca Vedica. Infatti, in molti canti spirituali, si fa riferimento molto spesso ai nomi dei chakra. Oggi la scienza ha confermato che c'è una ghiandola situata vicino ad ogni chakra, in relazione a quel particolare chakra. Questi sette chakra riforniscono le ghiandole di energia.

These seven major chakras deeply influence our physical, emotional and mental activities. They have great power. They are energy centers and if they are kept in a cleansed and energized condition, they can cause us to live an ecstatic and healthy life.

Questi sette chakra principali influenzano profondamente le nostre attività fisiche, emozionali e mentali. Hanno un grande potere, sono centri energetici e se mantenuti in condizione pulita e tonica, possono far sì che la nostra vita sia piena di gioia e di salute.

All our dis-ease is only an imbalance in any one of these chakras, because our body and mind are very deeply rooted in our inner Consciousness. Keeping these chakras in a healthy state, we can see a transformation happening in us at the mental and physical levels.

Tutti i nostri mali sono solo il risultato di uno squilibrio in qualche chakra, perché il corpo e la mente sono profondamente radicati nella Consapevolezza interiore. Se manteniamo i chakra in condizione sana, possiamo assistere a una trasformazione a livello fisico e mentale.

Let me tell you a small story.

Vi racconto una breve storia.

After World War I, a biplane was abandoned near a remote tribal settlement in Asia. The tribal people had never seen an aircraft in all their lives. There was a lot of excitement and commotion about it and a big crowd gathered around it.

They wondered what it might be and each one started giving some suggestion about it.

They finally concluded that since it had wheels, it must be a bullock cart!

News spread in the village about the new bullock cart.

There was a lot of celebration in the village and the biplane was taken around the settlement yoked to bullocks, and it served as a bullock cart.

Some weeks later, a young tribal boy who had returned from the city where he was studying, saw the biplane.

Dopo la prima Guerra mondiale, fu abbandonato un biplano in una regione remota abitata da una tribù dell'Asia.

La tribù non aveva mai visto un aereo. C'era molta eccitazione ed emozione. Una gran folla si era radunata attorno al velivolo.

Si chiedevano cosa fosse e ognuno dava la sua interpretazione.

Conclusero alla fine che, dato che aveva due ruote, doveva trattarsi di un carro da buoi! Nel villaggio cominciò a diffondersi la notizia del nuovo carro da buoi.

Ci fu molta festa. Il biplano fu portato in giro aggiogato a buoi e fu utilizzato come carro da buoi.

Dopo alcune settimane, un giovane della tribù di ritorno dalla città dove studiava, vide il biplano.

He got into it and looked around. He saw all the gears and mechanisms in it. He fiddled with the switches and levers one by one.

Suddenly, the engine came to life. He managed to taxi the plane around on the ground for a short distance and the villagers were shocked at what they saw. The boy had seen tractors being used and declared to the people that the biplane was not a bullock cart but some kind of tractor.

There was great celebration once again and the biplane started being used as a tractor! Six months passed by and a retired army officer came to the village.

Vi entrò e lo esaminò. Vide gli ingranaggi e i dispositivi. Giocherellò con gli interruttori e con le leve, una ad una.

All'improvviso il motore si accese. Riuscì a guidarlo a terra per un breve tratto. Gli abitanti del villaggio rimasero scioccati. Il ragazzo aveva visto dei trattori in funzione e dichiarò alla gente che il biplano non era un carro da buoi, ma una specie di trattore.

Di nuovo ci fu molta festa e si cominciò a usare il biplano come trattore!

Passarono sei mesi. Un ufficiale dell'esercito in pensione arrivò al villaggio.

He saw the biplane being used as a tractor and was shocked!

He told the villagers that it was not a tractor and that the plane could actually fly. They refused to believe him.

The only things they had ever seen flying were birds!

The army officer got into the aircraft, flew it for a short while and landed.

The villagers were wonderstruck.

Then they understood it's true potential.

Vide il biplano utilizzato come trattore e rimase esterrefatto! Disse agli abitanti del villaggio che non si trattava di un trattore e che l'aereo poteva veramente volare.

Rifiutarono di credergli.

L'unica cosa che avevano visto volare erano gli uccelli!

L'ufficiale dell'esercito entrò nell'aereo, volò per un po' e poi atterrò.

Gli abitanti del villaggio rimasero allibiti.

Allora capirono il suo vero potenziale.

You see: Man is a wonderful mechanism that is meant to fly. But we don't know our true potentiality. We have a very limited view of ourselves. Most of us operate only as a bullock cart, at the instinct level, surrendering to our emotions.

Vedete: l'uomo è un meccanismo meraviglioso, ideato per volare. Ma non conosciamo la nostra vera potenzialità. Abbiamo una visione molto limitata di noi stessi. La maggior parte di noi funziona solo come carro da buoi, a livello istintivo, soggiogata dalle emozioni.

Those of us who associate ourselves with mostly external things like a home, a car, a profession, and other basic amenities, and don't look any further than that, use our bodies as a bullock cart. We just operate at the instinct level and remain with an over-loaded unconscious mind.

Chi associa se stesso alle cose più materiali, come l'auto, la casa, la professione e altri beni accessori e non guarda oltre, usa il corpo come un carro da buoi. Opera a livello istintivo e resta con una mente inconscia sovraccarica.

Those of us, who additionally move into art, creativity, philosophy and such things involving not just the mind but the heart also, use our bodies as a tractor. We will find a certain fulfillment in ourselves. A poet who has given birth to a poem will be happier than a woman who has given birth to a child. In the case of the latter, the womb is centered in the stomach whereas in the former it is centered in the heart, and so the fulfillment. These people will be able to operate at the intellectual level.

Chi invece si dedica anche all'arte, alla creatività, alla filosofia e a settori nei quali è coinvolta non solo la mente ma anche il cuore, usa il corpo come un trattore. Troverà una certa soddisfazione in se stesso. Un poeta che dà vita a una poesia sarà più felice di una donna che dà vita a un bambino. In quest'ultimo caso, l'utero è situato nell'addome, mentre nel primo, il centro è nel cuore e così la realizzazione. Costui sarà in grado di agire a livello intellettuale.

Finally, the man who enters into spirituality and develops a thirst for true knowledge and realizes that he is the ultimate Existential Energy in physical form, uses his body as an aircraft. Enlightened Masters use their bodies as an aircraft. They are so ecstatic all the time. They rise beyond all miseries of the bullock cart and tractor and just fly! They operate at the intuitive level.

Infine, colui che entra nella spiritualità e sviluppa aspirazione per la vera conoscenza e realizza di essere Energia Esistenziale finale in forma fisica, usa il corpo come un aereo. I Maestri Illuminati usano il corpo come un aereo. Sono sempre estatici. Vanno al di là di tutte le miserie del carro da buoi e del trattore. Volano e basta! Agiscono a livello intuitivo.

What should we do to become an aircraft? What was the difference between the villagers and the army officer? The aircraft remained the same. Nothing was added to it or removed from it. No physical changes were made in it, am I right? Then what was the difference? Come on, tell me…

Cosa dobbiamo fare per diventare un aereo? Qual era la differenza tra gli abitanti del villaggio e l'ufficiale dell'esercito? L'aereo era sempre lo stesso. Non veniva aggiunto né tolto nulla. Non era stato fatto nessun cambiamento fisico, non è così? Allora, qual era la differenza? Ditemelo voi…

(a lady answers) Knowledge Swamiji…?

(Una donna risponde: "La conoscenza, Swamiji?".)

Yes…Knowledge. The knowledge of the mechanism of the aircraft. The villagers did not know that the device had such a mechanism that could be operated in a way that it can fly. Whereas the army officer knew about it, that's all. The technique with which they handled the aircraft made it first a bullock cart, then a tractor and then finally an aircraft.

Sì…la conoscenza della dinamica dell'aereo. Gli abitanti del villaggio non sapevano che il dispositivo aveva un meccanismo tale da poter funzionare in volo. Mentre l'ufficiale dell'esercito lo sapeva. Tutto qui! L' approccio con il quale trattarono l'aereo, lo fece diventare prima un carro da buoi, poi un trattore e alla fine un velivolo.

Just like this, there are mechanisms or gears inside us, called the chakras, which are boundless energy centers, and which when handled properly, can make us into an aircraft. A man who has no knowledge of these chakras continues to walk on the ground, whereas a Master, who knows how to operate them, simply flies!

Allo stesso modo, ci sono dentro di noi meccanismi o marce, chiamati chakra, centri di energia illimitata che, se usati propriamente, ci possono trasformare in un velivolo. Colui che non conosce questi chakra continua a camminare sulla terra, mentre un Maestro, che sa come farli funzionare, semplicemente vola!

When we understand the Science behind these chakras, we can become aware of our present deep unconscious state. Once we understand this, we can free ourselves from the load of the Unconscious and start moving to the higher dimensions of our Being.

Quando comprendiamo la Scienza che sta dietro ai chakra, possiamo diventare consapevoli del nostro stato attuale profondamente inconsapevole. Una volta che abbiamo compreso, possiamo liberarci del peso dell'Inconscio e cominciare ad ascendere verso le dimensioni più alte dell'Essere.

These chakras are not physical entities in our body. They are metaphysical representations because they belong to the auric body and not the physical body. Kirlian photography, has enabled us to capture these chakras and prove their existence in the metaphysical plane.

Questi chakra non sono entità fisiche. Sono rappresentazioni metafisiche, perché appartengono al corpo aurico e non al corpo fisico. La foto Kirlian ha permesso di riprendere i chakra e di provarne l'esistenza sul piano metafisico.

It has been proved that when a person is locked with a particular negative emotion, the chakra associated with that emotion shrinks to the size of a coat button. It becomes that small. But when the same person experiences the associated positive emotion, the chakra expands to the size of a cartwheel! This is the effect that our emotions have on these energy centers - our chakras.

E' stato provato che quando una persona è bloccata da un'emozione particolarmente negativa, il chakra associato a quella emozione diventa grande come un bottone. Si

rimpicciolisce così. Ma quando la stessa persona prova l'emozione corrispondente al positivo, il chakra si espande e diventa grande come una ruota! Questo è l'effetto delle emozioni su questi centri energetici, sui nostri chakra.

Our energy flow in these chakras is blocked by our negative emotions and we are totally unaware of it.

Il flusso energetico nei chakra è bloccato dalle emozioni negative e noi ne siamo completamente inconsapevoli.

Understand: Man has not been designed to be a worm that crawls on the ground; he has been designed to fly in the air. The science of flying is nothing but the science of learning how to handle the chakras, how to handle your emotions. If you learn how to use the seven chakras in the body, it is enough.

Cercate di capire: l'uomo non è stato concepito per essere un verme che striscia sul terreno. E' stato concepito per volare nell'aria. La scienza del volo non è altro che la scienza di imparare a trattare i chakra, a trattare le emozioni. Se impari a utilizzare i sette chakra, questo basta.

Like how the villagers had no idea that the device could fly, man has no idea that he can fly. Man always thinks that Enlightened people are gifted people and that he should stand at a distance and look at them with awe and respect. He never aspires to become like them. I tell you now: If you are really interested in achieving in the inner world, you will achieve it, come what may. The problem is, you don't believe that you can achieve. Just like how the villagers refused to believe that the device could fly, you refuse to believe that you are actually designed for much higher things.

Gli abitanti del villaggio non avevano idea che il congegno potesse volare. Ugualmente l'uomo non sa di poter volare. Si pensa sempre che gli Illuminati siano persone particolarmente dotate, da guardare con soggezione e con rispetto, da una certa distanza. Non si aspira mai a diventare come loro. Ora vi dico: se veramente siete interessati alle realizzazioni del mondo interiore ci riuscirete, qualunque cosa accada. Il problema è che non credete di poterci riuscire. Gli abitanti del villaggio si rifiutavano di credere che il congegno potesse volare. Così voi vi rifiutate di credere che in realtà siete destinati a qualcosa di molto più grande.

A small story:

A young girl was learning how to play the piano. She was struggling to cope with the Master's lessons. The man next to her was an expert pianist and was playing a song by himself. The little girl walked over and watched him play for sometime. She finally asked, "Sir, do you by any chance have more fingers than I do?"

Una storiella.

Una ragazzina stava imparando a suonare il piano.

Seguiva con fatica le lezioni del Maestro.

Il vicino era un esperto pianista e stava suonando per conto suo.

La ragazzina gli si avvicinò e rimase a guardarlo per un po' mentre suonava.

Alla fine gli chiese: "Signore, per caso lei ha più dita di me?".

(Laughter!)

(Risata!)

We always think that we are not gifted as we should be. The truth is, we have all that we need in us already. We only don't know how to use it effectively. Most of us treat our lives, our potential, like a bullock cart or a tractor. We don't know that it can transform into being an aircraft. The power to fly lies within you, but it can lie latent forever unless you learn the science behind these chakras.

Pensiamo sempre di non essere dotati come dovremmo. La verità è che in noi c'è già tutto quello che serve, ma non sappiamo come farne uso in modo efficiente. La maggior parte della gente tratta la propria vita, la propria potenzialità, come un carro da buoi o un trattore. Non sa che può essere trasformata in un velivolo. La capacità di volare è insita, ma può rimanere latente per sempre, a meno che non si impari la scienza che sta dietro ai chakra.

In these few days, you will get a clear insight into the emotions behind each of these chakras, what locks these chakras and therefore the Energy; what unlocks them and how we can keep them in an energized condition.

In questi pochi giorni, avrete una chiara visione delle emozioni collegate a ogni *chakra,*di che cosa li blocca e di conseguenza dell'Energia, di quello che li fa aprire, di come possiamo mantenerli in una condizione piena di energia.

A Master is one who talks out of his experience of the Ultimate Truth. He talks with the ultimate authority because he has had the Ultimate Experience. We are all generally under the impression that only with age and experience, maturity happens and one can flower.

Un Maestro è colui che parla della sua esperienza della Verità Ultima. Parla con autorità definitiva perché ha sperimentato l'Esperienza Ultima. Abbiamo tutti in generale l'impressione che solo con l'età e l'esperienza, la maturità sopraggiunga e possiamo fiorire.

Masters are living examples to show that you don't need time to mature and flower. Let me explain this further to you:

I Maestri sono esempi viventi che mostrano che non c'è bisogno di tempo per maturare e fiorire. Ve lo spiegherò meglio.

When you were a child, you were very much attached to your toys, is it not? If someone took a toy away from you, how would you react? You would scream and cry as if your whole life depended upon it, right? But once you've grown up, if someone takes a toy away, would it matter to you? Will you feel upset? No! You are no longer attached to the toy. When knowledge descends on you, maturity happens naturally.

Quando eri bambino, eri molto attaccato ai tuoi giocattoli, non è vero? Se qualcuno ti avesse preso un giocattolo, come avresti reagito? Avresti gridato e pianto, come se tutta la vita dipenda da quel giocattolo, non è così? Ma quando cresci, te ne importa qualcosa se ti portano via un giocattolo? Ti arrabbi? No! Non sei più attaccato al giocattolo. Quando in te c'è la comprensione, la maturità si manifesta naturalmente.

Part 2: Guaranteed Solutions

This kind of knowledge and maturity, although we feel that they come with age, actually have nothing to do with physical age; it is to do with a man's mental age. Research has found ways of detecting a man's mental age. They have found that the average man's mental age is not more than 14!

Anche se ci sembra che questo tipo di conoscenza e di maturità vengano con l'età, in realtà non hanno nulla a che fare con l'età fisica. Hanno a che fare con l'età mentale. Si è scoperto che l'età mentale media dell'uomo non è superiore ai quattordici anni!

With a man's physical age, he needs to go through all possible experiences, make all possible mistakes, and become experienced and mature.

Con l'età fisica, l'uomo ha bisogno di fare tutte le possibili esperienze, tutti i possibili sbagli, per diventare esperto e maturo.

It is something like this:

When we touch the flame of a candle, we get burnt and learn that the candle flame burns.

Next we touch the fire on the stove and learn that the stove fire also burns.

Next we touch the cigarette butt and learn that that also burns.

Then we touch burning coal and learn that it too burns.

In qualche modo succede così.

Quando tocchiamo la fiamma della candela, ci scottiamo e impariamo che la fiamma della candela brucia.

Poi tocchiamo il fuoco del fornello e impariamo che anche il fuoco del fornello scotta.

Poi tocchiamo la brace della sigaretta e impariamo che anche quella scotta.

Poi tocchiamo un carbone ardente e impariamo che anche questo scotta.

In this way, by touching various forms of fire, we learn that all forms of fire burn. By the time we learn this, it becomes time for us to go to the burning ghat ourselves! This is what we call Experience in life. This is what we call learning by experience; acquiring knowledge with physical age. It takes you a lifetime to learn your lessons. With progressing age, you learn – at your own sweet pace.

In questo modo, toccando vari tipi di fuoco, impariamo che tutti i tipi di fuoco scottano. Quando l'abbiamo imparato, arriva per noi il momento di andare al "ghat" crematorio! Questo è quello che chiamiamo Esperienza nella vita. E' quello che chiamiamo imparare grazie all'esperienza, l'acquisire conoscenza con l'età fisica. Ci vuole una vita per imparare le lezioni. Andando avanti con l'età impari, a ritmo lento.

On the other hand, just by touching the first fire, if you understand that all forms of fire will burn, you are intelligent. This does not require age to learn. It requires only intelligence. This signifies your mental age. That is why we say, wisdom has nothing to do with physical age. It is a question of how intelligent you are, how much you have nurtured your inner intelligence to understand things.

D'altra parte, già solo toccando il fuoco la prima volta, se capisci che tutti i tipi di fuoco scottano, sei intelligente. Non occorre l'età per imparare. Occorre solo l'intelligenza. Questo significa età mentale. E' per questo motivo che diciamo che la saggezza non ha nulla a che fare con l'età fisica. E' questione di quanto sei intelligente, di quanto hai allenato l'intelligenza interiore a capire.

Let me explain with things that happen in your own life:

During student life, when you are in college, you feel that you will be happy when you get a job.

Once you get a job, you somehow don't feel the same happiness that you thought, you had expected, but you console yourself saying that you will be happy when you get married.

After marriage you feel that you will be happy when you have children.

Cercherò di spiegare, usando esempi concreti della vita di tutti i giorni.

Durante il periodo da studente, quando frequenti l'Università, pensi che sarai felice quando avrai un lavoro.

Quando hai un lavoro, per qualche motivo, non provi la felicità che immaginavi, che ti aspettavi. Ma ti consoli pensando che sarai felice quando ti sposerai.

Dopo il matrimonio, pensi che sarai felice quando avrai bambini.

You run after each desire thinking that you will be happy only when that desire gets fulfilled. In this way, you run to the end of your life and realize that none of your desires really gives you true happiness and you turn towards spirituality and meditation! This is the life of a man who learns with physical age, by experience.

Rincorri un desiderio dopo l'altro, pensando che sarai contento solo quando quel desiderio si sarà realizzato. In questo modo, arrivi alla fine della vita e capisci che nessuno desiderio ti dà la vera felicità. Allora ti rivolgi alla spiritualità e alla meditazione! Questa è la vita di una persona che impara grazie all'età fisica, all'esperienza.

A man with an advanced mental age, is one who learns through intelligence; he is the one who clearly understands from his first desire, that no desire when fulfilled will give him true happiness; there lies the difference. He will be able to see through the whole and analyze the whole thing. He will know that real fulfillment comes from inside and not from outer world things.

Una persona di età mentale avanzata è colui che impara grazie all'intelligenza. E' colui che capisce chiaramente, già dal primo desiderio, che l'attuazione di qualsiasi desiderio non può portare la vera felicità. Qui sta la differenza. Sarà in grado di avere una visione globale e di analizzare il tutto. Saprà che la vera realizzazione viene da dentro di sé e non dalle cose del mondo materiale.

To attain this wisdom, you need not be aged, you need to be in the present, that's all. When you are in the present, Existence itself will teach you. Existence is the greatest

Master. When we are not in the present, when we are all the time running behind the past and the future, we take our own sweet time to learn, that's all.

Per avere questa saggezza non occorre essere vecchi, occorre essere nel presente, tutto qui. Quando sei nel presente, l'Esistenza stessa ti insegnerà. L'Esistenza è il più grande Maestro. Quando non siamo nel presente, quando stiamo sempre rincorrendo il passato o il futuro, impariamo con il nostro ritmo lento. Tutto qui.

Over the years, if you take the lives of Masters like Buddha, Sankara, Ramana Maharshi and Vivekananda, all the enlightened people who created the history of Bharat, they all attained enlightenment at a very young age. So understand that age is not related to spirituality and learning.

Nel corso del tempo, se guardi le vite dei Maestri come Buddha, Sankara, Ramana Maharshi e Vivekananda, degli Illuminati che hanno fatto la storia del Bharat, vedrai che hanno tutti raggiunto l'illuminazione molto giovani. Quindi capisci che l'età non è collegata alla spiritualità e all'apprendimento.

That is why they say, 'You are as old as you are'. It means, you are as old as your mental age is. You are as old as your maturity is, not as old as your physical age is. You may be 70 years old but have the understanding of only a 20-year old. Or you may be 18 years old and have the maturity and understanding of an 80-year old. So please don't claim superiority just because you are old by age.

Ecco perché dicono: "Sei vecchio quanto sei". Significa che sei vecchio come la tua età mentale. Sei vecchio come la tua maturità, non come la tua età fisica. Magari hai settanta anni, ma hai la conoscenza di un ventenne. O magari hai diciotto anni, ma la maturità e la comprensione di un ottantenne. Quindi, non sentirti superiore solo perché sei vecchio in base agli anni.

A beautiful story about Swami Brahmananda, a direct disciple of Sri Ramakrishna:

.One day Swami Brahmananda was meditating in Brindavan.

A devotee came and placed a costly blanket before him as an offering. Swami Brahmananda said nothing.

He just silently observed what was going on.

Una bella storia di Swami Brahamananda, diretto discepolo di Sri Ramakrishna.

Un giorno Swami Brahamananda stava meditando a Brindavan.

Arrivò un devoto e mise una costosa coperta davanti a Lui, come offerta.

Swami Brahamananda non disse nulla.

Osservò solamente quello che stava accadendo.

A couple of hours later, a thief came by, spotted the blanket, came up to him and took away the blanket.

Still the Swami watched in the same way, silently, with no reaction!

The gaining and losing of the blanket made no difference whatsoever to him.

Un paio di ore dopo passò un ladro, adocchiò la coperta, si avvicinò al Maestro e se la prese.

Swami guardò allo stesso modo, in silenzio, senza alcuna reazione!

Per Lui non faceva nessuna differenza l'aver acquisito la coperta e l'averla persa.

In the same way, there is a story of Bhagwan Ramana Maharshi:

One day, some thieves entered his ashram. They took whatever little they could find and before leaving, even gave him a blow. It is said that not only did Bhagwan show no reaction, even the pace of his breathing did not alter during the incident! He was supremely unperturbed by the whole incident.

C'è una storia simile di Bhagwan Ramana Maharshi.

Un giorno dei ladri entrarono nel Suo ashram.

Presero tutte le cose piccole che riuscirono a trovare e prima di andarsene persino lo colpirono.

Si dice che non solo Bhagwan non ebbe nessuna reazione, ma che neanche il ritmo del Suo respiro si alterò durante quell'evento!

Rimase totalmente imperturbato.

When we become a mere watcher, our mind becomes just a tool in our hands. We can then use it as we wish to. Else, our mind can simply make us its slave. If you can use your mind when needed, you have learnt to drop it! And you have become a Master!

Quando diventiamo puri osservatori, la mente diventa un semplice strumento nelle nostre mani. Allora possiamo usarla come più ci piace. Altrimenti la mente ci fa diventare totalmente suoi servi. Se riesci a usare la mente quando ce n'è bisogno, avrai imparato a lasciarla andare! E sarai diventato un Maestro!

(Swamiji Mostra Una Mappa) 2

So in these few days, we will see how to handle our emotions and become a watcher of our lives; how to center ourselves well inside us and function in the periphery in an undisturbed fashion. We will see how to create a mental setup, which is free from engraved memories that are responsible for our unconscious decision-making. We will see how to harness the Energy of Intuition in us; how to move from Unconscious to Conscious to Super Conscious; how to move from instinct to intellect to intuition; how to bring forth the fountain of Bliss from within us!

Quindi in questi pochi giorni, vedremo come far fronte alle emozioni e diventare osservatori della nostra vita, come essere ben centrati dentro e agire nella periferia indisturbati. Vedremo come creare un sistema mentale libero dai ricordi accumulati che sono responsabili del nostro schema inconsapevole con il quale prendiamo decisioni. Vedremo come connetterci all' Energia dell'Intuizione presente in noi, come spostarci dall'Inconscio al Conscio, al Superconscio. Come progredire dall'istinto all'intelletto, all'intuizione. Come far scaturire la fonte dell'Estasi da dentro di noi!

We will meet for the next session. Thank you.

How the mind works…

Come funziona la Mente…

Conscious (Tp) Processing time

Conscio (Tp). Tempo di elaborazione

Mind – This is it- Identification

Mente. Questo è quello che è. - Identificazione

Memory This is not- Elimination

Memoria. Non è questo. - Eliminazione

DSP Digital signal processor

DSP. Processore del segnale digitale

Eye

Occhio

  • Ego Do this. Decision Ego. Fai questo. Decisione.

Unconscious (Tq) Quantum Leap

Inconscio (Tq). Salto quantico

Capitolo 3 – Lasciar Andare Il Bisogno Di Attenzione

We will now enter into the Anahata chakra. This chakra is located in the heart region.

In Sanskrit, Anahata means 'that which cannot be created'.

This chakra is locked when you seek attention and love from others, and it flowers when you express selfless love without expecting anything in return!

Ora parleremo de chakra Anahata. Questo chakra è localizzato nella regione del cuore.

In Sanskrito Anahata significa 'Ciò che non può essere creato'.

Questo chakra è bloccato quando cerchiamo amore e attenzione dagli altri. Fiorisce quando esprimiamo amore in modo altruistico, senza aspettarci niente in ritorno!

(Meditation Technique: Mahamantra Meditation – a Tibetan Buddhist technique.)

(Tecnica di Meditazione : Meditazione Mahamantra, tecnica Buddista Tibetana)

The Anahata chakra is concerned with love, sentiments, and similar emotions. This chakra gets locked when we constantly seek attention from others instead of exuding love from ourselves. Its very meaning is 'that which cannot be created' and it signifies that real love can never be created from outside and put into you; it can just happen in you, that's all. It can happen when a deep awareness enters you.

Il chakra Anahata riguarda l'amore, i sentimenti ed emozioni simili. Questo chakra è bloccato quando continuiamo a ricercare attenzione dagli altri, invece di emanare amore da noi stessi. Il suo significato è: 'Quello che non può essere creato'. Vuol dire che il vero amore non può mai essere creato dall'esterno ed esserci dato. Può solo accadere in noi e basta. Accade quando in noi si manifesta profonda consapevolezza.

Quando il vero amore accade, smettiamo di cercare attenzione dagli altri e diventiamo noi stessi fonte di Energia.

Cosa intendiamo per 'bisogno di attenzione'?

Vedete: qualsiasi cosa facciamo, qualsiasi cosa pensiamo, cerchiamo sempre, in modo sottile, consenso e approvazione da chi ci sta attorno. Desideriamo ardentemente essere stimati da tutti. Forse non lo facciamo in modo molto evidente, ma se analizzate in profondità, non vi sentite bene senza l'apprezzamento e l'appoggio di chi vi sta vicino. Questo appoggio, questa approvazione è quello che chiamiamo 'bisogno di attenzione'.

L'80% dei nostri problemi è causato da questa richiesta di attenzione e di approvazione. Lo puoi vedere se ti metti a scrivere tutte le cose che fai in una giornata per avere una buona reputazione, per mantenere il buon nome nella società.

Ti accorgerai che ventiquattro ore su ventiquattro, per tutta la vita, sei impegnato a cercare approvazione dagli altri. Tutta la vita è una campagna di firme. Cerchi di ottenere firme di approvazione dalla famiglia e dalla società.

Tutta l'attività, tutti i tuoi sforzi sono rivolti a cercare di ottenere la firma di chi ti sta attorno. In un registro fai una colonna, Bravo padre. Qualsiasi cosa fai per i figli, la fai e ti aspetti la loro firma di approvazione in quella colonna! Poi passa a tua moglie, al tuo capo, ai tuoi amici. Delinea diverse colonne con il titolo adatto, come Bravo marito, Bravo impiegato, Buon amico, ecc. E aspetta che sottoscrivano la firma. Chiedi continuamente firme di approvazione, questa è la verità.

Naturalmente anche tutte queste persone vengono da te per avere la tua firma! Anche tu devi firmare sui loro registri, sotto la colonna dedicata a te! Ognuno di noi è costantemente impegnato in una campagna di firme. Abbiamo bisogno di collezionare il maggior numero possibile di giudizi positivi da parte della società e di provare a noi stessi e alla società il nostro valore.

Perché ci preoccupiamo così tanto del parere che gli altri hanno di noi? Perché non possiamo giudicare noi stessi in base alla nostra forza e continuare a fare il nostro lavoro? Perché abbiamo bisogno di ricevere energia dagli altri? Tutto questo accade per due ragioni. La prima è che non sappiamo niente di noi. Conosciamo noi stessi solo in base all'opinione che gli altri hanno di noi, solo attraverso gli attestati altrui. La seconda è che quando gli altri ci approvano e ci danno attenzione, in realtà ci danno Energia per andare avanti. L'attenzione 'è' Energia! Ecco perché ci sentiamo così nutriti quando riceviamo attenzione.

L'attenzione ci fa piacere, in qualsiasi forma. Nella maggior parte delle case, la suocera e la nuora litigano in continuazione. Si lamentano di continuo l'una dell'altra con il poveretto, il figlio o il marito. Ma se una delle due se ne va per qualche giorno, cosa succede? Sentono la mancanza l'una dell'altra! Anche se continuano a litigare, sentono la mancanza reciproca, quando non sono assieme!

Perché accade ciò? Quando bisticciano di continuo, in realtà ricevono attenzione dall'altra! Non credete che solo l'attenzione positiva dia energia! Qualsiasi forma di attenzione dà energia. Entrambe inconsciamente godono dell'attenzione dell'altra quando bisticciano. Ecco perché ne sentono la mancanza. In realtà quello di cui sentono la mancanza è l'attenzione! Ma quando cominciano a sentire la mancanza, chiamano questo amore! Dicono di sentire la mancanza per amore.

Chiaramente è del tutto possibile. Ma voglio che capiate che l'attenzione non è niente altro che energia che ci tiene su di morale. E' un modo sottile di caricarci di energia e noi non ne siamo consapevoli. Vedete, quando abbiamo bisogno di qualcosa, quel qualcosa non è amore, è attenzione. Non hai bisogno di amore. Sei tu stesso amore. Quindi quando dici di aver bisogno di amore, quando dici che hai bisogno di essere amato, in realtà quello di cui hai bisogno è attenzione, non amore.

La gente viene da me e mi dice che i figli non li amano più nella vecchiaia. Quello che in realtà vogliono dire è che i figli e le figlie non danno loro l'attenzione e l'energia di cui hanno bisogno nella vecchiaia.

In realtà se osservate, man mano che invecchiamo, dovremmo diventare sempre più centrati, grazie a un aumento di sensibilità verso l'Energia Esistenziale. Ma invece accade che, poiché per tutta la vita dipendiamo dagli altri per quanto riguarda l' amore e l'energia, dato che l'amore che conosciamo esiste solo nelle relazioni e siamo vissuti senza consapevolezza e sensibilità nei confronti di noi stessi, invecchiando, cominciamo a sentire la mancanza dell'amore e dell'attenzione che venivano da fuori. I famigliari sono impegnati in altre faccende e non si relazionano più a noi come prima. Quindi, con l'età, cominciamo a lamentarci.

In realtà vi lamentate perché, nonostante la cosiddetta esperienza di vita accumulata, non avete capito e non siete consapevoli che la sorgente di Energia sta in voi e non fuori, da qualche parte. Questo è il motivo per cui, andando avanti con l'età, invece di vivere con maggior gioia ed energia, vivete con meno vitalità. La sorgente di energia, cioè le persone che vi stanno attorno, non vi danno più quel tipo di energia che vi davano prima.

Quando dipendete da sorgenti esterne per ricevere energia, significa solo che siete psicologicamente handicappati. Quando avete bisogno di aiuto fisico, vuol dire che siete fisicamente handicappati. Quando avete bisogno di supporto psicologico, vuol dire che siete psicologicamente handicappati. Tutto qui.

Con l'handicap fisico, sai di essere handicappato perché lo vedi chiaramente, ma con l'handicap psicologico, nemmeno lo sai. Non ne sei consapevole. E quando non sei consapevole, non sai le conseguenze che possono derivare. Quando poi si manifestano le conseguenze o una malattia, ti chiedi quali siano le cause.

Se vedi i bambini mentre giocano, magari li hai visti costruire castelli con le carte, posizionano le carte secondo una certa angolazione e, facendo diversi strati uno sopra l'altro, creano una piramide. E' bello guardarli. Ma se togli solo una carta al castello, in qualsiasi punto, il castello crolla! Più alto è, più è facile che crolli.

Allo stesso modo costruiamo l'immagine di noi stessi come un castello, in base alle opinioni degli altri. Collezioniamo attestati e firme da nostro padre, da nostra madre, dal fidanzato, dalla fidanzata, dall'insegnante, dagli amici e così via. Sistemiamo tutti questi attestati e queste firme e costruiamo un castello per creare il nostro auto ritratto. Se l'immagine è bella, saremo felici.

Ma se anche una sola persona ritira l'attestato o annulla la firma, cosa accade? Il castello crolla! E cominci a sentirti triste. Ti senti depresso. Ti sembra che sia la fine del mondo.

Vedi, almeno i bambini costruiscono il castello con le loro carte. Invece noi costruiamo il castello con le carte altrui, con gli attestati degli altri! Non abbiamo controllo sul castello, perché è costruito con certificati altrui!

Allora cosa facciamo? Cominciamo a lavorare duro per preservare il castello, per proteggerlo. Cominciamo a comportarci in modo tale che gli altri non ritirino attestati e firme, in modo da ottenere continuamente approvazione, perché l' approvazione diventa per noi cibo.

A small story:

A lady once went shopping with her husband.

She wanted to buy a coat for herself.

They visited many shops but she could not find what she wanted.

The husband became tired. He asked, "Dear, do you know the exact kind of coat you want to buy?"

The wife replied, "Of course dear! I am looking for a drop-dead coat."

The husband could not understand what she meant. He asked, "What is a drop-dead coat, dear?"

Una storiella.

Una donna un giorno andò a fare shopping con il marito.

Voleva comprare un cappotto.

Girarono molti negozi, ma non riusciva a trovare quello che voleva.

Il marito, stanco, chiese: "Cara, sai esattamente che tipo di cappotto vuoi?".

La moglie rispose: " Certo caro! Sto cercando un cappotto che fa cadere morto".

Il marito non capiva cosa volesse dire e chiese: " Cos' è un cappotto che fa cadere morto, cara?".

E lei : " Quando gli altri lo vedono, cadono a terra morti!".

(Loud laughter!)

(Forte risata!)

We are all the time looking to see how we can collect certificates from people! Every action of ours is unconsciously related to what people will say to it; how they will react to it.

Stiamo sempre cercando modi di raccogliere attestati! Ogni azione è inconsciamente condizionata da quello che la gente dirà, da come reagirà.

For example, a bag may come reasonably within your budget and it may have a lot of utility value also. But unconsciously, your mind will visualize you holding that bag and what others will think when they see you with it; then you decide that it is not good enough for others to see you holding it. You start choosing again! But you will not agree that you are searching for certificates, because it is an unconscious process in you!

Per esempio, una borsa magari ha un prezzo per te ragionevole e può essere anche molto comoda. Ma inconsciamente, la tua mente ti visualizza con la borsa e con il giudizio di chi ti vede. Allora decidi che non piaci abbastanza con questa borsa. E cominci a scegliere di nuovo! Ma non ammetti di cercare riconoscimenti, perché si tratta di un processo inconscio!

We become almost like a centipede. A centipede needs 100 legs to walk. Like that, we need the synchronous approval of everyone for us to walk in life. What happens if even one leg of the centipede is not alright? It will be stranded where it is. What happens to us when even one approval fails to be got? We fall into depression.

Diventiamo quasi come millepiedi. Un millepiedi ha bisogno di centinaia di zampe per camminare. Allo stesso modo, abbiamo bisogno dell'approvazione di tutti contemporaneamente per riuscire a camminare nella vita. Cosa accade se anche una sola zampa del millepiedi è danneggiata? Resta bloccato dove è. Cosa succede quando ci viene a mancare un consenso? Andiamo in depressione.

If we are so dependent on others, there is every possibility that we will fall into depression. People who suffer from depression are actually suffering from attention-need. Over time, something happens, they don't get enough attention and they are not capable of handling it. Just one word is enough to put us into depression. But we don't know the real reason for our depression. So what do we do? We start taking medicines to cure it.

Se siamo così dipendenti dagli altri, c'è grande probabilità di cadere in depressione. Chi soffre di depressione, in realtà soffre di bisogno di attenzione. La maggior parte delle volte accade qualcosa per cui la persona non riceve abbastanza attenzione e non è in grado di affrontare la situazione. Una parola è sufficiente per mandarla in depressione. Ma non sappiamo quale sia la vera ragione della nostra depressione. Allora cosa facciamo? Cominciamo a prendere medicine per curarla.

How will it heal? The cause for the depression is inside you and you look at medicines for help. When people come to me with depression, I tell them to do the simple Mahamantra meditation to start with and tell them that slowly, we will stop the medicines.

Come si cura? La causa della depressione sta dentro di te e tu cerchi aiuto nelle medicine. Quando qualcuno viene da me con la depressione, gli dico di fare la semplice meditazione Mahamantra, tanto per cominciare e che, un po' alla volta, smetterà di prendere medicine.

You see, these people need to be shown that their Energy source lies within them. And meditation can show them that.

Vedete, queste persone hanno bisogno che gli venga mostrato che la sorgente di Energia sta dentro di noi. E la meditazione può far vedere ciò.

Depending on the sincerity with which they do the meditation, they can simply harness the Energy inside them and come out of depression. Medicines will dull them even more. This needs to be understood.

A seconda della totalità con cui si pratica la meditazione, si riuscirà a connettersi con l'Energia dentro di noi e ad uscire dalla depressione. Le medicine offuscano ancora di più. Si deve capire questo.

I tell you: When you derive your Energy from outside, it can simply play havoc on you. You just become a puppet.

Vi dico: quando si dipende da fuori per avere Energia, c'è solo confusione. Si diventa come marionette.

Let me tell you a story. It is actually an experiment that was conducted in the Chicago University:

Vi racconto una storia. In realtà si tratta di un esperimento che è stato fatto all'Università di Chicago.

A young, healthy and intelligent man wakes up and gets ready to go to work.

His wife looks at him and tells him, "You are looking tired; are you alright?"

He feels irritated by her comment and tells her to stop imagining things and leaves.

As he takes his car out of the garage, his neighbor is watching him and shouts out, "Are you feeling well? You look out of sorts!"

The man is surprised this time but tells him that he is alright and drives out.

He reaches his office and as he walks in, the receptionist looks at him with concern and says, "Sir, you look ill! Why did you come to work?"

The man replies, "Well, I think I am fine. Let's see…. And he goes to his cabin."

He starts to work and a colleague enters and exclaims, "Hey! you look awful. What's the matter? You have fever or something?"

Now, this is too much for the man. He begins to feel uneasy and sick.

Un giovane, intelligente e in piena salute si alza al mattino e si prepara per andare al lavoro. La moglie lo guarda e gli dice: "Hai l'aria stanca. Stai bene?".

Si sente irritato da questo commento, le dice di smetterla con l'immaginazione ed esce.

Mentre sta uscendo dal garage in auto, il vicino lo guarda e gli grida: "Tutto bene? Sembri messo male!".

Stavolta è sorpreso, ma dice a se stesso che sta bene e si allontana alla guida della sua auto.

Arriva in ufficio e mentre entra, la ragazza della reception lo guarda preoccupata e dice: "Signore, sembra malato! Perché è venuto a lavorare?".

L'uomo risponde: " Be', a me sembra di star bene. Vediamo…". E se ne va nel suo ufficio. Comincia a lavorare, quando un collega entra ed esclama: "Hey! Hai un aspetto orribile. Che ti succede? Hai la febbre o qualcosa?".

Adesso è troppo. Comincia a sentirsi nervoso. Comincia a sentirsi male.

Just then his boss calls him and he goes in.

The boss takes one look at him and says, "You look really unwell. Are you sure you can carry on today? Why don't you go see the Doctor?"

The young man has had enough. He feels positively ill now; he says he would like to go home, and leaves.

As he drives home in his car, he feels like his temperature is rising.

When he reaches home, his wife is surprised to see him back. She reaches out and touches his forehead and finds that he has temperature!

In quel momento il capo lo convoca nel suo studio.

Si reca da lui, il capo gli dà un'occhiata e dice: " Hai un aspetto veramente brutto. Sei sicuro di farcela a stare qui oggi? Perché non vai dal medico?".

Il giovane ne ha abbastanza. Adesso si sente decisamente malato. Dice che vorrebbe andare a casa e se ne va.

Mentre guida, sente che la febbre sale.

Quando arriva a casa, la moglie è sorpresa nel vederlo tornare. Gli va incontro, gli tocca la fronte e si accorge che ha la febbre!

A man who was healthy and happy in the morning became actually sick by afternoon! And how did he become sick? Just by people telling him that he was sick! The people were set up to tell him the same thing again and again. And what happened? He actually fell sick. This experiment was conducted on 11 people and all the 11 people fell sick at the end of it.

Un uomo che stava bene ed era felice al mattino, di fatto è ammalato nel pomeriggio! E come si è ammalato? Solamente perché la gente gli ha detto che era ammalato! Si era predisposto che queste persone continuassero a ripetergli la stessa cosa. Cosa è accaduto? Che si è realmente ammalato. L'esperimento è stato condotto su undici persone e tutte alla fine erano ammalate.

This is what happens when you are not centered in your own Energy that is inside you. You will simply move from a high to a low just because of the influences from outside. When we become centered in us, nothing outside can shake us.

E' quello che accade quando non siamo centrati nell'Energia che è in noi. Andrai continuamente su e giù, a seconda delle influenze esterne. Quando diventiamo centrati in noi, niente da fuori può più scuoterci.

We all continue to do things for getting praise and approval, but we do it in the name of love and duty. People tell me, "Swamiji, we don't do things for praise or approval; we do because it is our duty."

Continuiamo tutti a comportarci in modo da ottenere consenso e approvazione, ma agiamo così in nome dell'amore e del dovere. La gente mi dice: " Swamiji, non agiamo per avere consenso e approvazione, ma perché è il nostro dovere".

Be very clear: The moment you claim that you are doing your duty, you are doing it because if you don't do it, your people will stop approving you. Your people will approve of you as long as you fulfill every small thing that is expected of you. Even one small slip in what you are doing, you will be able to see the change in their relationship with you. You know this and so you do your duty.

Sia chiaro. Nel momento in cui dichiari di fare il tuo dovere, lo fai perché altrimenti la gente smette di darti approvazione. La gente continuerà ad approvarti finché soddisfi ogni minima aspettativa che ha su di te. Basta un minimo lapsus in quello che stai facendo e vedrai subito il cambiamento nei tuoi confronti. Tu lo sai e così fai il tuo dovere.

You will say, "Swamiji, I am their father. If I don't provide for them, who will?" See, try to understand: I am not saying that you should not provide for them. You have given birth to them; you have to provide for them till such time they become independent and do things for themselves. But what you are doing, do out of no expectation whatsoever. Let it be an act, which is an expression of the loving Energy inside you.

Dirai: "Swamiji, io sono il padre. Se non provvedo ai miei figli, chi lo farà?". Vedi, cerca di capire. Non dico che non devi provvedere ai figli. Hai dato loro la vita. Hai provveduto a loro fino a quando sono diventati indipendenti e sono riusciti a farcela da soli. Ma quello che fai, fallo senza aspettative. Lascia che l'azione sia espressione dell'Energia amorevole che è in te.

Right now, you might claim that you are not doing it out of any expectation, but when reciprocity from the other side dips a little, you will know; you will be able to observe the tension in you, the agitation in you, the disappointment in you. This agitation, this tension, this disappointment is the result of the expectation that was inside you when you did your duty. The degree of these may vary with each person, but it is bound to be there at some level.

Magari dirai che non lo fai con aspettativa, ma quando dall'altra parte il riscontro non è positivo, lo noti subito e ti accorgi di sentire tensione, agitazione, disappunto. Questa agitazione, questo disappunto è il risultato dell'aspettativa presente in te quando facevi il tuo dovere. Il grado di questi sentimenti può variare a seconda delle persone, ma in qualche modo sono sempre presenti.

And when it is there, you are not doing it out of just an expression of the loving Energy in you; you are doing it out of a lesser, limited quality called duty or so-called love. It is not an expression of the Existential Energy in you; it is a mere outer world transaction, that's all.

E quando sono pesenti, la tua azione non è proprio espressione di Energia amorevole. Agisci spinto da una qualità inferiore, limitata, che si chiama dovere o cosiddetto amore. Non è un'espressione dell'Energia Esistenziale che è in te. E' una semplice convenzione del mondo esterno, tutto qui.

The Bhagwad Gita beautifully says: Karmanyevaadhikaarasye maa phaleshu kadaachanah

La Bhagwad Gita lo spiega in modo molto bello:

Dice: "Il tuo dovere è solo di fare il lavoro, non di essere preoccupato del risultato".

It means, Your job is only to do the work, not to be concerned about the result. You need to keep doing things because you have so much of loving Energy inside you. You can just exude Energy without any reason or any expectation. When you are like this, you are not bothered about the results.

When I say you are not bothered about the results, I don't mean that out of a frustrated or cynical conclusion, you are not bothered. What I mean is, you don't even know to expect results because you are continuously moving and expressing your blissful inner Energy, that's all. So we can't even say that you don't expect results. You are just flowing joyfully, that's all. This flowing Energy is real love.

Hai bisogno di continuare a far andare avanti le cose perché c'è tanta Energia di amore in te. Puoi semplicemente emanare Energia, senza motivo, senza aspettativa. Quando sei in questo stato, non ti preoccupi dei risultati.

Quando dico che non ti preoccupi dei risultati, non intendo dire che non te ne preoccupi in seguito a una delusione o a causa di scetticismo. Quello che voglio dire è che non sai nemmeno di aspettarti dei risultati perché sei in continuo movimento ed esprimi la tua Energia interiore gioiosa, tutto qui. Quindi non si può nemmeno dire che non ti aspetti dei risultati. Fluisci gioiosamente e questo è tutto. Questa Energia che fluisce è vero amore.

When you start expecting from other people, there will be no end to it. And let me tell you: The most difficult thing is to satisfy all the people around you. Do you think you can satisfy all the people, all the time? Never. It is the most impossible thing to do on Planet Earth.

Quando cominci ad avere aspettative dagli altri, è finita. E poi, soddisfare chi ti sta attorno è la cosa più difficile. Pensi di riuscire a soddisfare tutti, sempre? Mai. E' la cosa più impossibile da fare sul pianeta Terra.

A small story:

A husband and wife were celebrating their fifty years of marriage.

The wife presented the husband with two shirts for the occasion.

He was very touched and declared that they would go out for dinner instead of cooking at home.

It was a very tender moment for them.

He freshened up and to make his wife happy, wore one of the gift shirts and appeared from his room.

Una storiella.

Marito e moglie festeggiavano le nozze d'oro.

La moglie regalò al marito per l'occasione due camicie.

Il marito era molto contento e disse che sarebbero usciti a cena, invece di restare a casa a cucinare.

Era un momento di grande tenerezza.

Il marito si diede una rinfrescata e, per fare felice la moglie, indossò una delle camicie che aveva ricevuto in regalo e uscì dalla stanza.

Mentre stava scendendo, lei lo guardò sorridendo, ma subito la sua espressione cambiò e disse: "Quindi l'altra non va bene?".

(Risata!)

It is not possible to make another totally happy. First of all, you satisfy yourself; you find fulfillment in your self, that is enough. And let this fulfillment have nothing to do with the people around you. Let it be just a bubbling Energy inside you, irrespective of the conditions and people outside. That is enough.

Non è possibile rendere l'altro felice completamente. Prima di tutto, soddisfa te stesso, sentiti appagato e questo basta. Fa in modo che la tua soddisfazione non abbia niente a che fare con chi ti sta attorno. Lascia che sia solo un'Energia frizzante dentro di te, a prescindere dalla situazione e dalle persone fuori. Questo basta.

It is good to do something for others; it is good to give attention, give respect – but out of a deep energizing love, not out of fear; not because we are afraid that they will take away their certificates. Never invest so much in others' opinions that they become the center of your life. Don't make others as the source of your energy. Don't depend on others for your psychological survival.

Va bene fare qualcosa per gli altri. Ve bene dare attenzione, rispetto, ma da uno spazio di amore profondo e pieno di energia, non a causa della paura, non perché abbiamo paura che ci portino via gli attestati. Non investire mai tanto nelle opinioni altrui, al punto da far diventare gli altri il centro della tua vita. Non far sì che gli altri siano la sorgente della tua energia. Non dipendere dagli altri per la tua sopravvivenza psicologica.

When you are dependent on others for your happiness, you are giving them control of your life. Be your own source of Energy and inspiration! Come to a clear understanding that real joy is not possible when you place your center on someone else. If you understand this, half the problem is solved.

Quando dipendi dagli altri per la tua felicità, dai a loro il controllo della tua vita. Sii tu la sorgente di Energia e di ispirazione per te stesso! Arriva a capire chiaramente che la vera gioia non è possibile se metti il tuo centro in qualcun altro. Se capisci questo, metà del problema è risolto.

As I told you earlier: Because you don't know anything about yourself, you turn to society for an answer. And society happily puts its labels on you: You are a good Father. You are Good-looking. You are a Failure and what not.

Come ho detto prima, poiché non sai nulla di te, ti rivolgi alla società per avere una risposta. E la società è felice di mettere su di te la sua etichetta: Sei un bravo padre. Sei bello. Sei un fallimento. E così via.

Like how a parcel without a proper address is pushed from place to place, we move around without an anchor point in society, collecting all these stamps.

Come un pacco senza indirizzo chiaro è sballottato da un posto all'altro, vaghiamo senza un punto di riferimento nella società, collezionando tutti questi timbri.

We are not anchored inside; we don't know that we are not the labels, but the stuff inside the parcel. Because we don't know this, we have to depend on society's stamps to show us the way. And by and by, we completely forget that we are the stuff inside the parcel and not the labels, and totally get disconnected from the Existential Energy inside us.

Non siamo ancorati dentro di noi. Non sappiamo che non siamo le etichette, ma il contenuto del pacco. E dato che non lo sappiamo, dobbiamo dipendere dai timbri della società che ci indicano la direzione. E un po' alla volta, ci dimentichiamo completamente che siamo il contenuto del pacco e non le etichette e ci dissociamo completamente dall'Energia esistenziale che è in noi.

This Anahata chakra when opened, can kindle and radiate the Existential Energy in you, the source of infinite Energy in you and can make you flow with selfless love, with no expectations, only joy – towards everyone and everything, towards Existence as a whole.

Il chakra Anahata quando è aperto, può stimolare e far sprigionare dentro di te l'Energia Esistenziale, la sorgente di Energia infinita che è in te. Può farti fluire con amore altruistico, senza aspettative, con pura gioia verso tutto e tutti, verso l'Esistenza come unità indivisa.

A small story:

Brahma Sutra is a book - the greatest book available to humanity.

It is the unabridged edition of world philosophy, from which all other philosophies originated; it is the book of books.

It was written by Veda Vyasa, the greatest Hindu scholar ever.

Una storiella.

Il Brahma Sutra è un libro, il più grande libro dell'umanità.

E' l'edizione più completa di filosofia al mondo, dal quale tutte le altre filosofie hanno avuto origine. E' il libro dei libri.

E' stato scritto da Veda Vyasa, il più grande studioso Hindu mai esistito.

An enlightened Master gave this book to one of his disciples, Vachaspati Mishra, and asked him to write a commentary on this book.

The Master also gave his daughter, Bamati, in marriage to him and died soon afterwards. Vachaspati Mishra started out on his task earnestly.

He was continuously engaged in writing. It became an intense and transform meditation for him.

He wrote for months; soon months became years and years became decades.

Capitolo 3 – Lasciar Andare Il Bisogno Di Attenzione 2

He saw nothing else, thought about nothing else and heard nothing else during that time. Finally, he finished the great work. Only the title of the book remained to be given. He looked up from his work.

Un Maestro illuminato diede questo libro a uno dei suoi discepoli, Vachaspati Mishra e gli chiese di scrivere un commentario.

Il Maestro gli diede anche sua figlia Bamati in sposa e poco dopo morì.

Vachaspati Mishra si mise subito all'opera, con grande impegno.

Era sempre impegnato a scrivere. Per lui divenne una meditazione intensa e trasformatrice.

Scrisse per mesi. Presto i mesi divennero anni e gli anni divennero decadi.

Durante questo periodo, non vide nulla, non pensò a nulla e non udì nulla.

Finalmente portò a compimento il grande lavoro. Al libro mancava solo il titolo. Distolse lo sguardo dalla sua opera.

He saw an old lady, lighting the lamp next to him.

Vachaspati Mishra was surprised. He asked her, "Who are you?" The lady replied, "Never mind about me. Continue with your work." He said, "The book is complete. Tell me who you are." The lady said, "I am your wife." Vachaspati Mishra was shocked.

He was simply shocked at what had happened.

For thirty years he had written the book without a thought about his wife! He could not believe himself.

"Why didn't you remind me all these years!" He cried.

Vide una vecchietta che accendeva una lampada vicino a lui.

Vachaspati Mishra fu sorpreso e chiese: "Chi sei?".

La donna rispose: "Non pensare a me. Continua il tuo lavoro".

E lui : "Il libro è finito. Dimmi chi sei".

La donna disse: " Sono tua moglie".

Era semplicemente scioccato per quello che stava accadendo.

Per trenta anni aveva scritto il libro, senza un pensiero per sua moglie! Non riusciva a crederci.

"Perché non me l'hai ricordato in tutti questi anni?" disse in lacrime.

"What for? You were immersed in the book. I felt no need to disturb you," she replied quietly.

Vachaspati Mishra continued, "You have sacrificed your entire life for the sake of humanity! What can I do to make up for it?"

Bamati replied, "It has been a joy to serve you. I feel privileged that I was able to serve you while you wrote this great book. Nothing more is needed."

Vachaspati Mishra shed tears of joy.

He paid his wife the greatest tribute: He named his life's work after her: Bamati*.*

Even today, the most outstanding commentary on humanity's most precious book, carries her name: Bamati

"Perché mai? Eri così immerso nel tuo libro. Non sentivo il bisogno di disturbarti". Rispose lei tranquillamente.

Vachaspati Mishra continuò: "Hai sacrificato tutta la vita per il bene dell'umanità! Cosa posso fare per fare pace?".

Bamati rispose: "E' stata una gioia servirti. Sono stata privilegiata a servirti mentre scrivevi questo grande libro. Non c'è bisogno di niente altro".

Vachaspati piangeva lacrime di gioia.

Offrì alla moglie il grande tributo. Diede all'opera della sua vita il nome di lei, Bamati.

Ancora oggi, il commentario eccezionale al libro più prezioso dell'umanità, porta il nome di lei, Bamati.

Bamati has become immortal, because of her selfless devotion and love. She was so enough unto herself. It is not that she did not want to disturb her husband. She did not need to! There is a big difference between the two. Most of the time we want attention but keep quiet thinking that we should not disturb the other or we should not be a nuisance to them.

Bamati è diventata immortale, grazie alla sua devozione e al suo amore altruistico. Bastava a se stessa. Non è che non volesse disturbare il marito. Non ne aveva bisogno! Tra le due cose c'è grande differenza. La maggior parte delle volte vogliamo attenzione, ma ce ne stiamo tranquilli, pensando che non dovremmo disturbare l'altro, che non dovremmo dargli fastidio.

But here we are talking of a person who did not need attention – that is the difference. She did not feel that her youth was being wasted; she was not making any compromise. She was being her natural self, that's all. And that was enough for her. She did not have to exercise any difficult choice in not disturbing her husband. She was so centered in her inner Energy that it did not matter to her at all.

Ma qui stiamo parlando di una persona che non aveva bisogno di attenzione, questa è la differenza. Non sentiva che la sua giovinezza era stata sprecata. Non faceva nessun compromesso. Era se stessa, in modo naturale, tutto qui. E questo le bastava. Non doveva sforzarsi in una scelta difficile per non disturbare il marito. Era così centrata nella sua Energia interna che non le importava di nulla.

Bamati lives even after she died. We are all dying every minute when we live. That is the difference.

Bamati vive anche dopo la morte. Tutti noi moriamo ogni momento quando viviamo. Questa è la differenza.

Today, in our houses, can you read the newspaper for half an hour in peace?

Oggi, nelle nostre case, riesci a leggere il giornale per mezz'ora in pace?

Can your wife watch her serial on TV for half an hour?

E tua moglie riesce a guardare il suo teleromanzo preferito alla TV per mezz'ora?

(Risata Nel Gruppo!)

Just when you are reading the newspaper, your wife will think of telling you all the important things that happened at home the previous day. And she will complain that you are not giving her enough attention. She will say that you are with the newspaper all the time.

And exactly when your wife is watching her favourite TV serial, you will feel hungry and you will want her to serve food for you. You will curse the television box for showing the serials at the wrong times! The familiar patterns of arguments at homes will happen once more.

Proprio quando stai leggendo il giornale, tua moglie penserà bene di raccontarti tutte le cose importanti accadute a casa il giorno prima. E si lamenterà che non le dai attenzione. Dirà che stai sempre leggendo il giornale.

E proprio quando tua moglie sta guardando la sua telenovela preferita, ti verrà fame e vorrai che ti prepari la cena. Maledirai la TV perché manda in onda la telenovela nel momento sbagliato! Ancora una volta si verificherà il prototipo di discussione familiare che accade in tutte le case.

A small story:

A man was sitting with his wife in a restaurant.

They ordered for the food and were waiting for it to come.

The wife complained, "Dear, ever since we entered the restaurant, you've been reading that paper."

The husband apologized, "I'm sorry dear*,*" and signaled to the waiter, "Can we have another newspaper please."

Una storiella.

Un uomo era al ristorante con la moglie.

Ordinarono le portate. Stavano aspettando di essere serviti, quando la moglie cominciò a lamentarsi: "Caro, stai leggendo quel giornale da quando siamo entrati qui".

Il marito si scusò: "Mi dispiace, cara". E fece segno al cameriere: "Possiamo avere un altro giornale, per favore?".

(Risata!)

You see, all of us are seeking attention all the time. And when we don't get it, we are upset. This is the root cause for all anger, disappointment and frustration in our lives.

Vedete, tutti noi cerchiamo sempre attenzione. E quando non la otteniamo, ce la prendiamo. Questa è la radice di tutta la rabbia, del disappunto e della frustrazione nella vita.

We need to stop asking and start giving. We need to radiate Energy instead of asking for Energy. But we don't even know how to shift the focus from us to the other. We are so used to seeing ourselves as the center of attention. We need to start seeing the world outside as the center of attention. How to do this?

Dobbiamo smettere di chiedere e cominciare a dare. Abbiamo bisogno di emanare Energia, invece di continuare a chiederla. Ma non sappiamo nemmeno come spostare il centro da noi agli altri. Siamo così abituati a vederci al centro dell'attenzione. Occorre cominciare a vedere il mondo esterno come centro dell'attenzione. Come fare?

For the next few days, I want you all to do this small exercise: Choose a partner from amongst yourselves, of the same gender. Look after that partner completely. Your first concern should always be for the other person's comfort. You should always look to see if he or she is happy and comfortable. Find out if they need anything more. Instead of grabbing the plate for yourself first, give that person the plate and then you take. If there is no warm water coming in your room, find out if there is warm water for them in their room.

Per i prossimi giorni, voglio che tutti voi facciate questo esercizio. Scegliete un partner, dello stesso sesso. Prendetevi cura del partner totalmente. Il vostro primo pensiero dovrebbe essere sempre che lui o lei stia bene. Dovete sempre preoccuparvi che sia felice e comodo. Vedete se ha bisogno di qualcosa. Invece di prenderti il piatto per primo, dai il

piatto a lui o a lei e poi serviti tu. Se non c'è acqua calda nella tua stanza, vedi se c'è acqua calda nella sua.

E non voglio che vi mettiate assieme con amici o familiari! Non voglio che scegliate persone con le quali scambiarvi indirizzi, con le quali intrecciare un rapporto di amicizia! Scegliete un estraneo, la persona che vi è più vicina. Scegliete a caso.

Per quasi tutta la vita ci preoccupiamo solo di noi stessi. Al massimo ci preoccupiamo dei familiari stretti, anche perché sentiamo che è nostro dovere e pensiamo che sia amore.

Quando cominci questo esercizio, avrai la possibilità di vedere che cosa sia l'amore non egoistico! E' altruistico perché non ti aspetti niente dall'altro.

(I partecipanti scelgono il partner e si siedono).

Vedete: il vero amore è qualcosa di totalmente profondo e porta un'energia tale che se non la provi non la puoi immaginare. L'amore è espressione di Energia, non qualcosa da negoziare. Vi faccio una domanda: riuscite ad amare qualcuno che incontrate per la prima volta?

No Swamiji!

Perché no?

Se non conosciamo nemmeno una persona, come facciamo ad amarla, Swamiji?

Proprio così! Questo è quello che pensate voi! Io vi dico che con un po' di comprensione intellettuale e un po' di meditazione, riuscirete a capire che si può amare senza ragione!

Si può amare gli alberi, si può accarezzarli e sentire l'Energia fluire dalle nostre mani. Si può amare la gente che si incontra per strada, senza neanche conoscerla. L' amore è in realtà la nostra vera Essenza, non una qualità che si possiede e si fa uscire in qualche modo.

Niente al giorno d'oggi è così male interpretato come l'amore. Ai nostri giorni l' amore è più che altro trattativa. Se qualcuno ti dice qualcosa di bello, tu lo ami. Se domani la stessa persona non ti dà più quello che ti fa piacere, non la ami più, anzi probabilmente la odi.

Persino l'amico del cuore, con il quale chatti tutti i giorni, dovunque tu sia, non sarà più così caro, se solo ti contraddice un po'. Ci vorrà un po' di tempo prima che ti rapporti ancora a lui con la stessa intensità di prima. Dove se ne è andato il tuo amore nel frattempo? Ne ha momentaneamente risentito!

Sono solo giochi che fai, un gioco nel quale amore e odio si scambiano alternativamente e ciclicamente. Questo rapporto di amore e odio non è per niente amore. Sia chiaro. E' soltanto una reazione a una persona o a una situazione, tutto qui. Questo è quello che chiamiamo amore. Ma non è vero amore. E' un amore puramente soggettivo e basta.

Il vero amore non ha oggetto. Esiste semplicemente, sia che ci sia un oggetto , sia che non ci sia. Il vero amore è il soggetto stesso. Non conosce oggetto. Tu sei il soggetto e sei diventato amore, ecco. Qualsiasi oggetto con cui viene a contatto lo percepisce, tutto qui. Proprio come un fiume scorre in modo naturale e godiamo della sua presenza dovunque lo incontriamo, quando il vero amore emana da qualcuno, chi è vicino lo percepisce.

Nel vero amore non c'è assolutamente posto per i condizionamenti. L'Energia che è in noi dovrebbe scorrere ed esprimersi sottoforma di amore. E' così che riusciamo a spezzare i limiti strettamente intrecciati delle relazioni e a esprimerci stupendamente, come Esseri pieni di amore! Capite? Sì…

Per scoprire la qualità del tuo Essere che è amore, ci sono due modi. Il primo è ascoltare di continuo discorsi come questo, in modo che ti convinci di quello che è detto, in modo che si crei uno spazio per il processo di trasformazione. Il secondo consiste nel meditare, cosicché la trasformazione possa avvenire concretamente.

Nella vita pratica, andando sempre più in profondità nelle relazioni, capisci che quello che senti non è vero amore, ma un modo di dare e prendere. Si tratta solo di un adattamento, di un compromesso, di un sentimento collegato al dovere, alla paura, al senso di colpa, tutto qui. Non è vero amore. E tutto questo in nome dell'amore.

La meditazione ti porterà così in profondità dentro di te da aiutarti a elevarti al di là dei concetti errati che hai sull'amore. La meditazione agisce a livello dell'Essere! Ecco perché è una scorciatoia! Se devi fare esperienza e imparare da solo, ci vorrà tutta la vita. Ma grazie alla meditazione si apre dentro di te uno spazio per avere esperienza diretta, al di là dell'età.

Cerca solo di capire una cosa: quando riesci ad amare senza una ragione precisa, ti espandi come mai. Il mondo ti sembrerà all'improvviso più grande e la vita sarà piena di estasi. Troverai la sorgente di Energia dentro, non fuori. Diventerai una sorgente di Energia per te stesso e per gli altri. L'Energia che è in te deve raggiungere gli altri. Non esiste altro modo. Poiché strariperai di Energia, gli altri saranno naturalmente attratti. Diventerai totale e amorevole!

Sì…qualcuno vuole chiarire qualcosa?

Swamiji, cosa dici dell'amore tra madre e figlio? Non è questo amore altruistico?

Anche l'amore materno ha aspettative. Molto spesso le persone cominciano a discutere con me, quando si tocca questo argomento. Io dico che va bene che la madre ami il figlio. Ma alla fine della giornata, c'è un' aspettativa sottilissima, un' aspettativa tacita in questo amore. Se il figlio contraddice la madre anche solo una volta, le prime parole da parte della madre saranno tutto quello che lei ha fatto fin dall'infanzia. Il minimo attrito nel rapporto sarà sufficiente a far venir fuori tutta la storia.

Real love, is the expression of the Existential Energy in you and this love can never think of any such arguments. It only knows to flow without a reason. It doesn't know to maintain any track record. It doesn't know to keep track and connect with the past and argue. It flows because it overflowed, that's all! It never questions because it does not know to question!

Nel momento in cui citi fatti del passato, significa che dietro al tuo amore sono sempre state nascoste aspettative e quando è così, non può mai trattarsi di vero amore. Cercate di capirlo.

Lo stesso per quanto riguarda i figli. Il figlio ama la madre e intanto si aspetta che si prenda cura di lui. Si aspetta che si alzi alle cinque del mattino per preparargli il pranzo, si aspetta che gli lavi e stiri i vestiti, senza saltare mai un giorno. Adora la madre perché gli piacciono le sue attenzioni, le cure e la comodità che lei gli offre.

Una storiella.

Un bambino stava imparando le frazioni a scuola.

Un giorno la maestra gli chiese: "Se c'è una torta e la dividiamo in cinque parti e ne diamo una ad ogni componente della famiglia, che frazione della torta ti spetterà?".

Il bambino rispose: "Due quinti, signora".

E la maestra: "Come? Non hai studiato le frazioni?".

Il bambino rispose: "Signora, mia madre mi darebbe la sua parte di torta, se a me piacesse".

You see, mothers want to sacrifice for their children, alright, but the attitude with which they sacrifice is what we are talking about. They should do it out of simply an overflowing in them, not out of any hidden expectations. These events will never get recorded in them if they do it out of overflowing. And even if they get recorded, they will not surface with a vengeance when things like this happen. Only when they do it as a duty-bound love, they will record these incidents and recall them also.

Vedete, le madri vogliono sacrificarsi per i figli e va bene. Ma quello di cui stiamo parlando è l' approccio con cui si sacrificano. L'azione dovrebbe venire semplicemente da un'abbondanza straripante da dentro e non da aspettative nascoste. Questi eventi non saranno mai annotati, se si agisce dall'abbondanza. E anche se vengono annotati, non verranno fuori con risentimento in situazioni del genere. Solo quando si agisce per amore legato al dovere, si notano questi eventi e si ricordano.

Common love always thrives on expectation. No one can deny this, although everyone may vehemently try to. The expectation in love is so well woven into it that it is hard to perceive it and very hard to believe when someone talks about it.

L'amore comune cresce sempre rigoglioso sull'aspettativa. Nessuno può negare che sia vero, sebbene tutti ci provino di cuore. L'aspettativa si insinua così bene nell' amore che è difficilmente riconoscibile e quando qualcuno ne parla, è difficile crederci.

Actually, as long as things go smoothly, it is difficult to believe this. But we hear of so many cases where sons and daughters are written off from the family for simple reasons! Simply because they married outside the community, or simply because there was some feud in the family. Where did all the love disappear suddenly?

In realtà finché tutto va bene, è difficile credere che sia così. Ma si sentono così tanti casi di figli e figlie ripudiate dalla famiglia per motivi banali! Solo perché si sposano fuori dalla comunità o in seguito a qualche lite all'interno della famiglia. Che fine ha fatto tutto l'amore, all'improvviso?

Until such incidents happened, the son or daughter would have been loved very much in the family. The so-called love would have reigned supreme. What happened suddenly? Why did it suddenly disappear? How can it suddenly disappear if it was real love? This is not the kind of reaction that real love will generate. Real love can never confuse itself with anything else because nothing can make it stop from flowing! It is not bound by any cause-effect cycle.

Finché non accadono fatti del genere, il figlio o la figlia sono molto amati dalla famiglia. Il cosiddetto amore regna supremo. Cosa accade all'improvviso? Perché scompare d'un tratto? Come può sparire così all'improvviso se è vero amore? Non è una reazione che può nascere dal vero amore. Il vero amore non si confonde mai con nulla, perché niente può impedirgli di fluire! Non è soggetto a nessun legame di causa-effetto.

Even in subtle family issues, if you are deeply aware, you will understand how bound your love is. Just try to re-arrange a few things in your life, and watch how your own family will react to it.

Anche in delicate questioni di famiglia, se sei profondamente consapevole, ti renderai conto di quanto il tuo amore sia vincolato. Prova soltanto a sistemare alcune cose nella tua vita e vedrai la reazione della famiglia.

With your children, as long as you provide for them in the name of love, they also enjoy living out of your graciousness, in the name of love. As long as you don't rub each other the wrong way, it is alright. If either of you behaves in an unexpected fashion, the mood of the love changes; the whole flavour changes. It doesn't take much time or effort for the flavour to change, because it is not a natural flavour; it is an artificial flavour with an artificial colouring!

Per quanto riguarda i figli, finché provvedi a loro in nome dell'amore, anche a loro piacerà vivere grazie alla tua generosità, in nome dell'amore. Finché non vi urtate, tutto bene. Ma se uno dei due si comporta in modo inaspettato, l' umore dell' amore cambierà. Avrà un sapore del tutto diverso. Non ci vuole molto tempo o molto sforzo perché il suo sapore cambi, perché non è un sapore naturale, è artificiale, come un colorante artificiale!

Love which is always under threat is not real love. It is just arranged love. And anything arranged cannot be total. And when something is not total, it is always under threat. Love needs to be a celebration, not a duty.

L'amore che è sempre a rischio non è vero amore. E' solo amore combinato. E tutto quello che è programmato non può essere totale. E quando qualcosa non è totale, è sempre a rischio. L'amore deve essere una celebrazione, non un dovere.

And one more thing: We all confuse love with respect. Be very clear: When you love totally, nothing that you do can appear disrespectful. You see, when you closely observe respect, you will find that when certain people do certain things, it appears absolutely normal, while the same thing, when some other person does it, it appears disrespectful. The energy behind the person doing the act is what causes the act to seem respectful or disrespectful.

E un'altra cosa: tutti confondiamo l'amore con il rispetto. Sia chiaro, se ami con totalità, niente di quello che fai potrà sembrare irrispettoso. Vedete, se osservate bene il rispetto, vi accorgerete che se qualcuno si comporta in un certo modo, vi sembrerà del tutto normale, mentre la stessa cosa fatta da un'altro, vi sembrerà irrispettosa. L'energia che sta dietro alla persona farà sì che quell'azione sembri rispettosa oppure no.

When the energy behind you is total, you can get away with anything. When you are not sure of yourself, you will get caught with the problems of respect. I am not asking you to be disrespectful. I am only saying that when your Being resonates with love, your body language will be such that your actions can never seem disrespectful.

Quando l'energia è totale, andrà tutto bene. Quando non sei sicuro di te stesso, ti farai prendere da problemi di rispetto. Non sto dicendo che dovresti comportarti in modo irrispettoso. Sto solo dicendo che quando il tuo Essere è in sintonia con l' amore, il linguaggio del corpo sarà tale che le tue azioni non potranno mai sembrare irrispettose.

But if you get caught with respect instead of love, then you are missing the whole thing. Then instead of being loving, you will start pretending, and when you pretend, you are not total.

Ma se ti fai prendere dal rispetto invece che dall'amore, allora tutta la storia ti sfuggirà. Allora, invece di essere pieno di amore, comincerai a fare finta. E quando fingi, non sei totale.

When you are centered on respect, you will pretend because respect is societal and it keeps changing in its definition. But if you are centered on love, then respect simply becomes a joyful by-product. So center yourself on love and respect will automatically happen.

Se sei centrato sul rispetto, fai finta, perché il rispetto appartiene alla società e pertanto il suo significato continua a cambiare. Ma se sei centrato sull'amore, allora il rispetto sarà solo una conseguenza e ci sarà gioia. Quindi sii centrato sull'amore e il rispetto seguirà automaticamente.

Remember: Respect is dead. Love is alive. Respect creates a distance; love knows no distance.

Ricorda: il rispetto è morte, l' more è vita. Il rispetto crea distanza. L'amore non conosce distanza.

People are trained to be so fearful and respectful of God. They are never taught to love God. They are not allowed to touch the idols in the temples. They are expected to stand at a distance and bow down with reverence. They are taught to be wary of God. Understand: The first thing that children should be taught is that God is Love.

Siamo stati educati ad avere paura e rispetto di Dio. Non ci insegnano ad amare Dio. Non è permesso toccare le statue nei templi. Si deve restare a distanza e prostrarsi in segno di riverenza. Ci insegnano a essere diffidenti nei confronti di Dio. La prima cosa che si dovrebbe insegnare ai bambini è che Dio è Amore.

If you cannot embrace God, there is nothing left to embrace, because God is everything! When you teach your child that you cannot embrace God; you are actually teaching him that God is different from the rest. By putting God on a pedestal, you are actually alienating yourself from the whole of Existence. You are missing like anything!

Se non puoi abbracciare Dio, non c'è niente altro da abbracciare, perché Dio è tutto! Quando insegni ai tuoi figli che non si può abbracciare Dio, in realtà insegni loro che Dio è diverso dal resto. Mettendo Dio su un piedistallo, di fatto separi te stesso dalla totalità dell' Esistenza. Ti lasci sfuggire completamente il vero significato!

Just have some social intelligence and play the game of respect in an intelligent way when required, that's all. Mind you, this kind of respect will come along with deep awareness and intelligence. But it will not distract you from your center. It will not cause you to be less loving. It will merely be an act of intelligence, that's all.

Comportati un po' secondo le regole della comunità e segui il gioco del rispetto in modo intellegente, quando ce n'è bisogno e basta. Tieni presente che questo tipo di rispetto è una conseguenza della consapevolezza profonda e dell'intelligenza. Ma non ti distrarrà dal tuo centro. Non ti farà essere meno amorevole. Sarà soltanto un atto di intelligenza, tutto qui.

A small story:

A mother went with her child to a public function.

Somehow, she lost track of the child and they got separated in the crowd.

The mother got very panicky and started searching all over for the child.

Suddenly she heard behind her a voice, "Maria! Maria!" and she turned around and saw her daughter.

She ran to her, hugged her and asked, "But why where you calling me Maria instead of Mom?"

The child replied, "That would have been of no use. There are so many Moms around here!"

Una storiella.

Una madre si recò con la figlia a una cerimonia pubblica.

Accadde che perse di vista la figlia e furono separate in mezzo alla folla.

La madre andò in panico e cominciò a cercare ovunque la figlia.

All'improvviso sentì una voce che veniva da dietro: "Maria! Maria!". Si voltò e vide la figlia.

Le corse incontro, l'abbracciò e le chiese: "Ma perché mi hai chiamato Maria, invece di mamma?".

La bambina rispose: "Non sarebbe servito a niente. Ci sono così tante mamme qua attorno!".

Children are still centered in themselves and they are more alive and alert than us. Their innocence, their love, their body language speaks for them, not their words. Because of this, whatever they say or do does not seem disrespectful and they get away so easily! Once the mind steps in with the societal conditionings, this innocence disappears; then we have to make up with words and pretensions, because we have forgotten how to be innocent and total.

I bambini sono più centrati, più vivi e più svegli di noi. Per questo se la cavano bene! L'innocenza, l'amore, il linguaggio del corpo, non le parole parlano al posto loro. Una volta che entra la mente con i condizionamenti sociali, questa innocenza scompare. Poi abbiamo a che fare con le parole e le finzioni, perché abbiamo dimenticato come essere innocenti e totali.

When love becomes a duty, it becomes a burden. And when it becomes a burden, you will not be celebrating; you will be under pressure. Parents teach children reasons to love. From a young age, love is taught with a reason.

Quando l'amore diventa dovere, diventa un peso. E quando diventa un peso, non sei in celebrazione. Sei sotto pressione. I genitori insegnano ai figli a fare calcoli in amore. Fin dall'infanzia, si insegna ad amare con una motivazione.

Do we ever teach them to love the earth? Do we teach them to love nature? But we teach them to love our relatives. We teach them to love us. We teach them to love everyone who will be of some use to them in some way.

Abbiamo mai insegnato ai bambini ad amare la terra? Gli insegniamo ad amare la natura? Ma ad amare i parenti sì. Ad amare noi sì. Insegniamo ad amare tutti quelli che in qualche modo possono essergli utili.

If you teach them to embrace nature, you are sowing the seed of real love in them. I have seen many parents: They will teach their kids to throw garbage in public places and destroy the beauty of nature. The same parents who teach the children to love the family will teach them to abuse nature. If you have real love in you, you will not abuse nature. And if you have real love in you, you will embrace nature and people alike.

Se insegni ai bambini ad abbracciare la natura, pianti un seme perché nasca il vero amore. Ho visto molti genitori. Insegnano ai bambini a gettare rifiuti nei luoghi pubblici e a distruggere la bellezza della natura. Gli stessi genitori che insegnano ai bambini ad amare la famiglia, insegnano a maltrattare la natura. Se in te c'è vero amore, non maltratti la natura. Se in te c'è vero amore, abbracci la natura come le persone.

You see, you have to sow the right seed. Only then the desired plant will grow. You should sow the right seed and create the right conditions for love to flower inside the child. This is where meditation helps. Meditation helps in sowing the seed, in creating the space inside for this growth to happen. Nothing can be imposed from outside. The moment it is imposed, it will be either met with resistance or it will be carried out as a duty, as a burden.

Vedete, dovete piantare il seme giusto. Solo in questo caso, potrà nascere la pianta desiderata. Si deve piantare il seme giusto e creare le condizioni adatte perché nel bambino fiorisca l'amore. A questo punto viene in aiuto la meditazione. La meditazione aiuta a piantare il seme, a creare lo spazio interno perché la crescita avvenga. Non si può imporre niente da fuori. Nel momento in cui qualcosa è imposto, o incontra resistenza, o è sentito come dovere, come peso.

The love that we all talk about is just psychological slavery. You enslave the person in the name of love, and he feels compelled to behave in a particular fashion. With physical slavery, you will at least know that you are being enslaved. But with psychological slavery, it is so cunning, that you will not even know that you are being enslaved until you come across a situation where you are mature enough to perceive it.

L'amore di cui tutti parliamo è solo schiavitù psicologica. Si rende l'individuo schiavo in nome dell'amore, in modo che si senta costretto ad agire in un particolare modo. Con la schiavitù fisica, almeno sai di essere schiavo. Ma la schiavitù psicologica è così sottile che nemmeno sai di essere stato reso schiavo, finché non diventi abbastanza maturo da accorgertene.

Why do you think there is so much of guilt in all of us? It is because the love that we know always comes along with guilt. When love is total, when love is pure Energy from your Being, it can never bring guilt. You feel guilty only because you always feel that you have not loved enough, that you have failed in love somewhere. And why have you not loved enough? Because you have been taught only ordinary love, never total love.

Perché pensi che in tutti noi ci sia tanto senso di colpa? E' perché l'amore che conosciamo è sempre accompagnato da sensi di colpa. Quando l'amore è totale, quando l'amore è pura Energia che scaturisce dall'Essere, non può mai portare sensi di colpa. Ti senti in colpa solo perché senti di non avere amato abbastanza, che in qualche modo hai sempre fallito nell'amore. Perché non hai amato abbastanza? Perché ti è sempre stato insegnato l'amore ordinario, mai l'amore totale.

I tell you: When you have loved totally, you will never feel guilty or sad when someone dies. You may feel sad at the physical separation, but you will never feel that you have missed anything when they were living. When I say total love, I don't mean that you should have fulfilled all their expectations of attention and wants. I mean, you should have been centered in yourself well and exuded that kind of energizing love towards them, seeing and respecting them as part of Existence.

Io dico, quando amate totalmente non vi sentite mai in colpa o tristi quando qualcuno muore. Magari potete essere tristi per la separazione fisica, ma non vi sembrerà di aver perso qualcosa rispetto a quando la persona era viva. Quando parlo di amore totale, non intendo dire che si devono soddisfare tutte le aspettative di attenzione e i desideri che l'altro nutre nei nostri confronti. Intendo dire che dovremmo restare centrati in noi stessi,

emanando quella qualità di amore che dà energia, considerando e rispettando l'altro come parte dell'Esistenza.

If you had been this way, you would have experienced them in a joyful fashion and you will not feel any guilt when they pass away. Family always instills guilt in you so that it can have control over you. Guilt is nothing but a hangover of many kinds of emotions because you did not explore the emotion in totality. Never allow guilt to possess you.

Se ti comporti così, dovresti vivere l'altro con gioia e non sentirti in colpa quando se ne va. La famiglia instilla sempre il senso di colpa in modo da avere controllo su di te. Il senso di colpa non è altro che una conseguenza di svariate emozioni, per il fatto che non le hai mai veramente esplorate. Non permettere mai al senso di colpa di possederti.

I am not saying that you can do what you please and not feel guilty about it. Understand: You need to live totally, from your center, with deep awareness and understanding and then there will be no room for guilt, that's all.

Non sto dicendo che dovresti fare tutto quello che vuoi e non sentirti in colpa. Cerca di capire: hai bisogno di vivere con totalità, dal tuo centro, con profonda consapevolezza e comprensione. Allora non ci sarà posto per il senso di colpa, tutto qui.

True love always gives without a care and it doesn't know to ask. It does not know any trade. It knows only to give. And it can never be created. It is like this: You can create a plastic rose; but will it have the fragrance of the real rose? No! In the same way, true love can never be created. The love that you live in your everyday lives is like a plastic rose with no fragrance. It appears real, but has no fragrance.

Il vero amore dà sempre disinteressatamente e non sa chiedere. Non conosce scambio. Sa solo dare. E non può essere creato. E' così. Si può costruire una rosa di plastica, ma avrà il profumo di una rosa vera? No! Allo stesso modo, il vero amore non si può creare. L'amore che vivi nella vita di tutti i giorni è come una rosa di plastica, senza profumo. Sembra vera, ma non ha profumo.

For the real rose to happen, you need to create the right conditions, the right soil, the right amount of water etc. and then it will happen on its own. Likewise, for true love to happen, you can create awareness, clarity, a deep understanding within yourself, and it will blossom from inside you.

Perché la rosa sia vera, devi creare le condizioni opportune, il terreno adatto, la giusta quantità di acqua, ecc. Allora succederà per conto suo. Allo stesso modo, perché il vero amore possa accadere, puoi far sì che ci siano consapevolezza, chiarezza, profonda comprensione e sboccerà da dentro.

In a college gathering one girl asked me, "Swamiji, was it failure in love that caused you to become a sannyasi?"

(Risata Nel Gruppo!) 2

Nel corso di una riunione di college, una ragazza mi ha chiesto: "Swamiji, è stato l' insuccesso in amore che ti ha fatto diventare Sannyasi?".

I told her that it was success in love that caused me to become a sannyasi! Failure in love will create only a Devdas not a sannyasi! Only when you can love the whole world can you become a sannyasi. Only when you can love the whole world, it is real love.

Le ho risposto che è stato il successo in amore che mi ha fatto diventare sannyasi! L' insuccesso in amore crea solo Devda, non sannyasi! Solo quando sei capace di amare il mondo intero, è vero amore.

Real love knows no relationships. Only ordinary love knows relationships. In ordinary love, you love your father because he provides for you. You love your mother because she takes care of you. You love your boyfriend because he gives you sensual pleasure. These are the various reasons for ordinary love.

Il vero amore non conosce rapporti. Solo l'amore comune conosce rapporti. Nell' amore comune, ami tuo padre perché ti mantiene. Ami tua madre perché si prende cura di te. Ami il tuo fidanzato perché ti dà piacere sessuale. Questi sono i motivi che stanno alla base dell'amore comune.

Real love is not like that. It doesn't say *Oh! This is my father. I must love him…*No! It knows to keep loving everyone and everything, that's all. With ordinary love, there will be failure and success. With real love, there is no success or failure, it just IS, that's all. The success is in finding it!

Il vero amore non è così. Non dice: "Oh! Questo è mio padre. Lo devo amare…". No! Sa amare ininterrottamente tutto e tutti. E basta… Con l'amore comune ci sarà fallimento e insuccesso. Con il vero amore non ci sarà fallimento o insuccesso. Semplicemente ESISTE. Tutto qui. Il successo sta nel trovarlo!

People think that when nothing works out for you, when love becomes no more, you become a sannyasi. Sannyasis are looked upon as renunciates who are driven by frustration. I tell you: I feel so sad when I think of these people who say these things. They are in such deep ignorance. And they pass judgment from such a state of ignorance. Sannyas is the ultimate marriage – marriage to the Divine!

La gente pensa che quando non funziona niente, quando non c'è più amore, si diventa sannyasi. I Sannyasi sono considerati rinunciatari che sono diventati tali in seguito a ripetute frustrazioni. Vi dico, mi sento così triste per chi che la pensa così. Queste persone sono così profondamente ignoranti. E giudicano dalla loro ignoranza. Il sannyas è il matrimonio finale, il matrimonio con il Divino!

A true sannyasi is one who is so loving and compassionate that it is said that where he walks, the grass doesn't die! This is not a story. It is the Truth. A true sannyasi is one who exudes compassion and love towards Existence. A true sannyasi is one who knows that prayer is love and love is prayer.

Il vero sannyasi è colui che è così pieno di amore e compassione che si dice che quando cammina, l'erba non muore! Non è una leggenda. E' Verità. Il vero sannyasi è colui che emana compassione e amore verso l'Esistenza. Il vero sannyasi è colui che sa che la preghiera è amore e l'amore è preghiera.

When you have found real love, your prayer will be just an expression of it. What are the Meera Bhajans? They are the loving outpourings of Meera - an enlightened woman from Bharat. She just resonated with Existence and poured from her Being. That is why the Meera Bhajans are famous even today. The energy behind it can never fade because it is the Existential Energy. Ordinary love cannot be felt over so many years by so many people. Only pure love can radiate that kind of Energy.

Quando hai trovato il vero amore, la tua preghiera sarà solo espressione di esso. Chi sono le Meera Bhajan? Sono coloro che permettono all'amore di Meera, una donna hindu illuminata, di avere libera effusione. Meera era semplicemente in risonanza con l'Esistenza e riversava amore dal suo Essere. Questo è il motivo per cui le Bhajan di Meera sono ancora famose ai giorni nostri. L'energia che sta alla base non può mai venire meno, perché è energia esistenziale. L'amore comune non potrebbe essere percepito ancora dopo tanti anni da tante persone. Solo l'amore puro può irradiare quel tipo di Energia.

And for Meera, her bhajans were her prayer. When you have found real love, there is no other way. Prayer becomes love. And pure love does not know to ask. It only knows to flow with a totality. When you stop asking in your prayer, you have found real love.

E per Meera, le Bhajan costituivano la sua preghiera. Quando hai trovato il vero amore, non c'è altra via. La preghiera diventa amore. E il puro amore non sa chiedere. Sa solo fluire con totalità. Quando smetti di chiedere con la preghiera, hai trovato il vero amore.

The ordinary love that you know is simply infatuation; just hormonal torture. Your hormones are just pushing you out of your mind, that's all. You need someone outside to satisfy your psychological image; someone who can give you psychological support. You need a shoulder to support you for two minutes.

L'amore comune che conosci è semplice infatuazione. E' tortura ormonale. Gli ormoni fanno solo uscire di testa, tutto qui. Hai bisogno di qualcuno fuori per soddisfare la tua immagine psicologica. Qualcuno che possa offrirti supporto psicologico. Hai bisogno di una spalla che ti dia sostegno per un paio di minuti.

You need someone to take care of your needs. You need someone who will boost you up when you are down. You need someone who will sympathize with you and confirm your worries for you. This is what you call love. True love is beyond forms and names, beyond mind and body. Only a person who can love the whole world beyond all these can become a sannyasi, can become a Vivekananda!

Hai bisogno di qualcuno che si prenda cura dei tuoi bisogni. Hai bisogno di qualcuno che ti tiri su quando sei giù. Hai bisogno di qualcuno che simpatizzi con te e che ti dia conferma delle tue preoccupazioni. Questo è quello che chiami amore. Il vero amore va al di là della forma e dei nomi, al di là della mente e del corpo. Solo una persona che sa amare il mondo intero al di là di tutto questo, può diventare un sannyasi, può diventare un Vivekananda!

A small story from the life of Vivekananda:

Una breve storia dalla vita di Vivekananda.

One night, Vivekananda woke up at 2am and awakened his disciples.

His disciples were anxious and wanted to know what was happening.

Vivekananda said that he was feeling a lot of pain and that in some part of the world there was a natural calamity that was happening which was causing him the pain.

The next day morning papers announced a terrible earthquake in Cuba that consumed many lives.

Una notte Vivekananda si alzò alle due e svegliò i discepoli.

I discepoli divennero ansiosi e vollero sapere cosa stava succedendo.

Vivekananda disse che stava sentendo molto dolore e in qualche parte del mondo stava succedendo una calamità naturale che gli causava quel dolore.

Il mattino seguente i giornali annunciarono un terribile terremoto avvenuto a Cuba, che aveva distrutto molte vite umane.

He was sensitive to a calamity that happened in some corner of the world, thousand of miles away! Do you think normal humans can be this sensitive? Even if our neighbor is sick, it will not have any effect on us!

Egli era sensibile a una calmità che avveniva in qualche angolo della Terra, a migliaia di chilometri di distanza! Pensate che un comune essere umano possa essere così sensibile? Il fatto che il vicino stia male, non vi tocca minimamente!

A small story:

A man called up his family doctor and said, "Doctor, I think you should visit us and do a check-up on my wife."

The doctor asked, "Why? Is she unwell?"

The man replied, "I think so doctor. Yesterday, she got up at her usual time, had a bath, cooked food, sent the children to school, cleaned the house because the maid did not turn up, washed our clothes, brought the children back home, attended to their homework and went to bed. Around midnight, she was complaining that she was tired. Maybe she needs to be checked up."

Una storiella.

Un uomo chiamò il medico di famiglia e gli disse: "Dottore, penso che dovrebbe venire qui a visitare mia moglie".

Il dottore chiese: "Perché? Sta male?".

L'uomo rispose: "Penso di sì, dottore. Ieri, si è alzata a un'ora insolita, ha fatto il bagno, ha cucinato, ha mandato i bambini a scuola, ha pulito la casa, perché la domestica non era venuta, ha fatto il bucato, ha riportato i bambini a casa, li ha assistiti nei compiti di scuola e poi è andata a letto. Verso mezzanotte, si lamentava di essere stanca. Forse ha bisogno di un controllo".

(Laughter!)

(Risata!)

We have become so insensitive today! We are not able to connect to the other person who is living with us 24 hours and 365 days of the year. We need to become a lot more sensitive and alive. When your Being becomes love, this will happen automatically. No one needs to tell you anything; you will simply be able to feel them and help them. It will become the most natural thing for you.

Siamo diventati così insensibili al giorno d'oggi! Non siamo capaci di essere in contatto con la persona con cui viviamo ventiquattro ore al giorno, trecentosessantacinque giorni all'anno. Dobbiamo diventare molto più sensibili e vivi. Quando il tuo Essere diventa amore, accadrà automaticamente. Nessuno dovrà dirti niente, sarai semplicemente in grado di sentire e di aiutare. Diventerà la cosa più naturale.

Of course, there are people who crave for attention and so pretend to be sick. Nothing needs to be done to them. The sensitivity that I am talking about is the deep connection that you need to develop with Existence by virtue of which you become sensitive to the collective Consciousness.

Naturalmente, ci sono persone che continuano ad avere bisogno di attenzione e fingono di star male. In questo caso non bisogna fare nulla. La sensibilità di cui sto parlando è il contatto profondo che occorre instaurare con l'Esistenza, per cui diventi sensibile alla Consapevolezza collettiva.

What happened in Vivekananda is what you call Empathy. Mind you, it is not sympathy; it is empathy. Sympathy is a very superficial word. We are all capable of sympathy. When someone tells you their suffering, you just confirm their suffering for them; this is sympathy! If someone tells you that their husband is ill, you tell them, "Oh! How awful, you must be very unhappy. Don't worry, everything will become alright*.*" In the name of sympathy, we confirm their suffering to them and they in turn tell us that we are so caring and love us for it.

Quello che accadde a Vivekananda è quello che chiamiamo Empatia. Attento, non intendo simpatia, ma empatia. Simpatia è una parola molto superficiale. Tutti siamo capaci di provare simpatia. Quando qualcuno ti racconta delle sue sofferenze, semplicemente gliele confermi. Questa è simpatia! Se qualcuno ti dice che suo marito è malato, tu dici: " Oh! E' orribile! Devi essere molto triste. Non preoccuparti, andrà tutto bene". In nome della simpatia, confermiamo la sua sofferenza e, in cambio, quella persona ci dice che siamo molto carini e amorevoli nei suoi confronti.

Actually, they love us because they feel good when we tell them that they are suffering a lot; it is a subtle ego boost to them. They feel good that we are acknowledging that they are managing such big worries. This is what society calls sympathy.

In realtà ci ama perché si sente bene quando le diciamo che sta soffrendo molto. E' un sottile nutrimento per l'ego. Si sente bene per il fatto che stiamo riconoscendo che sta affrontando preoccupazioni molto grandi. E' questo che la società definisce simpatia.

What Masters feel is never sympathy; it is empathy. Empathy is when you feel another's suffering in your own Being; It is when a person does not have to tell you his suffering, but you simply know because the Existential Energy in you feels it.

Quello che sente un Maestro non è mai simpatia, è Empatia. L'Empatia è quando senti la sofferenza dell'altro sul tuo Essere. E' quando una persona non ti deve raccontare la sua sofferenza, ma la sai già, perché l'Energia Esistenziale che è in te la sente.

Masters are one with you, because they are one with Existence, and you are a part of Existence; only you see them as separate. And because they are one with you, they feel your pain in their heart. They don't know any other way. And they have the capacity to accept the suffering that comes with it also.

I Maestri sono una cosa sola con te, perché sono una cosa sola con l'Esistenza e tu sei parte dell'Esistenza. Solo tu li vedi come separati. E poiché sono una sola cosa con te, sentono il tuo dolore nel loro cuore. Non conoscono un altro modo. E hanno anche la capacità di accettare la sofferenza che ne deriva.

Ordinary love gives birth to children while real love gives birth to your own real self. You give yourself a new birth - a transformation. Like how the caterpillar becomes a butterfly, man becomes a Realized Soul. You awaken to the Energizing love that laid dormant in you all along.

L'amore comune genera bambini, mentre il vero amore genera il vero Sé. Vi date una nuova nascita, una trasformazione. Come il bruco diventa farfalla, l'uomo diventa un Essere Realizzato. Vi risvegliate all'amore pieno di Energia, che per tutto questo tempo è stato addormentato dentro di voi.

When Vivekananda says, Arise! Awake! does it mean that we are sleeping? Of course! We are sleeping even without knowing that we are sleeping. And we pass judgments while we are asleep. We criticize when we are asleep. We condemn when we are asleep. We think we are awake and we criticize. We think we know everything about everything including love. We think what we know is real love.

Quando Vivekananda dice: " Sveglia! Sveglia!" vuole dire che stiamo dormendo? Certo! Stiamo dormendo anche se non lo sappiamo. E giudichiamo mentre stiamo dormendo. Critichiamo mentre stiamo dormendo. Condanniamo mentre stiamo dormendo. Pensiamo di essere svegli e critichiamo. Pensiamo di sapere tutto su tutto, compreso l'amore. Pensiamo di sapere cosa sia il vero amore.

A small story:

A man had a wealthy old aunt whom he visited regularly.

He had one eye on her wealth and would go out of the way to please her.

She had two cats, which she was very fond of.

The man knew this and would look after the cats religiously hoping to win the lady over. His secret wish was that she would make him a part of her will when she wrote it out. He would come everyday, feed the cats with milk, play with them, spend a lot of time and go back.

The old lady was very pleased at the way he looked after the cats. She was very happy when she saw the whole thing.

Soon, she passed away. She left him the two cats.

Una storiella.

Un uomo aveva una vecchia zia danarosa che andava a trovare regolarmente.

Le teneva gli occhi addosso e avrebbe fatto di tutto pur di compiacerla.

L'anziana signora aveva due gatti che amava molto.

L'uomo lo sapeva e si prendeva cura dei gatti religiosamente, sperando di conquistare la signora.

Il suo desiderio segreto era che lei l'avrebbe incluso nel testamento, quando lo avesse redatto.

Andava a trovarla tutti i giorni, dava il latte ai gatti, giocava con loro, restava a lungo e poi se ne tornava a casa.

La vecchia signora era molto contenta di come lui badava ai gatti. Fu molto felice quando vide ciò.

Poco dopo morì. Gli lasciò i due gatti.

(Laughter!)

(Risata!)

She saw that he was so fond of the two cats that she left him the cats and died! You can imagine the disappointment in the man! He must have felt so terrible at having gone through all those months of affected love! He must have felt…? Cheated! He must have burned with anger and disappointment!

Aveva visto che era così innamorato dei due gatti che gli lasciò i gatti e morì! Potete immaginare il rammarico di quel uomo! Deve essersi sentito male, dopo che si era preso cura dei gatti per tutti quei mesi! Deve essersi sentito… ingannato? Deve essersi sentito bruciare di rabbia e di disappunto!

With ordinary love, there is every possibility that you will feel cheated. People love for wealth, for the favors that they get done, for the words of advice that they get when they are in trouble, for other people's forgetful ways, which they can exploit… and what not. Love always comes with a reason. Love always comes with expectation.

Con l'amore comune c'è una gran possibilità di sentirsi imbrogliati. La gente ama in cambio di denaro, di favori, di parole di supporto quando c'è un problema, delle dimenticanze delle persone che così poi riescono a sfruttare… e così via. L'amore è sempre accompagnato da una ragione. L'amore ha sempre aspettative.

But people will never accept this for a fact. They don't accept it because they are deluded by their own ordinary love. They think that that is the way love will happen. And they think they are so loving and that I am simply bringing down their love.

Ma la gente non lo accetta mai come un dato di fatto. Non lo accetta perché altrimenti resterebbe delusa dal prorpio amore comune. Pensano che questo sia il modo in cui l'amore si manifesta. E pensano di essere pieni d'amore e che io lo stia solo demolendo.

Honestly, if you sit and think by yourself, you will understand what I am saying is nothing but the truth. Do an honest enquiry on yourself and see, you will know. Just sit down and try to visualize how you will react if your father or mother or sister behaved in a slightly different way towards you, that is enough. You will then understand what I am saying.

Sinceramente se ti fermi un attimo e ci pensi su da solo, capisci che quello che dico non è altro che verità. Fai un esame onesto a te stesso e te ne accorgerai. Siediti e cerca di visualizzare come reagiresti se tuo padre, tua madre o tua sorella si comportassero in modo un po' diverso con te. Basterebbe. Capiresti di cosa sto parlando.

We are all the time in need of something from someone and so we are continuously paving the way to get it from them in a smooth way. This smooth way is what we call love. Don't think that this applies to getting material wealth only. It applies to simple things like even when you expect a certain type of behaviour from a certain person. You expect each one's behaviour to be in a particular fashion and you behave accordingly with them. As long as both of you are behaving in this fashion, you love each other. If someone misses it somewhere, your love takes a momentary dip.

Abbiamo sempre bisogno di qualcosa da qualcuno e quindi stiamo sempre preparando il modo di ottenerlo facilmente. E questo modo facile è quello che chiamiamo amore. Non credere che il discorso valga solo per la ricchezza materiale. Vale anche per cose semplici, come quando ti aspetti un dato comportamento da qualcuno. Entrambi vi aspettate che l'altro si comporti in un certo modo e poi agite di conseguenza. Finché entrambi vi comportate così, vi amate a vicenda. Ma se uno dei due manca, per qualche ragione, l'amore subisce un calo momentaneo.

For example, you all claim that you love me very much. Each one of you has got a particular idea of how I should behave towards you. I simply behave towards each of you in the fashion that you expect me to behave. That is what I am doing now actually. What happens? If even once I don't smile at you or say something to you that does not fit me into your frame, you start thinking that I don't love you. You feel a momentary loss of love towards me.

Per esempio, tutti voi dite che mi amate molto. Ognuno si è fatto un'idea particolare di come deve essere il mio comportamento nei suoi confronti. Semplicemente mi comporto nei vostri confronti nel modo che ognuno si aspetta. E' quello che sto facendo. Cosa accade? Se anche una sola volta non vi sorrido o dico qualcosa che non si adatta alla cornice nella quale mi avete inquadrato, cominciate a pensare che non vi amo. Sentite che l'amore per me, per un momento viene meno.

You start thinking that maybe I am not so loving after all. The transaction that you call love, immediately suffers. You start imagining your own things about why I said a particular thing to you, or why I did not smile at you.

Cominciate a pensare che dopo tutto non sono così amorevole. Il contratto che chiamate amore immediatamente ne soffre. Cominciate a immaginare i motivi per cui secondo voi ho detto qualcosa o non vi ho sorriso.

I might have been talking to someone else, or I might have simply not smiled at you, just to allow your ego to settle a bit, that's all! But you miss the whole game and start interpreting my actions with your own dictionary of love. What will happen? You will land up in deep misery.

Magari stavo parlando con qualcuno o semplicemente non vi ho sorriso per lasciare che il vostro ego si plachi un po', tutto qui! Ma vi lasciate sfuggire tutto il gioco e cominciate a interpretare le mie azioni in base al vostro dizionario di amore. Cosa accade? Alla fine siete profondamente tristi.

This is how you simply complicate love. At least when it comes to me, there is no complication added to it from my side, because thankfully I am beyond ordinary love! Imagine what will happen when two of you start relating with each other in this fashion? There will be total chaos! You will simply be moving from low love to high love to low love, that's all!

Questo è solo il modo di complicare l'amore. Almeno quando arriva a me, non ci sono complicazioni da parte mia, perché fortunatamente sono al di là dell'amore comune! Immaginate cosa accade quando due di voi cominciano a relazionarsi in questo modo? Ci sarà un caos totale! Vi sposterete di continuo dall'amore basso all'amore alto, all'amore basso e basta!

You have become so interdependent on each other when it comes to your emotions, especially love. The reasons for your interdependency can be so subtle and deceiving that you will not know them until your love violates them. If you can just love without a reason, it is pure love; that's all. Pure love is not dependent on anything else, it is dependent only on yourself. Be very clear.

Siete diventati così interdipendenti l'un l'altro, quando si tratta di emozioni, specie di amore. Le ragioni di questa interdipendenza possono essere così sottili e ingannevoli che non ti accorgi neanche che esistono, finché il tuo amore non le viola. Se riesci

semplicemnte ad amare senza ragione, questo è puro amore. E basta. Il puro amore non dipende da niente, dipende solo da se stesso. Sia chiaro.

People tell me, "Swamiji, we love our children…"

La gente mi dice: "Swamiji, amiamo i nostri figli…".

When it comes to putting up with their naughty behavior, how many times have we sworn at them? One girl was telling me at the ashram, "Swamiji, my mother loves my children only if they behave themselves well. She wants me to bring the children to show them off as her grandchildren to her friends and finally lands up scolding me for the chaos that the children create!"

Quando vi trovate di fronte a certi loro comportamenti, quante volte gli avete detto parolacce? Una volta una ragazza all'ashram mi ha detto: "Swamiji, mia madre ama i miei figli solo quando si comportano bene. Vuole che glieli porti per poterli mostrare agli amici e poi mi rimprovera per il caos che i bambini le lasciano!".

When you see children, you are pulled by their innocence - that is one thing. The second thing is, it gives you a feeling of pride, an ego boost, when you see that they are your creation. And of course, you provide for them and make them happy. But what I am saying is, this love also comes with limitations and preferences. It is highly subjective to the ways of the children.

Quando vedi i bambini sei attratto dalla loro innocenza e questa è una cosa. L'altra è che ti danno un senso di orgoglio, una spinta per l'ego, quando vedi che sono tua creazione. E naturalmente sei tu che provvedi a loro e li rendi felici. Ma quello che sto dicendo è che questo amore è accompagnato da limiti e preferenze. Dipende molto dal modo in cui i bambini si comportano.

A small story:

A man was laying a concrete road.

He had just finished laying the road when a group of children from the neighborhood came running onto the road leaving footmarks behind.

The man got very angry and swore at them.

His friend asked him, "Hey, what is the matter? I thought you liked children." The man replied, "Yes I do, but not on concrete."

Una storiella.

Un uomo stava pavimentando una strada con il cemento.

Aveva appena finito il lavoro, quando un gruppo di bambini del vicinato arrivò di corsa lasciando le impronte.

L'uomo si arrabbiò molto e imprecò contro di loro.

Il suo amico gli chiese: "Ehi, cosa ti succede? Pensavo che amassi i bambini".

L'uomo rispose: "Si, ma non sul mio cemento".

(Laughter!

(Risata!)

Ordinary love always comes with some condition somewhere; with some vested interest somewhere; with some fine print somewhere. This is what I am trying to say. We love people subject to name, place, moods and situations. It is so subjective.

L'amore ordinario è sempre accompagnao da qualche condizione, da qualche investimento, da qualche impronta sottile. Sto cercando di dire questo. Amiamo le persone in base al nome, al luogo, all'umore e alla situazione. E' totalmente soggettivo.

A Master's love on the other hand is pure love, real love. It showers without asking a question. It knows not any name, place, mood or situation. Every word uttered by a Master is out of pure love for you, for your own growth. Every action of the Master is filled with love. The only natural emotion of a Master is love. All his other emotions are just affectations that he poses to you to make you understand in the language that you know.

L'amore di un Maestro, d'altra parte, è amore puro, amore reale. Si riversa senza fare domande. Non conosce nomi, luoghi, umori o situazioni. Qualsiasi parola proferita da un Maestro viene dal puro amore che ha per te, per la tua crescita. Ogni azione del Maestro è piena di amore. L'unica emozione naturale del Maestro è l'amore. Tutte le altre emozioni sono solo simulazioni per farti capire, usando il linguaggio che tu conosci.

I always tell my disciples, "When I am compassionate, I cheat you and when I fire, I teach you." Either way, you grow! Sometimes I demonstrate my compassion in a very loving way so that you are more malleable to my transforming fingers; so that you become more vulnerable for transformation. Sometimes I show my compassion by simply firing you so that you are jolted into deeper awareness. In both the cases, pure love for you is the only reason.

Dico sempre ai miei discepoli: "Quando sono compassionevole vi imbroglio e quando sono feroce vi insegno". In entrambi i casi voi crescete! A volte vi dimostro la mia compassione in modo molto amorevole, perché possiate essere più malleabili, più vulnerabili alla trasformazione. A volte vi mostro la mia compassione comportandomi in modo feroce, per dare una scossa in modo più profondo alla vostra consapevolezza. In entrambi i casi, la sola ragione è il puro amore che ho per voi.

A Master is an ocean of infinite love and knows only to give. He is Existence itself. If you approach him with a bowl, you will take back a bowl of him with you. If you approach him with a pitcher, you will take back a pitcher of him. It all depends on how thirsty you are, that's all. The thirstier you are, the bigger the vessel you will approach with.

Un Maestro è un oceano di amore infinito e sa solo dare. E' Esistenza stessa. Se vai da lui con una ciotola, avrai una ciotola piena di lui. Se vai da lui con una brocca, avrai una brocca piena di lui. Dipende solo da quanta sete hai, tutto qui. Più hai sete, più grande sarà il recipiente con il quale ti rivolgi a lui.

But he is there always, watching you walking up to him with vessels of various sizes and laughing to himself at your own uncertainty, at the play of your mind, of your logic, of your conditionings, which you project on him!

Ma lui è sempre lì, che ti guarda mentre ti avvicini con recipienti di varia grandezza e ride della tua incertezza, dei giochi della tua mente, della logica, dei condizionamenti che proietti su di lui!

See, be very clear: I am not asking you to love God or any Master. You don't even know God, then how can you love him? It is very difficult for you to love something you haven't

seen. But you can love all that you can see, is it not? You can love the animals, the plants, people and what not. Simply love them for no reason except the joy of loving.

Sia chiaro: non ti sto chiedendo di amare un Dio o un Maestro. Non conosci nemmeno Dio, come fai ad amarlo? E' molto difficile per te amare qualcosa che non hai mai visto. Ma puoi amare tutto quello che vedi, non è vero? Puoi amare gli animali, le piante, la gente e così via. Semplicemente amali senz'altra ragione, se non per la gioia di amare.

Simply feel a deep connection with them and love them. Once you start doing this, you will develop a certain faith in Existence because Existence is the common thread that runs through all these things. Faith is something that cannot be imposed upon you. If it is imposed upon you, you will only resist it. You will find it annoying and will develop an aversion towards the object of faith. You will feel that you are being made dependent unduly on another thing. But when it becomes your experience, it is totally different.

(Risata Nel Gruppo!) 3

Semplicemente senti una connessione profonda e amali. Una volta che inizi a comportarti in questo modo, sviluppi fiducia nei confronti dell'Esistenza, perché l' Esistenza è il filo comune che corre attraverso tutto. La fede non è qualcosa che può esserti imposta. Se ti fosse imposta, avresti solo resitenza. Lo troveresti irritante e svilupperesti avversione nei confronti dell'oggetto della fede. Ti sentiresti ingiustamente dipendente da qualcosa. Ma quando diventa la tua esperienza, è completamente diverso.

When this faith happens, slowly, your love will become love towards Existence, towards God or the Life Force, which is the common thread in all these things. Then, you will start exuding love towards Existence, and the ultimate religion will take root in you – the religion of Gratitude and Love.

Quando la fede si manifesta, lentamente il tuo amore diventerà amore nei confronti dell' Esistenza, nei confronti di Dio o della Forza Vitale, che è il filo comune che collega tutto. Allora, comincerai a emanare amore verso l'Esistenza e in te metterà radici la religione ultima, la religione della Gratitudine e dell'Amore.

Gratitude and love are closely related. When you experience gratitude at the bottom of your Being, there will be only love in you, nothing else. The first step towards feeling real love is feeling gratitude. As long as there is discontentment in your system, there cannot be real love.

Gratitude and love go hand in hand. We will talk more about gratitude when we talk about the last chakra – the Sahasrara chakra.

La gratitudine e l'amore sono strettamente collegati. Quando senti gratitudine in profondità nel tuo Essere, in te ci sarà solo amore, niente altro. Il primo passo per sentire vero amore, è sentire gratitudine. Fintanto che nel tuo sistema c'è scontento, non può esserci vero amore.

Gratitudine e amore vanno mano nella mano. Parleremo ancora della gratitudine a proposito dell'ultimo chakra, il chakra Sahasrara.

When I tell people all these things, they tell me, "Swamiji, I love the whole world Swamiji. I don't do harm even to a small ant…"

Why do you want to delude yourself by saying all these things? Can you even love your neighbor whole-heartedly? I tell you: It is easy for people to say things like they love the whole world because they don't have to do anything tangible to prove it!

Quando dico queste cose, la gente mi dice : "Swamiji, amo il mondo intero Swamiji. Non faccio del male nemmeno a una formica…".

Perché vuoi illudere te stesso, dicendo questo? Riesci ad amare di cuore almeno il tuo vicino? Io dico che è facile dire che si ama il mondo intero, perché non si può provare in modo tangibile!

They can continue to say that they love the world and remain where they are! They don't have to do anything special to show it. The world is after all an intangible entity; it is something abstract; it is not a clear representation.

But when you say that you love your neighbor, the problem starts! You have to see his face everyday. You have to do something tangible to prove your love for him! Then it becomes a problem!

Puoi continuare a dire che ami il mondo e restare dove sei! Non occorre fare nulla di speciale per dimostrarlo. Il mondo, dopo tutto, è una realtà non tangibile. E' qualcosa di astratto, non è una rappresentazione chiara.

Ma quando dici che ami il tuo vicino, allora inizia il problema! Devi vedere la sua faccia tutti i giorni. Devi fare qualcosa di tangibile per provare il tuo amore! Allora diventa un problema!

And how can you feel great in not doing any harm to any ant? Is the ant capable of violating your property or person?! Is it capable of testing your love for it? It is not even visible to the eye and you talk about it to me. It sounds ridiculous, is it not? Claiming that you don't think of harming even an ant! These are all ways to escape from the Truth.

E come puoi sentirti grande per il fatto che non fai del male a una formica? La formica è in grado di violare la tua proprietà o la tua persona? E' in grado di mettere alla prova il tuo amore nei suoi confronti? Non è quasi neanche visibile e tu me ne parli. Mi sembra ridicolo, no? Dichiarare che non pensi di far del male neanche a una formica! Questi sono tutti modi per evitare la Verità.

Just try to understand one thing: Your inherent nature is love. Love is permanent. All other emotions simply come and go, that's all. You are caught in thinking that all the other emotions are real and that they are destroying love. Love can never be destroyed. If love could be destroyed, it would have become extinct long ago.

Cerca solo di capire una cosa: la tua natura intrinseca è amore. L'amore è permanente. Tutte le altre emozioni semplicemente vanno e vengono. Tutto qui. Sei intrappolato al pensiero che tutte le altre emozioni siano reali e che distruggano l' amore. L'amore non può mai essere distrutto. Se l'amore potesse essere distrutto, si sarebbe estinto da molto tempo.

Also, when you really love, the opposite emotions cannot enter into you. They will simply be excluded. When there is bright light in a room, can darkness be brought in? No! Only when you dim the lights, darkness can enter. In the same fashion, only when real love has not happened in you, the other emotions can take over. When you are brimming with love, there is no way another emotion can enter. And this chakra, the Anahata chakra, is supposed to make you brim with love, because it is overflowing, energizing, loving Energy.

Inoltre, quando ami veramente, le emozioni opposte non possono entrare. Semplicemente sono escluse. Quando in una stanza c'è una luce che fa chiaro, può entrare l'oscurità? No! Solo quando abbassi la luce, l'oscurità può entrare. Allo stesso modo, solo quando il vero amore non si è manifestato in te, le altre emozioni possono avere il sopravvento. Quando sei colmo di amore, non è possibile che un' altra emozione entri. E si dice che questo chakra, il chakra Anahata, ti riempie di amore, perché è Energia traboccante, rivitalizzante, piena di amore.

You might have experienced: When you do anything intensely, you will forget yourself. You might have experienced this many times in your lives. It can be anything that you do. It can be as simple as coloring or painting or reading….or anything. When you go deep into it, you forget yourself. When you have an intense headache, just try doing something interesting very deeply; your headache will go away.

Forse hai già avuto questa esperienza: quando fai qualcosa molto intensamente, ti dimentichi di te stesso. Forse l'hai sperimentato molte volte nel corso della vita. Può riferirsi a qualsiasi cosa. Può trattaarsi di qualcosa di molto semplice, come colorare, dipingere, leggere…o qualsiasi altra cosa. Quando ci vai dentro profondamente, ti dimetichi di te stesso. Quando hai un forte mal di testa, prova a fare qualcosa di interessante molto intensamente. Il mal di testa sparirà.

You see: Because you are continuously aware of your head, your headache continues to bother you. The moment you go deep into something else and lose awareness of your head, your headache will simply disappear. Only when you remember your head, you can have a headache. When you go deeply into any emotion, only that emotion remains and you cease to exist. This is what we mean by 'totality'.

Vedi: poiché sei continuamente consapevole della tua testa, il mal di testa continua a darti fastidio. Nel momento in cui entri in profondità in qualcosa e perdi la consapevolezza della testa, il male sparirà. Solo quando ti ricordi della testa, puoi avere mal di testa. Quando entri profondamente in un'emozione, solo l'emozione resta e tu cessi di esistere. Questo è quello che si intende per 'totalità'.

This moment of 'you' disappearing, you may experience for a just a few seconds. But if you work on being intense and total in everything, this experience of 'you' disappearing will happen more often to you and for longer periods also. Soon, you will master the art of doing work intensely, and just being absent! You can then turn off and on at your will. You become independent of the work that goes on outside.

Il momento di 'te' che scompari, puoi sperimentarlo anche solo per pochi secondi. Ma se ti impegni con intensità e totalità qualsiasi cosa tu faccia, l'esperienza del 'te' che sparisce sarà sempre più frequente e durerà più a lungo. Presto imparerai l'arte di agire con intensità ed essere assente! Allora potrai spegnere e accendere quando vorrai. Diventerai indipendente dal lavoro che accade fuori.

In the same way, when you are brimming with love, you don't feel yourself, you feel only love; you become love. When you become love, you automatically exude compassion towards everyone and everything around you. You take up a lot more responsibility around you. This responsibility is not out of ego of serving people, but out of the overflowing Energy in you.

Ugualmente quando sei colmo di amore, non senti te stesso, senti solo amore. Diventi amore. Quando diventi amore, emani automaticamente compassione nei confronti di tutto e di tutti quelli che ti circondano. Prendi su di te molta più responsabilità. Questa responsabilità non viene dall'ego di essere utile agli altri, ma ma dall'Energia straripante che è presente in te.

Love and responsibility always go hand in hand. When you truly love, you will take up total responsibility as well. People think that sannyasis are those who run away from responsibility. Let me tell you: When you forego responsibility towards your own family, you are taking up responsibility for a much bigger family, for humanity at large, a family which is millions of times bigger than your own. People don't understand this and they criticize.

Amore e responsabilità vanno sempre mano nella mano. Quando ami veramente, ti prendi totalmente la responsabilità. La gente pensa che i sannyasi siano coloro che scappano dalla responsabilità. Vi dico questo: quando rinunci alla responsabilità per una famiglia, ti prendi una responsabilità molto maggiore, per l'umanità in senso lato, per una famiglia milioni di volte più grande della tua. La gente non lo capisce e critica.

The more responsibility you take up, the more you expand. Responsibility is something that can be easily shrugged. But if you don't shrug it and keep on shouldering it, you will expand and the Divine Energy will automatically flow in you. And you can take up more and more responsibility only when you feel overflowing Energy in you. I always tell my healers in the healers' meet, to take up as much responsibility for the suffering and pain around them and heal people.

Più responsabilità prendi su di te, più ti espandi. La responsabilità è qualcosa che ci si può facilmente scrollare di dosso. Ma se non te la scrolli di dosso e continui a portartela sulle spalle, ti espanderai e l'Energia Divina automaticamente fluirà in te. E potrai assumerti sempre più responsabilità solo quando sentirai l'Energia straripare in te. Dico sempre ai miei guaritori, nel corso dei meeting, di prendersi quanta più responsabilità possibile per la sofferenza e il dolore che li circonda, per guarire.

When you feel that you are responsible for the pain around you, you will automatically stand up to help reduce it in some way or the other. People often think that it is enough if they do things for their own family. This is a way of contraction, not a way of expansion. You need to expand for growth to happen. You will radiate energy when you stand up with responsibility. Existence will automatically flow through you when you take up responsibility.

Quando senti che sei responsabile per il dolore che è attorno a te, automaticamente ti dai da fare in un modo o nell'altro perché diminuisca. La gente pensa che sia sufficiente fare cose per la propria famiglia. Questo è un modo di contrarsi, non di espandersi. Hai bisogno di espanderti, perché la crescita possa accadere. Quando ti prendi responsabilità, irradi energia. L'Esistenza fluisce automaticamente attraverso di te, quando ti prendi responsabilità.

People will say, "Swamiji, è sufficiente se riesco a prendermi cura della mia famiglia bene". Vi dico questo: è solo una scusa per tracciare un confine ben definito attorno a se stessi, un modo per contrarsi.

Forse avete sentito la frase famosa di Bodhidharma:

Buddham sharanam gachami Dhammam sharanam gachami Sangam sharanam gachami

It means: I surrender to Buddha; I surrender to Dhamma - the preaching of Buddha; I surrender to the Sanga or institution created by Buddha.

Significa:

Mi arrendo al Buddha.

Mi arrendo al Dhamma, l'Insegnamento del Buddha.

Mi arrendo al Sanga, l'istituzione creata dal Buddha.

It is very easy to surrender to Buddha or any Master. You don't have to do much for it. Masters are so luring by virtue of their Divinity, that it doesn't take much from your side to do this. People tell me that the moment they see me, they feel a certain belief and faith in me. I tell you, this is not a big deal! The Existential Energy in me pulls you, that's all!

E' molto facile arrendersi al Buddha o a qualsiasi Maestro. Non c'è molto da fare. I Maestri sono così attraenti, grazie al loro Essere Divino, che non ci vuole molto. Molti mi dicono che dal primo momento in cui mi vedono, sentono fiducia e fede in me. Vi dico, non è una gran cosa! E' l'Energia Esistenziale che c'è in me che vi attrae, tutto qui!

The next statement: I surrender to the preaching of Buddha, is a little more difficult than the first, because the moment you say this, you have to show that you are following it! For example, I say to you: Be Blissful. That is my teaching. What do you then say? "No no Swamiji, it is not practical…" Be very clear: I say only practical things. You start thinking that I am enlightened and that I don't know anything about your so-called practical life. No. You are wrong.

La frase successiva: Mi arrendo all'Insegnamento del Buddha. E' già un po' più difficile di prima, perché, mel momento in cui lo dici, devi dimostrare di essere coerente! Per esempio se ti dico: Sii in beatitudine!, che è il mio insegnamento,tu cosa mi dici? "No, no, Swamiji, non è pratico…". Sia chiaro: io dico solo cose pratiche. Cominci a pensare che io sono illuminato e che non so nulla riguardo alla cosiddetta vita pratica. No. Ti sbagli.

I say only those things that you can become in day-to-day life. I am sharing my experience with you when I say Be Blissful. I am not just preaching the words. Understand that first. When I say be blissful, I am drawing you to experience the bliss that I am in. And it is perfectly practical because I am alive here in front of you.

Dico solo cose che possono diventare parte della vita di tutti i giorni. Condivido la mia esperienza con te quando dico: Sii pieno di beatitudine. Non predico solo parole. Cerca di capire questo prima di tutto. Quando dico: Sii pieno di beatitudine, cerco di portarti all'esperienza di beatitudine nella quale io mi trovo. Ed è qualcosa di estremamente pratico, perché io sono vivo, qui, di fronte a te.

Anyway, the third line says: I surrender to the institution created by Buddha. Here starts the real problem. This requires a tremendous responsibility to be taken upon oneself.

Ad ogni modo, la terza frase dice: Mi arrendo all'istituzione creata dal Buddha. Qui inizia il vero problema. Questo richiede una grande responsabilità.

Understand: Masters live in their mission more than in their body. Only 33% of their Energy is in their body. The remaining 66% is in their mission and teaching. That is the kind of responsibility they live with. I always tell people: I get my Energy from my movement not from the food that I eat.

Cerca di capire: i Maestri vivono nell'opera che svolgono più che nel corpo. Solo il 33% dell'energia è nel corpo. Il rimanente 66% è nell'opera e nell'insegnamento. Quella è la responsabilità per cui vivono. Dico sempre: prendo l'energia dal mio movimento, non dal cibo che mangio.

Masters never take up birth to fulfill any karmas or unfulfilled desires in themselves, because they don't have any karma to be fulfilled. They take birth out of sheer compassion, sheer love; to kindle the spirit of the people. The longevity of a Master is determined by the intensity and speed of his mission, which is the very purpose of his Birth.

I Maestri non rinascono per esaurire un karma o a causa di desideri non realizzati, perché non hanno un karma da esaurire. Rinascono per pura compassione, per puro amore. Per accendere lo spirito della gente. La longevità di un Maestro è determinata dall'intensità e dalla velocità del suo operato, vero motivo della sua nascita.

Masters live more in their words and movement, than in their body. That is why I always tell you, to drop my form and become sensitive to the Energy instead.

I Maestri vivono di più nelle loro parole e nel loro movimento, che nel corpo. Questo è il motivo per cui vi dico sempre di lasciar andare la mia forma e di essere invece sensibili all'Energia.

But what do you do? You try to keep holding my elbow all the time! Instead of doing my work, which is actually your work, you tag behind me wanting to be with my physical form all the time. You never understand when I say this to you.

Ma invece voi cosa fate? Cercate di stare attaccati al mio gomito il più posibile! Invece di fare il mio lavoro, che è in realtà il vostro lavoro, vi attaccate a me e volete stare con la mia forma fisica sempre. Non capite mai quando ve lo dico.

Understand that when you do the work of a Divine mission, you are doing two things – one is: Meditation for your own spiritual growth and the second is service to society with responsibility. The second is only a by-product. The transformation that happens in you while you are doing the work is my actual work of transforming you!

Cercate di capire che quando fate il lavoro di un'opera Divina, fate due cose. Una è la Meditazione per la vostra crescita spirituale, la seconda è il servizio sociale per la società, con responsabilità. La seconda è solo un sotto prodotto. La trasformazione che accade in voi quando fate il lavoro, è in realtà il mio modo di trasformarvi!

My work is to continuously transform you and that happens in different ways. One of them is by making you do the work of the mission. Do you understand what I am trying to say?

Il mio lavoro consiste nel continuare a trasformarvi e ciò accade in diversi modi. Uno di questi è facendovi fare il lavoro. Capite quello che sto cercando di dirvi?

So just take on responsibility with joy! When you are confronted with seemingly high responsibilities, simply nod your head to it. The mere nodding without resistance, is enough. The rest will be taken care of by Existence.

Quindi prendetevi la responsabilità con gioia! Quando vi confrontate con responsabilità apparentemente grandi, semplicemente annuite col capo. Il solo annuire col capo, senza opporre resistenza, è sufficiente. Del resto si prenderà cura l' Esistenza.

Have you heard of the mysore pak… the famous Hindu sweet? It will look and feel heavy, but the moment you put it in your mouth, it will melt and dissolve and give you a renewed source of Energy as well. Likewise, when you simply nod your head to any responsibility, you will immediately get the Energy to execute it. The very act of taking up responsibility will bring the necessary Energy into you. This is the loving Energy of Existence that you need to discover in you.

Avete mai sentito parlare del *mysore pack…*il famoso dolce hindu? Ha un aspetto pesante, ma nel momento in cui lo mettete in bocca, si scioglie, si dissolve, fornendovi anche una fonte di energia. Così, quando semplicemente annuisci a qualsiasi responsabilità, avrai immediatamente l'Energia per portare a termine il compito. La semplice azione di prenderti la responsabilità, ti darà l'Energia necessaria. Questa è l'Energia piena di amore dell'Esistenza che devi scoprire in te.

To take up responsibility, you need to love the whole of Existence without discrimination. When you love without discrimination, you can take up responsibility without discrimination. Responsibility is nothing but the ability to respond spontaneously. When you can respond without a thought, without a plan, ready to take on anything with just the spontaneity in you, you have arrived!

Per prenderti la responsabilità, hai bisogno di amare tutta l'Esistenza, senza discriminazione. Quando ami indiscriminatamente, puoi prenderti anche la responsabilità indiscriminatamente. La responsabilità altro non è che la capacità di rispondere spontaneamente. Quando riesci a rispondere senza pensare, senza fare piani, quando sei pronto ad affrontare qualsiasi cosa, con spontaneità, sei arrivato!

Yes… Any questions till now?

Swamiji, I want to be loving but I am unable to let go...

Yes…

Sì… Qualche domanda fino a qui?

Swamiji, vorrei essere amorevole, ma non sono capace di lasciar andare…

To be totally loving, is a big challenge for the ego. To be totally loving, is to merge oneself with the Whole. This is great trouble for the ego. You are right now fragmented; you are not integrated. When you are fragmented, you simply play with your different fragments and escape, that's all. To be loving means, you need to become integrated. You are scared to become integrated. When you become integrated, you grow as a whole.

Essere totalmente in amore è una grande sfida per l'ego. Essere totalmente in amore, vuol dire fondersi con il Tutto. Questo è un grande problema per l'ego. Al momento sei frammentato, non sei integrato. Quando sei frammentato, semplicemente giochi con i vari frammenti e scappi, tutto qui. Per essere in amore, devi integrarti. Ma hai paura a integrarti. Quando sei integrato, cresci come unità.

But to become integrated, you need to die and be reborn. You are so used to being fragmented that you feel threatened when you have to integrate yourself. Your ego refuses to allow it to happen. When you become loving, you are melting your ego. Earlier your ego was hard; it was solid and you felt good. What will happen when your ego melts? You will feel like you are losing your whole identity.

Per integrarti, hai bisogno di morire e di rinascere. Sei così abituato a essere frammentato, che ti senti minacciato quando ti devi integrare. Il tuo ego si rifiuta di permettere che accada. Quando sei amorevole, il tuo ego si scioglie. Prima il tuo ego era duro, era solido e stavi bene. Cosa accadrà quando l'ego si scioglie? Ti sentirai come se stessi perdendo completamente l'identità.

If you just decide to let go at least once, you will feel such a tremendous freedom, such liberation inside yourself. You need courage to let go and become loving. As a first step, at least become aware of this deep inside; it will then automatically happen. Awareness is the key to open any lock.

Se ti decidessi a lasciarlo andare almeno una volta, proveresti una grande libertà, una liberazione dentro di te. Hai bisogno di coraggio per lasciare andare e essere in amore. Come primo passo, sii almeno consapevole di questo. Accadrà automaticamente. La consapevolezza è la chiave per aprire qualsiasi lucchetto.

Understand: When you start loving beyond names and forms, you are not losing anything, you are only losing what you are not - the illusion which you need to lose. What you have gained is reality. So just have faith and don't fear when you find yourself merging with the Whole.

Cerca di capire. Quando cominci ad amare al di là di nomi e di forme, non perdi nulla, puoi solo perdere quello che non sei, l'illusione che hai bisogno di perdere. Quello che hai acquisito è la realtà. Quindi, abbi fede e non spaventarti quando ti trovi a fonderti con il Tutto.

Never avoid the merger between the Whole and you. Just let go and watch the inner transformation happen in you. You will then realize how foolishly you were holding on to the ways of your ego; you will realize how much you missed because you were behind the mask of ego.

Non evitare mai di fonderti con il Tutto. Semplicemente lasciati andare e osserva la trasformazione interiore che accade in te. Allora capirai come sei stato sciocco ad attaccarti all'ego. Capirai quanto hai perso per esserti nascosto dietro alle maschere dell'ego.

And understand that real love never calculates. The mind calculates while the heart doesn't. It is time you moved from your mind to your heart. You have listened enough to your mind. Decide now and listen to your heart. You will then have no regrets. When you live with your heart, you will never regret anything in life because you will live with such completeness with it, with such totality.

E cerca di capire che il vero amore non fa mai calcoli. La mente calcola, il cuore no. E' tempo che ti sposti dalla mente al cuore. Hai dato abbastanza ascolto alla mente. Decidi ora di ascoltare il cuore. Non te ne pentirai. Quando vivi nel cuore, non ti pentirai mai di niente, perché vivi in modo completo, con totalità.

You can never experience true love with your mind. You can experience it only with your heart. Love needs to be experienced at the very center of your Being. The center of your Being is totally silent; it does not know any words or thoughts. No thought can ever penetrate it. It does not know any language except the language of love.

Non potrai mai sperimentare il vero amore con la mente. Puoi sperimentrlo solo con il cuore. L'amore deve essere sperimentato dal centro del tuo essere. Il centro del tuo essere è silenzio totale. Non conosce parole o pensieri. Nessun pensiero può mai penetrarlo. Non conosce nessuna lingua, ad eccezione della lingua dell'amore.

That is why time and again, Masters tell you to go deep inside yourself to discover yourself. This center is your true nature. This is actually you. But you seek to find yourself in all sorts of places, relationships and people. You are continuously missing. It is time you looked inside. It is time you stopped looking outside. You have deceived yourself enough. Move on.

Questo è il motivo per cui nel corso dei tempi, i Maestri dicono di andare in profondità dentro per scoprire se stessi. Questo centro è la tua vera natura. Questo è il tuo vero te. Ma tu cerchi di trovare te stesso dovunque, nelle relazioni, nelle persone e te lo lasci sfuggire di continuo. E' giunto il momento di guardarsi dentro. E' giunto il momento di smettere di guardare fuori. Ti sei ingannato abbastanza. Vai avanti.

We continuously talk about love, simply because we are missing it; simply because we have not had a taste of it. It is like this: When a person is thirsty, he talks and dreams of water all the time. The moment he has quenched his thirst, he will stop talking about it. We need to let go and experience true love, the love that merges you with the Whole, and then we will stop talking about it.

Parliamo continaumente dell'amore, semplicemente perchè ci manca, semplicemnte perchè non ne conosciamo il sapore. E' così: quando una persoma ha sete, parla e sogna l'acqua in continuazione. Nel momento in cui ha acquietato la sua sete, smetterà di parlarne. Dobbiamo lasciar andare e sperimentare il vero amore, l' amore che ci fonde con il Tutto, e allora smetteremo di parlarne.

Existence is waiting with open arms to engulf you, to dissolve you into itself, but only if you are ready to let go. Just have the courage to let go with an open heart. You will meet and merge with it!

L'Esistenza ti sta aspettando a braccia aperte per avvolgerti, perché tu ti dissolva, ma solo quando sarai pronto a lasciar andare. Abbi solo il coraggio di lasciar andare a cuore aperto. Allora la incontrerai e ti fonderai con lei!

When you are ready to feel the embrace of Existence, you rise into a higher plane; a plane of higher Consciousness. You enter into a space you never even knew existed. With Existence, you always fall in to rise.

Quando sarai pronto a sentire l'abbraccio dell'Esistenza, ti eleverai a un livello superiore di Consapevolezza. Entrerai in uno spazio che non hai neanche mai saputo che esistesse. Con l'Esistenza sei in continua crescita!

Love is actually Surrender. But it becomes a fight for most of us. We fight with ourselves and we fight with Existence also. When I say surrender, I don't mean surrendering out of acceptance; I mean surrendering out of a deep understanding. When you surrender out of acceptance, you are compromising. Love can never be a compromise. Understand that. The moment you compromise, you are not loving. Only when you understand and dissolve, it becomes love.

L'amore in realtà è Resa. Ma per la maggior parte della gente diventa lotta. Lottiamo con noi stessi e anche con l'Esistenza. Quando dico di arrendersi, non intendo arrendersi con accettazione. Intendo arrendersi in seguito a una profonda comprensione. Quando ti arrendi per accettazione, ti comprometti. L'amore non può mai essere un compromesso. Cerca di capirlo. Nel momento in cui ti comprometti, non sei in amore. Solo quando capisci e ti dissolvi, diventa amore.

When you are with a Master, you have a lifetime opportunity to discover love; you have the opportunity to die and resurrect with true love. The alchemy process that happens in you in the presence of a Master will give you no option but to die and be born again with true love. All you need to do is be willing to die or dissolve in him. When you are ready for this, when you have the courage to do this, you are ready to take a leap into higher Consciousness.

(Risata Nel Gruppo!) 4

Con un Maestro hai l'occasione della vita per scoprire l'amore. Hai l'opportunità di morire e rinascere nel vero amore. Il processo di alchimia che accade in te in presenza di un Maestro, non ti dà altra opportunità se non quella di morire e rinascere nel vero amore. Tutto quello che devi fare è voler morire, dissolverti in Lui. Se sei pronto, se hai il coraggio, sei pronto passare a un livello più alto di Consapevolezza.

Love is not an object, it is the subject, it is you. You become love, that's all. Then you will start loving without a reason. You will love the trees, the flowers, the earth and what not. You will simply radiate love. You then become one with the whole Universe. All boundaries disappear and you merge with Existence.

L'amore non è un oggetto, è il soggetto, sei tu. Tu diventi amore e basta. Allora cominci ad amare senza ragione. Ami gli alberi, i fiori, la terra e altro. Emani amore, diventi una cosa sola con l'Universo. Tutti i legami si dissolvono e ti fondi con l' Esistenza.

You see, when you grow in love, you learn to include everything and everyone. When you see a Master, you will understand how encompassing he is. He never excludes anything or anyone. He sees no imperfections in anyone. He is just pure love, that's all. And pure love sees no imperfections.

Vedi, quando cresci in amore, impari a includere tutto e tutti. Quando vedi un Maestro, capisci quanto egli accolga ogni cosa. Non esclude mai niente e nessuno. Non vede imperfezioni. E' puro amore e basta. E il puro amore non vede imperfezioni.

Existence is pure love and society is always against pure love. Deep inside, society is actually against Existence or God. All its worship is mere hypocrisy. It hides behind worship. The best way not to follow anything deeply is to start worshipping it! Society escapes in the name of worship. When you worship, you don't have to do anything else! And people will not trouble you because you are worshipping! But what happens to your inner space? No growth happens and it remains where it was.

L'esistenza è puro amore e la società è sempre contro l'amore puro. In realtà la società in profondità è contro l'Esistenza o Dio. Tutta la storia del culto è pura ipocrisia. Si nasconde dietro al culto. Il modo migliore per non seguire qualcosa profondamente è farne oggetto di culto! In nome del culto, la società evita. Quando ti comporti da fedele, non devi fare niente altro! La gente non ti da fastidio, perché sei un fedele! Ma cosa accade nel tuo spazio interiore? Non avviene nessuna crescita, tutto resta come prima.

Society will never approve of you if you were to let go and love every plant and animal with endless love. It will tell you that you are mad. It will approve only of Societal love; love that is governed by give and take; love that comes in with a reason.

La società non ti approverà mai se lasci andare tutto e ami qualsiasi cosa, piante e animali, con amore infinito. Ti dirà che sei pazzo. Approverà solo l'amore della società, l'amore che è regolato dal dare e dal prendere, l'amore che esiste per una ragione precisa.

But I tell you: Don't give up. Keep on loving with all your heart. See Existence in everything. Feel the plants with tenderness in your heart. See the animals as if they were your own. See every human Being as a part of God. That is real worship. It is easy to worship God in the temple. The real worship is seeing everything as God; seeing your neighbor as God.

Ma ti dico: non rinunciare. Continua ad amare con tutto il cuore. Continua a vedere l' esistenza nel tutto. Senti le piante con tenerezza nel cuore. Vedi gli animali come se fossero parte di te. Vedi ogni essere umano come parte di Dio. Questo è vero culto. E' facile venerare Dio nel tempio. Il vero culto è vedere Dio in qualsiasi cosa, vedere Dio nel vicino.

People never go to the root of anything; that is the problem. The root of God is love. The root of God lies in seeing Him in everything. People are afraid to go to the root and so they delude themselves in superficial layers. They don't have the courage to explore beyond a certain point, in anything in life. That is why they don't allow you also to explore. They tell you what they have found is the truth. They tell you that it is enough if you follow what they are saying.

La gente non va mai alla radice di nulla, questo è il problema. La radice di Dio è amore. La radice di Dio sta nel vedere Dio in ogni cosa. La gente ha paura di andare alla radice, per cui inganna se stessa restando in superficie. Non ha il coraggio di esplorare oltre un certo punto, in qualsiasi campo della vita. Questo è il motivo per cui non ti permettono di ricercare. Ti dicono che quello che hanno trovato è la verità. Ti dicono che è abbastanza se segui quello che hanno visto loro.

Have the courage to go deep inside and love. You will start feeling the common thread of Existence in all that you see. You will understand that all that you see are illusory happenings held together by the real thread that is Existence. Automatically, you will start loving everything in the same way without any trouble because you will see only Existence in everyone and everything.

Abbi il coraggio di andare dentro e di amare. Comincerai a sentire il filo comune dell' Esistenza in tutto quello che vedi. Capirai che tutto quello che vedi sono cose illusorie tenute assieme dal vero filo che è l'Esistenza. Automaticamente, comincerai ad amare tutto allo stesso modo, senza nessun problema, perché vedrai solo Esistenza in tutto e in tutti.

Of course, you have to allow this transformation to happen in you, only then it will happen. Any change in you is a shift in consciousness; it is not any switch. Love is the only thing that can make you feel that you are a part of Existence.

Naturalmente, devi permettere che questa trasformazione accada dentro di te, solo allora accadrà. Qualsiasi cambiamento in te è un cambiamento a livello di consapevolezza, non un cambiamento qualsiasi. L'amore è la sola cosa che ti può far sentire parte dell'Esistenza.

You can talk for years and years about Existence or God, and still not have any experience of it. Of course, your ego will be nice and solid because you feel that you know so much about God! But if you look in, there will be no solid experience. And because you have no solid experience, you keep getting caught with words, because if you stop talking, there is nothing left; there is no experience to enjoy!

Puoi parlare per anni e anni a proposito dell'Esistenza e di Dio, e ancora non averne esperienza. Naturalmente il tuo ego sarà bello e solido, perché ti sembra di sapere molto su Dio! Ma se guardi bene, vedi che non hai nessuna esperienza concreta. E poiché non

Part 3: Guaranteed Solutions_Italian_part_3.md

hai un'esperienza concreta, continui a farti prendere dalle parole, perché se smetti di parlare, non ti resta niente altro. Non c'è nessuna esperienza da godere!

Start feeling love towards Existence and you will experience God in all the small things that happen to you. Because all of you are here, I am talking so much to you. If you were not here, I will be continuing to talk to this banyan tree and all the plants! Every leaf here talks to me. That is the language of real love!

Comincia a sentire amore nei confronti dell'Esistenza e avrai esperienza di Dio in tutte le piccole cose. Parlo tanto perché siete qui voi. Se voi non foste qui, continuerei a parlare all'albero di banyan e alle altre piante! Ogni foglia mi parla. Questa è la lingua del vero amore!

For years together, people have been telling you that you are an advanced species of animals. Be very clear: Even animals are not animals. Each and every atom on this earth is Divine, a part of Existence. If you understand this clearly, you will be able to start feeling for everything around you.

Per anni non hanno fatto altro che dirti che sei una specie animale avanzata. Sia chiaro: anche gli animali non sono animali. Ogni singolo atomo di questa terra è divino, è parte dell'Esistenza. Se lo capisci chiaramente, sarai in grado di sentire lo stesso sentimento per tutto quello che ti circonda.

Your body does not need love but your Being needs it. Love is an adventure where you go into dissolution. When you are not, Love is. We don't have the courage to 'not be' and so we hold on; we pull back from unconditional love.

Il tuo corpo non ha bisogno di amore, ma il tuo Essere sì. L'amore è un'avventura in cui ti dissolvi. Quando tu non sei, l'Amore è. Non abbiamo il coraggio di 'non essere' e quindi ci tratteniamo. Ci teniamo indietro dall'amore incondizionato.

Those who are ready to take the adventure into dissolution, into experiencing the Whole, are the brave ones. The ordinary love that you know is like fighting within four walls. You fight with complete security. Real love is like fighting in the cold on the open streets. The courageous ones will fight on the streets and win. When you fight within four walls, you are secure, but your life is as good as dead. You are like a living corpse. When you are ready to fight on the streets, you are full of life and alive.

Coloro che sono pronti per questa avventura, a fare l'esperienza del Tutto, sono coraggiosi. L'amore comune, quello che conosci, si può paragonare a un combattimento dentro quattro mura. Combatti in totale sicurezza. Il vero amore è come un combattimento al freddo, all'aperto. I coraggiosi combattono all'aperto e vincono. Quando combatti dentro le mura sei al sicuro, ma la tua vita è come morta. Sei come un cadavere. Quando sei pronto ad andare fuori a combattere, sei vitale, sei vivo.

Again understand, you need not have any fear of fighting in the open, if you fight knowing that you are fighting under the compassionate eyes of Existence; you need not fear. Because, even if you fall, you fall into its very lap! But you have to have the courage to stand up and fight. That is the step that you take on your side. The rest, Existence will take care.

E ancora, cerca di capire, non devi avere paura di combattere all'aperto. Se combatti e sei consapevole che stai combattendo sotto gli occhi dell'Esistenza compassionevole, non devi temere. Perché, anche se cadi, cadi nel suo grembo! Ma devi avere il coraggio di

alzarti e andare a combattere. Questo è il passo che devi fare tu. L'Esistenza si prenderà cura del resto.

This will happen if you are just…a little more than curious - to know the Truth. Mere curiosity is not enough. If you are just curious, you will come, flirt and get away. If you are more than curious, if there is a burning desire in you that surfaces at least once in a while, you can start knowing and experiencing the Truth. If you are merely curious, there will be no devotion or dedication. If there is a fire, there will be devotion and dedication. Dedication is what brings you here, again and again.

Accadrà anche solo se sei … poco più che curioso di conoscere la Verità. La semplice curiosità non basta. Se sei solo un po' curioso, vieni, flirti e te ne vai. Se sei più che curioso, se hai almeno ogni tanto un desiderio bruciante, puoi cominciare a conoscere la Verità e a farne esperienza. Se sei solo un po' curioso, non c'è devozione nè dedizione. Se c'è fuoco, c'è devozione e dedizione. La dedizione è quello che continua a portarti qui.

Try as you might to run away from me, you can't! You might stay away from me for a few days, but the burning desire inside will draw you to me again and again. To discover true love, you have to have this intensity within you.

Puoi cercare finché vuoi di scappare da me, non ci riuscirai! Forse riesci a stare lontano da me per qualche giorno, ma un desiderio bruciante dentro di te continuerà a riportarti qui. Per scoprire il vero amore, deve esserci questa intensità.

Love as much as you can, without asking for anything in return. Loving for a reason is not love; it is just a business deal. When you can love without a reason, when you can love anything and anyone that comes your way, you will release tremendous inner Energy and beauty. You will appear simply beautiful, irrespective of whether you are physically beautiful or not.

Ama quanto più puoi, senza chiedere niente in cambio. Amare per una ragione, non è amare. E' solo una trattativa. Quando riesci ad amare senza alcun motivo, quando riesci ad amare tutto e tutti quelli che incontri, sperimenti un'incredibile Energia e bellezza interiore. Sarai bello e basta, al di là dell'aspetto fisico.

And one more thing: Don't think that unconditional love will not get you back anything. It will get you back things in more than one way. But you should evolve to an extent where you see these things coming to you, and remain unaffected by them, and continue loving, for the sake of loving. Your intelligence will make you see the things that you get in return, and the same intelligence will keep you blissfully untouched by them.

E un'altra cosa: non credere che l'amore incondizionato non ti dia niente di ritorno. Ti dà, in modo diverso. Ma prima ti devi evolvere al punto da riuscire a restare impassibile quando vedi quello che ti arriva, mentre continui ad amare per amore dell'amore. La tua intelligenza ti farà vedere quello che ottieni in cambio e la stessa intelligenza ti permetterà di restare in beatitudine, indifferente di fronte a tutto questo.

There will be a revolutionary change in your heart and you will be a new person. You will find the change in you and so also will others. People will develop a new kind of respect for you. They will see that you are flowering in a way, incomprehensible to them. They will be able to feel the Energy that you radiate.

Nel tuo cuore ci sarà un cambiamento rivoluzionario. Sarai una persona nuova. Vedrai il cambiamento in te e anche gli altri lo vedranno. Cominceranno a sentire un nuovo tipo di rispetto nei tuoi confronti. Vedranno che stai fiorendo e a loro sarà incomprensibile. Riusciranno a sentire l'Energia che emana da te.

To be able to love unconditionally, you need to be free. When you feel free and liberated, you will be able to love without a worry and reason. What do I mean by liberation? Not being bound by caste, creed, sect, religion, family, relatives and what not. Because when you are bound by all this, your love will remain bound, and bound love is not real love. How can you love with boundaries? It is against the very definition of love!

Per riuscire ad amare incondizionatamente, devi essere libero. Quando ti senti libero e liberato, sei in grado di amare senza preoccupazioni e senza alcun motivo. Cosa intendo per liberazione? Non essere legato a caste, a un credo, a sette, a religioni, alla famiglia, a parenti e ad altro. Perché quando sei vincolato a tutto ciò, il tuo amore diventa un obbligo e l'amore come obbligo non è vero amore. Come puoi amare in presenza di restrizioni? Questo va contro la definizione stessa dell'amore!

I am not saying that you should forget your family, religion etc. Just don't see love in the context of all this, that's all. When you love, love like you are liberated. When do you feel liberated? When you are free from all bondages of these things; when you don't identify yourself with any one particular thing; when you feel that you belong to the whole of Existence; then you can love without any boundaries.

Non sto dicendo che devi dimenticare la famiglia, la religione, ecc. Ma solo non considerare l'amore nell'ambito di questi contesti, tutto qui. Quando ami, ama come se fossi libero. Quando ti senti libero? Quando sei svincolato dai legami che questi contesti ti procurano, quando non ti identifichi con niente in particolare, quando senti di appartenere all'intera Esistenza. Allora riesci ad amare senza vincoli.

I always tell people: If you are able to feel my love in each other, then you have had a glimpse of real love. Because as I told you, it is very easy to love me! But if you can feel the same love that you feel towards me towards the other devotees also, then you have caught the thread of real love; then you have started feeling Existence in everything. Then slowly, you will move on to embracing everything and everyone as part of Existence.

Dico sempre: se riuscite a sentire il mio amore in tutte le altre persone, allora avete avuto un assaggio del vero amore. Perché, come già ho detto, è molto facile amare me! Ma se riuscite a sentire lo stesso amore che provate per me anche per gli altri devoti, allora avete trovato il filo del vero amore. Allora avete cominciato a sentire l'Esistenza in tutto. Allora piano piano cominciate ad abbracciare tutto e tutti come parte dell'Esistenza.

Yes…We will now do a simple and very effective meditation technique called the Mahamantra Meditation, for this Anahata chakra.

Sì… Ora facciamo una tecnica di meditazione semplice e molto efficace che si chiama Mahamantra, per il chakra Anahata.

(Durata Totale: Trenta Minuti)

The Mahamantra meditation is an ancient Tibetan Buddhist technique to awaken the Anahata chakra, located at the heart center. This meditation makes your mind firm and stable. Your mind is all the time oscillating with thoughts. This meditation makes your mind still by making it enter into the zone of no-mind. It is like a jumping board to enter into Infinity.

La meditazione Mahamantra è un'antica tecnica Buddista Tibetana per risvegliare il chakra Anahata, situato al centro del cuore. Questa meditazione rende la mente immobile e stabile. La mente oscilla sempre a causa dei pensieri. Questa meditazione la stabilizza, facendoti entrare nella zona della non-mente. E' come un trampolino di lancio per l'Infinito.

This meditation will create a good Energy flow in you. It is a technique that fills you to the brim with energy so that you may stop seeking attention from others and start giving Energy and love to others as a result of overflowing Energy in you. While doing this meditation you may wear your mala around your neck. It will serve to store the Energy that you create during the meditation.

Questa meditazione creerà un buon flusso di Energia. E' una tecnica che ti riempie di energia, cosicché smetti di cercare attenzione e cominci a dare Energia e amore agli altri, come risultato dell'Energia straripante che è in te. Mentre fai questa meditazione, indossare la mala ti farà accumulare l'Energia generi durante la meditazione.

It should be done on an empty stomach, preferably early morning, or two hours after any meal. It can be done either alone or as a group. When done as a group, it effectively energizes the place where it is done.

Questa meditazione va fatta a stomaco vuoto, preferibilmente al mattino presto o un paio d'ore dopo il pasto. Si può fare da soli o in gruppo. Se si fa in gruppo, il posto dove si svolge si riempie di energia.

Let me explain the technique to you:

Ora vi spiego la tecnica.

Sit cross-legged in a comfortable position on the floor. Your head, neck and spine should be in a straight line. Those of you who are not able to sit on the floor may sit on a chair. Feel relaxed and close your eyes. Even after we close our eyes, we see forms and images from behind the eyelids. To handle this, imagine that your eyeballs have become stone-like. Just harden them with mental pressure; then the images will die. The movement of our eyes is very closely related to the movement of thoughts in our mind. That is why you are asked to arrest the movement of your eyeballs. Don't be too worried about keeping them arrested. Just proceed with the meditation.

Siedi a gambe incrociate per terra, in posizione comoda. La testa, il collo e la schiena devono essere perpendicolari. Chi non riesce a stare seduto sul pavimento, può sedersi su una sedia. Sentiti rilassato e chiudi gli occhi. Anche dopo aver chiuso gli occhi, può capitare che si vedano forme e immagini dietro le palpebre. Per ovviare questo, immagina che le sclere degli occhi siano dure come pietra. Rendile dure con la pressione mentale. Le immagini spariranno. Il movimento degli occhi è strettamente collegato al movimento dei pensieri nella mente. Ecco perché si chiede di arrestare il movimento degli occhi. Non preoccuparti troppo di tenerli fermi. Vai avanti con la meditazione.

Keep your lips together and produce the sound 'Mmmm…' from inside. If you were to put your face inside an empty aluminum vessel and make a humming sound, the sound generated will be like this. Note that this is not 'Hum…' or 'Om…', it is simply keeping your lips together and producing the sound 'Mmmm…'. This humming should be as lengthy as

possible before taking the next breath. It should also be as deep as possible, from the navel center, and as loud as possible.

Tieni le labbra chiuse e produci il suono 'Mmmm…' da dentro. Questo suono è quello che si produrrebbe, se con il viso dentro un recipiente di alluminio vuoto emettessi il suono 'mmmm'. Fa attenzione che non è 'Hum' o 'Om'. E' semplicemente il suono che esce dalle labbra chiuse producendo la 'mmmm…'. Questa 'humming' dovrebbe durare più a lungo possibile, prima di inspirare di nuovo. Dovrebbe essere più profonda possibile, dal centro dell'ombelico, e più forte possibile.

Don't make an effort to take in a deep breath after every 'Mmmm'; the body itself will take breaths when needed. Don't become tense. Put in your whole Being and Energy into creating this vibration. Just become the humming. Let your whole body be filled with the vibration of the humming. After some time, you will feel that the humming continues without your effort and that you have become simply a listener to it!

Non sforzarti di fare un respiro profondo dopo ogni 'mmmm'. Il corpo respirerà da solo, quando ne sentirà il bisogno. Non essere teso. Metti tutto il tuo Essere e la tua Energia per creare questa vibrazione. Diventa la 'humming'. Lascia che il tuo corpo sia completamente riempito dalla vibrazione della 'humming'. Dopo un po', sentirai che la 'humming' continua senza sforzo e che tu sei semplicemente colui che ascolta!

At the end of 20 minutes, stop the humming. If you are playing the cassette, you will hear 'Stop!' and you stop as you are, abruptly.

Dopo venti minuti, interrompi la 'humming'. Se hai messo la cassetta, sentirai una voce che dice 'Stop'! Fermati così come sei, all'improvviso.

After stopping the humming, keep your eyes closed and remain silent and inactive for 10 minutes with a smiling face and blissful mood. If any thought comes to you, let it come. Simply watch your mind as if you are watching the television, without resisting your thoughts or passing any judgment on them. Remain silent and blissful. During this time, the Energy created by the 20 minutes of humming will enter all the corners of your Being and cleanse it deeply.

Dopo aver smesso la 'humming', tieni gli occhi chiusi e resta in silenzio e inattivo per dieci minuti, con il sorriso e la sensazione di gioia. Se arriva qualche pensiero, lascia che arrivi. Osserva solo la tua mente, come se stessi guardando la televisione, senza opporre resistenza ai pensieri e senza giudicarli. Resta in silenzio e in stato di gioia. Nel frattempo l'Energia che si è creata durante i venti minuti di 'humming', entrerà in tutti gli angoli del tuo Essere e ti ripulirà in profondità.

(The group practices the Mahamantra meditation along with the music.)

(At the end of it THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM chants…)

Om Shanti Shanti Shanti hi

(Il gruppo pratica la meditazione Mahamantra con la musica.)

(Alla fine THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM canta:)

Om Shanti Shanti Shanti hi

Slowly, very slowly, open your eyes. Carry this silence with you. We will meet for the next session. Thank you.

Lentamente, molto lentamente, apri gli occhi. Porta questo silenzio con te. Ci incontriamo alla prossima sessione. Grazie.

Chapter-4 – Living Without Worries Capitolo 4 – Vivere Senza Preoccupazioni

Let us now move to the next chakra - the Manipuraka chakra which is located in the navel region.

In Sanskrit, Manipuraka means 'The City of Jewels'.

This chakra is locked when you constantly worry and it flowers when you stop worrying about your worries!

Adesso andiamo avanti con il chakra successivo, il chakra Manipuraka, situato nell' area dell'ombelico.

In sanskrito Manipuraka significa 'Città dei gioielli'.

Questo chakra è bloccato quando sei continuamente preoccupato e fiorisce quando smetti di preoccuparti a causa delle preoccupazioni!

(Meditation Technique: Manipuraka Shuddhi Kriya – a technique from Christianity.)

(Tecnica di meditazione: Manipuraka Suddhi Kriya, tecnica di origine cristiana.)

Let us analyze what 'worry' is.

Can anyone tell me what worry is?

Analizziamo che cosa è la 'preoccupazione'.

Qualcuno mi sa dire che cosa è la preoccupazione?

(a lady answers...) THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM, we get worried when we think of our business problems or our children or our health...

Una donna risponde: " THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM, siamo peoccupati quando pensiamo ai problemi connessi al lavoro, ai figli, alla salute…".

What you are saying are the reasons for worry. I am not asking you the reasons for worry. I am asking you 'what IS worry'? If I ask you the reasons for worry, this session will never end! Each of you will be ready with a long list –

Quello che dici sono i motivi della preoccupazione. Non sto chiedendo quali sono i motivi. Sto chiedendo 'che cosa E' la preoccupazione'. Se vi chiedessi quali sono i motivi della preoccupazione, questa sessione non avrebbe fine! Tutti fareste subito una lunga lista.

THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM, my business is down... THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM, I have no peace of mind at home! THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM, I have so many problems that you can't even imagine…! I don't have children, that is my worry! THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM, my children are my worry!

(Loud laughter from the group!)

THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM, il mio lavoro sta andando male…

THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM, a casa non riesco ad avere pace…

THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM, ho talmente tanti problemi che neanche immagini…!

Non ho figli, questa è la mia preoccupazione!

THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM, i figli sono la mia preoccupazione!

(Grande risata nel gruppo!)

We all have so many worries all the time. And if we can't find any worries, we will start worrying about not having any worries! We start feeling insecure and so we start thinking about what we can worry about! I tell you, it is a fact! Some elderly retired people come and tell me, "THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM, we don't know what to do. Our children are married and settled in their own houses. They don't ask us for anything; we don't know what to do; there is nothing to think about. There's no point in living anymore THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM. We want to die peacefully."

Abbiamo tutti così tanta apprensione e se non riusciamo a trovare preoccupazioni, cominciamo a preoccuparci di non averne! Cominciamo a sentirci insicuri e così cominciamo a pensare di cosa ci possiamo preoccupare! Vi dico che è così! Qualche vecchio pensionato viene da me e mi dice: "Swamiji, non sappiamo cosa fare. I figli sono sposati e vivono a casa loro. Non ci chiedono niente. Non sappiamo cosa fare. Non c'è niente a cui pensare. Non c'è più ragione di vivere, Swamiji. Vogliamo morire in pace".

They don't know what to do because they don't have any worries! They try their best to think of something that might keep their minds occupied, but there's nothing coming up to keep it occupied! And this is new to them because they have all along been occupied with some worry or the other, with some thought or the other.

Non sanno cosa fare, perchè non hanno preoccupazioni! Provano in tutti i modi a pensare a qualcosa che tenga occupata la mente, ma non c'è niente che li tenga occupati! E questa è una novità, perché sono sempre stati occupati con qualche apprensione, con qualche tipo di pensiero.

Before defining worry, I just want you to understand that whatever be our culture, financial status, age or anything else, we all have one thing in common - and that is worry!

Prima di definire che cosa è la preoccupazione, voglio solo che capite che qualsiasi sia la vostra cultura, la vostra situazione economica, la vostra età o qualsiasi altra cosa, tutti avete in comune una cosa: la preoccupazione!

If I ask you why you worry, you will list out so many reasons. You always think that worry is caused by external matters. You always blame the outside world, the people around you, accusing them of causing worry in you.

Se vi chiedo perchè vi preoccupate, fate un elenco dei motivi… Pensate sempre che l' ansia sia causata da motivi esterni. Ve la prendete sempre con il mondo esterno, con la gente che vi sta attorno, accusando gli altri di essere la causa della vostra ansia.

Just think: If the cause for worry was external, there should be at least one person who has beaten all these causes and free from worries? Yes? But is that the case? Anyone you meet has got some worry or the other. Whether they are rich or poor, married or

unmarried, with children or without children, working or having their own business – everyone seems to have worries.

Pensate solo: se la causa dell'ansia fosse esterna, ci sarebbe almeno una persona che ha soggiogato tutte queste cause ed è libera dall' ansia? Sì? Ma è così? Tutti quelli che incontrate hanno qualche apprensione. Ricchi o poveri, sposati o no, con o senza figli, con lavoro dipendente o autonomo, tutti hanno qualche preoccupazione.

This is because, although we think that the cause for worry is external, actually, the cause for worry lies deep within ourselves. This is the truth. This is the reason why everyone has some worry or the other all the time.

So we come back to the question: What is worry?

Questo accade perchè, sebbene pensiamo che la causa dell'ansia sia esterna, in realtà è dentro di noi. Questa è la verità. Questo è il motivo per cui tutti hanno sempre qualche preoccupazione.

Quindi, torniamo alla domanda: che cosa è la preoccupazione?

If you look deep inside, you will find that worry is nothing but your response to an event. Whether a situation makes you worry or not, depends entirely on how you choose to react to that situation. And worry has become a constant inner chatter within you, all the time causing uneasiness in you.

Se guardate in profondità dentro di voi, troverete che l'ansia non è altro che la risposta a un evento. Sia che la situazione vi faccia preoccupare oppure no, dipende completamente da come scegliete di reagire. E questa apprensione è diventata un chiacchierio interiore senza sosta che vi causa continuo nervosismo.

For example, suppose your friend gets a new job and comes and tells you about the perks and benefits of the new job and talks about it enthusiastically, how will you react? Unconsciously, you will be chattering inside yourself.

Per esempio, supponete che un amico abbia un nuovo lavoro, venga da voi a parlarvi dei vantaggi e dei benefici di questo lavoro nuovo e ve ne parli in modo entusiasta. Come reagite? Inconsciamente, dentro di voi ha inizio un chiacchierio.

You will start thinking, Oh, he's got a new job. He is enjoying so many new benefits. What about me? What will my wife say if she hears these perks and benefits? Better not allow this guy to meet my wife, else I will get into trouble. Should I start looking for another job? What if I don't get it? Nothing ever works out for me anyway…

Cominciate a pensare: Oh, ha un nuovo lavoro. Gli porta molti benefici. E io? Cosa direbbe mia moglie se sentisse di tutti questi vantaggi? Meglio evitare che questo tipo la incontri, altrimenti per me saranno guai. Forse dovrei cominciare a cercare un nuovo lavoro… E se non lo trovo? Comunque a me non funziona mai niente…

This is worry!

Worry is what happens when you constantly check yourself against external frames of reference and chatter within yourself about it. And over time, this sets in as your mental makeup.

Am I doing as well as the neighbours? How can I impress my boss?

What Will My Children Think?

Questa è la preoccupazione!

La preoccupazione è quello che accade quando continui a confrontarti con fatti e riferimenti esterni e chiacchieri dentro di te a questo proposito. E, con il passare del tempo, questa diventa la tua struttura mentale.

Mi sta andando bene come ai vicini?

Come posso fare colpo sul mio capo?

Cosa Ne Penseranno I Figli?

All the time, we need to get approval from others – whether it is family or work or society. This is a major portion of our worry. Our whole life is nothing but a process of collecting certificates from others. If others don't keep giving you certificates - Good Husband, Good Employee, Good Neighbour - we worry that our life has become worthless.

We form our personality only from others' certificates. We have all stopped trusting ourselves; that is the problem.

Abbiamo sempre bisogno di approvazione da parte degli altri, sia che si tratti della famiglia, del lavoro o della società. Questa è una parte molto importante della nostra apprensione. Tutta la nostra vita non è altro che un continuo collezionare certificati dagli altri. Se non continuano a rilasciarci certificati (Buon marito, Bravo impiegato, Buon vicino), ci preoccupiamo che la nostra vita sia senza valore.

Creaimo la nostra personalità in base ai certificati altrui. Abbiamo tutti smesso di credere in noi stessi. Questo è il problema.

As a child, each of us is strongly centered in our own Being. Have you ever seen any child worrying about what people will think of him? No! A child is such a treat to watch because he has no worries and he is total in whatever he does because he is not worried about what others will say about him.

Da bambini siamo fermamente centrati nel nostro Essere. Avete mai visto un bambino che si preoccupa di quello che pensa la gente? No! Un bambino è qualcosa di magnifico perché non ha preoccupazioni ed è totale in tutto quello che fa, perché non si preoccupa di quello che gli altri possono dire di lui.

As we grow up, society plays this idea constantly upon our minds. Society teaches us to evaluate ourselves by the ideas and opinions of others - parents, teachers, friends, even strangers. Society makes us dependent on external support, certificates from others, for each of our actions and words. This is why we are all the time worried about what others will say about us.

Man mano che cresciamo, la società rappresenta costantemente questo schema per la nostra mente. Ci insegna a considerare noi stessi in base alle idee e alle opinioni che gli altri, genitori, insegnanti, amici, persino gli estranei hanno di noi. La società ci rende dipendenti dall'appoggio esterno, dai certificati altrui, per qualsiasi parola e qualsiasi azione. Questo è il motivo per cui siamo continuamente preoccupati di quello che gli altri possono dire di noi.

Also, when you worry about something, you feel you have a definite point of reference against which you can measure yourself, against which you can function. That is why worrying gives a direction to your life. Without worry, you feel as if you have no axis about which to move. This is why we are actually secretly in love with our worries!

Inoltre quando ti preoccupi per qualcosa, senti che c'è un preciso punto di riferimento con il quale misurarti, con il quale confrontarti. Ecco perché la preoccupazione ti dà una direzione nella vita. Senza preoccupazione ti senti come se ti mancasse un asse attorno al quale girare. Questo è il motivo per cui siamo segretamente innamorati delle nostre preoccupazioni!

Let me tell you a small story:

Vi racconto una storiella.

Three men were sitting abandoned on an island. They did not know for how many years they had been there.

Suddenly, they found a bottle and they picked it up.

They rubbed their hands over it, and suddenly a genie appeared before them. They were shocked.

The genie told them, "Thank you for freeing me from this bottle. Each of you may ask for a wish and I will grant it for you."

They were very excited and they thought for a while.

The first man said, "I want to marry my girlfriend and live happily."

The genie said, "Alright, your wish will come true."

Tre uomini si erano persi su un'isola. Non sapevano più da quanti anni erano lì. All'improvviso trovarono una bottiglia e la raccolsero.

La sfregarono con le mani e d'un tratto di fronte a loro si manifestò un genio. Rimasero attoniti. Il genio disse: "Grazie per avermi liberato da questa bottiglia. Ognuno di voi può esprimere un desiderio e io lo esaudirò".

Erano molto eccitati e rifletterono per un po'.

Il primo uomo disse: "Voglio sposare la mia ragazza e vivere felice assieme a lei".

Il genio disse: "Ok. Il tuo desiderio diventerà realtà".

The first man disappeared from the island and the genie looked at the second man.

The second man said, "I want to become a wealthy businessman."

The genie said, "Alright, your wish will be granted."

The second man disappeared and the genie asked the third man what he wanted.

The third man said, "I am going to miss my two friends who have been with me all these years. I want to be with them."

The genie said, "Alright," and it disappeared, leaving the three men just as they were on the abandoned island.

Il primo uomo sparì dall'isola e il genio si rivolse al secondo.

Questi disse: "Voglio diventare un ricco uomo d'affari".

Il genio rispose: "Va bene, il tuo desiderio sarà esaudito".

Il secondo uomo sparì e il genio chiese al terzo che cosa desiderasse.

Il terzo uomo disse: "Sentirò la mancanza dei miei due amici, con i quali sono stato per tutti questi anni. Voglio stare con loro".

Il genio disse: " Va bene" e sparì, lasciando i tre uomini come li aveva trovati sull' isola abbandonata.

(Laughter!)

(Risata!)

Even after many years of misery on the island, the man was not ready for a new life! He had become so attached to the life on the island! This is what I mean when I say we are so fond of our worries! We claim that they give us misery but we are so attached to them. You will not be ready to believe if I tell you that you love your worries, but it is a fact.

Anche dopo molti anni di infelicità sull'isola, quell'uomo non era pronto per una nuova vita! Era così attaccato alla vita sull'isola! Questo è quello che intendo quando dico che siamo legati alle nostre preoccupazioni! Ci lamentiamo che ci rendono infelici, ma ci restiamo attaccati. Non ci crederai se ti dico che ami le tue preoccupazioni, ma è un dato di fatto.

People come to me and say, "My business is going from bad to worse, Swamiji! Last month I suffered heavy losses, and next month I know it's going to be even worse." I ask them, "If you already know that, why don't you close down your business right away? Why should you suffer?"

But they are shocked.

They ask in disbelief, "What are you saying, Swamiji? What will I do then?"

La gente viene da me e mi dice: " I miei affari vanno di male in peggio, Swamiji! Il mese scorso ho subito grosse perdite e il mese prossimo so che sarà ancora peggio".

Io domando: "Se lo sai già, perché non chiudi la tua attività subito? Perché continuare a soffrire?"

Ma restano scioccati.

Dicono increduli: "Cosa dici, Swamiji? Cosa farò poi?"

(Loud laughter!)

(Forte risata!)

Without a reason to worry, your ego loses its reason for existence! That's why you choose to remain in the dimension of misery. When you are in worry, you feel you are someone. You feel you are a solid entity because you are solving worries and thinking about them all the time.

Senza un motivo per preoccuparsi, l'ego non ha più motivo di esistere! Ecco perché scegli di restare nella dimensione dell'infelicità. Quando ti preoccupi, senti di essere qualcuno. Senti di essere un'entità solida, che cerca di risolvere le preoccupazioni e ci pensa in continuazione.

Whereas, when you are free from this constant worrying, you are in bliss, but in this dimension you are nobody! There is no material to keep you occupied. There is nothing to solve. You feel insecure, like a non-entity. To enjoy a worry-less state, you need to first drop your ego about wanting to be a solid entity.

Mentre quando sei libero dalla continua preoccupazione sei beato, ma in questa dimensione non sei nessuno! Non c'è niente che ti tenga occupato. Non c'è niente da risolvere. Ti senti insicuro, come una non-entità. Per riuscire a godere di uno stato privo di preoccupazioni, occorre prima lasciar cadere l'ego, il fatto di voler essere un'entità solida.

And the thing about worrying is, first of all, worry itself is your decision to give food to the mind and keep it occupied. On top of this, each person thinks that only he has got a lot of

worries and that only he is unhappy, and everyone else is very happy! But the strange thing is, every one on this planet Earth feels that he or she is the most unlucky, unhappy person! How is this possible?

E a prorposito del preoccuparsi, la cosa principale è che la preoccupazione è una tua decisione di nutrire la mente e tenerla occupata. Inoltre ognuno pensa di essere l' unico ad avere molte preoccupazioni e ad essere così infelice, mentre tutti sono felici! Ma la cosa strana è che tutti sul pianeta Terra, sentono di essere la persona più sfortunata, più infelice! Come è possibile?

A small story:

In a certain kingdom, it came to the king's notice that everybody in his kingdom was depressed, because each person felt that they had the maximum worries, and no one else had any worries.

So the king announced a 'Worry Exchange Offer', where people could bring in their big worries, and exchange it for someone else's small worries.

Una storiella.

In un regno arrivò la notizia al re che tutti gli abitanti erano depressi, perché a ognuno sembrava di avere moltissime preoccupazioni, mentre gli altri non ne avevano. Allora il re annunciò che sarebbe stato indetto uno 'Scambio di preoccupazioni', dove tutti avrebbero avuto la possibilità di offrire le proprie preoccupazioni e scambiarle con quelle più piccole degli altri.

A big space was made ready, and in the center of it a huge Worry Pot was placed. Anybody who wanted, could come and dump his own worries inside it, and pick up any other worries they wanted. Only thing, they had to pick up some worries. The whole kingdom gathered for the event.

Si preparò un grande spazio e al centro fu piazzato un enorme 'vaso delle Preoccupazioni'. Chiunque volesse, poteva andare a scaricare le sue preoccupazioni dentro al vaso e raccogliere qualsiasi altra preoccupazione. L'unica cosa era che si sarebbe dovuto prendere qualche preoccupazione.

Tutto il regno si radunò per l'evento.

The people moved around and met each other and started talking to each other about their worries.

After a long time, the event was declared open for the worry exchange.

A lot of time passed and not a single person came forward to drop their worries in the pot! After all that interaction, everyone thought that their own familiar small worries were much better than the others' worries!

La gente andava in giro, si incontrava e cominciava a parlare delle proprie preoccupazioni.

Dopo parecchio tempo, si dichiarò aperto l'evento per lo scambio delle preoccupazioni.

Passò un po' di tempo, ma nessuno si faceva avanti per mettere le proprie preoccupazioni nel vaso!

Dopo la condivisione che c'era stata, tutti pensavano che le proprie piccole preoccupazioni familiari erano molto meglio di quelle altrui!

I tell you: Most of the time, we talk in the air without getting down to the actual facts. If we get down to the bottom of our so-called worries, we will understand that we are simply magnifying things that are not so bad at all.

Vi dico: la maggior parte del tempo parliamo all'aria, senza toccare veramente fatti concreti. Se tocchiamo il fondo delle nostre cosiddette preoccupazioni, capiremo che semplicemente ingigantiamo cose che non sono poi così male.

Alright, now let us analyze what actually happens inside your mind when you are worrying.

Just watch your mind when you are worrying about something.

Bene, ora analizziamo che cosa in realtà accade nella mente quando siamo preoccupati.

You will see that a continuous stream of thoughts is being generated in your mind - totally disconnected thoughts - and usually negative thoughts. An influx of negative and repetitive words will be like a current in your mind.

Noterai che nella mente si genera in continuazione un flusso di pensieri completamente sconnessi tra loro e di solito negativi. Un'invasione di parole negative e ripetitive è come una corrente nella mente.

You see: we all use two kinds of speech – speaking out and speaking in. Speaking out is speaking to others - what we normally call speech or conversation. Speaking in is speaking to ourselves. Actually, this speaking in is a continuous process that goes on inside us. This speaking in is called 'inner chatter' and this is what is called worry also.

Vedi: tutti noi usiamo due tipi di linguaggio, parlare fuori e parlare dentro. Parlare fuori è parlare agli altri, quello che chiamiamo normalmente discorso o conversazone. Parlare dentro è parlare a se stessi. In realtà, questo parlare dentro è un continuo processo che accade dentro di noi. Questo parlare dentro è detto 'chiacchierio interiore' o anche preoccupazione.

Worry is nothing but this continuous, uncontrolled inner chatter happening in your mind. This inner chatter has become your master. It has taken control of you. It keeps on happening the whole time.

La preoccupazione non è niente altro che questo continuo, incontrollato chiacchierio interiore della mente. Questo chiacchierio interiore è diventato il padrone. Ha il controllo su di te. Continua a essere presente, incessantemente.

Whatever words you speak out, you speak carefully because if not, society will ask you to be careful, is it not? But your 'speaking in' is not controlled in any fashion. When words that you speak out, when words that have volume, can be controlled, why can't words without volume be controlled?

Qualsiasi parola che dici, la dici con attenzione, altrimenti la società ti dice di stare attento, non è vero? Ma il 'Parlare dentro' non è controllato. Se le parole che pronunci ad alta voce possono essere controllate, perché le parole a bassa voce non possono esserlo?

You don't control what you speak inside because you don't have self-respect. You simply say what you wish, inside you. Do we throw garbage on a plate of food? No. But we throw it in a garbage can. You treat others like a plate of food and yourself like a garbage can; because of this, you become indigested.

Non controlli quello che dici dentro di te, perchè non ti rispetti. Semplicmente dici a te stesso tutto quello che vuoi. Buttiamo i rifiuti nel piatto del cibo? No. Li buttiamo nella spazzatura. Tratti gli altri come un piatto di cibo e te stesso come spazzatura. Perciò fai indigestione.

With outer conversations, there is a break sometimes. But this inner chatter is continuous. It can drive you mad! Actually, many times, speaking to others becomes a way of escaping from your inner chatter that is driving you mad. That is why, so much of talking is going on in the world! People are afraid to be silent because there is a madhouse inside them. So they meet up, socialize, talk, and keep themselves occupied.

Nella conversazione esterna a volte c'è una pausa. Ma la conversazione interiore è continua. Può farti impazzire! In realtà molte volte parlare agli altri diventa un modo di evadere dal chiacchierio interiore che ti fa diventare pazzo. Questo è il motivo per cui nel mondo si parla tanto! La gente ha paura a restare in silenzio, perché dentro c'è un manicomio. Quindi ci si incontra, si socializza, si parla e in questo modo ci si tiene occupati.

What exactly do we mean by this inner chatter?

Just try this small exercise when you are by yourself: Just sit for a few minutes with your eyes closed. Keep a pen and paper with you. Don't focus your mind on anything. Just witness your mind. Just see what is going on in your mind. Almost as soon as you close your eyes, you will see that there is a continuous stream of thoughts flowing through your mind. There is continuous activity in your mind. Write down, honestly, whatever thoughts are there. Do this for five minutes.

Che cosa intendiamo esattamente per questo chiacchierio interiore?

Prova a fare un semplice esercizio quando sei solo. Siedi per alcuni minuti con gli occhi chiusi. Prendi carta e penna. Non focalizzare la mente su niente. Sii un semplilce testimone della mente. Semplicemnte osserva cosa accade alla mente. Non appena chiudi gli occhi, vedrai un continuo flusso di pensieri che scorre attraverso la mente. Nella mente è presente un'attività continua. Scrivi con sincerità qualsiasi pensiero si presenti. Fallo per cinque minuti.

Now, sit down and read what you've written on the paper. You will be shocked! Whatever you have recorded on the paper is your inner chatter. If you read it, you will see how disconnected, how irrelevant your thoughts are! One moment you will be here; the next moment you will be in America; the next moment you will be in your office; the next moment you will be thinking of your children…!

Ora siedi e leggi quello che hai scritto. Restarai scioccato! Qualsiasi cosa hai scritto, è il tuo chiacchierio interiore! Mentre leggi, ti accorgerai di quanto sia sconnesso, di quanto irrilevanti siano i tuoi pensieri! Un momento sei qui. Il momento dopo sei in America. Il momento dopo ancora sei nel tuo ufficio. E il momento dopo stai pensando ai figli…!

This is the state of your mind – this uncontrolled flow of thoughts. This is the mind you have entrusted your life to! This is the mind that generates all your worries. This is the mind that is living your life for you. If you simply understand this much, you have taken a quantum leap towards freedom from worry and inner chatter.

Questo flusso incontrollato di pensieri è lo stato della mente. Questa è la mente alla quale hai affidato la tua vita! Questa è la mente che genera preoccupazioni. Questa è la mente che vive la vita al tuo posto. Se solo lo capisci, fai un salto quantico verso la libertà dalla preoccupazione e dal chiacchierio interiore.

A small story:

One day, there was an accident on the road.

People gathered around and saw that a brand new car had crashed against a wall.

They asked the driver, "Sir, why are you driving the car if you don't know how to drive properly?"

"Of course I know how to drive," replied the man, "I only don't know how to stop."

Una storiella.

Un giorno c'era un incidente stradale.

La gente si radunò e vide una macchina nuova fracassata contro un muro.

Chiesero all'autista: "Signore, perché guida la macchina se non è capace?"

"Chiaro che so guidare" rispose l' uomo. "Solo non so fermarmi".

(Loud laughter!

(Forte risata!)

The man knew how to drive but did not know how to stop. You are also driving a vehicle, which you don't know how to stop. It is a very dangerous thing. Your Mind is a like vehicle that you don't know to stop. Just try to stop your inner chatter, even for a few seconds… Can you?

When you try to control it, the gush of thoughts becomes even more uncontrollable because you have one more added thought that you have to stop it! You are not driving your mind – your mind is driving you!

L'uomo sapeva guidare ma non sapeva fermarsi. Anche voi guidate un veicolo che non sapete fermare. E' una cosa molto pericolosa. La Mente è come un veicolo che non sappiamo fermare. Prova solo a fermare il tuo chiacchierio interiore per alcuni secondi…

Ci riesci?

Quando cerchi di controllarlo, il flusso dei pensieri diventa ancora più incontrollabile, perché hai un altro pensiero da fermare!

Non stai guidando la mente, è la mente che sta guidando te!

To understand worry, we need to have a deep insight into the nature of our minds.

Per capie la preoccupazione, dobbiamo avere una comprensione profonda della natura della mente.

The way to Worry is through the mind - and the way out can also be only through the mind. But we keep searching for answers in all the wrong places, we search outside all the time without looking deeply into the root of worry. We think, If I had more money, all my worries will be over! If I was more good-looking… If I had a better job… If… If… If…

La preoccupazione avviene attraverso la mente e il modo di uscirne può essere solo attraverso la mente. Ma continuiamo a cercare le risposte in tutti i posti sbagliati, cerchiamo sempre fuori, senza guardare in profondità alla radice della preoccupazione.

Pensiamo: Se avessi più soldi, tutte le mie preoccupazioni avrebbero fine! Se fossi più bello…Se avessi un lavoro migliore…Se…Se…Se…

The solution cannot be found in outer world things. It can be found only inside ourselves.

La soluazione non può essere trovata nelle cose del mondo esterno. Può essere trovata solo dentro se stessi.

A small story:

Buddha had ten thousand disciples whom he used to address every morning.

One day he brought a tightly knotted rope and placed it before them and asked, "Can someone untie this knot?"

The disciples came forward, pulled and pushed at the knot but could not undo it.

One intelligent disciple then came up, looked at the knot for a while and undid it easily.

Una storiella.

Buddha aveva diecimila discepli ai quali si rivolgeva tutte le mattine.

Un giorno portò una corda con un nodo stretto, la mise di fronte a loro e chiese: "Qualcuno riesce a sciogliere questo nodo?"

I discepoli si facevano avanti, tiravano, spingevano il nodo, ma non riuscivano a scioglierlo.

Un discepolo intelligente si fece avanti, guardò per un po' il nodo e lo sciolse con facilità.

You have to look at the knot and see how it has been created, how the knotting has happened. Once you do that, you just have to simply reverse the process of creating the knot and you have untied it. Instead of doing this, if you simply pull and push, you will never be able to untie the knot, it will only become tighter.

Devi guardare il nodo e vedere come è fatto, come è stato creato. Fatto ciò, devi semplicemnte invertire il processo e così riesci a scioglierlo. Ma se continui a tirare e a fare pressione sul nodo, non riuscirai mai a scioglierlo, anzi lo farai diventare ancora più stretto.

The same thing applies to our problems also. The problems, diseases, emotions you are struggling with, are nothing but knots in your system. Once you clearly understand how the knots have been created, you can take the right steps to untie them.

Lo stesso accade ai nostri problemi. I problemi, le malattie, le emozioni con le quali lottiamo, non sono altro che nodi nel nostro sistema. Una volta che capiamo chiaramente come si sono creati, possiamo fare i passi giusti per scioglierli.

Worry is closely related to the Manipuraka chakra, which lies in the navel region. Negative thoughts directly attack the Manipuraka chakra.

La preoccupazione è strettamente connessa al chakra Manipuraka, situato nella regione dell'ombelico. I pensieri negativi influiscono negativamente sul chakra Manipuraka.

Just do this small test: Whenever you feel negative thoughts coming up, look into them and see where they are rising from. You will find that they always rise up from the navel.

Fai una semplice prova. Quando senti arrivare dei pensieri negativi, guardali e vedi da dove nascono. Ti accorgerai che vengono sempre dall'ombelico.

Whenever you feel worried, whenever a situation arises that you simply can't handle, the first thing to get affected is also your navel region, your stomach. You can physically feel depression as a weight in your stomach. That is why we always say, "I can't stomach it; I can't digest it." This expression is there in all the languages. It is universal. Constant worrying locks the Manipuraka chakra.

Ogni volta che sei preoccupato, di fronte a una situazione che non riesci ad affrontare, quello che ne risente per primo è la regione dell'ombelico, lo stomaco. Ecco perché diciamo sempre: "Mi sta sullo stomaco. Non lo digerisco". Questa espressione è comune a tutte le lingue. E' universale. L' apprensione continua blocca il chakra Manipuraka.

So, what is the way to unlock this chakra? How do you think we can keep this chakra in a good condition? Come on...tell me...

E allora come si sblocca questo chakra? Come pensate di poter mantenere questo chakra in buone condizioni? Ditemelo…

We should never get worried in any situation Swamiji.

Non dovremmo mai preoccuparci, Swamiji.

Just try telling yourself that you should not get worried. What will happen? You will create one more worry of not wanting to worry. Never say, 'Stop worrying'; it is utterly impossible. Only thing, Stop worrying about your worries!

Prova solo a dire a te stesso di non preoccuparti mai. Cosa accade? Crei solo l' ulteriore preoccupazione di non doverti preoccupare. Non dire mai: 'Smetti di preoccuparti'. E' totalmente impossibile. L'unica cosa è: Smetti di preoccuparti delle tue preoccupazioni!

What do I mean by not worrying about the worry? Just see the worries and don't get perturbed by them. It is only when you get caught in repeating your worries to yourself in a worried fashion, does the actual worry take root. This is what I mean when I say 'stop worrying about your worries'. Just let them be. Don't start giving them life. Don't feed them with flesh and blood.

Cosa intendo per 'non preoccuparsi delle preoccupazioni'? Semplicemente osserva le preoccupazioni senza farti turbare. E' solo quando ti fai prendere dal continuo ripetere a te stesso in modo apprensivo che queste preoccupazioni esistono, che si crea la preoccupazione vera e propria. Lascia che ci siano. Non farle diventare vive. Non sentirle come se fossero in carne e ossa.

When you say, Control the mind, Don't think negatively – it is just like tightening the knot in the rope. Your mind becomes more tense and constricted. This will not help in anyway in untying the knot.

Quando si dice: 'Controlla la mente. Non pensare negativamente' è come stringere il nodo della corda. La mente diventa ancora più tesa e contratta. In ogni caso, questo non aiuta a sciogliere il nodo.

When you suppress, the memories of these suppressions go directly to your Manipuraka chakra. When the Manipuraka is poisoned, your actions will have an unconscious violence – like plucking at something, destroying things, misbehaving with your body, fighting with yourself and with others.

Quando reprimi, i ricordi repressi vanno direttamente al chakra Manipuraka. Quando il Manipuraka è intossicato, le azioni hanno una violenza inconscia, come quando si lacera, si distrugge qualcosa, si maltratta il proprio corpo e si litiga con se stessi e con gli altri.

These are all subtle expressions of suppression. That is why, people say that their stomach is burning with anger or they are feeling heavy in the stomach. There is so much of suppressed anger in you; so much of negativity in you, which in turn gives rise to more and more negativity.

Sono tutte espressioni sottili della repressione. Questo è il motivo per cui si dice che lo stomaco brucia dalla rabbia o che si sente un peso sullo stomaco. C'è così tanta rabbia repressa dentro, così tanta negatività che a sua volta genera ancora più negatività.

What is negativity?

Cos'è la negatività?

Supposing you suffer from a business failure due to some reasons, how will you react? You will feel sad that you met with failure; that is ok. But you will not stop at that. You will feel frustrated and angry and you will allow all sorts of things to enter into your head.

Supponiamo che ci siano problemi nella vostra attività, per qualche ragione. Come reagite? Vi sentite tristi per l'insuccesso, ok. Ma non vi fermate qui. Vi sentite frustrati e arrabbiati e permettete l'accesso nella testa a ogni tipo di pensieri.

Oh, this is my bad period! Everything I touch is sure to be a failure! I am good for nothing! Why am I always so unlucky? What am I going to do? … and so on!

Oh, è il mio periodo nero!

Tutto quello che tocco va male!

Non sono buono a nulla!

Perché sono sempre sfortunato?

Cosa farò?...

E così via!

This is what is negativity; this is what is the root of worry. The thing about our worry is, 99% of our worries are never true. 99% of our worries are totally unreasonable.

Questa è la negatività. Questa è la radice della preoccupazione. Il fatto è che nel 99% dei casi le nostre preoccupazioni non sono mai reali. Il 99% delle nostre preoccupazioni sono completamente infondate.

Gradually, this negative attitude, this negative chatter solidifies in your Being permanently, and becomes a sort of negative influence in everything that you do. And you are so unconscious of this solidified thing in you; this is the greatest danger. To make you acutely aware of this current in your system itself is a big task because it has become your very nature. You cannot see it as something different from you. You have become a part of it.

A poco a poco questo atteggiamento negativo, questo chiacchierio negativo si solidifica in modo permanente all'interno dell'Essere e diventa una specie di influenza negativa in tutto quello si fa. E siamo inconsapevoli di questa solidificazione di negatività che avviene dentro di noi. Questo è il pericolo più grande. Farti diventare consapevole di questa corrente all'interno del tuo sistema è una grande impresa, perché questa è diventata la tua vera natura. Non riesci a vederla come altro da te. Ne sei diventato parte.

The clinical name for this negative attitude is Depression. Some people are less depressed, some people are more depressed, that's all. The more you allow this chatter to consume you, the more depressed you become. The people who are less depressed feel it only at times and that too at a lower degree whereas the people who are more depressed feel it most of the time in a severe fashion. But the current is always there for both.

Cosa Ne Penseranno I Figli? 2

Il nome clinico per questo atteggiamento negativo è Depressione. Qualcuno è meno depresso, qualcuno di più, tutto qui. Più permetti a questo chiacchierio di consumarti, più diventi depresso. Chi è meno depresso lo avverte solo a volte e a un livello più basso, mentre chi è più depresso lo sente per la maggior parte delle volte in modo pesante. Ma questa flusso è sempre presente in entrambi i casi.

So depression or negativity is nothing but a collection of negative thoughts, which you speak to yourself. And once you allow such thoughts to enter into your mind, the same thoughts will keep playing back every time you suffer a small failure. It will keep reinforcing this attitude. After all, worrying is only a highly reinforced habit.

Quindi la depressione, o negatività, non è altro che una collezione di pensieri negativi che racconti a te stesso. E una volta che permetti a tali pensieri di entrarti nella mente, si presenteranno di nuovo, al minimo problema. E questo atteggiamento continua a rafforzarsi. Dopo tutto, preoccuparsi è solo un'abitudine che si è consolidata.

But it is a mere habit and so you can kick it like any other habit! But you don't think that it is only a habit; you think that it is a solid and serious reality. That is the problem. That is why you are not able to kick it.

E' solamente un'abitudine e quindi te ne puoi liberare come da qualsiasi altra abitudine! Ma non pensi che sia un'abitudine, pensi che sia una realtà seria e concreta. Questo è il problema. Questo è il motivo per cui non sei capace di liberartene.

The mind is an excellent recording system. It stores your negative thought patterns, your complexes, your worries. Whatever you teach the mind, it learns and repeats faithfully. This is how you create a solid mental makeup with all your negativities. So be very careful what you tell your mind. We always take so much care in how we speak to others, but we never pay enough attention to how we speak to ourselves.

La mente è un eccellente sistema di registrazione. Immagazzina gli schemi di pensiero negativi, i complessi, le preoccupazioni. Qualsiasi cosa insegni alla mente, la impara e la ripete come l'ha appresa. Così si crea uno schema mentale concreto fatto di negatività. Quindi stai molto attento a quello che dici alla mente. Ci preoccupiamo sempre molto di quello che diciamo agli altri, ma non altrettanto di quello che diciamo a noi stessi.

Just like how poor eating habits cause cholesterol to accumulate in your arteries, in the same way, constant worrying can cause worries to solidify in your Being. Like how cholesterol creates blockages in your arteries, worry creates energy blockages in your Being.

Proprio come le abitudini alimentari sbagliate causano un accumulo di colesterolo nelle arterie, allo stesso modo la continua preoccupazione fa sì che l'apprensione si solidifichi nell'Essere. Come il colesterolo crea blocchi nelle arterie, la preoccupazione crea blocchi di energia nell'Essere.

Over a period of time, worrying becomes part of your nature; it becomes an unconscious act. Even if you reason it out, the low mood still remains. Why? Because all your worries, all your anger, you've suppressed over the years, and these are still there as an invisible layer in your Being. Worry is the wave that rises from time to time, but depression is the water itself.

Con il passare del tempo, la preoccuazione diventa parte della tua natura, diventa un processo inconscio. Anche se cerchi di ragionarci su, rimane. Perché? Perché tutte le preoccupazioni, tutta la rabbia che hai represso in questi anni sono ancora presenti nel tuo Essere come un sottile strato. La preoccupazione è l'onda che si forma di tanto in tanto, mentre la depressione è l'acqua stessa.

How do we go beyond depression or negativity?

Come andare al di là della depressione e della negatività?

Just be aware and alert. Whenever you become aware of a negative thought surfacing, just visually scatter the negative words and see them disperse. If you keep doing this, you will not allow the negative patterns to settle and with time, your mental makeup, your mental programming will become different; it will not be negative any more.

Semplicemente sii presente e consapevole. Non appena sei consapevole di un pensiero negativo, visualizza le parole negative che si disperdono e che si dissolvono. Se continui così, non permetti agli schemi negativi di prendere piede e con il tempo la struttura, l'atteggiamento mentale saranno diversi. Non saranno più negativi.

If you go beyond inner chatter even for a few moments, you will become more aware, more alive. Just understand that worry is unreal, unnecessary. Then the treasures of the Manipuraka chakra will be unlocked naturally.

Se vai al di là del chiacchierio interiore, anche solo per alcuni istanti, diventi più consapevole, più vivo. Cerca di capire solamente che la preoccupazione non è reale, non è necessaria. Allora i tesori del chakra Manipuraka ti si riveleranno naturalmente.

Yes…you want to clarify anything?

Sì… volete chiarire qualcosa?

Swamiji, are thoughts a part of the mind, or are they an expression of the mind?

Swamiji, i pensieri sono parte della mente o sono espressioni della mente?

Your mind and your thoughts are one and the same. There is no difference between mind and thoughts. Mind is thought and thought is mind. The mind is nothing more than the collection of your thoughts, the continuous flow of ideas. And thoughts are no more than the words that you speak to yourself continuously.

La mente e i pensieri sono un'unica cosa. Non c'è differenza tra mente e pensieri. La mente è pensiero e il pensiero è mente. La mente non è altro che una collezione di pensieri, un costante flusso di idee. E i pensieri non sono altro che parole che dici a te stesso continuamente.

When you are worrying, allow yourself to enter deeply into it, with acceptance and clarity. Don't be afraid to enter into it. Remember: acceptance is not impotence. Acceptance is a great meditation technique. Acceptance releases a great energy, gives you great clarity and liberation.

Quando sei preoccupato, permettiti di entrare profondamente nella preoccupazione. Ricorda: accettazione, non impotenza. L'accettazione è una grande tecnica di meditazione. L'accettazione rilascia molta energia , dà molta chiarezza e libera.

When you accept your worries, when you enter deeply into them, you will come to a tremendous understanding that all your worries are just your own creations. You will be able to see how your mind plays and causes tension in you.

Quando accetti le tue preoccupazioni, quando ci vai profondamente dentro, arrivi all'incredibile realizzazione che non sono altro che una tua creazione. Sarai in grado di vedere come si comporta la mente e come ti causa tensione.

When I tell you, you can understand it only intellectually. When it becomes your own experience, when you have that clarity, you will go beyond worries. Then depression cannot touch you. You will go beyond misery*.*

Puoi capire quello che ti dico solo a livello intellettuale. Quando diventa esperienza, quando hai questa chiarezza, sarai al di là delle preoccupazioni. Allora la depressione non ti toccherà. Andrai al di là dell'infelicità.

A small story:

Una storiella.

When I was staying in Calcutta, taking classes on the Isha Vasya Upanishad, a man came to see me.

He said, "Swamiji, I have a problem. I don't sleep well at night because I live in an area where there are plenty of street dogs. Every night they start barking, and keep barking till sunrise. I am already a very light sleeper, and I simply can't get any rest because of this noise."

I told him, "Go home and try this tonight. When you hear the barking, just drop the anger, the negative feelings that rise up in you. Just listen to the barking sound without resisting. Tell yourself that the dogs are barking, that's all. Don't allow yourself to react. The problem is not the barking, but your resistance to it."

Quando ero a Calcutta a insegnare la Isha Vasya Upanishad, venne a trovarmi un uomo. Mi disse: "Swamiji, ho un problema. Non dormo bene perché vivo in un luogo dove ci sono molti cani randagi. Tutte le notti cominciano ad abbaiare e non la smettono fino all'alba. Ho già il sonno molto leggero per conto mio e non riesco a dormire per nulla a causa del rumore".

Gli dissi: "Va a casa e questa notte prova a fare così. Quando senti abbaiare, lascia andare la rabbia e la sensazione negativa che si sviluppa. Ascolta semplicemente l' abbaiare dei cani senza alcuna resistenza. Dì a te stesso che i cani stanno abbaiando, tutto qui. Non permettere a te stesso di reagire. Il problema non è l'abbaiare, ma la tua resistenza".

The man went back tried what I said. After a few days he came back to me and reported, "Swamiji, I tried dropping my resistance as you said. Instead of thinking, 'How dare those stupid dogs spoil my sleep!' I tried changing my thoughts gradually: 'The dogs are barking. It is spoiling my sleep.…'

'The dogs are barking…'

L'uomo tornò a casa e provò a fare come gli avevo detto. Dopo qualche giorno tornò e mi disse: "Swamiji, ho cercato di lasciar andare la resistenza come mi hai detto tu. Invece di pensare 'Come osano questi stupidi cani disturbare il mio sonno!' ho cercato a poco a poco di cambiare il mio pensiero. 'I cani stanno abbaiando. Questo disturba il mio sonno…I cani stanno abbaiando…Degli animali stanno emettendo dei suoni…'.

'Alcuni animali stanno producendo dei suoni...'

Quando sono arrivato a questa frase, credo di essermi addormentato. Ad ogni modo, in questi giorni ho dormito molto bene. Grazie, Swamiji!"

Quando sono arrivato a questa frase, credo di essermi addormentato. Ad ogni modo, in questi giorni ho dormito molto bene. Grazie, Swamiji!"

Questo può accadere la stessa cosa anche a te. Si può affrontare qualsiasi situazione, se si sa come lasciar andare la negatività, se si sa come lasciar andare le reazioni negative. Questa è la chiave per aprire il chakra Manipuraka.

Può accadere la stessa cosa anche a te. Si può affrontare qualsiasi situazione, se si sa come lasciar andare la negatività, se si sa come lasciar andare le reazioni negative. Questa è la chiave per aprire il chakra Manipuraka.

Ma la mente è così desiderosa di approdare, di fissarsi in schemi familiari di chiacchierio interiore. La mente guarda sempre gli stereotipi. Deve sempre fare paragoni con il passato, il presente e il futuro. Questa è la base di come funziona la preoccupazione e questo paragone, questo punto di riferimento, questo giudizio causa preoccupazione.

Ma la mente è così desiderosa di approdare, di fissarsi in schemi familiari di chiacchierio interiore. La mente guarda sempre gli stereotipi. Deve sempre fare paragoni con il passato, il presente e il futuro. Questa è la base di come funziona la preoccupazione e questo paragone, questo punto di riferimento, questo giudizio causa preoccupazione.

Worries are nothing but familiar dwelling patterns for our mind. These familiar patterns are called engrams in the field of human psychology. Engrams are the engraved memories of the past, which serve as an undesirable resource inside us for all our present and future actions. Because of these stored engrams, we react illogically in the present.

Le preoccupazioni non sono altro che modelli familiari che si sono stabilizzati nella mente. Questi modelli familiari in psicologia si chiamano engrammi. Gli engrammi sono i ricordi impressi del passato, che dentro di noi svolgono il compito di risorsa non desiderata per tutte le azioni presenti e future. A causa di questi engrammi immagazzinati, reagiamo nel presente in modo illogico.

Why can't we take every moment as it is? Why do we need to link the moment to the past and future and draw conclusions? Why is the mind looking for consistency in everything that it sees? And when it fails to see, why does it find it difficult to digest? This is because, you are always looking to frame things with the help of your mental makeup, with the help of your stored engrams; and when you can't, you get worried.

Perché non riusciamo a prendere qualsiasi momento per quello che è? Perché abbiamo sempre bisogno di collegare questo momento al passato e al futuro e di trarre conclusioni? Perché la mente cerca sempre consistenza in tutto quello che vede? E quando non riesce a vedere, perché lo trova difficile da digerire? Questo accade perché cerchi sempre di inquadrare le cose con l'aiuto della struttura mentale, con l'aiuto degli engrammi immagazzinati. E quando non ci riesci, ti preoccupi.

Have you seen me worrying any time? How many of you have asked me how I am able to be cheerful and unperturbed at all times? Let me tell you: The reason is, I simply live in the moment, that's all. I don't carry the past as a reference in my mind. I don't burden my mind with these kinds of references. I act from spontaneity, not from patterns.

Mi avete mai visto preoccupato? Quanti di voi mi hanno chiesto come faccio a essere sempre allegro e sereno? Vi spiego. Il motivo è che vivo semplicemente nel momento, tutto qui. Non mi porto il passato come punto di riferimento. Non appesantisco la mia mente con questi riferimenti. Mi comporto con spontaneità , non secondo modelli.

I am like a river that flows. Many of you who have accompanied me, would have seen the river Ganges flow in the Himalayas. It is so beautiful. It appears serene at certain places, turbulent at other places, crystal clear at times and murky at other times. Where a person encounters it, that will be the experience he gets from it.

Sono come un fiume che scorre. Molti di voi che sono venuti con me hanno visto il fiume Gange scorrere nell'Himalaya. E' così bello. In certi punti sembra tranquillo, in altri è turbolento, a volte cristallino e altre fangoso. Dove lo si incontra, quella è l' esperienza di esso.

Can two people who encountered it ever compare notes and complain? How foolish it would be! The river simply flows to the music of Existence, that's all! It has no plan. I am like the Ganges. I flow without a plan, just spontaneously, without a worry. Existence is the master planner.

Come possono due persone che lo hanno incontrato confrontarlo e criticarlo? Sarebbe stupido! Il fiume scorre semplicemente secondo la musica dell'Esistenza, tutto qui! Non ha programmi. Io sono come il Gange. Scorro senza programmi, spontaneamente, senza preoccupazioni. L'Esistenza è padrona dei programmi.

Because of my spontaneity, people pass judgment on me; they say I am inconsistent. How many of you here have complained at my so-called inconsistent words and behavior? Come on, raise your hands!

La gente mi giudica a causa della mia spontaneità. Dicono che sono incoerente. Quanti di voi si sono lamentati che le mie parole e il mio comportamento sono per così dire assurdi? Alzate la mano!

(after a long gap, a few venture...) See! I am sure all of you must have had this thought at some point in time, just that only these people have had the courage to raise their hands.

(Dopo una lunga pausa, alcuni osano…) Vedete! Sono sicuro che tutti voi avete avuto questo pensiero qualche volta, solo che pochi hanno il coraggio di alzare la mano.

Can you say that the Ganges is inconsistent? Can you say that the Ganges should flow in a more orderly fashion? No! That is the way the river flows, that's all; you can't pass judgment on it. In the same way, I flow like a river and you can't call me inconsistent. I live moment to moment while you live with highly interconnected and complicated moments put together. What is the result? You feel burdened and worried.

Si può dire che il Gange è incoerente? Si può dire che dovrebbe scorrere in modo più ordinato? No! Questo è il modo di scorrere del fiume, tutto qui. Non si può giudicare. Allo stesso modo, io scorro come un fiume e non si può dire che sono incoerente. Vivo momento per momento, mentre voi vivete momenti messi assieme in modo molto organizzato, complicato. Qual è il risultato? Vi sentite appesantiti e preoccupati.

When you have so many moments weighing on you, won't you definitely feel heavy? In the same way, when only the moment is on you, won't you feel light? All your worries are because you connect the present and the future with past patterns. In the whole process, you miss the present, which is actually a gift to you. You continuously miss the present for the sake of the past and the future. Finally, only the future and the past remain, never the present.

These patterns that cause the current of worry have become a life-sustaining element for our mind.

Quando così tanti momenti gravano su di te, non ti senti decisamente pesante? Allo stesso modo, quando in te è presente un solo momento, non ti senti leggero? Tutte le preoccupazioni esistono perché colleghi il presente e il fututo a modelli passati. In questo processo, ti lasci sfuggire il presente, il vero dono. Ti lasci continuamente sfuggire il presente per il passato e il futuro. Alla fine, restano solo il passato e il futuro, mai il presente.

Questi modelli, che causano il flusso di preoccupazioni, sono diventati l'elemento che mantiene viva la mente.

A small story:

Two friends went to a cinema theatre to watch a newly released film. One of them noticed that the other was frequently looking at his watch. Finally he whispered to him, "Are you not enjoying the film?" The friend replied, "I am. I am just wondering how much more time is left to enjoy."

Una storiella.

Due amici andarono al cinema a vedere un film appena uscito.

Uno dei due notò che l'altro guardava spesso l'orologio.

Alla fine gli sussurrò: "Ti piace il film?"

L'amico rispose: "Sì. Mi chiedo solo quanto tempo ci resta ancora per godercelo".

(Laughter!)

(Risata!)

Actually, most of us are like this. We are so tuned to worrying, that even if there is nothing to worry about, we worry about how long this state of no-worry is going to last! When we are enjoying ourselves, we enjoy thinking how much time is left to enjoy. How will we ever enjoy then? When you are continuously thinking this way, you are keeping

yourself in the future all the time. When you try to hold on to any moment of pleasure in the future, you have missed the pleasure of that moment!

In realtà, la maggior parte di noi è così. Siamo talmente abituati a preoccuparci, che anche se non c'è nulla di cui preoccuparci, ci preoccupiamo di quanto continuerà l'assenza di preoccupazioni! Quando ci divertiamo, ci piace pensare a quanto tempo ci rimane per goderci. Come possiamo divertirci in questo modo? Quando sei sempre lì a pensare a questo, sei sempre occupato con il futuro. Quando cerchi di aggrapparti a un momento di piacere nel futuro, ti lasci sfuggire il piacere del presente!

Do you follow what I am trying to say?

Riuscite a seguire quello che sto cercando di dirvi?

If you deeply analyze yourself and the others in your own family, you will be able to observe what I am saying.

Se analizzate in profondità voi stessi e i membri della vostra famiglia, riuscite a vedere quello che sto dicendo.

Everyone feels important and productive when they harbor worries. Actually, the more the worries, the more a person feels good about himself because his ego feels good at being able to manage so much worrying! That is why most often you will find that when you talk about your worries to someone, they will say, "Ah! This is nothing; listen to my problems; then you will know what it is." This is because, people feel superior in shouldering big worries.

Tutti si sentono importanti e utili con le preoccupazioni. In realtà più preoccupazioni ci sono, più ci sentiamo bravi perché l'ego è capace di destreggiarsi in mezzo a tante preoccupazioni! Questo è il motivo per cui molto spesso, quando parli delle tue preoccupazioni, gli altri dicono: "Ah! Questo è niente! Adesso ti racconto i miei problemi, vedrai…" Questo accade perché caricandosi di grandi preoccupazioni ci si sente superiori.

By thinking of worries all the time, what is going to happen? Nothing. With your ten worries, an eleventh worry called Depression will happen, that's all.

Se si pensa sempre alle preoccupazioni, cosa succede? Niente. A dieci preoccupazioni si aggiungerà l'undicesima che si chiama depressione, tutto qui.

We worry while we are working. Be very clear: When there is worry, you cannot work and when you are really working, you cannot worry. Where there is worry, there cannot be any creativity and where there is creativity there cannot be any worry. Either worry or creativity can exist at any given time, never both. Creativity is real worship. When you create, you are close to God. Creativity comes from the heart. Worry comes from the mind.

Mentre stiamo lavorando, siamo preocupati. Sia chiaro: con la preoccupazione non puoi lavorare e se veramente lavori, non puoi essere preoccupato. Dove c'è preoccupazione non può esserci creatività e dove c'è creatività non può esserci preoccupazione. O c'è preoccupazione o c'è creatività, le due cose non possono coesistere. La creatività è vera religione. Quando crei, sei vicino a Dio. La creatività viene dal cuore, la preoccupazione dalla mente.

By going behind the past or thinking about the future, you miss the present. Spirituality is all about dropping the past and living in the present. Right now, you are accumulating the past like anything. Your burden is becoming heavier and heavier day-by-day. You feel bogged down because of this.

Andando indietro nel passato o pensando al futuro, ti lasci sfuggire il presente. La spiritualità ha a che fare con il lasciar andare il passato e col vivere il presente. Ora stai accumulando il passato in modo eccessivo. Il peso diventa giorno dopo giorno sempre più gravoso. E' come sprofondare in una palude.

You don't know how to unload your past; you only know how to carry it with you. You feel that you have to carry it with you. Society has taught you that you have to carry it with you. You are taught to feel guilty if you try dropping it.

Non sai come scaricare il passato, sai solo come continuare a portartelo dietro. Ti sembra che te lo devi portare. La società ti ha insegnato così, ti ha insegnato a sentirti in colpa se cerchi di scaricarlo.

Society tells you that you are ungrateful if you drop the past. I tell you: It is simply nonsense. There is absolutely no need for you to carry your past with you. The people who tell you these things don't know that gratitude is something that you have to feel continuously in you towards Existence and everyone as a whole, and not something that you feel towards isolated incidents in life.

La società ti dice che sei ingrato a scaricare il passato. Io dico semplicemente che non ha senso. Non c'è assolutamente bisogno di portarsi dietro il passato. Chi dice così, non sa che la gratitudine è qualcosa da sentire in continuazione nei confonti dell'Esistenza e nei confronti di ogni cosa come totalità e non come fatto occasionale.

When you drop your past, the present will take you by surprise. Society always teaches you to enjoy the present as past, never as present. It teaches you to make everything a past and then enjoy it.

Quando lasci andare il passato, il presente ti coglie di sorpresa. La società ti insegna sempre a godere del presente come passato, mai come presente. Ti insegna a fare di tutto un passato e poi a goderlo.

I have seen people who go out on holidays – they are all the time with their still camera and video camera. In the most scenic of places, instead of enjoying the nature surrounding them, they will be scrambling with their cameras to capture all the scenes through their camera lens.

Ho visto persone che vanno in vacanza e hanno sempre la macchina fotografica o la videocamera. Nei posti più belli, invece di godersi la natura del luogo, si arrampicano dovunque con la macchina fotografica per catturare con l'obiettivo tutte le scene.

They will then go back home, wash their film rolls, sit on their sofa inside four walls and enjoy the same scenery through the photographs and video camera. They have simply missed, that's all. And all the photographs are taken and shown to family and friends just to tell them that they have visited the places seen in the pictures. But they never enjoyed the places when they were there! They missed it like anything.

Poi quando tornano a casa, sviluppano la pellicola, si siedono sul divano dentro a quattro mura e si godono le stesse scene nelle foto o con la videocamera. Si lasciano semplicemente sfuggire il punto, tutto qui. E mostrano le foto alla famiglia e agli amici solo per dire che sono stati in quei posti, ma non hanno goduto di quel posto mentre erano là! Se lo sono lasciato completamente sfuggire.

Ti godi continuamente il presente dopo averlo fatto diventare passato. Ecco perché si dice: "Quelli erano tempi d'oro!" A quei tempi, sicuramente non pensavi che fossero d'oro. A quei tempi avresti detto che i giorni precedenti erano d'oro, tutto qui! Così ti inganni con le tue preoccupazioni.

Perdi completamente la bellezza del presente. Quando sei in sintonia col presente, ogni momento diventa una celebrazione e non cerchi di celebrare eventi del passato. Quando ogni momento è una celebrazione, continui a essere nel presente, perché celebri ogni momento. Non vai mai a celebrare il passato.

Inoltre, è una tale perdita di tempo analizzare il passato in cerca di preoccupazioni, perché in ogni momento sei una persona nuova! In ogni momento ti evolvi, in ogni momento ti aggiorni. Sei parte dell'Esistenza e l'Esistenza cambia in ogni momento. E quindi come fai ad analizzare fatti passati con intelligenza aggiornata? E' del tutto inadatto.

Non analizzare il passato con intelligenza aggiornata. E' una cosa totalmente stupida. Ti procurerà solo più preoccupazione e sensi di colpa. Ogni momento muori e diventi una persona nuova. Questa è la Verità. Cerca di capire.

Hai mai visto un bufalo o una mucca preoccuparsi? Hai mai sentito di una pianta che si preoccupa? Non hanno forse qualche problema nella vita? Perché allora tu ti preoccupi? Vi dico che la preoccupazione è l'abitudine più inutile dell'uomo. Le preoccupazioni si producono in continuazione come un chiacchierio interiore e questo vi tiene occupati in modo sterile.

Tutte le proccupazioni non sono altro che una collezione di parole del linguaggio che conoscete. E causano tanta confusione e interpretazioni errate. Le parole sono la causa alla base di tutti i concetti errati. Ma che fare! Le parole sono l'unica forma di comunicazione che ci è familiare.

Continuo a ripetere che quando dico una cosa, voi ne capite un'altra. E qui inizia il problema. Ognuno ha il suo vocabolario e interpreta le parole a suo modo.

Una storiella.

Un uomo disse alla moglie: " Sai, si dice che ogni anno si impiegano cinquemila cammelli per fare pennelli".

La moglie rispose: "Oh Dio! Non è incredibile cosa riescono a far fare agli animali?!"

(Risata!)

Il marito dice una cosa e la moglie ne capisce un'altra. La maggior parte della gente comunica così. Ecco perché dico che le parole causano confusione. Purtroppo, l'unica forma di comunicazione che l'uomo conosce è per mezzo delle parole. Si fa prendere dalle parole sempre di più.

Vedete, le parole danno vita solo ad altre parole. Ma tra una parola e l'altra c'è un silenzio, una pausa, una piccola pausa a noi impercettibile. Di questa pausa dobbiamo essere consapevoli. Questa è la pausa che trattiene quello che in realtà stiamo cercando.

Questa pausa è così minima che, sebbene continuiamo a incontrarla ogni giorno, ci dimentichiamo puntualmente che esiste. Quando parlo, siete profondamente intenti in quello che dico, senza molto chiacchierio interiore. Quando siete profondamente immersi nelle mie parole, io faccio qualche pausa e il silenzio di queste pause è la soluzione vera e propria che state cercando!

A volte durante i miei discorsi, faccio lunghe pause mentre sto parlando. Faccio queste pause affinché voi siate in grado di assorbire il silenzio ed essere presenti, il che può aumentare la consapevolezza. Ma puntualmente cosa accade? Nel momento in cui io faccio una pausa, la gente comincia a essere nervosa. Comincia ad agitarsi per diversi motivi, comincia a guardarsi attorno e parlare, e così accumula ancora parole!

Il vero silenzio è inondato solo di consapevolezza e nient'altro. Non è solo tenere la bocca chiusa. Se riuscite semplicemente a intravedere questo silenzio, questa consapevolezza, capirete quello che continuo a ripetere.

La mente comincerà a chiedere: "Come fermare questo chiacchierio interiore e questi pensieri? Come fare l'esperienza del vero silenzio?". Questo pensiero diverrà ricorrente e avrete una preoccupazione in più!

Vedete, cercate di capire: non riuscirete mai a fermare il pensiero. Il pensiero stesso di fermare il pensiero è un altro pensiero! Se cercate di stare in silenzio per un secondo con la forza, quel silenzio non è il silenzio che vogliamo ottenere, è solo un silenzio forzato e morto. Il silenzio che vogliamo ottenere è un silenzio vibrante e pieno di beatitudine, è il silenzio dell'Esistenza.

Quindi cosa bisogna fare? Semplicemente guardare la mente, tutto qui. Sii un osservatore. Non emettere alcun giudizio, non resistere ad alcun pensiero. Osservalo con profonda gratitudine, come un dono di Dio. Questo è il primo passo verso il silenzio interiore.

La tua consapevolezza piano piano aumenterà, sarai centrato in te stesso e il silenzio dentro di te aumenterà. Il tuo chiacchierio interiore diminuirà e diventerai un osservatore. Man mano che il silenzio aumenta dentro di te, ci sarà una maggior consapevolezza e questo processo diventerà ricorrente.

Cosa Ne Penseranno I Figli? 3

Con questa consapevolezza, sarai in grado di godere della bellezza che ti circonda. Non è che questa bellezza accada all'improvviso. C'è sempre stata! Ma tu non ne eri consapevole. Eri troppo occupato con te stesso e non riuscivi a vederla. Ora grazie alla consapevolezza, sei in grado di celebrarla! All'improvviso la Natura comincerà a rivelarsi a te in tutto il suo splendore. Il tuo sé interiore si trasformerà e quando questo accadrà il mondo esterno si trasformerà automaticamente!

Quando impari a essere consapevole, puoi usare la mente a tua discrezione. Diventa uno strumento vitale a tua disposizione. Puoi usarla quando vuoi. Da nemico pericoloso, diventa un amico affidabile.

Quando il tuo chiacchierio interiore si placa, quando il tuo TPS (pensieri per secondo) scende anche solo della frazione di un secondo, sei totalmente nel presente e per quella frazione di secondo hai la possibilità di accedere al passato e al presente come a un libro aperto. Quando il tuo chiacchierio interiore è elevato, il tuo TPS è alto e sei sempre o nel passato o nel futuro, mai nel presente.

Ora vi spiegherò cosa intendo quando dico 'essere in grado di accedere al passato e al futuro chiaramente'.

Può darsi che hai già avuto esperienza di questo. Nel bel mezzo di un discorso o di una festa o in qualche altra occasione, all'improvviso, dal nulla, hai la sensazione che quella scena sia già accaduta. Le voci, la conversazione, il luogo, persino alcuni dettagi del posto, tutto sembra un revival di una scena già vissuta. Ti senti scosso.

Oppure all'improvviso pensi a una persona, a un amico che non senti da tempo e lui ti telefona. Sei in grado di prevedere cosa accadrà nei momenti successivi. Quando accadono queste cose sei scosso. In questi istanti sei completamente nel presente. Per caso, in qualche modo, precipiti nel presente.

Non sei mai nel presente consapevolmente. Sei sempre nel passato o nel futuro. Ti sposti dal passato al futuro senza toccare mai il presente. Questa è la verità. Ma per caso i tuoi 'pensieri per secondo' per un istante diminuiscono e sei scaraventato nel presente.

Quando sei completamente nel presente anche solo per un secondo, passato e futuro diventano trasparenti. Ecco perché si manifestano queste intuizioni.

Vedete: Our thinking is never clear. It is always just association, it is never real thinking.

Vedi, il nostro pensiero non è mai chiaro. E' solo un'associazione, non è mai pensiero reale.

Let me explain what I mean by association:

Ti spiego cosa intendo per associazione.

You wake up in the morning and see a rose that has bloomed in your garden. Immediately your mind goes to someone who gave you a rose sometime in the past; your thought then goes through your reaction at that time to the flower, or you start thinking about that person. You then start thinking about incidents that happened with that person. In the end what happens? You miss enjoying the rose that is in front of you!

Ti alzi al mattino e vedi che nel giardino è sbocciata una rosa. Immediatamente la tua mente va a una persona che ti ha donato una rosa in passato. Poi il pensiero va alla reazione che hai avuto quella volta nei confronti del fiore, oppure cominci a pensare a quella persona. Cominci a pensare a fatti accaduti a quella persona. Alla fine che succede? Non godi la rosa che è lì di fronte a te!

This is how you run behind the past and miss the present. This is what I mean by the word association. This is the nature of your current mental setup. As long as your mental setup is nothing but association, you will continue to go behind the past or the future, creating words and more words within yourself.

Così rincorri il passato e ti lasci sfuggire il presente. Questo è quello che intendo con la parola 'associazione'. Questa è la natura del tuo schema mentale ricorrente. Fintanto che il

tuo schema mentale non è altro che associazione, continui a rincorrere il passato o il futuro, creando parole su parole dentro di te.

Masters live always in the present. That is why they have access to the vast ocean that is the past and the future. For you, it is an accident. It is a split second when this happens to you. You even feel scared when this happens! You are so used to living unconsciously, that when you are jolted into consciousness, it is too much. Reality becomes too much!

I Maestri vivono sempre nel presente. Ecco perché hanno accesso al vasto oceano che è il passato e il futuro. Per te è un caso. Quando accade, è una frazione di secondo! Sei così abituato a vivere inconsciamente, che quando sei scaraventato nella consapevolezza, è troppo per te. La realtà diventa troppo!

Your TPS plays a major role in determining how far you are from reality or the present. You live unconsciously when your TPS is high. You are so far flung from reality.

Il tuo TPS gioca un ruolo fondamentale nel determinare quanto sei distante dalla realtà o dal presente. Quando il tuo TPS è alto, vivi inconsapevolmente. Sei catapultato lontano dalla realtà.

Understand: Only your doing will speak for you. Your speaking will not do anything for you. Whether you speak inside or outside, it does not matter. Simply bring in awareness and automatically you will stop speaking unnecessarily.

Cerca di capire, solo le tue azioni parlano per te. Le tue parole non fanno niente per te. Sia che parli dentro di te o fuori, non importa. Semplicemente sii consapevole e automaticamente smetti di parlare inutilmente.

People tell me, "Swamiji, we went for a vacation and it turned out to be hell*.*" I tell you: Hell is inside you; you carry it with you everywhere. Obviously you will find it anywhere you go! When you live, you give hell to others, when you die, you get hell! Wherever you go, you want to carry your hell with you. You are so familiar with hell that even if you are shown heaven, you will feel a misfit there!

La gente mi dice: "Swamiji, siamo andati in vacanza ed è stato un inferno". Io dico: l'inferno è dentro di voi e ve lo portate dovunque. Chiaramente lo troverete dovunque andate! Quando vivete create un inferno agli altri, quando siete morti andate voi all'inferno! Dovunque andate, volete portare l'inferno con voi! Siete così familiari con l'inferno che se anche vi venisse mostrato il cielo, non sareste a vostro agio!

A small story:

Una storiella.

Three fisherwomen went to sell fish one day and it became late that night when they were returning home.

They decided to spend the night in some house on the way.

They entered the house of a lady who sold jasmine flowers for a livelihood and they requested to spend the night there.

The lady agreed and they went to sleep in the room given to them.

The house was filled with the fragrance of the jasmine flowers.

But however, tried as they could, the fisherwomen could not sleep.

They were tossing and turning, and they did not know what to do.

Then suddenly, one of them got up, brought in the empty fish baskets and kept it at their heads - and they slept in no time!

Tre pescatori un giorno andarono a vendere pesce e quando tornarono a casa era notte fonda.

Decisero di passare la notte in una casa sulla via del ritorno.

Entrarono nella casa di una donna che per vivere vendeva gelsomini e le chiesero di poter passare la notte.

La donna acconsentì e andarono a dormire nella stanza loro assegnata.

La casa era pervasa dal profumo di gelsomini.

Tuttavia, per quanto ci provassero, i pescatori non riuscivano a prendere sonno.

Si giravano, si rigiravano, non sapevano cosa fare.

All'improvviso uno di loro si alzò, andò a prendere il canestro del pesce vuoto e lo pose vicino alla testa. In un attimo si addormentarono!

(Laughter!)

(Risata!)

We carry our worries with us everywhere we go and feel comfortable nurturing them. But we also complain that we are so worried all the time! We want to be free from something but we are not willing to transform and be free from it. This is how self-contradictory we are.

Dovunque andiamo ci portiamo le nostre preoccupazioni e ci sentiamo a nostro agio nel nutrirle. Ma allo stesso tempo continuiamo a lamentarci che siamo preoccupati! Vogliamo essere liberi da qualcosa, ma non vogliamo trasformarla e liberarcene. Siamo in totale contraddizione.

Anyhow, how do we be free form this? What should be our attitude?

Comunque, come liberarsi da ciò? Quale dovrebbe essere il nostro atteggiamento?

How to be free and what should be your attitude – both questions have only one answer: Whatever you do, you should be able to do with a feeling of bliss, that's all. You see, the space inside you, or your consciousness, decides the quality of your life. This space should be pure and blissful always.

Come liberarci e quale dovrebbe essere il nostro atteggiamento è una sola risposta. Qualsiasi cosa fate, fatela con gioia. Questo basta. Vedete, lo spazio dentro di voi, ovvero la consapevolezza, decide la qualità della vita. Questo spazio dovrebbe sempre essere puro e pieno di gioia.

It has been proven, that the consciousness of a scientist plays a major role in the experiment that he conducts. It has been observed that the same experiment when done in the same controlled environmental conditions produce different results when done by different scientists. They have clearly proven that our inner thoughts control our actions and the results of our actions.

E' stato provato che la consapevolezza di uno scienziato riveste un ruolo di grande importanza nell'esperimento che conduce. Si è osservato che lo stesso esperimento fatto nello stesso ambiente controllato, svolto da diversi scienziati, produce risultati diversi. Si è provato chiaramente che i pensieri controllano le nostre azioni e i risultati delle nostre azioni.

I tell you now: 'Ananda or Bliss attracts fortune'. This is a great Truth. When you are blissful, automatically, Existence showers and material wealth will start flowing towards you. Be with a sense of gratitude always. The rest will happen automatically.

Vi dico che Ananda ovvero Beatitudine porta fortuna. Questa è la grande Verità. Quando sei gioioso, automaticamente l'Esistenza si riversa su di te e la ricchezza materiale comincerà a fluire. Abbi sempre un senso di gratitudine. Il resto accadrà automaticamente.

Simply decide not to feel miserable about anything. If any worry or guilt or sad incident comes to your mind, just look at it and smile and say, "No, I am not going to be affected by you. What will you do?" Simply look at it and say this. Automatically the incident or guilt will not have any effect over you. By allowing it to attack you, are you going to gain anything? No! By looking at it and saying that you will not let it attack you, you are only avoiding misery. I am not saying to run away from it. I am asking you to look at it and say this. Understand this point clearly.

Decidi semplicemnte di non sentirti mai infelice per nessun motivo. Se ti viene in mente qualche preoccupazione, qualche senso di colpa o qualche fatto triste, guardalo e sorridi mentre dici: "No, non mi lascerò influenzare da te. Cosa farai?" Semplicemente guardalo mentre dici questo. Automaticamente il fatto o il senso di colpa non avrà effetto su di te. Permettendogli di attaccarti, ci guadagni qualcosa? No! Se lo guardi mentre gli dici che non gli permetti di attaccarti, eviti solamente l'infelicità. Non dico di scappare. Ti chiedo di guardarlo e dire questo. Cerca di capire chiaramente questo punto.

If you try to suppress these thoughts, they will keep lurking at the back of your mind and they will threaten to come back at any time. Allow them to surface. But just look at them and tell them that they are powerless; you will see that they automatically disappear. They will think that it is not worth haunting you and they will simply disappear!

Se cerchi di reprimere questi pensieri, resteranno appostati nel retro della tua mente, minacciando di tornare ogni momento. Lasciali venire a galla. Semplicemente guardali e dì loro che sono impotenti. Vedrai che automaticamente spariranno. Capiranno che non val la pena di rincorrerti e si dissolveranno!

Always remember: Anything that gives you strength through your body, mind or spirit is spirituality and will automatically take you towards Bliss. Anything that weakens you is not spirituality and therefore just don't pursue it. This is the thumb rule to be followed. Never forget that Bliss is your true nature.

Ricordati sempre: qualsiasi cosa ti dà forza attraverso il corpo, la mente o lo spirito è spirituale e automaticamente ti porta verso la Beatitudine. Qualsiasi cosa ti indebolisce, non è spirituale e quindi non intraprenderla. Questa è la regola d'oro da seguire. Non dimenticare mai che la Beatitudine è la tua vera natura.

And one more thing: Anything beautiful that you see, experience it instead of just typecasting it with your patterns and being a cold spectator. Have you seen the sunrise and sunset in the ashram or anywhere else in your place? Have you ever stood and watched the beautiful transformation of colours and rays of light spreading across the sky? Most of us either don't know that the sun is setting or we simply say, "Yes, the sun is setting; so what; it sets everyday anyway."

E un'altra cosa: qualsiasi cosa bella che vedi, fanne esperienza, invece di incastrarla nei tuoi schemi e diventare freddo spettatore. Hai visto il tramonto e l'alba all'ashram o in altre parti? Ti sei mai fermato a guardare la bella trasformazine di colori e i raggi di luce che si diffondono nel cielo? La maggior parte della gente neanche sa che il sole tramonta o semplicemente dicono: " Sì, il sole tramonta. E allora? Tramonta in ogni caso tutti i giorni".

I tell you: Knowledge simply mars your innocence and makes life dull for you. When you see the sunset or sunrise, it can be such a beautiful meditation for you. Instead of looking at it with your mundane knowledge, if you become a part of it and merge with it, you will see that you are a speck of this tremendous Existence that is celebrating. You will then participate spontaneously in the celebration.

Vi dico, la conoscenza guasta solo l'innocenza e riempie di noia la vita. Quando vedete il tramonto o l'alba, può essere una meditazione magnifica. Invece di guardarli con la conoscenza mondana, se ne diventate parte e vi fondete, vi accorgete di essere un granello in questa incredibile Energia in celebrazione. Allora parteciperete spontaneamente a questa celebrazione.

But we are dulled by our so-called knowledge, which is nothing but again a collection of words and another cause for inner chatter and worry. We have collected so many words and we live with these words and therefore nothing surprises us. Even if God comes to you and says that he is God, you will say, "So what?" Everything is taken for granted because of your knowledge.

Ma siamo offuscati dalla nostra cosiddetta conoscenza, che non è nient'altro che ancora una collezione di parole e un'ulteriore causa di chiacchierio interiore e di preoccupazione. Abbiamo collezionato così tante parole, con le quali viviamo, perciò nulla ci stupisce più. Anche se venisse Dio e ci dicesse che è Dio, diremmo: "E allora?" Tutto è scontato, a causa della conoscenza.

The whole of Existence is taken for granted because of your so-called knowledge. You miss the whole of Existence in this fashion. You run behind worldly things that give you only more and more greed, worry and fear. These things only disconnect you further from your inner core; they make you look outside instead of inside; they make you totally dependent on outer world things instead of your own inner strength; they make you sway between depression and joy alternately, instead of being centered upon a permanent bliss.

L'Esistenza intera è data per scontata a causa della vostra cosiddetta conoscenza. In questo modo vi lasciate sfuggire del tutto l'Esistenza. Rincorrete cose mondane che vi provocano sempre più avidità, preoccupazione e paura. Queste cose vi staccano sempre più dal vostro centro. Fanno sì che guardate fuori anziché dentro. Vi rendono totalmente dipendenti dalle cose del mondo esterno, anziché dalla vostra forza interiore. Fanno sì che oscillate sempre tra depressione e gioia, invece di essere centrati costantemente sulla gioia.

You feel that everything is happening outside and that you have to run to catch it before it is too late. That is why you are always in a hurry, always chattering inside yourself. That is why you are in a rat race. That is why you are always in the future and never in the present.

Vi sembra che tutto accada all'esterno e che dobbiate correre per prenderlo prima che sia troppo tardi. Ecco perché siete sempre in ritardo. State sempre chiacchierando dentro di voi. Perciò siete come topi sempre di corsa. Perciò siete sempre nel futuro e mai nel presente.

Knowledge is simply data, facts, statistics; it is simply dead. Collect knowledge, but don't let it control you in any way. Learn to keep it aside and look at life with awe. The mind always tries to conclude, summarize, judge, collect information with whatever it sees. You want to collect words and more words, that's all. Of what use is it?

La conoscenza è semplicemente una dato, fatti, statistiche. E' qualcosa di morto. Colleziona conoscenza, ma non permettere che ti controlli in alcun modo. Impara a tenerla da parte e guarda la vita con stupore. La mente cerca sempre di arrivare a una conclusione, di tirare somme, di giudicare, di collezionare informazioni, qualsiasi cosa veda. Vuoi collezionare parole su parole, tutto qui. A che scopo?

Ho portato un paio di devoti a Mathura, nel luogo dove è nato il Signore Krishna. Era molto bello. Siamo andati in barca sul fiume Yamuna, rivivendo i tempi di Krishna. Condividevo la mia Beatitudine con i devoti, un gruppo molto intellettuale. Descrivevo i tempi di Krishna, mostrando dove era accaduta Ras Leela. Mi sentivo sopraffatto dall'estasi, quando i devoti mi fanno notare che le mattonelle sembrano essere state restaurate recentemente! Sono rimasto scioccato. Dissi che avrei dovuto portare gente con meno conoscenza e più capacità di stupirsi, così almeno avrei potuto condividere la mia estasi.

Knowledge is dead at the end of the day. Somehow, people use knowledge to measure a person's worth. The more knowledge, you have, the more you are respected.

La conoscenza alla fine del giorno muore. In qualche modo si usa la conoscenza per misurare il valore di una persona. Più conoscenza hai, più sei rispettato.

With knowledge, you are constantly living with your mind. You can never know Existence with your mind. You can know Existence only through your heart. Only through love you can know Existence. And the mind does not know love; only the heart knows love. The mind knows only calculated love, which is not love at all. It is just another calculation that you do to satisfy yourself at the superficial level.

Con la conosccenza, vivi costantemente nella mente. Non riuscirai mai a conoscere l'Esistenza grazie alla mente. Puoi conoscere l'Esistenza solo con il cuore. Solo attraverso l'amore puoi conoscere l'Esistenza. La mente non sa cos'è l'amore. Solo il cuore conosce l'amore. La mente conosce solo l'amore come calcolo, che non è affatto amore. E' solo un altro calcolo che fai per soddisfare te stesso a livello superficiale.

Spirituality, is all about understanding the perfect harmony, the deep connection between man and Existence. When you understand this and drop your entire struggle, you will just flow like a river. The river will take its course and join the mighty ocean. You just need to let go.

La spiritualità ha a che fare con il capire la perfetta armonia, la profonda connessione esistente tra l'uomo e l'Esistenza. Quando capisci ciò e lasci cadere tutta la lotta, fluirai come un fiume. Il fiume farà il suo percorso e si unirà al potente oceano. Devi solo lasciar andare.

I don't mean that you can sit in a corner and you will be swept by some river, no! You just do your work with the undaunted faith and feeling that there is a Life Force that is conducting this Universe that is taking care of you also, which is making the breath in you to go in and come out. That is enough.

Non intendo dire che puoi startene seduto in un angolo e sarai trascinato via da qualche fiume, no! Fa' semplicemente il tuo lavoro con fede continua, sentendo che c'è una Forza Vitale che guida l'Universo, che si prende cura anche di te, che fa sì che il respiro entra ed esca. Questo basta.

Simply shift the responsibility to a higher authority and relax. You will then live like a king! You will then start listening to the synchronous music of the flowing river, of Existence taking you, of the harmony between you and Existence. This harmony is what you need to tune into. And then, all your worries will disappear!

Semplicemente delega la responsabilità a un'autorità più alta e rilassati. Allora vivrai da re! Comincerai a sentire la musica sincrona del fiume che scorre, dell'Esistenza che ti prende, dell'armonia tra te e l'Esistenza. E' con questa armonia che hai bisogno di sincronizzarti. Allora tutte le tue preoccupazioni spariranno!

Of course, there is no proof that Existence is taking care of us. Certain things cannot be proved. Can you prove that this direction is East? No! Can you prove the phenomenon of sunrise and sunset? No! You can only experience it. Because you cannot prove it, can you disprove it? Can you prevent the sun through science from setting and rising everyday?

Naturalmente non c'è prova che l'Esistenza si prenda cura di noi. Certe cose non si possono provare. Puoi provare che questa direzione sia est? No! Puoi provare i fenomeni dell'alba e del tramonto? No! Puoi solo averne esperienza. Ma se non puoi provarlo, puoi negarlo? Puoi evitare attraverso la scienza che il sole tramonti e si alzi ogni giorno?

Understand: Existence is the only thing beyond logic. If you can prove Existence with logic, it means logic is greater than Existence, and this can never be!

Cerca di capire, l'Esistenza è la sola cosa al di là della logica. Se riesci a provare l'Esistenza con la logica, significa che la logica è più grande dell'Esistenza, ma non potrà mai essere così!

One man asked me, "Swamiji, should I become a Hindu to become spiritual?" I was shocked at the question! I told him that he does not have to become a Hindu. See, be very clear: Anything that curbs your field of perception is clearly not related to spirituality. Spirituality is always all encompassing.

Qualcuno mi ha chiesto: "Swamiji, per essere spirituale devo diventare Hindu?" Sono rimasto scioccato da questa domanda! Gli ho detto che non deve diventare Hindu. Vedete, sia chiaro: qualsiasi cosa freni la capacità di percezione, chiaramente non ha niente a che fare con la spiritualità. La spiritualità abbraccia sempre tutto.

Drop all your notions of 'I am this' and 'I am that'. Keep your life open. This is the basis for spirituality. It is like this: A person who stays continuously in a locked room will not know about the open air and breeze. He will be having such clannish thoughts. The moment you impose these kind of restrictions upon yourself, you will not know about the infinite love and compassion that lies within you. You will only worry and complain. You will not blossom.

Lascia cadere tutte le nozioni di 'io sono questo ' e 'io sono quello'. Lascia che la tua vita sia aperta. Questa è la base della spiritualità. E' così: una persona che resta sempre chiusa in una stanza non saprà niente dell'aria aperta e della brezza. Avrà pensieri chiusi

… Nel momento in cui imponi tali restrizioni a te stesso non potrai conoscere l'amore infinito e la compassione che è dentro di te.Ti preoccupi e ti lamenti soltanto. Non fiorisci.

Buddha was once asked what kind of hell is given to people who are not compassionate. He replied, "You cannot put them in hell because they are already in hell!" Only when you are in hell, you will create hell for others, because only what you have, you can give.

Una volta fu chiesto a Buddha che tipo di inferno è riservato a chi non ha compassione. Rispose: "Non puoi mettere queste persone all'inferno, perché ci sono già!" Solo quando sei all'inferno crei inferno per gli altri, perché puoi dare solo quello che possiedi.

A small story:

Una storiella.

A mother and a son were having a heated argument and she asked him, "Do you have any brains?"

The son laughed.

The mother asked him why he was laughing.

The boy replied, "Only when you don't have something, you ask others for it!"

Madre e figlio stavano avendo una discussione accesa e la madre chiese: "Hai cervello?"

Il figlio si mise a ridere.

La madre gli chiese perché ridesse.

Il ragazzo rispose: " Solo quando non possiedi qualcosa, chiedi agli se ce l'hanno!"

(Laughter!)

(Risata!)

When we are not peaceful ourselves, we disturb the peace of others.

Quando non sei in pace con te stesso, disturbi la pace altrui.

We should work with our mind again and again to see what it is that gives us joy or bliss. Be very clear, happiness is different from bliss. Bliss is a beautiful and intense feeling inside you that makes you feel that you are in a different plane of existence. Happiness or just pleasure are most often related to outer world objects and create pain continuously for us.

Dovremmo continuare a lavorare senza sosta alla nostra mente, per vedere cosa è che ci dà gioia e beatitudine. Sia chiaro, la gioia è diversa dalla beatitudine. La beatitudine è un sentimento intenso che ti fa sentire a un altro livello di esistenza. La felicità o il piacere sono più in relazione alle cose mondane e creano continua sofferenza.

Happiness is relative while bliss is absolute. Bliss is something that has no opposite. When you are in happiness, sadness is just around the corner. When there is a lot of pleasure, you are on the anvil of pain. But when you are in bliss, you simply are and there is no opposite to it. Happiness and pleasure are like pendulums that are bound to sway and reach the other end before coming back. But Bliss is not a pendulum; it is beyond duality; it never sways. It just IS.

La felicità è relativa, mentre la beatitudine è assoluta. La beatitudine è qualcosa che non ha opposti. Quando sei felice, la tristezza è dietro l'angolo. Quando c'è molto piacere, sei sull'incudine del dolore. Ma quando sei nella beatitudine, semplicemente sei e non c'è un opposto a questo stato. Felicità e piacere sono come un pendolo costretto a oscillare e a raggiungere la parte opposta prima di ritornare. Ma la Beatitudine non è un pendolo. Va al di là del dualismo, non oscilla mai. Semplicemente E'.

Again and again, scan your mind and see what it is that gives you joy. Then, start following it. Once something inside you tells you that you are moving towards a sense of permanent joy in you, once you find conviction in yourself, re-position and adjust the matters concerning your life, orienting them towards this bliss. Every action or thought of yours should be towards feeling this bliss. Energy spent will then be energy gained. You will be always energetic.

Scannerizza di continuo la tua mente e vedi cosa ti dà gioia. Poi comincia a seguire questa cosa. Una volta che qualcosa dentro di te ti dice che stai andando nella direzione di una gioia permanente, una volta che ne sei convinto, sistemati e aggiusta le faccende della tua vita, orientandole verso la gioia. Ogni azione o pensiero dovrebbe avere come fine questa beatitudine. L'energia impiegata in questo modo è energia guadagnata. Sarai sempre pieno di energia.

Some people say that they want to be left peaceful without worries. The peace they are talking about is not a living peace; it is a dead peace. It is a lifeless and dormant peace as a result of not knowing how to handle the various emotions in life. It is a peace that they crave for because life is too much for them to handle. It is like saying 'sour grapes' and moving away.

C'è chi dice che vuole essere lasciato in pace, senza preoccupazioni. Questo tipo di pace non ha niente a che fare con l'essere lasciato in pace. E' una pace da morti. E' una pace senza vita e sonnolenta, risultato di non sapersi confrontare con le emozioni della vita. E' una pace che desideri quando la vita per te è troppo. E' come dire: 'L'uva è acida'. E andarsene.

Real peace is something that is in you all the time irrespective of what is going on outside; you are simply happy unto yourself; you simply look at anyone and anything like a passing breeze that kisses you and goes by. Whatever may be the person or thing, your peace remains with you. People or circumstances do not alter it in any fashion.

La vera pace è qualcosa sempre presente, al di là di quello che succede fuori. Sei semplicemente felice con te stesso. Consideri chiunque e ogni situazione solo come una brezza che passa, ti bacia e se ne va. Qualsiasi sia la persona o la cosa, la pace resta in te. La gente o le situazioni non la alterano affatto.

Peace is nothing but the bliss that is felt inside yourself. When peace is born out of bliss, it keeps you and others in a peaceful state. Once you have found this peace within yourself, you will never say things like, "Leave me in peace, I want to be in peace" etc. The moment you say these things, it means that you are trying to be peaceful at others' mercy, which is not peace at all.

La pace non è altro se non la beatitudine che senti. Quando la pace nasce dalla beatitudine, ci permette di restare in uno stato di pace. Una volta che hai trovato questa pace dentro, non dirai mai cose come: " Lasciami in pace! Voglio stare in pace!" ecc. Nel momento in cui dici così, significa che stai cercando di stare in pace con il supporto degli altri, il che non è affatto pace.

Cosa Ne Penseranno I Figli? 4

Peace is a solid center that develops within you that keeps you happy unto yourself always. Anything that happens outside will be just another incident that's all. You will not even relate it with your peace. The moment you relate an incident with your peace be very clear, real peace has not happened in you.

La pace è un centro solidio che si sviluppa dentro, che fa sempre essere felici con se stessi. Qualsiasi cosa accada fuori, sarà solo un altro incidente, soltanto questo. Non la metti in relazione alla tua pace. Nel momento in cui colleghi un fatto alla pace che provi, sia chiaro, la vera pace non ti è manifesta.

In our yearly trip to the Himalayas, some of them complain about the hardships and unhygienic conditions. I have told people time and again that just being in the Himalayas is a blessing that not many people get and that they just have to enjoy that and leave the rest as trivia. Somehow, people immediately get perturbed and talk about these things.

Durante uno dei viaggi che facciamo tutti gli anni sull'Himalaya, qualcuno si è lamentato delle difficoltà e della mancanza di igiene. Ho detto e ripetuto molte volte che il solo fatto di essere sull'Himalaya è una tale benedizione che non è da tutti. Si deve solo godere del fatto di essere lì e lasciare tutto il resto da parte, come cose secondarie. In qualche modo, la gente si è immediatamente turbata e ha iniziato a parlare di queste cose.

On one such occasion, two of the younger devotees were telling me, "Swamiji these people are talking about the hardships and trying not to bother about it, but we can't even see the hardships! We are just enjoying ourselves all the time!" This is what I mean when I say that when you are so happy unto yourselves, there is no such thing such as 'my peace' and 'your peace'. Whatever it is, Is, that's all. You are there, it is there and nothing is related. You simply move on in the same state of peace and bliss.

A questo proposito, uno dei devoti più giovani mi disse: "Swamiji, qualcuno parla delle condizioni dure e cerca di non darci peso, ma noi non riusciamo neanche vedere le difficoltà! Ci stiamo soltanto godendo ogni momento!" Questo è quello che voglio dire quando dico che quando sei contento con te stesso, non esiste qualcosa come la 'mia pace' o 'la tua pace'. Qualsiasi cosa è, E'. Tutto qui.Tu sei lì, quella cosa è lì e non c'è alcuna relazione. Semplicemente ti muovi nello stesso stato di pace e di beatitudine.

Complaining is worry-related because you are uneasy and caught up with words. If you just see the wandering mendicants in the Himalayas, with just a small water jug and two sets of clothing, you will know that you don't really need anything more than what you have and therefore there is nothing to complain about.

Lamentarsi ha a che fare con la preoccupazione, perché sei a disagio e intrappolato dalle parole. Se vedi i mendicanti erranti sull'Himalaya, che hanno solo una brocca per l'acqua e un cambio di vestiti, capisci che veramente non hai bisogno di niente di più di quello che hai e perciò non c'è motivo di lamentarsi.

Why do you complain? Actually, the people who complain are the ones who have been blessed with too many things; they don't know what to do and so they complain! When you have enough and don't have any major fight for survival, you will have the time to complain. When your survival is at stake, you will concentrate on your work and not complain, because if you start complaining, who will do your work?!

Perché ti lamenti? In realtà si lamenta chi che è stato benedetto con troppe cose. Non sa cosa fare e quindi si lamenta! Quando hai abbastanza e non hai da lottare per la sopravvivenza, hai tempo di lamentarti. Quando è in gioco la sopravvivenza, ti concentri sul lavoro e non ti lamenti, perché se cominci a lamentarti, chi fa il tuo lavoro?!

In the Himalayas, it is the survival of the fittest. You have to be alert and aware all the time. There will be landslides that may descend upon you at any time; suddenly snow will fall and cover up the familiar trails; food and other ration will be suddenly restricted due to non-availability, and what not.

Sull'Himalaya la sopravvivenza è del più forte. Devi sempre essere presente e consapevole. Ci possono essere frane che ti travolgono all'improvviso. La neve può cadere tutto d'un tratto e coprire i sentieri conosciuti. Il cibo e altri mezzi di sostegno possono all'improvviso essere limitati, non reperibili e così via.

Under such circumstances, you should watch the people there. They are such innocent, welcoming and warm people with not a care or complaint. There is a lot to learn from them. They don't see anything amiss; they just live happily that's all. They just re-arrange their activities in accordance with what's happening around them. They don't worry, they don't complain.

Dovreste vedere quella gente in situazioni del genere. Sono così innocenti, ospitali e accoglienti, senza preoccupazioni, senza lamentele. C'è molto da imparare da loro. Non vedono niente che non vada bene. Vivono felici e basta. Semplicemente adattano la loro attività a quello che accade. Non si preoccupano, non si lamentano.

Why don't you just carry on with whatever is available and keep moving? People who have been born and brought up in Bharat, when they go to America and come back, they complain about the conditions in Bharat, starting from the bathrooms to the roads to what not. It only shows that all your exposure has made you more finicky and complaining, instead of giving you more vastness and making you blossom the way you should.

Perché non riesci semplicemente ad agire e ad andare avanti con quello che c'è? Chi è nato e cresciuto in Bharat, quando va in America e poi torna si lamenta delle condizioni dell' Bharat, a cominciare dai bagni, dalle strade e così via. E' solo una prova del fatto che la tua condizione ti ha reso più pignolo e lamentoso, invece di offrirti una prospettiva più vasta e farti aprire come dovrebbe.

When you understand deeply, you stop complaining. When you understand that you are not showered because you are worthy of it but because Existence simply showers on anyone and anything, you will stop complaining. You complain because you feel you are worthy of something and have not been given that.

Quando capisci in profondità, smetti di lamentarti. Quando non capisci che qualcosa ti viene dato non perché te lo meriti, ma perché l'Esistenza semplicemente riversa su tutti e su tutto, allora smetti di lamentarti. Ti lamenti perché ti senti meritevole di qualcosa che non ti è dato.

Be very clear: No one is worthy or unworthy; no one is a saint or sinner. It is all in the understanding and moving in tune with nature that makes you a receiver of Existence and its gifts. It is always a deep understanding that gives you a shift in consciousness.

Sia chiaro, nessuno è degno o indegno, nè santo, nè peccatore. Sta tutto nel comprendere e nell'essere in armonia con la natura che ti permette di ricevere doni dall'Esistenza. E' sempre la comprensione profonda che fa sì che si manifesti un cambiamento a livello della consapevolezza.

If you are open, Existence showers. Existence is continuously showering, only we don't know how to be receptive to it. We are looking elsewhere all the time. We are so immersed in our Manipuraka chakra! We are so busy collecting words!

Se sei aperto, l'Esistenza riverserà i suoi doni su di te. L'Esistenza continua a riversare su di noi, solo che non siamo capaci di essere ricettivi. Guardiamo sempre da un'altra parte. Siamo così immersi nel nostro chakra Manipuraka! Siamo sosì impegnati a collezionare parole!

When you learn to be with yourself, you can commune with Existence. But we are never with ourselves. We are all the time with people, with noise. We identify ourselves with others, not with ourselves. We are so afraid of being with ourselves. We feel alone and scared if we are with ourselves. We feel depressed if we are with ourselves.

Quando impari a restare con te stesso, puoi comunicare con l'Esistenza. Ma non siamo mai con noi stessi. Siamo sempre con la gente, con il rumore. Ci identifichiamo con gli altri, non con noi stessi. Abbiamo così tanta paura a stare con noi stessi. Ci sentiamo soli e abbiamo paura a stare con noi stessi. Ci sentiamo depressi a stare con noi stessi.

You were alone in your mother's womb and that is your true nature. But what happened after that? You started thinking that you need people to make you happy. You laugh with people, you cry with people, you talk to people, you suffer because of people and what not. You don't know how to celebrate with just yourself.

Quando eri nel grembo materno eri solo e questa è la tua vera natura. Ma poi cos'è accaduto? Hai cominciato a pensare che, per essere felice, hai bisogno della gente. Con la gente ridi, piangi, per la gente soffri ed altro. Da solo non sei capace di celebrare.

The moment you find yourself alone, you start scrambling inside, your inner chatter takes over, your worries take over; you start thinking of how to create noise or whom to call up and talk to or whom to chat with on your computer and all sorts of nonsensical things.

Nel momento in cui ti trovi da solo, incominci ad agitarti, il chiacchierio interiore ha il sopravvento e così le preoccupazioni. Cominci a pensare a come fare rumore, a chi chiamare o con chi metterti a chattare al computr e a tutta una serie di cose senza senso.

If you all the time need to be with people and noise, you are clearly afraid of being with yourself. You are afraid of looking inwards and so you look outwards. When you become a meditator, you will slowly understand that you don't need to depend on relationships to make you happy. You are enough unto yourself. When you cannot be in peace with yourself, you will remain at the periphery of your Being, caught in the so-called relationships.

Se hai sempre bisogno di essere con la gente e in mezzo al rumore, è evidente che hai paura a stare solo con te stesso. Hai paura a guardare dentro e quindi guardi fuori. Quando diventi un meditatore, a poco a poco capisci che non hai bisogno di dipendere dalle relazioni per essere felice. Basti a te stesso. Quando non puoi essere in pace con te stesso, resterai alla periferia del tuo Essere, intrappolato nelle cosiddette relazioni.

You need to have a relationship with yourself first. When this is strong and steady, relating to others will become just incidental. Right now, what needs to be at the periphery is seen as the core and what should be the core is treated like the periphery. You have to reverse the situation, for which you have to turn your gaze inwards. You need to establish peace inside yourself.

Prima di tutto hai bisogno di avere una relazione con te stesso. Quando questa è forte e stabile, relazionarsi con gli altri diventa pura coincidenza. Al momento, quello che deve essere alla periferia, è visto come il centro e quello che dovrebbe essere il centro è considerato periferia. Devi invertire la situazione, per cui devi rivolgere lo sguardo dentro di te. Hai bisogno di stabilire pace dentro di te.

For this, you need to have the courage to go behind your mind. You are ready to give appointments to everyone but not to yourself. You give appointments to others because it is ego-fulfilling. You don't give an appointment to yourself because you are afraid that the truth might surface and you might not be able to take it. You are comfortable searching

for bliss in all the wrong places and complaining that it is eluding you. If you really want to find bliss, you will find it. But you need courage.

Per riuscirci, devi avere il coraggio di andare al di là della mente. Sei sempre pronto a dare appuntamenti a tutti, tranne che a te stesso. Dai appuntamenti agli altri perché questo nutre il tuo ego. Non dai appuntamenti a te stesso perché hai paura che la verità potrebbe venire a galla e potresti essere in grado di coglierla. Ti senti bene cercando la beatitudine in tutti i posti sbagliati e poi ti lamenti che ti sfugge. Se veramente vuoi trovare la beatitudine, la troverai. Ma devi avere coraggio.

Actually, we are all searching for the same thing - that is bliss. But we are continuously searching for it in the wrong places. If I ask a youngster what it is that gives him happiness, he will readily say 'drugs'. He is also searching for bliss, for everlasting peace, but in the wrong direction!

In realtà, tutti noi cerchiamo la stessa cosa, la felicità. Ma continuaimo a cercarla nei posti sbagliati. Se chiedo a un giovane che cosa gli dà gioia, mi risponderà immediatamente: 'le droghe'. Anche lui cerca la felicità, la pace che dura per sempre, ma nella direzione sbagliata!

We have moved so drastically away from our path, that our original thinking system has been completely replaced by our negative thought patterns. Our life is drastically different from what it is supposed to be. By consuming drugs, can you find bliss? By consuming drugs, you are escaping from yourself and also worsening the situation because sooner or later, your health will be in trouble. Look at the foolishness in the whole thing.

Ci siamo allontanati così tanto dal sentiero, che il sistema di pensiero originale è stato completamente sostituito da modelli di pensiero negativo. La nostra vita è drasticamente diversa da come dovrebbe essere. Facendo uso di droghe, puoi trovare felicità? Facendo uso di droghe scappi da te stesso e inoltre peggiori la situazione perché prima o poi avrai anche problemi di salute. Guarda la stupidità di tutto questo.

This sounds foolish to you because it is something drastic. This hits the morality scale and so it hits you. But your other subtle activities aimed at finding happiness, are also similar attempts but on a different scale, on a not-so immoral scale, so you don't think they are foolish. Whenever you get time, do housekeeping of your mind and you will know what I am trying to say.

Ti sembra stupido perché è qualcosa di drastico. Va a colpire la scala della moralità e quindi ti tocca. Ma altre azioni sottili che mirano a trovare la felicità sono tentativi simili, ma su scala diversa, magari non così immorale, e quindi non pensi che siano stupide. Appena hai tempo, cerca di fare pulizia dentro la tua mente e capirai quello che sto cercando di dirti.

Just look into yourself with awareness and observe how your mind works, how your worries take root. We all keep collecting words, creating opinions and going over them in a repeated fashion. This is how worry takes root and reinforces itself.

Semplicemente guarda dentro di te con consapevolezza, osserva come funziona la mente, come le preoccupazioni si radicano. Tutti continuiamo a collezionare parole, creando opinioni e continuando a ripeterle in modo ricorrente. In questo modo la preoccupazione diventa radicata e si rafforza.

When your son comes home late on just one day, you assume that he has probably been with some bad company and that is why he is late. This becomes a recording inside you.

The next time, even if he comes home late after attending classes, this recording in you will surface and you will react accordingly.

Quando tuo figlio per una volta torna a casa tardi, deduci che probabilmente è uscito con qualche brutta compagnia e perciò è rincasato tardi. Dentro di te si crea una registrazione. In un'altra occasione, anche se rientra tardi perché è stato a lezione, la registrazione si farà viva e tu reagirai di conseguenza.

This not only causes your son to get frustrated but also forces him to resort to truly wayward ways simply to defy you. You need to understand that everyone is evolving and fluid and that it is not going to help if you are in your own frame of imagination.

Questo non solo farà sì che tuo figlio si senta frustrato, ma lo costringerà anche a far ricorso a metodi veramente ribelli, semplicemente per disobbidirti. Occorre capire che ognuno si sta evolvendo ed è fluido e non serve a niente restare nella propria struttura mentale.

It is easy to live with imagination. But I tell you: 98% of what you believe is wrong. You will realize that there is a big screen between yourself and the other person. If you wear spectacles tinted green, you will see the whole world as green, that's all.

E' facile vivere nell'immaginazione, ma io dico che il 98% di quello che credete è sbagliato. Capirete che c'è un grande schermo tra voi e gli altri. Se i tuoi occhiali hanno lenti verdi, vedi il mondo verde, tutto qui.

Mohammed Nabi dice: "Quando vedi il mondo come qualcosa, quel qualcosa sei tu". Quando mi parli di qualcosa o ti lamenti, magari dici che sei preoccupato e per questo mi dici certe cose, in realtà mostri chiaramente la tua mente, perché vedi le cose solo come le vuoi vedere, mai come sono. Quando vedi solo quello che vuoi vedere, ti perdi molto.

Let me tell you something that actually happened:

Vi racconto un fatto veramente accaduto.

A few years back, I used to travel everyday with the same driver from the ashram to the city center.

One day, I wanted to go to a particular street and recalled the street to the driver by referring to a mosque that was near the street.

He claimed that there was no mosque in that place.

I tried recalling to him a famous hotel near the mosque, but that also he failed to acknowledge.

I finally told him that there was a Hanuman temple in that place.

His face immediately lit up with recognition.

He then went to that street and I showed him the mosque that was right there next to the temple and five times as big.

Qualche anno fa, ero solito andare ogni giorno dall'ashram in città con lo stesso autista.

Un giorno, volevo andare in un posto particolare e ho ricordato la strada all'autista, facendo riferimento a una moschea lì vicina.

Rispose che in quel posto non c'era nessuna moschea.

Cercai di ricordargli un famoso albergo vicino alla moschea, ma anche questo non gli diceva niente.

Alla fine gli dissi che in quel posto c'era un tempio di Hanuman.

Il suo viso all'improvviso si illuminò per il ricordo.

Mi portò in quella strada e gli mostrai la moschea che era vicina a quel tempio e che era almeno cinque volte più grande.

He was shocked!

He was such a staunch Hindu that he had not even seen the mosque in all those months.

I tell you: Don't be fanatic or cling to anything in life.

Era scioccato!

Era un Hindu così fedele che non aveva neanche mai visto la moschea in tutti quei mesi.

Vi dico, non siate fanatici e non attacatevi a niente nella vita.

Just think of a river: When you put your leg in the river the first time and take it out and put it in the second time, is it the same river? No! The river has changed faces, the same water is not there anymore; fresh water has flowed, is it not?

Pensate a un fiume. Quando mettete una gamba nel fiume la prima volta e la togliete e la rimettete la seconda volta, è lo stesso fiume? No! Il fiume ha cambiato volto, non è più la stessa acqua. L'acqua fresca è passata, non è così?

So don't strive to identify yourself with anything; life is ever changing. Because of your narrow scope of beliefs, your spiritual growth gets stalled and curbed. You become like a horse that has only a limited view of the road ahead of it. A broad perspective is essential in life.

Quindi non cercare di identificare te stesso in niente. La vita cambia di continuo. A causa della tua limitata scala di credenze, la tua crescita spirituale è spenta e frenata. Diventi come un cavallo, con una visione limitata della strada che hai davanti. Nella vita è necessaria una prospettiva più ampia.

Our forefathers gave us a lot of food, but not the tongue to taste it. It is up to us to experience this world with joy. The joy is in the way you experience it, not in the outer world objects themselves. This has to be very clearly understood. Your mental setup is what makes your life joyful or miserable.

I nostri antenati ci hanno dato molto cibo, ma non la lingua per sentire i sapori. Dipende da noi vivere questo mondo con gioia. La gioia è nel tuo cammino, non in qualcosa che appartiene a un altro mondo. Si deve capire bene questo. Il nostro schema mentale è quello che ci rende la vita gioiosa o infelice.

If you are happy with your current mental setup, it is absolutely alright. But if you feel that you need to prune it a little, then somewhere there's a problem. You often try to prune your mental setup like pruning a plant. A plant that is pruned grows faster!

Se sei felice con lo schema mentale che hai, va benissimo. Ma se senti che lo devi potare un po', allora vuol dire che da qualche parte c'è un problema. Si cerca sempre di potare lo schema mentale come si fa per una pianta. Una pianta potata cresce più in fretta!

Either you live with your current mental setup or uproot it and create a new one. You cannot dye your mental setup like you dye clothing to make it look different. You cannot chisel your mental setup to correct it. A complete transformation has to take place, else there is always a danger of slipping into the old ways again.

O vivi con il tuo attuale schema mentale, oppure sradicalo e creane uno nuovo. Non puoi tingere il tuo schema mentale come se tingessi dei vestiti per farli sembrare differenti. Non puoi modellare il tuo schema mentale per correggerlo. Deve accadere una trasformazione completa, altrimenti c'è sempre il pericolo di scivolare nei vecchi schemi.

When you have a clean mental setup, you will never worry. Only when you are confused with complex thought patterns and words, you will be worried always. I always tell people: When you are not sure of yourself, you will be worried about where the planets are! You will start analyzing which planet is centered where and how it is influencing you. The actual problem is you are not centered.

Se il tuo schema mentale è pulito, non sei mai preoccupato. Solo quando sei confuso con modelli mentali e con discorsi complicati, sei sempre preoccupato. Dico sempre che quando non sei sicuro di te stesso, ti preoccupi di dove sono i pianeti! Cominci ad analizzare quale pianeta è centrato, dove e come ti influenza. Il problema vero è che tu non sei centrato.

Work on your mind when you have time. Look in and house-keep it. After all, you are with your mind 24 hours of the day, is it not? Why not then keep it clean?

Lavora sulla tua mente quando ne hai il tempo. Guardati dentro e fai pulizia. Dopotutto sei con la tua mente ventiquattro ore al giorno, non è così? Perché non tenerla pulita?

I have seen these 'house-proud' people who maintain their houses so beautifully. They use the vacuum cleaner and keep it absolutely dust-free. They cannot tolerate any speck of dust. They will clean the carpet till it gets a hole in it! What about cleaning the house in which you are living 24 hours? Your mind? You are with it 24 hours; every single thought or action of yours involves it.

Ho visto persone orgogliose della casa, tenerla così bene. Usano l'aspirapolvere e non c'è un granello di polvere. Non tollerano minimamente la polvere. Puliscono il tappeto fino a farci i buchi! Perché allora non pulire la casa dove stai ventiquattro ore su ventiquattro? La tua mente? Ci stai assieme ventiquattro ore al gionro. Qualsiasi tuo pensiero o azione ha a che fare con la mente.

You bring in Vaastu Shastra, Feng Shui etc. which are all sciences to keep the space inside your house in a pure and energized condition. But you fail to understand one thing: You need to continuously energize your home only because you are contaminating it with your negativity. This is the truth.

Usi il Vaatsu Shastra, il Feng Shui, ecc., scienze che mantengono lo spazio dentro casa pulito e carico di energia. Ma non capisci una cosa, che hai bisogno di caricare di energia la tua casa continuamente, solo perché tu la contamini con la tua negatività. Questa è la verità.

When you contaminate the space in your house with collective negative thoughts, with your worries, the space starts radiating the negative thoughts back to you and you get caught in a vicious circle of negativity the moment you enter your house.

Quando contamini lo spazio dentro casa con pensieri collettivi negativi, con preoccupazioni, lo spazio comincia a restituirti questi pensieri negativi e nel momento in cui entri in casa, sei preso in un circolo vizioso di negatività.

How many times have you felt that you are perfectly alright until you entered your house?! The moment you enter, you feel gripped by a force of familiar negative thought patterns. This is nothing but your own thoughts that you have managed to fill your house with. What do you then do? You call an expert in vaastu shastra to change the layout of the house, or call a temple priest to perform some fire ritual and cleanse the house or you apply Feng Shui ideas to your house.

Quante volte ti sei accorto che stavi perfettamente bene fino a prima di entrare in casa? Nel momento in cui entri, ti senti posseduto da una forza di modelli di pensiero familiare negativo. Non sono n'altro che i tuoi pensieri con i quali sei riuscito a riempire la casa. Allora cosa fai? Chiami un esperto di Vaatsu Shastra che cambi la disposizione della casa, o chiami un monaco che faccia qualche rituale con il fuoco e la ripulisca, o applichi qualche concetto di Feng Shui.

When these things are done with sincerity, they will no doubt do the needful to your house. But you have to understand one thing: These are only supplementary methods. The actual thing is, to clean your own self and radiate a blissful mental set-up so that automatically, the space in which you live radiates that.

Quando si fanno queste cose con sincerià, non c'è dubbio che possano essere utili per la casa. Ma devi capire che sono solo secondarie. La cosa reale è che occore ripulire il proprio sè ed avere un'atteggiamento mentale gioioso, cosicchè lo spazio in cui vivi irradi la stessa energia.

A man was asked what the difference between his past and present was.

A un uomo fu chiesto qual era la differena tra il suo passato e il suo presente.

He replied, "Earlier I used to sit on the floor on a mat and eat. Now I sit at a table."

Rispose: " Prima ero solito sedermi per terra per mangiare. Ora mi siedo al tavolo".

You see, in the past and the present, his mouth is the same. If there is no radical change in you, your life will seem only this much different. Like how beauty lies in the eye of the beholder, the taste lies in the tongue that experiences it. Your mental setup defines the quality of your life.

Vedete, nel passsato e nel presente la bocca è la stessa. Se in te non accade qualche cambiamento radicale, la vita non sembra diversa. Come la bellezza è negli occhi di chi guarda, così il gusto è sulla lingua di chi gusta. Il nostro schema mentale definisce la qualità della vita.

Most often, we know that we need to change but somehow we fall back comfortably in the present set-up of ours. We get caught in the same wheel again. One side of us tells us that we need to change and the other side unconsciously slips into the familiar patterns

again. Even if you are presented with many opportunities to change, you feel cozy in your present state and miss them.

Molto spesso sappiamo che dobbiamo cambiare, ma in qualche modo ricadiamo nella comodità degli schemi attuali. Ci lasciamo prendere ancora dallo stesso ciclo. Una parte di noi dice che dobbiamo cambiare e l'altra inconsciamente scivola ancora nei modelli conosciuti. Anche se sono presenti molte opportunità di cambiamento, ti senti comodo nello stato consueto e ti lasci sfuggire le opportunità.

This mental set-up becomes such a solid reality in you. You simply radiate it.

Questo schema mentale diventa una realtà del tutto solida. Semplicemente la irradi.

Try to change it. Let me tell you: If you live with such a solid mental set-up, there is one more danger in it. There is every possibility that your children will imbibe it from you.

Cerca di cambiarla. Ti dico che se vivi in uno schema mentale solido, c'è un altro pericolo. C'è una gran probabilità che i tuoi figli lo assorbano.

I am reminded of a joke:

Mi ricordo una barzelletta.

A husband and wife were both pick-pockets by profession.

They would often discuss that if they had a child, it would be very prosperous! Soon, they had a baby.

The newborn baby however had its right hand closed very tightly. They could not get it to open it.

The doctor attending to it tried all sorts of things and finally took out his gold chain and dangled it in front of the baby's eyes.

The baby slowly opened its hand and inside it was the mid-wife's gold ring!

Marito e moglie erano entrambi borseggiatori professionisti.

Spesso discutevano che se avessero avuto un figlio sarebbe stato molto ricco!

Poco dopo nacque loro un figlio.

Il bambino appena nato teneva la mano destra chiusa molto stretta. Non c'era verso di fargliela aprire. Il medico che lo seguiva cercava in tutti i modi di aprirla. Alla fine prese la sua catena d'oro e la fece dondolare davanti agli occhi del bambino.

Lentamente aprì la manina e dentro c'era l'anello d'oro della levatrice!

(Loud laughter!)

(Forte risata!)

This is only a joke, but understand that as parents, you have every possibility of passing on your mental set-up to your children. So, be aware every moment and work upon your consciousness and awareness; work on cleaning the inner chatter and framework inside you.

E' solo una barzelletta, ma cercate di capire che come genitori avete buone probabilità di trasmettere il vostro schema mentale ai figli. Quindi cercate di essere sempre consapevoli e di agire con consapevolezza e presenza. Comportatevi in modo tele da ripulire il chiacchierio interiore e la vostra struttura mentale.

We always try to control children and make them into puppets. Children are wild energy. We try to box that energy so that it becomes convenient for us to handle them.

Cosa Ne Penseranno I Figli? 5

Cerchiamo sempre di controllare i figli e di farli diventare delle marionette. I bambini sono energia selvaggia. Noi cerchiamo di porre loro dei limiti, in modo che per noi siano più facilmente malleabili.

A small story:

Una storiella.

Two dogs were walking down the road. The first one said, "My name is Sandy, what is yours?" The second one paused a while and said, "I think mine is No No Roger."

Due cani stavano andando per strada.

Il primo disse: "Mi chiamo Sandy e tu?"

Il secondo fece una pausa e disse: "Penso di chiamarmi No No Roger".

(Laughter!)

(Risata!)

Il proprietario deve aver continuato a ripetere 'No no Roger', quando il cane faceva qualcosa che non doveva. Il cane ha così cominciato a pensare di chiamarsi 'No no Roger'. Come questo cane, anche i bambini cominciano ad assorbire e a imparare dalle parole e dal linguaggio del corpo. Quando i bambini sono molto piccoli e si chiedono il perché di qualcosa, immediatamente riferiscono le nostre parole e le nostre azioni a quel fatto e ne traggono le conclusioni. Quindi quando sei con i bambini, sii ancora più consapevole e cerca di mantenere viva la loro intelligenza, invece di cercare sempre di tenerli a freno.

Le madri ci provano sempre. Per esempio, se piove, la madre dice al figlio di rientrare immediatamente altrimenti si prende un raffreddore. Questo fatto ripetuto farà sì che la mente del bambino associ automaticamente il raffreddore alla pioggia! Anche se si tratta solo di una pioggerella, il bambino comincerà a tirare sù con il naso.

In realtà, vi dico, il corpo umano è il sistema più intelligente auto correttivo e auto immune. Ma in qualche modo, preferiamo credere alla mente piuttosto che all' intelligenza intrinseca del corpo. Qui iniziano i problemi e tutte le preoccupazioni.

Una storiella.

Padre cammello stava spiegando al figlio la struttura corporea della loro specie.

Diceva: "Sai, abbiamo le gobbe cosicché possiamo fare rifornimento di acqua per giorni, quando siamo nel deserto".

Il figlio chiese: "Perché le nostre ciglia sono così lunghe?"

Il padre rispose: "Per proteggere gli occhi dalle bufere di sabbia".

Il figlio chiese: "Perché le nostre zampe sono così bulbose?"

Il padre rispose: "Per andare velocemente nel deserto".

"Papà" chiese il figlio "cosa ci facciamo allora in questo zoo?"

(Forte risata!)

Vedete, il nostro corpo è stato disegnato in modo così bello. Se gli permettiamo di seguire la sua naturale intelligenza, funzionerà bene. Nel momento in cui introduciamo condizionamenti e li imponiamo al corpo, cominciano le difficoltà.

Sull'Himalaya i sadhu, mendicanti erranti, vivono in grotte. Sono le persone più sane che esistano. Che ci sia sole, neve o pioggia, continuano a vivere. Il loro corpo si adatta

Parte 4: Soluzioni Garantite

automaticamente. Dobbiamo solo avere fiducia nella natura e di conseguenza nel sistema immunitario. Ma in qualche modo, continuiamo a imporre preoccupazioni e schemi mentali al funzionamento del corpo. Questa è la causa di tutte le malattie.

Un Maestro è qualcuno che può darti una nuova struttura mentale, una rinascita. E' qualcosa che si può ottenere semplicemente assorbendo la presenza del Maestro. Quando l'Energia del Maestro ti inonda, la tua struttura mentale cambia e tu rinasci. Entri in uno spazio del quale neanche immaginavi l'esistenza.

Quando rinasci così, sei libero da qualsiasi preoccupazione, dalla malattia e dalle emozioni. Anche se si manifestano, sei in grado di affrontarle facilmente, non come accadeva prima. Sei in grado di diventare osservatore di tutto quello che accade dentro e fuori di te.

L'altro giorno stavo guardando la televisione, in un hotel dove si svolgeva il nostro corso di meditazione. Su un canale hindu c'erano delle scene tratte da un vecchio film. Su un altro canale hindu, c'era un altro film moderno. Dissi al mio segretario che questi due canali erano solo la prova del fatto che non c'è stata crescita nella consapevolezza umana. Rimase scioccato per questa osservazione sulla quale era d'accordo.

Gli stessi modelli si ripetono in continuazione, come cinque persone che continuano a calciare una palla dentro una stanza chiusa. Per lo meno in occidente si arriva agli estremi, si esplora e si torna indietro. C'è almeno un'intelligeza sociale in occidente, se non un'intelligenza di crescita. Gli schemi familiari possono uccidere completamente l'intelligenza. Le preoccupazioni non sono altro che modelli familiari immagazzinati nella mente, pronti a imporsi su di noi continuamente.

Quando dico questo, la gente dice: "Swamiji, capisco quello che dici ma non sono capace di andare al di là". Io dico: permetti solo alle mie parole di penetrarti e di creare uno spazio dentro di te. E' sufficiente. A questo punto la meditazione può venire in aiuto. Quello che faccio nei campi di meditazione è darvi la comprensione estrinseca e poi faccio il mio lavoro, penetrando in voi grazie alla meditazione.

Ma la gente dice: "Swamiji, dobbiamo lavorare, abbiamo i conti da pagare, le scadenze… Come possiamo meditare?" Rispondo con una semplilce tecnica di meditazione: sia che hai o non hai tempo di pagare conti e scadenze, sicuramente hai il tempo di respirare. Altrimenti, non saresti vivo! Ora, semplicemente aggiungi consapevlezza al respiro, tutto qui. Osserva semplicemente il respiro. E' la meditazione più semplice e più potente che si possa fare.

Ogni volta che ricordi questa tecnica, praticala. Presto diventerà un'abitudine. Quando porti consapevolezza al respiro, sei nel presente. Vivere nel presente ti porta alla Beatitudine. Il potere di ORA è il sentiero diretto alla Beatitudine. Semplicemente porta consapevolezza a ogni inspirazione e a ogni espirazione.

Quindi, per realizzare la beatitudine, non abbiamo bisogno di un momento di per sè. Non hai bisogno di avere tempo e andare a un ritiro o a un campo di meditazione. Puoi continuare con la tua attività quotidiana. Grazie alla consapevolezza che si viene a creare, potrai risolvere le tue scadenze e altri obiettivi in modo molto più efficiente.

La meditazione non è altro che un cambiamento a livello della consapevolezza. E' un 'cambiamento energetico' che si manifesta nell'Essere. Non vuol dire stare seduti in un angolo a gambe incrociate e schiena dritta, cercando di controllare la mente. Se cerchi di fare questo, ti verrà solo mal di collo e mal di schiena! Avrai solo un'altra preoccupazione, quella di non riuscire a star seduto a meditare.

Tutto quello di cui hai bisogno è cercare di vivere nel presente, nel qui ed ora. Quando sei nel presente, senti e godi l'Esistenza. Quando sei nel presente, sei in sintonia con l'Esistenza. Quando sei nel presente, l'Esistenza stessa ti insegna.

L'Esistenza è il più grande Maestro. Questo è quello che si intende quando si dice che la Vita è una grande Maestra. Quando ti lasci sfuggire questo, hai bisogno di tempo per imparare con tutta la tua calma. Quando ti prendi questo tempo, la Vita ti dà qualche botta in modo che tu ti risvegli e impari più velocemente! Diversamente, ci vorranno vite intere.

Vedi, ora o rincorri il passato con rimpianto o il futuro con ansia. Distruggi completamente il presente in questo modo. Quello che accade è che non ti comporti mai in modo adeguato, semplicemente reagisci in base ai ricordi passati o all'ansia per il futuro. Quando sei solo in reazione, non usi del tutto il tuo potenziale. Agisci solo come un robot programmato. Segui una logica cieca, non la consapevolezza e l'intelligenza.

L' 80 % della tua energia è bloccata nel passato o nel futuro, e solo il 20 % è a disposizione del presente. Questo è il motivo per cui ti senti offuscato e con Energia debole. Con una maggior consapevolezza, questa situazione si può invertire e la tua vita esser vissuta a un livello superiore, più gioioso, divertente ed eccitante!

Sì…

Swamiji, quindi pensi che semplicemente osservando il respiro possiamo raggiungere la Beatitudine?

Sì. E' una tecnica molto positiva. Vedete, quando osservate il respiro, la consapevolezza è intensa e nessun pensiero può sfuggirvi inconsapevolmente. Quando un pensiero inizia a passare dalla consapevolezza, automaticamente non si creano più pensieri negativi.

You don't have to spend any time in correcting your thoughts; the awareness will do it for you. Your thinking system will automatically get restructured. The power of awareness is such that it transforms your thinking system to positive Energy.

Non devi cercare di correggere i pensieri. La consapevolezza lo farà per te. Il tuo sistema di pensiero sarà automaticamente ristrutturato. Il potere della consapevolezza è tale che trasforma il sistema di pensiero in Energia positiva.

Actually if you see, we have been trained to think that only if we work and experience pain in some form, we are worthy of happiness. So we run till we get pain; we run till we hit the fence. We are so used to the concept of a fence that even if we are told that there is no fence, no boundary, we are not ready to believe it. We run and somehow hit a fence and feel pain; then we stop, satisfied in having felt pain. We then feel our desires can be worked out. We always feel that we have to go through anxiety and worry in order to be worthy of being showered. We are in eternal preparation for worry and pain.

In realtà, come vedi, siamo stati educati a pensare che solo se lavoriamo e proviamo dolore in qualche modo, siamo degni di felicità. Quindi continuiamo a correre finchè proviamo dolore. Corriamo finché andiamo a sbattere addosso al recinto. Siamo così abituati al concetto di un recinto che anche se qualcuno ci dice che non c'è, che non c'è nessum legame, non siamo pronti a crederci. Corriamo e in qualche modo andiamo a sbattere addosso al recinto e sentiamo dolore. Allora ci fermiamo, contenti di sentire dolore. E ci accorgiamo che possiamo lavorare sui nostri desideri. Sentiamo che dobbiamo sempre passare attraverso l'ansia e la preoccupazione per essere degni dei doni dell'Esistenza. Siamo eternamente preparati alla preoccupazione e al dolore.

And then there are some people: They create worries for themselves and then drink to forget the worries! A very common thing today. It is something like this: A pig is not able to bear the smell and slush of its own habitat and so plunges its nose inside it. You think you have beaten all your worries by drinking, when in reality you have actually plunged headlong into more of it.

E poi ci sono persone che si creano preoccupazioni e bevono per dimenticare! E' una cosa molto comune al giorno d'oggi. E' un po' così… Il maiale non è in grado di sopportare l'odore e il fango del suo habitat e allora ci conficca dentro il naso. Pensi di aver sconfitto tutte le preoccupazioni bevendo, mentre in realtà ti ci sei solo conficcato a testa in giù, ancora più dentro.

We want something but we create self-contradictory results for ourselves and then cause more worry for ourselves. This is the main problem, although we are not aware of it.

Vogliamo qualcosa ma creiamo il risultato opposto e ci procuriamo ancora più preoccupazioni. Questo è il problema principale, anche se non ne siamo consapevoli.

A small story:

Una storiella.

An unwelcome visitor came to a man's house.

The man screamed to his wife who was inside the kitchen to bring coffee for the visitor. The wife screamed back that there was no coffee in the house and that there was no money to buy it either.

The husband got angry and started scolding his wife and finally gave her a slap for not being able to serve coffee.

Un ospite indesiderato arrivò nella casa di un tale.

L'uomo gridò alla moglie chi ci fosse in cucina a servire il caffè all'ospite.

La moglie gridò che in casa non c'era caffè e non c'erano nemmeno i soldi per comprarlo. Il marito si arrabbiò e cominciò a sgridare la moglie e alla fine le diede uno schiaffo perché non era stata capace di servire il caffè.

The wife started crying.

The visitor saw what was happening and slowly got up and went away.

The wife wiped her tears and triumphantly told the husband, "Did you see that? I pretended to cry and sent him away!"

The husband replied, "Well! I pretended to be angry with you and made you cry!"

The visitor joined them, "I pretended to walk away and I have now come back!"

La moglie cominciò a piangere.

L'ospite vedendo cosa stava accadendo, piano piano si alzò e se ne andò.

La moglie, piangendo, con aria trionfante disse al marito: " Hai visto? Ho fatto finta di piangere e così l'ho fatto andare via!"

Il marito rispose: " Be'! Ho fatto finta di essere arrabbiato con te e ti ho fatto piangere!"

L'ospite si unì a loro: " Ho fatto finta di andarmene e adesso sono ritornato!"

(Laughter!)

(Risata!

Our thoughts are different from our words and hence we lose the life that we are living. Ramakrishna says, "Uniting our thoughts and words is like doing a penance." But what do we do? We edit our thoughts and bring them out as words. There is so much of calculation that goes on inside before the words come out. We see 'profit and loss' and go into the future to analyze before we start talking. Our personality never gets integrated because of this and we remain fragmented.

I nostri pensieri sono diversi dalle parole. Così ci lasciamo sfuggire la vita. Ramakrishna dice: "Unire le nostre parole ai nostri pensieri è come fare penitenza". Ma noi cosa facciamo? Rivediamo i nostri pensieri e li esponiamo sottoforma di parole. C'è così tanto calcolo prima che escano le parole. Consideriamo 'guadagno e perdita', esaminiamo il futuro e lo analizziamo, prima di cominciare a parlare. Come conseguenza, la nostra personalità non è mai integrata e restiamo divisi.

People ask me how I am able to talk for hours together without any preparation. You see, I talk the Truth as it is - spontaneously, that's all. I am not worried about exposing the Truth! I never edit my words. For me, thinking is talking. For you, first thinking happens; then editing is done on it and only then comes talking. The innocence is lost in the whole process and you are caught with so many words also.

La gente mi chiede come riesco a parlare per ore intere senza preparazione. Vedete, io parlo della Verità così come è, spontaneamente, tutto qui! Non sono preoccupato di esporre la Verità! Non preparo mai i miei discorsi. Per me pensare equivale a parlare. Per voi prima avviene il pensiero, poi preparate il discorso e solo dopo cominciate a parlare. In tutto questo processo, perdete l'innocenza e siete presi in così tante parole.

You are able to listen for hours together to me only because I am talking spontaneously. Else, you will get restless. The fact that you are here without being bothered about the time passing by is enough proof for what I am trying to tell you.

Riuscite ad ascoltarmi per ore di fila solo perché parlo spontaneamente. Altrimenti vi stanchereste. Il fatto che siete qui senza annoiarvi mentre il tempo passa, è una prova sufficiente di quello che sto cercando di dirvi.

When spontaneity happens, you just flow without thinking. Else, you stagnate in your own mental make up. You become a one-track mind.

Quando si manifesta la spontaneità, scorri senza bisogno di pensare. Altrimenti ristagni nella struttura mentale, diventi una mente a senso unico.

A small story:

A man was trying hard to sleep but could not, because his neighbor's dogs were barking persistently.

This scene remained unchanged for a few nights.

He finally decided to talk to the owner about it.

He went to his house the next day and complained to him about it.

The neighbor was unmoved and said, "Nothing I can do about it. What do you plan to do?" The man replied, "Well, tonight I will tie the dogs in my backyard and then you will know what it is!"

Una storiella.

Un uomo cercava in tutti i modi di dormire, ma non ci riusciva perché i cani del vicinato continuavano ad abbaiare.

La scena andò avanti per diverse notti.

Alla fine decise di parlare col proprietario dei cani.

Il giorno dopo si recò a casa sua e cominciò a lamentarsi.

Il vicino rimase immobile e disse: "Non c'è niente che io possa fare. Tu cosa pensi di fare?"

L'uomo rispose: "Be' stanotte legherò i cani nella mia corte e capirai che cosa vuol dire!"

Just think what foolishness it is to do what the man suggested! He is again and again going into the matter with a one-track mind. How will he find a solution? When you are spontaneous, you will never be challenged for even a moment. You will come back with a solution instantly. When you are spontaneous, you will simply jump off any cliff and build your wings on the way down!

Vedi che follia pensare di mettere in atto quello che quest'uomo aveva in mente! Lui continua a rimanere fissato nella sua idea con una mente a senso unico. Come si può trovare una soluzione? Quando sei spontaneo, non puoi mai essere sfidato, neanche per un secondo. Troverai immediatamente la soluzione. Quando sei spontaneo, puoi saltare da qualsiasi scoglio che le ali si apriranno istantaneamente!

Yes... any questions?

Sì… c'è qualche domanda?

Swamiji… what would you say is the root cause for so much of worry and tension in our lives?

Swamiji… quale dici che è la causa di tanta preoccupazione e tensione?

The fact that you have come out with this question shows that you want to look deeply into it.

Il fatto che vieni fuori con questa domanda, indica che vuoi guardarci dentro in profondità.

You see, we are continuously having some imagination about everything – about the people around us, the places where we live, the situations that arise, and the lifestyle that we follow. We are continuously fantasizing or expecting things to happen in a particular fashion. But reality is always different from this imagination. The gap between reality and our imagination gives rise to tension in our lives.

Vedete, abbiamo continuamente fantasie su tutto, sulla gente che ci circonda, sui posti dove viviamo, sulle situazioni attorno a noi, sul tipo di vita che scegliamo. Abbiamo continuamente fantasie o ci aspettiamo che le cose accadano in un certo modo. Ma la realtà è sempre diversa dalla nostra immaginazione. Il salto tra la realtà e l'immaginazione causa tensione.

We have created a virtual world inside us and are continuously looking to realize it in reality. The more we have imagined, the more will be the gap between reality and our imagination and the more will be the tension.

Abbiamo creato un mondo virtuale dentro di noi e cerchiamo in continuazione di attuarlo nella realtà. Più immaginiamo, più grande è il salto tra realtà e immaginazione e maggiore è la tensione.

We always think that we are getting to the point of realizing our imagination but when we get to it, our imagination would have grown further and so we never really get to it. This creates disappointment, tension and worry for us.

Pensiamo sempre di arrivare al punto di realizzare la nostra immaginazione, ma quando ci riusciamo l'immaginazione è aumentata e quindi non la realizziamo mai veramente. Questo crea scontento, tensione e preoccupazione.

The fact is, we are not even aware that we are working with imagination. Our imagination has become such a solid thing for us that we can't even see it as imagination. We are caught up in it.

Il punto è che non siamo neanche consapevoli di lavorare di immaginazione. Siamo semplicemente intrappolati.

Be very clear: If working towards something is causing tension in you, then you are not working in reality, you are working in your zone of imagination.

Sia chiaro: se un lavoro crea tensione, significa che in realtà non stai lavorando, stai lavorando solo a livello di immaginazione.

Every moment, we are trying to realize our expectation in the world outside. If people don't react or respond in the way we imagined, we feel let down. From minor to major things, we are always looking for a match for our imagination. This has become an unconscious process inside us, which is why we don't understand the cause for tension. The cause is so subtly woven into the whole thing that it cannot be made out.

Ogni momento stiamo cercando di realizzare la nostra aspettativa nel mondo esterno. Se la gente non reagisce o risponde come ci aspettiamo, ci sentiamo abbandonati. Dalle cose più piccole alle più grandi, siamo sempre alla ricerca di un riscontro nella nostra immaginazione. E' diventato un processo inconscio. E' questo il motivo per cui non comprendiamo la causa della tensione. La causa è correlata così sottilmente al tutto, che non si riesce a distinguere.

If you bring your awareness acutely to this point and watch yourself for just a few hours, you will understand how your whole mind works. Just decide to be a watcher of your mind and the people around you. You will see how subtly, your mind is continuously creating expectations in every small thing you see and do, and how reality sometimes matches and sometimes misses your expectations and how feelings of tension and worry arise within you when this happens.

Se porti l'attenzione in modo molto preciso su questo punto e osservi te stesso solo per qualche ora, capisci come funziona la mente. Decidi di essere solo un osservatore della tua mente e delle persone che ti circondano. Vedrai come la mente crea continuamente aspettative in ogni minima cosa che vedi e che fai, come la realtà a volte soddisfa, a volte delude queste aspettative e come la sensazione di tensione e preoccupazione si manifestano quando ciò accade.

Just by flooding awareness into this whole thing, you can see how your mind plays and creates tension for you. Once you learn to become the watcher, your worries will drop and you will also not internalize any of the outer world incidents. When you internalize the outer world incidents, you are just creating a larger database of words inside you, out of which new worries will arise.

Portando semplicemente consapevolezza in tutto il processo, puoi riuscire a vedere come la mente agisce e crea tensione. Una volta che impari a essere spettatore, le preoccupazioni cadono e non vivi come se gli incidenti del mondo esterno accadessero dentro di te. Quando vivi come tuoi i fatti del mondo esterno, crei dentro di te un grande database di parole, dal quale si originano altre preoccupazioni.

And one thing: When you plan chronologically and work towards realizing your chronological plan without loss of time, you are on the path of reality. If you find yourself worrying more than working and not getting anywhere, then you are on a path where there is a gap between reality and yourself. It is then time to look into yourself and straighten out your thoughts.

E una cosa, quando fai piani a livello temporale e cerchi di realizzare i progetti temporali senza perdere tempo, sei sul sentiero della realtà. Se ti trovi più coinvolto nelle preoccupazioni che nel lavoro e non arrivi da nessuna parte, allora vuol dire che sei su una strada dove c'è un vuoto tra la realtà e te stesso. Allora è il momento di cominciare a guardarsi dentro e dare una sistemata ai pensieri.

Thinking to plan chronologically is alright, but thinking about how you are going to execute your plan is what is not alright. This is what is called psychological planning and this is what creates tension and worry.

Pensare a fare piani dal punto di vista cronologico va bene, ma pensare a come eseguirli, no. E' quello che si chiama piano psicologico ed è fonte di tensione e preoccupazione.

If it takes just 2 hours to plan for yourself, the remaining 22 hours are available to you to execute the plan. Why then is the plan not getting executed? Because, you waste more than 80% of the remaining time on worrying about how you are going to execute the plan.

Se ci vogliono due ore per fare un progetto, le restanti ventidue sono a disposizione per eseguirlo. Perché allora il progetto non viene eseguito? Perché perdi più dell'80% del tempo a preoccuparti di come portare a termine il progetto.

When you keep repeating the plan to yourself, you are in effect draining your own energy into it. Instead of using the energy to execute the plan, you simply waste it. How will the job get done?

Quando continui a ripetere a te stesso quel progetto, in effetti perdi energia. Invece di usare l'energia per attuare il progetto, semplicemente la perdi. Come si può portare a termine un lavoro in questo modo?

One more thing: If you really want the job to get done, you will get down to doing it without worrying. Let me tell you: Tension and worry are mere excuses for running away from reality. Under the pretext of worry and tension, you escape from responsibility.

Un'altra cosa: se veramente vuoi portare a termine un lavoro, devi metterti a farlo senza tante preoccupazioni. Ti dico che tensione e preoccupazione sono semplici scuse per sfuggire la realtà. Dietro al pretesto della preoccupazione e della tensione, eviti la responsabilità.

Every problem is pregnant with the solution. If you really want to solve it, you will do it. All you need to do is look at the problem with deep awareness and the solution will stand out automatically. When you don't want to solve it but feel comfortable talking about it, you will continue to talk about it and come around it in circles and feel great that you have so much to worry about.

Qualsiasi problema contiene in sé la soluzione. Se veramente vuoi risolverlo, ci riuscirai. Tutto quello di cui hai bisogno, è guardare al problema con profonda consapevolezza e la soluzione verrà fuori automaticamente. Quando non vuoi risolverlo, ma ti senti bene mentre ne parli, continuerai a parlarne, a girarci attorno e a sentirti grande perché hai una preoccupazione così grande.

The best way to shrug responsibility is to get into a deluded state of mind – a state of worry and tension. Most often, people suffering from depression feel comfortable in that state because they don't have to take up any responsibility. They can simply be free from all responsibility.

Il modo migliore di evitare la responsabilità è entrare in uno stato mentale di delusione, di preoccupazione e di tensione. Nella maggior parte dei casi, la gente che soffre di depressione è a suo agio in questo stato, perché così non si deve prendere nessuna responsabilità. Può semplicemente sentirsi libera da qualsiasi responsabilità.

A small story:

A man who was known to be a great healer, visited a village.

Very soon, a crowd gathered around him.

He touched a man on his neck and the man who was suffering from chronic spondolosis felt he was relieved of the pain instantly.

He then touched another man on his head and the man's headache simply disappeared that very moment.

Una storiella.

Un tale che aveva la fama di essere un grande guaritore visitò un villaggio.

Molto presto attorno a lui si radunò una folla.

Egli toccò il collo di un uomo e questi, che soffriva di spondolisi cronica, sentì il dolore dissolversi istantaneamente.

He moved towards a man on crutches. But the man on crutches moved away and said, "Don't touch me!" The healer was puzzled and asked why. The man said, "I have just applied for my Disability Benefit claim."

Si rivolse poi a un altro che aveva le stampelle.

Ma questi si scansò dicendo: "Non toccarmi!"

Il guaritore rimase meravigliato e chiese perché.

L'uomo rispose: "Ho appena fatto domanda per avere la pensione di invalidità".

We talk endlessly about our problems, but when we are offered an instant solution, we find it hard to accept! When we are offered an instant solution, we immediately feel a big void in us. We feel that there is nothing more for us to do in Life. We feel too relieved! We find that we are not able to think properly when our problems suddenly vanish, because we have never thought beyond our problems!

Parliamo all'infinito dei nostri problemi, ma quando ci viene offerta una soluzione istantanea, sentiamo all'improvviso un vuoto enorme dentro. Sentiamo che non ci resta altro da fare nella vita. Ci sentiamo troppo alleviati! Sentiamo che non siamo in grado di pensare in modo adeguato se i nostri problemi all'improvviso svaniscono, perché non abbiamo mai pensato al di là dei nostri problemi!

All your tensions and worries are actually comfort zones wherein you hide from reality. If you really want to get something done, what is preventing you from doing it? Why would you immerse yourself in unproductive tension and worry? You do this either because you have too much time on hand or because you want to escape reality or because you feel great in harboring so much of tension and worry, that's all.

Tutte le nostre tensioni e preoccupazioni sono in realtà zone di comodo, nelle quali nasconderci dalla realtà. Se veramente vuoi combinare qualcosa, che cosa ti impedisce di farlo? Perché ti devi immergere in tensioni e preoccupazioni non produttive? Ti comporti così o perché hai troppo tempo a disposizione o perché vuoi sfuggire la realtà o perchè ti senti grande quando hai tensioni e preoccupazioni, tutto qui.

So drop all your imagination about your lifestyle, people etc and start living in the present moment and things will automatically happen. Remember: You can't live in this comfort zone for long. Some time or the other, reality will find you. So start living consciously, make conscious decisions and take up responsibility for every decision made.

Quindi, lascia andare l'immaginazione sullo stile di vita, sulla gente, ecc., comincia a vivere nel presente e le cose automaticamente accadranno. Ricorda: non puoi vivere a lungo in questa zona di comodo. Prima o poi la realtà ti troverà. Quindi comincia a vivere con consapevolezza, prendi decisioni in modo consapevole e assumiti la responsabilità di tutte le decisioni che prendi.

It is very easy to go by another's decision and blame them at the end of it. Don't ever do this. It is the most foolish and cowardly thing to do. Never blame anyone for anything. Remember, only when you are unable to handle something, you will blame others for it.

E' molto facile seguire le decisioni degli altri e poi biasimarli. Non farlo mai. E' la cosa più stupida e vigliacca. Non rimproverare mai nessuno di nulla. Ricorda, solo quando non sei capace di affrontare qualcosa, rimproveri gli altri.

Yes…

Sì…

Swamiji… how should we be relaxed always?

Swamiji… Come Si Può Essere Sempre Rilassati?

When your Consciousness is alert all the time, you will be relaxed all the time. Meditation is the key to achieving this state. At least at the intellectual level, understand this first. You will then start experiencing it for short intervals of time. These time periods can then be extended and finally become your permanent state.

Quando la Consapevolezza è presente in ogni momento, sei sempre rilassato. La meditazione è la chiave per raggiungere questo stato. Innanzitutto cerca di capirlo almeno a livello intellettuale. Poi comincerai a farne esperienza per brevi intervalli. Questi intervalli si allungheranno e alla fine questo diventerà il tuo stato permanente.

I always tell people: To find out if a Master is a true Master, watch him when he is asleep. A real Master will appear like a flower when he is asleep. He will be totally relaxed and beautiful to look at when he is asleep. He will radiate a child-like innocence when he is asleep. An ordinary man on the other hand will appear tensed and tight when he is asleep.

Dico sempre: per scoprire se un Maestro è un vero Maestro, guardalo mentre dorme. Un vero Maestro quando dorme sembra un fiore. E' completamente rilassato e bello. Irradia innocenza infantile. Una persona qualsiasi, invece, mentre dorme ha un aspetto teso e rigido.

A Master is always in a state of Super Consciousness and he sleeps only to relax his body. When you are continuously in a state of Consciousness or awareness, you can never be tense. Only when you allow yourself to fall into unconsciousness, into a state of delusion, you will create tension for yourself. The only way to be relaxed always is to be aware all the time of every single thing happening inside and outside yourself.

Un Maestro è sempre in uno stato di Super Consapevolezza e dorme solo per rilassare il corpo. Quando sei contiuamente in uno stato di Consapevolezza o di presenza, non puoi essere teso. Solo se ti permetti di essere inconsapevole, in stato di delusione, si crea tensione. L'unico modo di essere sempre rilassato è di essere sempre consapevole di ogni singola cosa che accade dentro e fuori di te.

Learn to relax with awareness. When you are with a Master, if you allow yourself to relax, he will enter you; his state will penetrate you. If you are close and tense, he will not be able to enter you.

Impara a rilassarti con consapevolezza. Quando sei con un Maestro, se permetti a te stesso di essere rilassato, Egli entrerà in te. Il Suo stato ti penetrerà. Se sei chiuso e teso, Egli non potrà entrare in te.

The word Upanishad itself means, 'Sitting at the feet of the Master.' If you are able to sit at the feet of the Master with an open and relaxed mind, he will enter you and work on you with all his compassion. No words will then be needed. He uses words only to keep you engaged while he tries to penetrate you. A Master can teach you how to relax.

La parola Upanishad significa 'Stare seduto ai piedi del Maestro'. Se riesci a stare seduto ai piedi del Maestro con mente aperta e rilassata, Egli entrerà in te e lavorerà su di te con tutta la sua compassione. Allora non ci sarà bisogno di parole. Usa le parole solo per tenerti occupato mentre cerca di penetrarti. Un Maestro può insegnarti a essere rilassato.

When you relax in a Master's presence, you are actually settling down in your own body, you are settling down in your own individuality, you feel relaxed in your own personality. Then there is no wedge inside yourself and you become integrated. So practice relaxing in the presence of the Master. That is the shortcut and ultimate way to relaxation. Yes…

Quando sei rilassato in presenza di un Maestro, in realtà ti stabilizzi nel corpo, ti stabilizzi nella tua individualità, ti rilassi nella tua personalità. Allora non ci sono tasselli dentro di te e diventi integro. Quindi, pratica il rilassamento in presenza del Maestro. Questa è la scorciatoia e la via ultima per il rilassamento. Sì…

Swamiji, do you always feel blissful? Don't you ever feel the sway of emotions?

Swamiji, sei sempre in beatitudine? Non senti mai l'influenza delle emozioni?

(Swamiji laughs…) Yes! I am blissful always – 24x7 in your language! This is because plurality has disappeared from my Being. When there is bliss, there cannot be plurality. Only when plurality disappears, bliss can happen.

(Swamiji ride…) Sì! Sono perennemente beato, per dirla nella tua lingua 'ventiquattro per sette'! Questo accade perché dal mio Essere è sparita la pluralità. Quando c'è beatitudine, non ci può essere pluralità. Solo quando la pluralità sparisce, la beatitudine si manifesta.

In my Being, there is no lust or fear, attachment or hatred or any of the opposing emotions. The only emotion is Bliss! It would be difficult for you to relate to what I am saying. Unless it becomes an experiential understanding for you, it will be difficult for you to understand this. You might understand it at the intellectual level. As of now, understand that I am always blissful, that is enough!

Nel mio Essere non esiste avidità o paura, attaccamento o odio e nessuna emozione opposta. L'unica emozione è la Beatitudine! E' difficile per voi capire di cosa sto parlando. Fintanto che la comprensione non si basa sull'esperienza, è difficile capire. Magari lo capite a livello intellettuale. Per il momento, cercate di capire che sono sempre beato e basta!

Understand: The first step to bliss is to become a watcher. Simply watch life as if it were a drama. When you watch, your mind will become still. When it becomes still, you have caught the thread. When you experience that stillness at least once, you have caught the thread.

Capite che il primo passo verso la beatitudine è diventare osservatore. Semplicemente osservate la vita come se fosse uno spettacolo. Quando osservi, la mente diventa immobile. Quando diventa immobile, hai colto il punto. Quando sperimenti quell'immobilità almeno per una volta, hai colto il punto.

That thread will guide you into periods of longer stillness. This stillness is your Master. The outer Master helps to find your inner Master, that's all. When you have found the stillness, you will understand that all emotions are a mere play of the mind.

Questo punto ti condurrà a momenti più lunghi di immobilità. Questa immobilità è il tuo Maestro. Il Maestro esterno ti aiuta a trovare il Maestro interno, tutto qui. Quando hai trovato l'immobilità, capisci che tutte le emozioni sono solo un gioco della mente.

Understand, you can never drop any emotion by consciously trying to drop it. The more you try to drop it the more attached you will become to it and it will become a torture for you. The emotion will haunt you. The only way is to watch your emotions. As you watch your emotions, the distance between your emotions and you will start increasing.

Cerca di capire che non puoi lasciar cadere un'emozione intenzionalmente. Più cerchi di farla cadere, più ti attacchi ad essa e diventerà una tortura. L'emozione ti perseguiterà. L'unico modo è osservare le emozioni. Mentre osservi le emozioni, la distanza tra te e le emozioni comincerà ad aumentare.

Right now, you are so entangled with your emotions that you simply cannot see yourself apart from them. When you start watching, you will start creating a distance between you and your emotions. Slowly, the distance will increase and one day, the watcher will disappear from the scene.

Al momento, sei così invischiato nelle emozioni che semplicemente non riesci a vederti separato. Quando cominci a osservare, cominci a creare distanza tra te e le emozioni. Piano piano, la distanza aumenterà e un giorno l'osservatore sparirà dalla scena.

Allora non avrai bisogno di nessuno sforzo per lasciar andare le emozioni. Cadranno semplicemente da sole e non ti sentirai più collegato a loro. Non riuscirai più a collegarti a loro. Spariranno dal tuo essere. In te si verificherà un cambiamento a livello di Consapevolezza. Allora sarai una persona nuova.

When you become a watcher, there will be no room for worries or pain. There will be only love in you. You will then understand the love of Existence, the infinite love that Existence showers on you every minute.

Quando diventi osservatore, non ci sarà più spazio per le preoccupazioni e il dolore. In te ci sarà solo amore. Allora comprenderai l'amore dell'Esistenza, l'amore infinito che l'Esistenza riversa in te in ogni momento.

A small story:

Una storiella.

A man was known to have a very weak heart.

His family was always careful in telling him any drastic news.

One day, they came to know that his wealthy uncle had died leaving one million dollars to him.

They were very excited and at the same time did not know how to break this news to him. They were afraid that he might collapse under it.

One of them suggested, "I think we'd better call the family doctor and tell him to handle this."

They all agreed.

They called up the family doctor and told him the matter.

The doctor said, "Don't worry, I will handle it. It is not so hard as you think."

He soon arrived at their house and went into the room and started talking to the man. He casually asked him, "If you were suddenly told that you were given one million dollars as cash, what would you do?"

The man replied, "I would give half of it to you doctor."

The doctor collapsed and died.

Era risaputo che un tale era molto debole di cuore.

La sua famiglia stava molto attenta a dargli notizie drastiche.

Un giorno si venne a sapere che uno zio facoltoso era morto e gli aveva lasciato un milione di dollari.

C'era molta eccitazione e allo stesso tempo non si sapeva come dargli la notizia. Avevano paura che potesse collassare.

Qualcuno suggerì: "Penso che la cosa migliore sia chiamare il medico di famiglia e chiedere a lui di affrontare la situazione".

Furono tutti d'accordo.

Chiamarono il medico di famiglia e lo informarono dell'accaduto.

Il medico replicò: "Non preoccupatevi, ci penso io. Non è così grave come pensate".

Presto il medico raggiunse la casa e cominciò a parlare all'uomo. Gli chiese, come per caso: "Se ti venisse detto all'improvviso che hai ricevuto un milione di dollari in contanti, che cosa faresti?"

L'uomo rispose: " Ne darei la metà al mio medico".

Il dottore collassò e morì.

(Laughter!)

(Risata!)

We are ready to see life as a drama when it comes to others but when it comes to us, it becomes hard to digest! We are always ready to give advice to others. I read in a book: Advice is something which everyone loves to give but no one is ready to take!

Siamo pronti a vedere la vita come una commedia quando accade agli altri, ma quando accade a noi è dura da digerire! Siamo sempre pronti a dare consigli agli altri. Ho letto in un libro: 'Il consiglio è qualcosa che tutti amano dare ma nessuno è pronto a ricevere!'

When you can be like a lotus – untouched by the waters although deep inside it, you have learnt to play the game of life. Understand one thing: Existence is expressing itself continuously in various ways. Our role is to understand and flow with it with deep awareness.

Quando riesci a essere come un loto, non toccato dall'acqua e tuttavia profondamente immerso in essa, hai imparato a giocare il gioco della vita. Cerca di capire una cosa: l'Esistenza si esprime continuamente in diversi modi. Il nostro ruolo è capire e fluire con profonda consapevolezza.

Understand that the whole of creation is flowing in accordance with Existence. Then you will automatically drop your worries and anxieties. You have to reach a stage where your core is untouched by what is happening around you. This will happen if you have experientially understood that Existence is continuously changing.

Cerca di capire che tutta la creazione scorre in accordo con l'Esistenza. Allora lascerai cadere automaticamente le preoccupazioni e le ansie. Devi raggiungere una fase in cui il tuo centro non è toccato da quello che succede attorno. Accadrà se capisci, grazie all'esperienza, che l'Esistenza cambia in continuazione.

Outwardly, you may express different emotions, but in your innermost core, you must be able to continuously see that all the incidents outside are like beads that are strung on the common thread that is Existence. The thread is what holds them together. Yes?

Apparentemente puoi esprimere diverse emozioni, ma nel centro più profondo, devi riuscire a vedere continuamente che tutti i fatti esterni sono come perle tenute assieme dal filo comune che è l'Esistenza. Il filo è quello che le tiene assieme. Sì?

But Swamiji, we don't intentionally worry. How do you then say that we bring worries upon ourselves?

Ma Swamiji, non ci preoccupiamo intenzionalmente. Come fai a dire allora che ci provochiamo le preoccupazioni?

Worry has become the unconscious state of your mind. You don't have to put any intention into it. It simply IS, that's all! You don't have to make a conscious effort, it is there in you all the time.

La preoccupazione è diventata lo stato inconscio della mente. Non ci devi mettere l'intenzione. Semplicemente è così, tutto qui! Non devi fare uno sforzo conscio, è presente sempre.

A small story:

Una storiella.

A woman called up the reception desk of a hotel and screamed for help.

The receptionist came to her room.

The lady screamed to her, "I can see a man naked, across the window in the other room." The receptionist saw through the window and saw a man standing with his upper body bare.

She said, "Ma'am, only his upper body is bare. How can you conclude that he is naked?"

The lady screamed, "Get on top of the wardrobe and see!"

Una donna chiamò la reception dell'hotel e chiese aiuto.

L'addetta alla reception si recò nella sua camera.

La donna le gridò: "Vedo un uomo nudo dalla finestra, nell'altra camera".

La ragazza della reception guardò dalla finestra e vide un uomo con la parte superiore del corpo nuda.

Disse: "Ma signora, solo la parte superiore del corpo è nuda. Come può dedurre che è tutto nudo?"

La donna gridò: "Sali sull'armadio e vedrai!"

(Loud laughter!)

(Grande risata!)

Even if everything is alright, we search with a torchlight for worries! We don't do this intentionally at all. We do it in the most natural fashion ever - that is the problem! Our state of mind has to undergo a 180 degree change.

Anche se tutto va bene, noi cerchiamo con la torcia le preoccupazioni! Non lo facciamo intenzionalmente. Lo facciamo nel modo più naturale, questo è il problema! Il nostro stato mentale deve subire un cambiamento di centottanta gradi.

Another small story:

Un'altra storiella.

A policeman was going on his night rounds when he saw a cow dead in the middle of a lane.

He started dragging the animal towards the adjacent street.

A passerby asked him why he was dragging the dead animal all the way.

The policeman replied, "When I report this tomorrow, it will be easier because I know the name of that street."

Un poliziotto stava facendo il giro di controllo notturno, quando vide una mucca morta nel bel mezzo della corsia.

Cominciò a trascinare l'animale in direzione della strada adiacente.

Un passante gli chiese perché trascinasse l'animale morto per tutta quella strada.

Il poliziotto rispose: "Quando farò la denuncia domani, sarà più facile, perché conosco il nome di questa strada".

(Laughter!)

(Risata!)

Because we don't know how to be spontaneous, we are worried all the time. We complicate things in our lives in order to fit it into our framework. We don't live in a fluid way. When you live in a fluid way, you don't have to work unnecessarily. You can simply enjoy and move on.

Poiché non sappiamo essere spontanei, siamo sempre preoccupati. Complichiamo le cose per riuscire a inquadrarle in uno schema. Non viviamo in modo fluido. Quando vivi in modo fluido, non devi lavorare inutilmente. Puoi semplicemente godere e andare avanti.

For example, if I now tell you that you should be blissful always, you will start worrying about how to be blissful! You know to start anything only with worry; that is the problem. That is why most of the time when you ask me something, I never tell you anything directly or in many words. I simply tell you a few abstract statements so that your mind cannot be put into any track of worrying but at the same time I give you the energy to penetrate it with understanding.

Per esempio, se ora vi dico che dovete sempre essere beati, comincerete a preoccuparvi di come fare a essere beati! Riuscite a intraprendere qualsiasi cosa solo da preoccupati, questo è il problema. Questo è il motivo per cui, per la maggior parte delle volte, quando mi chiedete qualcosa, non vi rispondo direttamente o con molte parole. Mi limito a delineare qualche concetto astratto, cosicché la vostra mente non può mettersi in una pista di preoccupazione, ma allo stesso tempo vi dò energia per penetrare la faccenda e capire.

Yes...

Sì…

Swamiji, then how do we start following what you are saying if we don't start worrying about it?

Swamiji, allora come possiamo cominciare a seguire quello che ci dici se non cominciamo a precoccuparci?

Just absorb the energy and inspiration behind my words without applying your mind to it and start living in the present, that's all. When you apply your mind to it, logic will come in and once logic comes in, the trouble starts.

Assorbite semplicemente l'energia e l'ispirazione al di là delle mie parole, senza metterre in mezzo la mente. Cominciate a vivere nel presente, tutto qui. Quando applicate la mente, subentra la logica e con la logica iniziano i guai.

Just feel the energy behind my words, what I call the silence - the silence with which I am trying to penetrate you all the time. This silence will ultimately take you where it has to take you. Never try to get into the meaning of my words.

Sentite solamente l'energia dietro alle mie parole, quello che io chiamo silenzio, il silenzio con il quale cerco di penetrarvi ogni momento. Questo silenzio alla fine vi porterà dove vi deve portare. Non cercate mai di entrare nel significato delle mie parole.

Never collect words. Only intellectual nuts collect words and more words. They collect words and get more and more confused. They collect words thinking that they will get clarity at some point in time, but it is never going to happen.

Non collezionate mai parole. Solo i pazzi intellettuali collezionano parole e ancora parole. Collezionano parole e sono sempre più confusi. Collezionano parole perché pensano che a un certo punto riusciranno ad avere chiarezza , ma non accadrà mai.

You see, whatever I talk, even if it seems contradictory when connected and analysed, it is the complete truth for the moment that it is spoken. Whatever I talk is the complete truth for that moment that I am speaking it. But you cannot infer from my words alone. So for that moment, simply take them in without a question. It will give you the energy and intelligence to follow through.

Vedete, qualsiasi cosa io dica, anche se sembra contraddittoria se comparata e analizzata, nel momento nel quale la esprimo è verità completa.

When you move on with complete trust, you cannot worry. This is real prayer. Prayer is not pouring out all your worries and asking for a solution. Prayer is placing complete trust upon Existence and feeling it work for you.

Quando ti muovi nella completa verità, non puoi preoccuparti. Questa è la vera preghiera. La preghiera non è scaricare tutte le preoccupazioni e chiedere perdono. La preghiera è riporre fiducia totale nell' Esistenza e sentire che funziona.

So don't listen with your intellect. Learn to listen with deep meditation. Whatever may be your emotion or path at that point in time, just go deep into it and listen to me. That is enough. You will automatically be filled with energy and made stronger. These are all the basic secrets that I am giving you.

Quindi, non ascoltare con l'intelletto. Impara ad ascoltare in profonda meditazione. Qualsiasi sia la tua emozione o il tuo percorso in quel momento, semplicemente entraci in profondità e ascoltami. Questo basta. Automaticamente sarai riempito di energia e sarai più forte. Questi che ti sto dando sono i segreti di base.

When you cling to my words, you will be worried that you might forget them. You will start jotting them down. I tell you, the moment you start jotting down, you will miss the whole thing. You will neither have absorbed the energy behind my words nor would you have completely taken down my words. You will go home with the scribbled notes and a few days later, even that will be lying in some corner of your house. Sometime later, even if you find them, you will not be able to make head or tail out of them.

Quando ti attacchi alle mie parole, ti preoccupi di dimenticarle. Cominci a prendere nota. Ti dico, nel momento in cui cominci a prendere nota, perdi il vero senso. Nè assorbi l'energia che sta dietro alle mie parole, nè riesci a catturarle completamente. Torni a casa con gli appunti che dopo pochi giorni finiscono in qualche angolo della casa. E anche se dopo qualche tempo li ritrovi, non riesci a tirarci fuori nè capo nè coda.

It is something like this: Let us say you read a book and retained only the last two pages of it in your hand. With just those two pages, can you recompile the whole book? No! In the same way, don't try to jot down a few of my words and try to recollect the whole thing. Just be present completely when I am talking. That is enough.

E' un po' così: diciamo che hai letto un libro e hai assimilato solo le ultime due pagine. Solo da queste puoi mettere assieme tutto il libro? No! E così, non pensare di metter giù qualche frase dai miei discorsi e di poterti ricollegare al tutto. Sii presente totalmente quando parlo e basta.

Stop worrying about forgetting my words. My words will penetrate you and do their work if you give me your whole presence. The transformation is what is important, not my words. Listen with your Being, not with your mind. When you understand and the transformation happens, you will never forget. If you have forgotten, it means that you have not understood.

Smetti di essere preoccupato di dimenticare le mie parole. Le mie parole ti penetrano e hanno effetto se mi dai tutta la tua presenza. Quello che conta è la trasformazione, non le parole. Ascolta con l'Essere, non con la mente. Quando ascolti e ha luogo la trasformazione, non puoi dimenticare. Se dimentichi, vuol dire che non hai capito.

Not just my words, don't cling on to anything. Every moment is going past; then what is there to cling? Clinging will bring misery upon misery. There is no point in thinking about the future also. It is yet to come. What are you thinking about? The future will also come in the form of present only. So focus on the present.

Non solo non attaccarti alle mie parole, non attaccarti a nulla. Ogni momento diventa passato e allora a cosa ti puoi attaccare? L'attaccamento porta un'infelicità dopo l'altra. E inoltre non c'è motivo di pensare al futuro. Non è ancora giunto. Cosa credi? Il futuro arriverà solo sottoforma di presente. Quindi concentrati sul presente.

You see, when you are in the present, you don't choose at all. Worry basically arises because you are choosing all the time. When you decide not to choose at all and just totally accept and drink in the whole experience, all worries will simply disappear. You choose because you identify yourself as something solid. You feel compelled to choose all the time. It is nothing but a play of your ego. Understand that.

Vedi, quando sei nel presente, non scegli. La preoccupazione sorge principalmente perché continui a scegliere. Quando decidi di non scegliere più, accetti totalmente e bevi l'esperienza per intero, qualsiasi preoccupazione semplicemente sparisce. Scegli perché ti identifichi come qualcosa di solido. Ti senti continuamente spinto a scegliere, in ogni momento. Non è altro che un gioco dell'ego. Cerca di capirlo.

People ask me, "Swamiji, I am afraid when I think that the world might suddenly come to an end."

La gente mi chiede: "Swamiji, ho paura se penso che il mondo potrebbe all'improvviso finire".

So what if the world comes to an end? If the world comes to an end everyone is going to be ending along with it. There will be nothing remaining with anyone for anyone to be worried about. You were earlier worried only because there was something in the world to worry about. If the world itself is coming to an end, then there should be nothing to be worried about, is it not? But you worry about that also!

E se il mondo finisce? Se viene la fine del mondo, tutti finiamo assieme al mondo. Non resta niente da potersi preoccupare. Prima ti preoccupavi solo perché c'era qualcosa al mondo di cui preoccuparsi. Se il mondo stesso finisce, allora non ci dovrebbe essere nulla di cui preoccuparsi, non è così? Ma ti preoccupi anche di questo!

See how self-contradictory the mind is. It worries if there is something to worry about and it worries if there is nothing to worry about also. If you look into all your worries with awareness, you will understand how cunningly they are playing on you in your unconscious state. You will see that your worries are so elusive and baseless. You will never be able to pin them down because they are baseless. They are not solid.

Vedi come è contraddittoria la mente?! Si preoccupa se c'è qualcosa di cui preoccuparsi e si preoccupa anche se non c'è nulla di cui preoccuparsi. Se guardi tutte le tue preoccupazioni con consapevolezza, capirai come si prendono gioco di te che sei in uno stato di inconsapevolezza. Vedrai come sono vaghe e infondate. Non sono solide.

Actually, all of your emotions are nothing but the play of the unconscious in you. When you live with total awareness, you can never be under the sway of emotions. That is why again and again I tell you to flood yourself with awareness.

In realtà, tutte le emozioni non sono altro che il gioco della parte inconscia in te. Quando vivi in totale consapevolezza, non puoi mai sottostare all'influenza delle emozioni. Ecco perché continuo a ripeterti di lasciarti pervadere dalla consapevolezza.

You see, your worries, your words, really make or break your life. They have got that much power - to influence you and others. For eg., when I utter the word 'cow', immediately what happens? A figure with 4 legs, 2 horns and 1 tail appears in your mind, is it not? A simple 3-letter word can bring to your mind a whole image. Words are that powerful. When we don't respect words and use them wrongly, we are asking for trouble.

Vedi, le preoccupazioni, le parole, in realtà creano la vita o la distruggono. Hanno così tanto potere da influenzare te e gli altri. Per esempio, quando pronuncio la parola 'mucca', immediatamente cosa accade? Nella mente appare una figura con quattro zampe e una coda, non è così? Una semplice parola di tre lettere può creare nella mente un'intera immagine. Le parole sono così potenti. Quando non rispettiamo le parole e le usiamo in modo sbagliato, andiamo in cerca di guai.

A small story:

Una storiella.

Birbal, an Enlightened Master, and Akbar his King were walking together on the streets. They saw a sandalwood dealer and Akbar said to Birbal, "I don't know why but I feel like hanging this man."

Birbal, un Maestro Illuminato, camminava per strada assieme ad Akbar, il suo re. Videro un venditore di sandalo e Akbar disse a Birbal: "Non so perché ma sento che vorrei appendere questo uomo".

A month later, they walked past the same sandalwood dealer and Akbar this time said, "It's strange but I feel like giving this man some endowment now!"

Birbal replied after a long pause, "A month back, the sandalwood dealer's business was suffering and when he saw you walking past, he thought to himself that if you die, the courtiers would come to buy a lot of sandalwood from him for your funeral pyre. He sent out these negative vibrations, which prompted you to feel hatred towards him. I immediately purchased a lot of sandalwood from him to make tables and chairs for our kingdom. Today, he feels very grateful towards you and you have been struck by these positive vibrations from him and therefore you feel like giving him some endowment!"

Un mese dopo, passarono davanti allo stesso venditore di sandalo e Akbar questa volta disse: "E' strano, ma questa volta sento di voler donare qualcosa a quest' uomo!"

Dopo una lunga pausa, Birbal replicò: "Un mese fa, gli affari di quest'uomo stavano andando male e quando ti ha visto passare ha pensato che se tu morissi la gente del villaggio avrebbe comperato molto sandalo da lui per la tua pira funeraria. Ha emanato queste vibrazioni negative che hanno fatto sì che tu sentissi odio per lui. Immediatamente ho comprato molto sandalo da lui, per costruire tavoli e sedie per il nostro regno. Oggi si sente molto grato verso di te. Sei stato colpito dalle sue vibrazioni positive, perciò ti senti di fargi un dono!"

Understand that your thoughts have a lot of power in themselves. It is therefore very important that you have a worry-free and clear mental set-up.

Cerca di capire che i tuoi pensieri hanno molto potere. Perciò è estremamente importante che la mente sia chiara e libera da preoccupazioni.

Yes…?

Sì…?

Swamiji, there are books that say 'don't sweat for small stuff'. But small things do matter, is it not Swamiji?

Swamiji, ci sono libri che dicono: ' Non sudare per così poco'. Ma le cose piccole contano, non è vero Swamiji?

When you function with intelligence, you will not fall into the category of sweating for small stuff.

Quando funzioni grazie all'intelligenza, non rientri nella categoria di coloro che sudano per poco.

A small story:

Una storiella.

A young man went to visit his friend. He found him scraping the wallpaper off the wall. He asked him, "Are you repainting?" The friend replied, "I am moving house*.*"

Un giovane si recò in visita da un amico.

Swamiji… Come Si Può Essere Sempre Rilassati? 2

Lo trovò che stava tpgliendo la tepezzeria dalla parete.

Gli chiese: " Stai dipingendo?"

L'amico rispose: "Sto cambiando casa".

You see, you cannot ignore the small things. But you should be intelligent enough to pay only the amount of attention it warrants, else you are starting to sweat. Never listen to people when they say not to pay attention to small things. Remember: Small holes can sink a great ship. Just understand that you need to operate with your intelligence and awareness when you are at it.

Vedete, non potete ignorare le piccole cose. Ma dovete essere abbastanza intelligenti da dare soltanto la quantità di attenzione necessaria, altrimenti cominciate a sudare. Non ascoltare mai chi dice di non dare attenzione alle piccole cose. Ricorda. Piccoli buchi

possono far affondare una grande nave. Capisci che hai bisogno solo di usare l'intelligenza e la consapevolezza.

First of all, you need to be absolutely convinced about the so-called small things that you are concerned about. If this is there, then there is no self-contradiction and automatically you will find the energy to do those things. When you are not fully convinced, you will not have enough conviction and energy to go behind it and get it done your way. It means that your intelligence is not fully behind you, because intelligence is energy and energy is intelligence.

Prima di tutto devi essere totalmente convinto delle piccole cose di cui stai parlando. Se è così, non c'è contraddizione e automaticamente troverai l'energia per farle. Quando non sei pienamente convinto, non hai abbastanza convinzione ed energia per andare al di là e fare come vuoi. Significa che la tua intelligenza non è totalmente presente, perché l'intelligenza è energia e l'energia è intelligenza.

If you are sweating about them, then there is something wrong somewhere. Be very clear: All miseries arise because of self-contradictions. You yourself are not fully clear about what you want to do and so you are unable to do it. For that clarity to happen, you need to nurture your own intelligence.

Se queste cose ti fanno sudare, da qualche parte c'è qualcosa che non va. Perché si manifesti chiarezza, devi nutrire l'intelligenza.

When intelligence surfaces, self-contradictions will disappear and you will start becoming integrated. When you start becoming integrated, your intelligence will further grow. This is the cycle you need to get into. This is the cycle that can clear your worries also.

Quando si manifesta l'intelligenza, l'autocontraddizione sparisce e cominci a essere integrato. Quando inizi a essere integrato, l'intelligenza aumenterà ancora. Questo è il ciclo nel quale occorre entrare. Questo ciclo è in grado di ripulire persino le preoccupazioni.

Intelligence is the only way to get freedom from anything that bothers you.

L'intelligenza è l'unico modo di liberarsi di tutto quello che ci disturba.

If you are really interested in dropping your inner chatter and worries, you could try a small exercise:

Se veramente sei interessato a lasciar cadere il chiacchierio interiore e le preoccupazioni, puoi provare un semplice esercizio.

Think of all the things that give you joy. Make up your mind that you will allow your mind to linger on only these things and nothing else. Anything else, you will give it just enough energy to get it done and then forget about it. Try this exercise and you will see that you conserve a lot of energy.

Pensa a tutto quello che ti dà gioia. Decidi dentro di te che permetterai alla tua mente di soffermarsi solo su queste cose e su niente altro. Di qualsiasi altra cosa si tratti, metti solo l'energia sufficiente a farla e poi dimenticala. Prova a fare questo esercizio e ti accorgerai che in questo modo riesci a conservare molta energia.

See, understand, that you have given a lot of power to your worries by simply talking about them more and more. For example, when a housewife picks up the telephone, she will start by telling her friend that the house maid did not turn up for the day. That is her depression for the day. If you are really depressed about the maid not coming and you are really interested in coming out of it, then you should simply drop it and finish doing the work yourself! Doesn't this sound more logical?

Vedi, cerca di capire che hai dato molto potere alle preoccupazioni anche solo parlandone sempre più. Per esempio, quando la moglie prende in mano il telefono, inizia a raccontare all'amica che la domestica quel giorno non si è presentata. E' il motivo di depressione per quel giorno. Se sei veramente depresso perché la domestica non è venuta e vuoi venirne fuori, dovresti solamente lasciar andare e fare tu il lavoro! Non è più logico?

But what do you do? You keep on talking about it and expect your friend to feed your depression as well. If she doesn't sympathize with you or if she tells you that is how life is and you have to move on, you will make a call to another friend and tell that friend about how inconsiderate this friend was! Just think: If you really wanted to move on with your life, you would appreciate the words of the friend, is it not?

Ma invece cosa fai? Continui a parlarne, sperando che anche l'amica alimenti la tua depressione. Se non si mostra comprensiva con te o ti dice che così è la vita e bisogna tirare avanti, chiami un'altra amica e cominci a raccontarle di quanto poco sensibile sia stata l'altra! Pensa: se veramente vuoi migliorare, dovresti apprezzare le parole di questa amica. Non è così?

If you really wanted to come out of the depression and move on with life, you would definitely spend your intelligence on doing that. But why are you reacting differently? The reason is, you are so comfortable just talking about your worries and not finding a way out of it.

Se veramente vuoi uscire dalla depressione e andare avanti, fai di tutto per usare l'intelligenza. Ma invece perché reagisci diversamente? Il motivo è che ti senti bene parlando delle preoccupazioni, senza cercare un modo di venirne fuori.

If you start doing the small exercise I just gave, you will see that all your worries simply disappear and you acquire a new mental set-up altogether. You will find a surge of energy within you because all the energy that you previously spent on harboring your worries is suddenly available to you!

Comincia a fare il semplice esercizio che ti ho spiegato, vedrai che tutte le preoccupazioni spariranno e allo stesso tempo avrai una diversa attitudine mentale. Scoprirai una sorgente di energia dentro di te, perché tutta l'energia che prima era impiegata nel coltivare le preoccupazioni, ora all'improvviso è a tua portata di mano!

Do an honest check for yourself and find out if you are secretly nurturing your worries and whether you are ready to take on the transformation.

Fai un esame onesto e cerca di scoprire se segretamente stai alimentando le preoccupazioni e se sei pronto per la trasformazione.

Quando smetti di andare dietro alle preoccupazioni, vedrai le altre persone intrappolate nello stesso ciclo, impotenti. Sarai in grado di vedere come magnificano le preoccupazioni parlandone all'infinito. Questo 'parlare delle preoccupazioni' è quello che chiamo 'preoccuparsi delle preoccupazioni'! Solo quando sei in grado di vederlo, questo processo si interrompe. Finché non diventi osservatore, sei intrappolato dalle emozioni, poiché dài loro potere e controllo.

Again I tell you: I am not asking you to run away from your worries. I am saying, don't magnify them by talking about them. Don't expend your energy on them. Instead, address them for what needs to be done so that they stop worrying you. Address them without loss of time, that's all.

Ti dico ancora: non ti chiedo di scappare dalle preoccupazioni. Ti chiedo di non magnificarle parlandone. Non perderci energia. Invece, considera quello che si deve fare per smettere di preoccuparsi. Guardale senza perderci tempo, tutto qui.

Check yourself to find out if you are starting to feel comfortable with your worries. This is the scale to see if worries are controlling you or you are controlling your worries. If you are feeling comfortable talking about them repeatedly without taking any action, then worries are controlling you. If you don't linger on them and address them correctly, then you are controlling them!

Fai un esame per vedere se cominci a sentirti a tuo agio con le preoccupazioni. Questo è il metro per vedere se le preoccupazioni ti stanno controllando o sei tu che controlli loro. Se ti senti bene mentre continui a parlarne, senza prendere nessuna decisione, allora le preoccupazioni ti stanno controllando. Se invece non ti ci perdi ma le consideri per quello che sono, allora sei tu che le stai controllando!

Yes…

Sì…

Swamiji, earlier you mentioned about drinking. My husband drinks ever so often claiming that he drinks to forget his worries. What do I do?

Swamiji, prima parlavi del bere. Mio marito beve molto spesso; dice che lo aiuta a dimenticare le preoccupazioni. Che fare?

As I told you, this is a common problem. Anyhow, if your husband was here it would have been helpful. If you analyze the habit of drinking, you will understand how self-contradictory you are. Let me try to explain:

Come dicevo prima, si tratta di un problema comune. Comunque, sarebbe utile a tuo marito essere qui. Se analizzi l'abitudine del bere, capisci che è contraddittoria. Cercherò di spiegarmi.

You drink to feel joyful, but you end up becoming miserably miserable.

You drink so that you can be called sociable, so that society will accept you, but you land up becoming argumentative!

You drink so that you will look sophisticated but you end up looking insufferable.

You drink so that you can sleep forgetting all your worries but you wake up feeling…? more exhausted than ever!

Bevi per stare allegro, ma alla fine ti senti tristemente infelice.

Bevi per essere considerato socievole, in modo che la società ti accetti, ma alla fine diventi pedante!

Bevi per sembrare sofisticato, ma alla fine diventi insofferente.

Bevi per dormire e dimenticare tutti i problemi ma poi come ti svegli…? Più esausto che mai!

You drink to experience ecstasy and end up feeling depressed! You drink to feel confident but end up becoming afraid of yourself. You drink to maintain the conversation but end up becoming incoherent. You drink to see your problems dissolve but end up seeing them multiply!

Bevi per sperimentare estasi e alla fine sei depresso!

Bevi per avere fiducia in te stesso, ma poi hai puara di te stesso.

Bevi per reggere la conversazione, ma diventi sconclusionato.

Bevi per vedere svanire i problemi, ma alla fine ti accorgi che si moltiplicano!

All these are the truth and you know it better than I do! Now tell me honestly, is it really worth drinking? This is how self-contradictory you are in not only this matter but in all matters in life. If you clearly knew what you want to do and spent every ounce of your energy in that direction, you will grow steadily and experience joy. You will then never be self-contradictory.

E' tutto vero e lo sai meglio di me! Ora dimmi onestamente, vale veramente la pena bere? Questo mostra come sei contraddittorio non solo riguardo questo argomento, ma in tutte gli aspetti della vita. Se sai veramente cosa vuoi fare e impieghi tutta la tua energia in quella direzione, crescerai e sentirai gioia. E non sarai mai in contraddizione con te stesso.

Every time you drink, drink with complete awareness. Let me explain: Every time you drink, drink consciously, slowly, watching every movement of yours, tasting every drop of the drink, watching the reaction of your body to it. Make it a process filled with acute awareness. I assure you, if you do this every time you decide to drink, you do not have to drop the habit, the habit will leave you forever.

Ogni volta che bevi, bevi con totale consapevolezza, lentamente, osservando ogni minimo movimento, assaporando ogni goccia, osservando la reazione del tuo corpo. Fa sì che sia un processo pieno di consapevolezza profonda. Ti assicuro che se fai così ogni volta che decidi di bere, non avrai bisogno di lasciar andare questa abitudine. L'abitudine lascerà andare te, per sempre.

Addiction to anything is an unconscious or mechanical process. It is not just addiction to drinks or tobacco. It is addiction to even religion. People who pray unconsciously and mechanically, following a routine, will find it very hard if they miss even one day's prayer. For them, it is an addiction and so it causes anxiety when missed. Just like when an alcoholic misses his evening drink, he starts trembling in insecurity, the mechanically religious person will feel a big void if he misses his routine prayer.

L'assuefazione a qualsiasi cosa è un meccanismo inconscio o un processo meccanico. Non solo l'assuefazione al bere o al tabacco. Può essere assuefazione persino alla religione. Chi prega in modo inconscio o meccanico, seguendo una routine, troverà difficile rinunciare anche a una sola giornata di preghiera. Si tratta di assuefazione e quindi si crea ansia quando si perde qualcosa. Proprio come quando un alcolizzato che non ha la dose serale di

alcool, comincia a tremare per l'insicurezza, chi segue la religione in modo meccanico, sente un gran vuoto, se gli manca la preghiera quotidiana.

The key is to understand the difference between doing things with awareness and doing things mechanically and out of fear. Doing things in the former fashion will never bring you under any sort of binding. It will not bind you in space and time. You will be a master. Doing things in the latter way will bind you and cause misery to you. You will be a slave.

La chiave sta nel capire la differenza tra il fare le cose con consapevolezza e farle in modo meccanico o per paura. Agire nel primo modo non porta mai a nessun tipo di vincolo. Non ti lega allo spazio o al tempo. Sei tu il padrone. Agire nel secondo modo, invece, ti fa sentire legato e infelice. Diventi uno schiavo.

To drop an addiction, flood it with awareness; it will transform in the right way. Remember: Never think that you need to drop an addiction. Anything that you resist will persist. You simply need to transform it by deep awareness, that's all. When you understand the language of transformation, you are on the right track; you are on the path of openness.

Per lasciar cadere un'assuefazione, lasciati fluire con consapevolezza. Ti trasformerai all'istante. Ricorda: non pensare mai di dovere lasciar andare un'assuefazione. Qualsiasi cosa alla quale resisti, persiste. Hai solo bisogno di trasformarla con profonda consapevolezza, tutto qui. Quando capisci la lingua della trasformazione, sei sul cammino giusto. Sei sulla via dell'apertura.

People tell me, "Swamiji, it is very inspiring to listen to you talking. Now we have to apply it in our day-to-day life and see if it will work."

Mi dicono: "Swamiji, ascoltare i tuoi discorsi è fonte di grande ispirazione. Ora dobbiamo applicarli alla vita di tutti i giorni e vedere se funzionano".

See, be very clear: I always tell only practical things. Never think that I tell things that can't be done in day-to-day life.

Vedete, sia chiaro. Io dico solo cose pratiche. Non credete mai che io dica cose che non possono essere applicate alla vita di tutti i giorni.

Actually all I am doing is, repeating the same Vedanta – but in different words, in the modern context, so that you feel comfortable listening to it; so that you feel that it is relevant to you, so that you can follow it. And there is another thing: If you read these ideas in a book, they will simply be moving from the head of the writer, to your own head. There is no scope for any experience. But when you listen to these words from a Master, from someone who speaks to you from the experience of his soul – they will enter deep into you, whether you are aware of it or not.

Be very clear: I am not sharing my knowledge with you. I am sharing my experience, my life, with you. When I speak from my Being, it has to touch your Being. It will transform your life. There is no other way.

In realtà, tutto quello che faccio è ripetere gli stessi Vedanta, ma con parole diverse, in un contesto moderno, in modo che per voi sia semplice, in modo che percepiate quello per voi conta, in modo che riusciate a seguire. E un'altra cosa: se leggete questi concetti da un libro, per voi arriveranno solo dalla testa dello scrittore alla vostra. Non c'è possibilità di averene esperienza. Ma quando sentite queste parole da un Maestro, da qualcuno che vi parla dall'esperienza dello Spirito, vi entreranno in profondità, sia che ne siate consapevoli o no.

Sia chiaro, non sto condividendo con voi la mia conoscenza, sto condividendo la mia esperienza. Quando parlo dal mio Essere, deve toccare il vostro Essere. Ciò trasformerà la vostra vita. Non esiste altro modo.

Vivekananda spoke in Chicago, "My dear American brothers and sisters…" The auditorium thundered with applause. A lady wrote, "It was not just the applause. He had won an entire nation. We felt as if a current of Love was passing through us, through our Being…!" She later asked Vivekananda how it happened and he simply replied, "Because it came from within me."

Una volta Vivekananda parlò a Chicago: "Miei cari fratelli e sorelle americane…" L'auditorium tuonò in un applauso. Una donna scrisse: "Non era solo un applauso. Aveva conquistato l'intera nazione. Si sentiva come se una corrente d'amore ci stesse attraversando, stesse passando attraverso il nostro Essere…!" Chiese a Vivekananda come ciò fosse potuto accadere e lui semplicemente rispose: " Perché è venuto da dentro di me".

Vivekananda spoke from his Being. When words emanate from the brain, it will touch the brain of the other person and this is called 'communication'. When words emanate from the heart of one person, it touches the heart of the other person and this is called 'communion.' Communication is not enough; we need to know how to commune. Now I tell you: I talk from the bottom of my heart, so you will listen whole-heartedly.

Vivekananda aveva parlato dall'Essere. Quando le parole escono dal cervello, toccano il cervello e questo si chiama 'comunicazione'. La comunicazione non è sufficiente. Dobbiamo sapere come fare a comunicare. Ora vi dico: vi parlo dal profondo del cuore, in modo che voi ascoltiate con tutto il cuore.

When the speaker speaks with totality, the listener is bound to listen with totality. His life is bound to be transformed. If your life has not been touched by my words, be very clear: I have no authority to speak. You are free to doubt the truth of my experience. If you feel that my words have not been able to transform your life, there is no need to feel guilty. Come out with it. But I tell you: there is no way you will not be touched by me!

Quando colui che parla, parla con totalità, colui che ascolta è tenuto ad ascoltare con totalità. La sua vita deve per forza trasformarsi. Se la vostra vita non è stata toccata dalle mie parole, sia chiaro, non ho autorità per parlare. Siete liberi di dubitare della verità della mia esperienza. Se sentite che le mie parole non sono capaci di trasformare la vostra vita, non occorre sentirsi in colpa. Lo potete dire. Ma io dico, non è possibile che non siate toccati da me!

If you listen with your heart, you will see my teachings working out in your life automatically, when the time comes. Only a teacher who is unsure of himself needs to urge his disciples to go back and practice his words. When a true Master speaks, simply listening will do. Listen totally; the transformation will happen automatically.

Se ascolti dal cuore, vedrai che i miei insegnamenti funzionano automaticamente nella vita, quando arriva il momento. Solo un insegnante che non è sicuro di se stesso, sente il bisogno di fare pressione sui discepoli perché tornino e pratichino i suoi insegnamenti.

The Chaandoghya Upanishad describes beautifully:

La Upanishad Chaandoghya lo spiega in modo molto bello.

The Master repeats to the disciple nine times: tat tvam asi - you are That. Just by listening, just by listening to the Master from his Being, the disciple actually attains the spiritual experience! When both the Master and disciple act with totality, this is possible.

Il Maestro ripete al discepolo nove volte: 'tat tvam asi'. 'Tu sei Quello'. Semplicemente ascoltando, solo ascoltando il Maestro dal profondo dell'Essere, il discepolo riesce a realizzare l'esperienza spirituale! Quando sia Maestro che discepolo agiscono con totalità, è possibile che ciò accada.

When you are around a Master, words are totally irrelevant. Just being around a Master in silence and absorbing Him is what brings about actual transformation in you. But what to do? You are so caught up with your inner chatter that it becomes impossible for me to penetrate you. So I speak. I use words and silence you.

Quando sei vicino a un Maestro, le parole sono del tutto irrilevanti. Il solo stare vicino al Maestro in silenzio assorbendo la sua Essenza è la vera trasformazione. Ma che fare? Sei così preso dal chiacchierio interiore, che mi diventa impossibile penetrarti. Quindi parlo. Uso le parole per farti stare in silenzio.

Perché pensi che stia parlando ora? Perché se non parlo, continui a parlare senza sosta dentro di te, sezionando e analizzando il passato, preoccupandoti del futuro, traendo conclusioni, giudicando e così via. Se parlo, sarai assorbito dalle mie parole per paura di perdere il filo e io posso aprofittare di questo momento per entrare in te!

When I talk, I am actually silent inside. You see, when a Master talks, he is actually silent within himself. That is why he is a Master! But in your case, even if you are silent, you will be talking inside yourself! The inner chatter will be there. That is the difference. Your silence invariably is just inaudible scrambling going on inside you. Inside you, you jump like a monkey from one subject to another without any relevance between them. This madhouse will be happening inside you and you will appear silent outside, that's all.

Quando parlo, in realtà dentro sono in silenzio. Vedi, quando un Maestro parla, dentro di sé è in silenzio. Questo è il motivo per cui è un Maestro! Ma nel tuo caso, anche se sei in silenzio, continui a parlare dentro di te! Il chiacchierio interiore continua. Questa è la differenza. Il tuo silenzio invariabilmente è solo un tafferuglio interiore che non si può udire. Dentro di te, salti come una scimmia da un argomento all'altro, senza nessun nesso logico. Questo manicomio accade dentro di te e fuori sembri silenzioso, tutto qui.

So just know how to listen. Don't listen with your head. Open your Being to me. Listen with deep trust, with total surrender. Don't scramble to carry my words; carry me in your Being. That is more than enough. My presence in you will make the alchemy happen.

Quindi impara ad ascoltare. Non ascoltare con la testa. Apri il tuo Essere a me. Ascolta con profonda fiducia, con resa totale. Non affannarti per afferrare le mie parole, porta me nel tuo Essere. Questo è più che sufficiente. La mia presenza in te renderà possibile l'alchimia.

Yes…Now let us enter into a meditation technique called the Manipuraka Shuddhi Kriya that will totally cleanse the Manipuraka chakra.

Sì… Ora entriamo nella tecnica di meditazione che si chiama Manipuraka Shuddhi Kriya, che ripulisce totalmente il chakra Manipuraka.

(Durata Totale: Trenta Minuti).

The Manipuraka Shuddhi Kriya is a meditation technique taken from ancient Christianity. Known as 'glassalolia', the technique was further adapted by the Sufis as 'gibberish'. This technique will empty you of your deeply engraved negative mental patterns and worries. It will clear all your suppressed emotions of anger and worry. Once you do this technique, you will feel very light in the Manipuraka region - the navel area, the area of your worries and complex mental patterns. After doing this meditation, it is up to you to stop gathering new worries and loading your Manipuraka all over again.

La Manipuraka Shuddhi Kriya è una tecnica di meditazione proveniente dall'antica Cristianità. Nota come 'glossolalia', questa tecnica fu poi riadattata dai Sufi come 'gibberish'. Svuota dagli schemi mentali negativi e dalle preoccupazioni profondamente radicate. Fa pulizia di tutte le emozioni di rabbia e di preoccupazione represse. Quando fai questa tecnica, ti senti molto leggero nella regione del Manipuraka, attorno all'ombelico, l'area delle preoccupazioni e degli schemi mentali complessi. Dopo aver fatto questa meditazione, sta a te smettere di accumulare nuove preoccupazioni e appesantire ancora il tuo Manipuraka.

This technique should be done on an empty stomach, or at least 2 hours after a major meal; otherwise you might throw up.

Questa tecnica deve essere fatta a stomaco vuoto, o per lo meno almeno due ore dopo un pasto, altrimenti potresti vomitare.

Stand with your eyes closed. Go deep into your Manipuraka and feel how heavy the area feels. It is filled with all your worries. Focus on your Manipuraka chakra for a minute. Just try to feel all the pent up anger and worry inside you due to various reasons.

Chiudi gli occhi mentre stai in piedi. Va' in profondità dentro il tuo chakra Manipuraka e senti quanto è pesante questa area. E' piena di tutte le tue preoccupazioni. Concentrati sul chakra Manipuraka per un minuto. Cerca di sentire tutta la rabbia accumulata e le preoccupazioni che hanno varie cause.

Now, just start making nonsensical sounds from the navel area, as loudly as you can. Do not use words to shout. If you use words, only familiar and recent emotions will surface and also words will give rise to only more words without actually working on the emotions behind them. Shout absolute gibberish; only this will open out the Unconscious in you, only this will open out the deeply hidden emotions. Wave your hands, shout, scream; if tears flow, let them flow.

Ora comincia a emettere suoni senza senso, dall'area dell'ombelico, più forte che puoi. Non usare parole per gridare. Se usi parole verranno fuori solo emozioni familiari e recenti. Inoltre le parole daranno vita ad altre parole, senza che in realtà si lavori sulle emozioni che sono alla base. Grida puro gibberish. Questo aprirà l'Inconscio e farà affiorare emozioni profondamente nascoste. Lascia che le mani si muovano, grida, urla. Se le lacrime vengono, lasciale scorrere.

Do it with all your might, to vomit out all your negative feelings. Recall the painful incidents. Visualise the persons involved and feel the emotions involved in those incidents. Bring out all the emotions. Become completely immersed in your them. Be aware of nothing else.

Fallo con tutta la forza che hai, vomita fuori tutte le emozioni negative. Ricorda incidenti dolorosi. Visualizza le persone coinvolte e senti le emozioni connesse a quell'incidente. Lascia uscire tutte le emozioni. Immergiti completamente. Non essere consapevole di altro.

At the end of twenty minutes, stop. With your eyes closed, sit down in silence for the next 10 minutes. Just be a witness to your thoughts. Feel the lightness in your Manipuraka area. You will find that it is so light and blissful. Your whole Being will be so light and free.

(The group practices the Manipuraka Shuddhi Kriya along with the music.)

Dopo venti minuti fermati. A occhi chiusi siedi in silenzio per dieci minuti. Sii solo un testimone dei pensieri. Senti la leggerezza nel chakra Manipuraka. Sentirai che è molto leggero e pieno di gioia. Sentirai tutto il tuo Essere leggero e libero.

(Il gruppo pratica la Manipuraka Shuddhi Kriya con la musica).

(At the end of it Swamiji chants…)

(Alla fine Swamiji canta…)

Om Shanti Shanti Shanti hi

Slowly, very slowly, open your eyes. We will meet for the next session. Thank you.

Lentamente, molto lentamente, aprite gli occhi. Ci incontreremo per la prossima sessione. Grazie.

Capitolo 5 – Superare Le Fantasie

We will now talk about the Muladhara chakra which is located at the base of the spine.

Adesso parleremo del chakra Muladhara situato alla base della spina dorsale.

In Sanskrit, Muladhara means 'the root and basis of Existence'. Mula means root and adhara means basis.

In sanskrito Muladhara significa 'radice e base dell'Esistenza'. Mula significa radice e adhara significa base.

This chakra is locked by fantasy and imagination and it flowers when you drop your fantasies and welcome reality!

Questo chakra è bloccato dalla fantasia e dall'immaginazione e fiorisce quando lasci cadere le fantasie e accogli la realtà!

Meditation Technique: Dukkhaharana Meditation (From Kulaarnava Tantra.)

(Tecnica di meditazione: meditazione Dukkhaharana - dal Tantra Kulaarnava).

The Muladhara chakra is concerned with sex, fantasy and imagination.

The most talked about, thought about and written about subject is sex. The most misunderstood, misinterpreted and confusing subject is also sex! We either try to avoid the subject, or we try to indulge in it. Sex is deeply buried in our unconscious minds. Right from the start, we find no one to enlighten us on the truth about sex.

Il chakra Muladhara è collegato al sesso, alla fantasia e all'immaginazione.

L'argomento su cui più si è parlato, pensato e scritto, è il sesso. E' anche l'argomento più frainteso, travisato e che causa confusione! O si evita questo argomento o si indulge in esso. Il sesso è profondamente sepolto nelle nostre menti inconsce. Fin dall' inizio, non troviamo nessuno che ci faccia chiarezza sulla verità riguardo il sesso.

Sex, more than any other subject, needs to be illimned. It needs to be illumined with the light of Consciousness!

Our condition right now is like that of a man walking in a forest on a pitch-dark night.

Sul sesso più che su qualsiasi altro argomento c'è bisogno di fare luce. Si deve fare chiarezza con la luce della Consapevolezza!

In questo momento, la nostra condizione è come quella di un uomo che cammina in una foresta in una notte nera come la pece.

Somewhere there is a big pit that has been dug and kept.

The man who tries to avoid the subject is in total unawareness; he doesn't even know where the pit lies – then how can he avoid it?

The man who indulges in the subject is aware of the pit, but can't see any other way than to jump straight into it.

Can either of these be the solution? What to do?

One should know where the pit lies, and then take the right steps to move around it.

Da qualche parte è stato scavato e tenuto in vita un pozzo profondo. Chi vuole evitare l'argomento ne è totalmente ignaro. Non sa nemmeno dove si trovi. Come potrà evitarlo? Chi invece vi indulge, è consapevole dell'esistenza del pozzo, ma non riesce a vedere altre possibilità se non quella di saltarci dentro. E' possibile che la soluzione sia una di queste due? Che fare?

Occorre sapere dove si trova il pozzo e poi avvicinarsi nel modo giusto.

The topic of sex is always swept under the carpet. It is a taboo topic. Parents do not come out and discuss it with children. First of all, the parents themselves don't know the underlying facts of the subject! On any subject, you need to ask an authority, else you will miss the right understanding and when you miss the right understanding, you mis-understand.

Il tema del sesso è sempre stato messo sotto il tappeto. E' un tabù. I genitori non ne parlano ai figli. Innanzitutto i genitori stessi non conoscono le cose di base su questo argomento! Per qualsiasi questione ci si deve rivolgere a una persona competente, altrimenti non si può avere la vera conoscenza e, se non c'è la vera conoscenza, si fraintende il tutto.

A small story:

Una storiella.

A lady received a letter from her son's schoolteacher. The teacher had written that the boy was unable to see the board clearly and therefore made mistakes while writing.

The lady promptly took her son to the eye doctor. The doctor examined the boy and wrote out the prescription. It read: hair cut!

Una signora riceve una lettera dall'insegnante del figlio. L'insegnante scrive che il ragazzo non riesce a vedere chiaramente la lavagna e perciò fa errori di scrittura. La signora porta immediatamente il ragazzo dall'oculista. Il medico esamina il ragazzo e scrive la ricetta: 'tagliare i capelli!'.

(Laughter!)

(Risata!)

We laugh at this, but I tell you, this is what we all go through most of the time. If you go to the right person in the first go, you will get the solution. Else, you will go around in circles following useless patterns advocated by so-called authorities and you will waste your life.

Ridiamo, ma vi dico che è quello che succede a tutti, per la maggior parte delle volte. Se ti rivolgi alla persona giusta al primo colpo, avrai la soluzione. Altrimenti, continuerai a girare in cerchio, seguendo inutili schemi indicati dalle cosiddette persone competenti e sprecherai la vita.

Still worse, you will be advocating these patterns to future generations also. This is how convention sets in. When you allow convention to set in, it becomes a Herculean task to break free from it because convention becomes the truth over the years.

Ancora peggio, indicherai questi schemi anche alle generazioni future. E' così che si instaurano le convenzioni. E quando permetti alle convenzioni di prendere piede, diventa un'impresa erculea liberarsene. Perché, col passare degli anni, la convenzione diventa verità.

When the Master appears, his first job becomes to undo all that has been done to you. Only then, can he start penetrating you! Only then he can start showing you what you really are. It is a tough job for him because you have advanced so much in your own track. You have advanced so much that you wonder how you could be on the wrong track!

Quando il Maestro appare, il suo primo lavoro consiste nel disfare tutto quello ti hanno fatto. Solo allora riuscirà a penetrarti! Solo allora potrà mostrarti quello che veramente sei. E' un lavoro duro, perché sei avanzato così tanto in questo percorso. Sei andato così avanti che ti chiedi come sia possibile che questo percorso sia sbagliato!

What is sex?

Tornando all'argomento: cos' è il sesso?

Sex is a tremendous creative Energy. It is a meditative energy. The whole world has arisen out of sex energy.

Il sesso è una energia incredibilmente creativa. E' un' energia meditativa. Tutto il mondo è nato dall'energia sessuale.

Our ancient enlightened Masters, the Rishis, have given us great clarity on this subject. Do you know that Vatsyayana - the man who wrote the Kama Sutra, the book on the science of sex – was a sannyasi? He was a celibate!

I nostri antichi Maestri illuminati, i Rishi, hanno fatto molta chiarezza sull'argomento. Sapevate che Vatsyayana, che ha scritto il Kama Sutra, il libro sulla scienza del sesso, era un sannyasi? Era celibe!

In fact, he delivered the Kama Sutra to his own mother. After his enlightenment, he came back to his mother one day. She told him that if he was enlightened then, he should have insight into any subject on Planet Earth.

Infatti, ha consegnato il Kama Sutra alla madre.

Dopo l'illuminazione, un giorno andò a trovare la madre.

Lei gli disse che, se era illuminato, sarebbe riuscito a comprendere qualsiasi argomento sul pianeta Terra.

He agreed and asked what she might like to hear from him.

She told him, As your mother, I know that you are celibate since birth. There is no chance that you would know anything about the subject of sex. Can you tell me something about it?

Vatsyayana smiled and delivered the Kama Sutra – the science of sex!

Acconsentì e le chiese che cosa le sarebbe piaciuto. E lei rispose: "Poiché sono tua madre, so che sei celibe dalla nascita. Non è possibile che tu conosca qualcosa sul sesso. Puoi dirmi qualcosa?"

Vatsyayana sorrise e diede vita al Kama Sutra, la scienza del sesso!

Vatsyayana was questioned once, What authority do you have to speak on this subject? A natural question! I think many of you might be silently putting this question to me also!

Una volta a Vatsyayana fu chiesto: "Che autorità hai per parlare di questo argomento?" Una domanda naturale! Penso che molti di voi in silenzio stiano facendo la stessa domanda anche a me!

The answer that Vatsyayana gave, I am translating into modern language for you, using a modern analogy:

An electrician who visits your home, knows exactly what happens when each electric switch in each room is put on and off.

He knows the entire circuitry hidden beneath the wall.

If there is a problem, he can gauge the possible problem and give a solution for it, is it not?

He understands the science of electricity.

On the other hand, you, who puts these switches on and off fifty times a day, have absolutely no idea what is actually going on behind them! Am I right?

La risposta di Vatsyayana la tradurrò in lingua moderna, usando una moderna analogia. Un elettricista che viene a casa vostra, sa esattamente cosa accade quando ogni interruttore di ogni stanza è acceso o spento.

Conosce tutto il circuito che sta dietro alle pareti.

Se ci fosse un problema, sarebbe in grado di valutarlo e trovare la soluzione, non è vero? Conosce la scienza dell'elettricità.

D'altra parte, voi che accendete e spegnete gli interruttori cinquanta volte al giorno, non avete assolutamente idea di quello che accade dietro le pareti! Non è così?

Many of us know nothing more than how to put on and off the switches. That's why we sometimes get an electric shock! So, understand: We may be fathers, mothers, grandparents – but still, we may know nothing about sex.

Molti di noi non sanno niente di più di come si accende o si spegne un interruttore. Ecco perché a volte prendiamo la scossa! Quindi vedete, magari siamo madri, padri, nonni. E tuttavia non sappiamo niente sul sesso.

We are all under continuous hormonal torture. The television and other forms of media show lust in various forms and we watch this and think we know all about sex and love.

Siamo tutti sottoposti a una continua tortura ormonale. La televisione e altre forme di media mostrano la sensualità sotto varie forme. Noi guardiamo e pensiamo di sapere tutto sul sesso e sull'amore.

Only an Enlightened person, can give you the science of sex.

Bharat, over the years, has been looted of vast wealth and land. None of these were great losses to Bharat and after every invasion, it came back and society stood up. Finally, our Gurukul system - the olden days' system of learning at the feet of the Master - was abolished and Kama Sutra - the science of sex was stopped being taught to children. This was the greatest blow to Bharat. This is when people stopped understanding the meaning of sex and started going behind lust or kama.

Solo un Illuminato può darti la conoscenza del sesso.

Il Bharat, nel corso del tempo, è stata depredata di grandi ricchezze e di molti territori. Nessuna di queste perdite fu gran cosa per il Bharat. Dopo ogni invasione, si riprendeva e la società si rimetteva in piedi. Alla fine, il nostro sistema del Gurukul (il sistema di apprendimento ai piedi del Maestro, in auge nei tempi antichi) fu abolito e non si insegnò più ai giovani il Kama Sutra, la scienza del sesso. Questo è stato il più grande colpo per il Bharat. Fu quando si smise di capire il significato del sesso e si cominciò a seguire il desiderio sessuale o kama.

Have you watched two people playing a game of chess? When you simply watch the game, very often, the right move suggests itself to you – but somehow it never occurs to the two players! Have you observed this? What do you think could be the reason? Tell me.

Hai mai visto due che giocano a scacchi? Quando ti limiti a guardare il gioco, spesso ti viene spontanea la mossa giusta, ma per qualche ragione i giocatori non la fanno! Hai notato? Quale pensi sia il motivo? Dimmelo…

Perché Non Si è Coinvolti Nel Gioco, Swamiji?

Yes! Actually, the man who is witnessing is not under pressure to win. Pressure and stress make the mind dull. So, only the man who has come out of the game, who is a mere watcher, can give you the right idea about it.

Sì! In realtà chi osserva non è sottoposto alla pressione di vincere. La pressione e lo stress offuscano la mente. Quindi solo chi è fuori dal gioco, da semplice spettatore, può dare il suggerimento giusto. Un Maestro è colui che conosce il Tutto. Ecco perché ha autorità in qualsiasi materia.

What is sex?

Today, biology has proved that no man is 100% man, and no woman is 100% woman. A man is 51% man and 49% woman. Likewise, a woman is 51% woman, and 49% man; just a difference of 1%.

Cos'è il sesso?

Oggi, la biologia ha confermato che nessun uomo è al 100 % uomo e nessuna donna è al 100 % donna. Un uomo è uomo al 51 % e donna al 49 %. Ugualmente una donna è donna al 51% e uomo al 49 %. C'è solo una differenza dell'1%.

You have taken birth from the Muladhara of your father and the Muladhara of your mother. Then, how can you be only male or only female? The qualities of both are bound to be there in you! Is it not?

Siete nati dal Muladhara di vostro padre e dal Muladhara di vostra madre. E quindi come potete essere solo maschi o solo femmine? Deve essere presente in voi la qualità di entrambi i genitori, non è vero?

This is the reason behind our symbolic representation of Shiva as Ardhanareeshwar - the figure that is half male and half female. Whether we accept it or not, we are an embodiment of both male and female energies. We are whole, not divided.

Questo è il motivo alla base della raffigurazione simbolica di Ardhanareeshwar, figura mezzo uomo e mezza donna. Che lo accettiamo o no, siamo una incarnazione di energia maschile e femminile. Siamo un tutto, non siamo divisi.

Tantra deals beautifully with the whole concept of sex. In the scriptures, Lord Shiva speaks to Devi Parvati on this subject. Those insights recorded over 5000 years ago are found to be relevant in biology today!

Il Tantra tratta in modo affascinante di tutto il concetto del sesso. Nelle scritture, il Signore Shiva parla a Devi Parvati di questo argomento. Tali considerazioni, che risalgono a più di cinquemila anni fa, si sono rivelate importanti al giorno d'oggi in biologia!

In order to be complete, to be whole, it is essential that we are able to accept and express both the masculine and feminine aspects of our nature.

Per essere completi, integri, è essenziale riuscire ad accettare ed esprimere sia gli aspetti femminili che quelli maschili della nostra natura.

But does it really happen? Are we allowed to express?

Ma questo in realtà accade? Ci è permesso di esprimerli?

Right from the moment of birth, society labels you as either male or female. And it expects you to start behaving accordingly. Society simply does not allow boys to express their feminine side, or girls to express their masculine side. Right from a very young age, one half of our Being is suppressed.

Fin dal momento della nascita, la società ti mette addosso l'etichetta di maschio o di femmina. Si aspetta che tu cominci a comportarti di conseguenza. La società non permette ai bambini di esprimere il lato femminile, né alle bambine di esprimere quello maschile. Già in tenera età, una parte del nostro Essere viene repressa.

Till the age of seven, till the social conditioning has not taken a deep root inside, the child is not conscious of being male or female. That is why a very young child has a sense of completeness. He is centered and secure. He is so beautiful and joyful to look at! By around seven, the child comes under society's control.

Fino all'età di sette anni, fino a che il condizionamento sociale non è profondamente radicato, il bambino non è consapevole di essere maschio o femmina. Ecco perché un bambino molto piccolo dà una sensazione di integrità. E' centrato e sicuro. E' così bello e gioioso! Ma verso i sette anni è sottoposto al controllo della società.

A male child is not encouraged to play with dolls and kitchen sets. A female child is looked upon disapprovingly when she wants to play with racecars and rockets. Even when it comes to colours of their clothes and other belongings, there is discrimination. We choose blue for boys and pink for girls. Am I right?

Un maschietto non deve giocare con le bambole e con gli utensili da cucina. E si disapprova se una bambina gioca con le macchinette da corsa o con i missili. Si discrimina persino sul colore dei vestiti e degli oggetti. L'azzurro è per i maschietti e il rosa per le femmine. Non è così?

In earlier days, the responsibility of parents was only to give birth to the child. At the age of four, they left the child in the Gurukul with the Master. In the Gurukul, the children were taught the Gayatri mantra – an initiation chant to kindle the intelligence - at the age of 7. If by 14 they had a spiritual experience of some kind, they were taught the Brahma Sutra – the greatest book on world philosophies, else, they were taught the Kama Sutra – the science of sex, so that they learnt the art of family life. If before the age of 21 they were enlightened, they were initiated into Sannyas. If not, they were taught the Yoga Sastras. This is how a child was allowed to evolve in its own way under the guidance and love of the Master.

Nei tempi antichi, la responsabilità dei genitori si limitava a dare la vita. Quando il bambino aveva quattro anni, veniva affidato al Gurukul, al Maestro. Nel Gurukul, quando aveva sette anni, gli veniva insegnato il mantra di Gayatri, un canto iniziatorio per affinare l'intelligenza. Se prima dei quattordici anni aveva avuto qualche esperienza spirituale, gli veniva insegnato il Brama Sutra, il principale libro di filosofia esistente sulla Terra, altrimenti gli veniva insegnato il Kama Sutra, la scienza del sesso, cosicché poteva imparare l'arte della vita familiare. Se prima dei ventun anni si illuminava, veniva iniziato al Sannyas. Altrimenti, gli veniva insegnato lo Yoga Sastra. In questo modo al bambino era permesso di evolversi, seguendo la propria natura, con la guida e l'amore del Maestro.

But now, such strong conditioning goes into the child, which is so damaging for it. The child begins to suppress that part of himself which is not approved by society. We don't realize it, but this period is traumatic for the child. He suddenly feels uprooted, cut off from one half of his Being. He starts searching for this suppressed half outside.

Ma ora sul bambino grava un condizionamento molto forte e questo è molto dannoso. Il bambino comincia a reprimere quella parte di sè che non è approvata dalla società. Non ce ne rendiamo conto, ma questo periodo è traumatico. Il bambino si sente improvvisamente sradicato, tagliato fuori dalla metà del suo Essere. Comincia a ricercare fuori la metà repressa.

You see: Man's inherent nature is fulfillment. He came from fulfillment and looks to attain it as well. So he begins, unconsciously, to search for the lost half, the suppressed half. He starts looking to the outside world for a substitute for his own lost half. The male child starts searching for a female presence, and the female child for a male presence.

This is where the whole idea of sex starts. This is how the idea of sex takes root.

Vedete, la natura dell'essere umano è totalità. Dalla totalità l'uomo viene e alla realizzazione di essa aspira. Quindi inconsciamente inizia a cercare la metà persa, la metà repressa. Comincia a cercare nel mondo esterno un sostituto della metà perduta. Il maschio comincia a cercare una presenza femminile e la femmina una presenza maschile. Da qui ha inizio tutta l'idea del sesso. Così l'idea del sesso ha origine.

In the period from 7 to 14 years, the child is closest to its parents. From them, the child collects images about how the ideal woman or ideal man should be. For the male child, the suppressed half of his own personality is replaced with his mother's image and for a girl child, the suppressed part of her personality is replaced with her father's image.

Nel periodo che va dai sette ai quattordici anni, il bambino è molto vicino ai genitori. Da loro riceve l'immagine di come deve essere la donna o l'uomo ideale. Per il maschio la metà repressa della sua personalità è sostituita dalla figura materna e per la femmina dalla figura paterna.

That is why every boy's first heroine is his mother, and every girl's first hero is her father. This is the unwritten law! This deep-rooted search is what lies behind the so-called Oedipus and Ophelia complexes of Freudian psychology. A boy expects care from his wife like the care he received from his mother and a girl expects the security and assurance from her husband that she enjoyed with her father.

Per questo motivo la prima eroina del bambino è la madre e il primo eroe della bambina è il padre. Questa è la legge non scritta! Questa ricerca che ha radici profonde, è alla base dei cosiddetti complessi di Ofelia e di Edipo in psicologia Freudiana. Un ragazzo si aspetta dalla moglie le stesse attenzioni che riceveva dalla madre e la ragazza si aspetta dal marito la sicurezza e l'appoggio del padre.

In broken homes, where the child has been deprived of the mother's or father's presence due to death or divorce, the child carries a sense of incompleteness, because the imprint of the parents is the first, and the deepest. Even long after you are an adult, no matter how many differences of opinion you have with your mother or father, you can never remove their imprint from your Being!

Nelle famiglie distrutte, il bambino privato della presenza della madre o del padre in seguito a morte o divorzio, porta in sé un senso di incompletezza, perché l'impronta dei genitori è la prima e la più profonda. Anche molto tempo dopo, da adulti, al di là delle

differenze di opinione che si possono avere con il padre o con la madre, non si potrà mai cancellare questa impronta dal proprio Essere!

At fourteen, the child attains physical maturity. Naturally, social laws don't allow them to have the same intimacy as earlier with the parent of the opposite sex and also, their activities become diversified and they don't spend as much time with their parents.

All'età di quattordici anni il ragazzo raggiunge la maturità fisica. Naturalmente le norme sociali non gli permettono di avere con il genitore di sesso opposto la stessa intimità che aveva prima. Inoltre le attività ora sono diverse e non passa più così tanto tempo con i genitori.

Così a quattordici anni la ricerca continua, ma questa volta nel mondo esterno. Oggi giorno accade molto prima dei quattordici anni. Al giorno d'oggi i bambini sono esposti alla televisione e a internet fin da piccoli.

Ecco perché crescono così in fretta mentalmente. Non è un segnale sano. Ad ogni modo, circa all'età di quattordici anni ha inizio la ricerca nel mondo esterno.

Il bambino ora inizia a raccogliere immagini da estranei e dai media. I media ne sono perfettamente consapevoli. Ecco perché tutta la pubblicità è a sfondo sessuale. Un uomo o una donna attraenti sono presi come modelli per un prodotto, anche se con il prodotto non hanno niente a che fare.

Quasi tutte le pubblicità di moto mostrano donne. Ma quante donne guidano la moto? Qualsiasi sia il prodotto, ci sarà sempre una donna sorridente che lo raccomanda. E quando vai nel negozio, scegli immediatamente quel prodotto, dimenticando che la donna non viene assieme ad esso! Persino una pubblicità semplice come quella di 'biscotti favolosi', mostra solo donne! Questo è il sistema dei media, fare soldi sui desideri repressi.

Tutte le forme di media non sono altro che venditori di sogni. Raccogliamo tutti questi sogni e continuiamo a rincorrerli mentalmente, sperando di appagare la nostra sete. E' possibile? E' possibile calmare la sete di acqua consumando sale? No! La sete aumenterà soltanto, non è vero?

Se sei presente e consapevole, i tabelloni pubblicitari non possono raggirarti. Naturalmente, vedendoli, puoi sempre essere al corrente dell'ultimo prodotto sul mercato, senza dubbio, ma non ti farai ingannare.

Non sarai vulnerabile. Sarai in grado di vederli per quello che sono e basta. Non sentirai un'attrazione immediata e inconscia. Il problema sorge solo quando permetti alla mente 'reattiva' di decidere per te. La mente reattiva si deve dissolvere e devi funzionare grazie all'intelligenza, in modo da essere sempre consapevole. Naturalmente la meditazione è di grande aiuto per riuscire a raggiungere questo risultato.

E vedi, mentre da un lato i media alimentano la fantasia, dall'altro la società cerca di reprimerti. Più la società cerca di reprimere la tua fantasia e tuoi desideri, più aumentano, perché la società mira a reprimere i sintomi senza andare alla causa primaria. Quando tagli solo i rami di un albero e lasci stare le radici, cosa accade? L'albero cresce più rigoglioso. Tutto qui!

Ad ogni modo, con il passare degli anni, raccogliamo idee da tutti i tipi di media e ci costruiamo un'immagine di come dovrebbe essere la donna o l'uomo perfetto. Da ognuno prendiamo il miglior naso, gli occhi più belli, la miglior personalità e creiamo il 'personaggio ideale'. Seguiamo il metodo 'taglia e incolla'! Con il computer si taglia e si incolla di continuo, non è vero?

Questa fase dura all'incirca sette anni, fino a venti o ventun anni. A questa età, l' identificazione con i media non affascina più, ma le idee si sono ormai radicate profondamente nella mente. Allora inizia una nuova ricerca, per trovare la persona ideale nella vita reale. Questa ricerca si basa sull'idea di come 'vorremmo o dovremmo essere'. E da qui hanno inizio le aspettative.

La ricerca continua per altri sette anni. Sperimentiamo una persona dopo l'altra e restiamo sfiduciati. Le rare persone intelligenti, dopo un po', cominciano a capire che i sogni non diventano realtà. Si chiamano sogni appunto perché non possono diventare realtà! Ma la maggior parte della gente continua a cercare.

Una storiella.

Un vecchio di novanta anni era solito starsene tutti i giorni in spiaggia dalla mattina alla sera, guardando la gente.

Un tale che lo aveva notato andò a chiedergli: "Cosa fai in realtà seduto qui tutto il giorno?"

Il vecchio rispose: "Cerco una donna che diventi mia moglie".

A questa risposta l'uomo, stupito, chiese: "Perché non l' hai cercata quando eri giovane?" Il vecchio rispose: "La cerco da quando avevo trent'anni".

L'uomo rimase attonito e domandò: "Che tipo di donna cerchi?"

E il vecchio: " Cerco la donna perfetta".

"E non ne hai trovata una?" Fu la domanda.

"Ne ho trovata una che si accordava con quello che avevo in mente, ma non ha funzionato con lei". Rispose il vecchio.

L'uomo chiese perché.

E il vecchio: "Cercava l'uomo perfetto!"

Questo è quello che accade quando cerchiamo un riscontro perfetto con l'immagine che ci portiamo dentro.

Ma dopo una lunga ricerca, all'improvviso troviamo una persona che sembra, a distanza, corrispondere alla nostra immagine mentale. L'immagine nella nostra mente è verde e la persona, quello che vediamo, sembra anche verde. Allora tutto è verde! Sembra che abbiamo trovato la nostra copia!

Quello che accade a questo punto prende il nome di ' innamoramento'. Questa è la scienza che sta dietro all'innamoramento. Nota che si dice sempre innamorarsi ( n.d.t.: in inglese 'cadere in amore'), mai 'elevarsi' in amore! Non è niente altro che uno scherzo ormonale mascherato da amore. Perché ciò che accade in realtà è che vediamo le cose come le vogliamo vedere. A causa dei nostri forti bisogni e delle aspettative, proiettiamo la nostra immagine mentale sull'altro.

Ad ogni modo, il mondo diventa verdeggiante e pieno di musica. La vita diventa poesia. Almeno la nostra ricerca è finita! Questa è la fase in cui cominciamo a scrivere poesie e a fare dipinti ispirati all'altro e così via...

Fintanto che manteniamo una certa distanza, le cose funzionano. Continuiamo a proiettare la nostra immaginazione sull'altro. Ma piano piano la persona comincia ad avvicinarsi e ci accorgiamo che quello che sembrava verde non è poi tanto verde, è solo verdino. Ma va bene, andiamo avanti. Dopo un po', ci avviciniamo ancora di più e ci accorgiamo che non è neanche verdino, ma piuttosto giallo.

Ma in questa fase, non vogliamo accettare che la nostra immaginazione si è rivelata una bugia e quindi cominciamo a trovare scuse a seconda delle circostanze. Diciamo a noi stessi: "E' la vita! Non tutto può essere perfetto!" E così via. Convivere con la realtà richiede un incredibile coraggio e un'incredibile intelligenza. E così usiamo queste scuse, come cuscinetto, per proteggerci dalla realtà.

Alla fine, quando siamo abbastanza vicini, vediamo che non è neanche giallo, è bianco! Fantasia e Realtà sono completamente diverse.

Una storiella.

Un uomo era caduto dal terzo piano in strada. Un passante accorso gli chiese: "La caduta deve averti fatto male". L'uomo rispose: "No, la caduta non mi ha fatto male, solo l'improvvisa fermata mi ha fatto male!"

As long as we float and flirt in love, as long as we keep our distances and time short, we are fine; we are in a fantasy world; we are not at the functional level. It is only when the floating stops and the real relationship starts, when the distances reduce and time increases, the problem starts!

Finché fluttiamo e flirtiamo in amore, finché manteniamo una certa distanza e tempi brevi, tutto bene. Siamo in un mondo fantastico, non siamo a livello pratico. E' solo quando il flirt finisce e inizia la vera relazione, quando le distanze si riducono e il tempo assieme aumenta che inizia il problema!

The more fantasies you collect, the more is your falling time before you hit the ground, and so more the damage. The lesser fantasies you collect, the lesser the number of things to compare with and lesser the trouble. If you don't have any fantasy or imagination, you will immediately meet your soul mate. If you don't have fantasies, anyone you marry will become your soul mate.

Più fantasie collezioni, maggiore sarà il tempo in cui resti sospeso prima di toccare il suolo e maggiore sarà la ferita. Meno fantasie collezioni, minore sarà la quantità di cose da paragonare e minore sarà il problema. Se non hai per niente fantasie o immaginazione, incontrerai immediatamente il compagno del cuore. Se non hai fantasie, chiunque sposi diventerà il compagno o la compagna del cuore.

We need to understand that no living person can live up to the image we carry in our minds simply because the image is not built from reality! The image is a cut and paste from various quarters of our dream world! No image can be matched with reality because at the end of the day, it is only an image, a fantasy!

Dobbiamo capire che nessuno al mondo riesce ad abbandonare l'immagine che si porta dentro, solo perché tale immagine non si basa sulla realtà! Questa immagine è un 'taglia/incolla' proveniente da varie parti del mondo dei sogni! Nessuna immagine può essere paragonata alla realtà, perché alla fine della giornata è solo un'immagine, una fantasia!

Va bene raccogliere immagini dai personaggi della vita reale, dagli individui che ti stanno attorno. Ma tu raccogli queste immagini dai media. I media stessi soffrono di libidine! In che modo possono esserti di guida o di aiuto?

Ecco perché tutti i cosiddetti amori molto spesso finiscono in sofferenza. Alla fine ci sentiamo ingannati, sfruttati dall'altro. Il nostro istinto di base è rimproverare l'altro per quello che è accaduto.

Ma è colpa dell'altro?

No! La colpa è sempre tua, perché ti sei aspettato qualcosa e hai cercato di forzare la tua immaginazione sull'altro! Allora chi è responsabile del fallimento?

Vedi, ci sono casi in cui una persona comincia a comportarsi in modo strano o irrazionale. Questi sono casi eccezionali, in cui devi decidere se vuoi continuare a vivere assieme con questo tipo di comportamento, oppure no. Quello che ho detto non si può applicare a questo caso. Ci sono sempre delle eccezioni.

Quello che sto dicendo si riferisce a ciò che normalmente accade nella realtà in molte case dove entrambe le persone sono normali e tuttavia c'è agitazione. Ma non cerchiamo mai di osservare. Non vogliamo mai affrontare la verità! Ci piace sempre nascondere le cose sotto un bel tappeto e camminarci sopra, ingannando noi stessi.

Quando la ferita è fresca, non è più logico medicarla immediatamente e alleviare il dolore? Cosa accade se invece la copri con una protezione d'oro e di seta, pensando di non avere nessuna ferita? Sarebbe pura stupidità, non è vero?

Quindi, capite quello che sto cercando di dirvi. Lasciate andare l'immaginazione e cercate di vivere nella realtà.

Una storiella.

Un uomo regala all'amico un cucciolo come dono di nozze. Tre mesi dopo lo incontra per strada.

"Com'è la vita da sposato?" gli chiede.

"Oh, solo qualche piccolo cambiamento ogni tanto, tutto qui" è la risposta.

"Quale cambiamento?" gli chiede.

"All'inizio il cucciolo mi abbaiava e mia moglie mi portava il giornale. Ora, mia moglie mi abbaia e il cucciolo mi porta il giornale!"

(Risata!)

Quando la luna di miele finisce, cosa accade? Non c' è da stupirsi che si chiami luna di miele e non sole di miele! Ci vuole solo una notte perché la felicità cali! Vi dico, anche se si trattasse di un matrimonio super, la sua bellezza svanirà ai tuoi occhi dopo quindici giorni, perché comincerai ad avere fantasie su qualcun'altra! E continui ad avere fantasie perché in realtà stai cercando la realizzazione dentro di te ma, non sapendolo, la cerchi fuori attraverso varie illusioni.

Una donna dava consigli alla figlia sul tema del matrimonio: "Ascolta cara, quando ami qualcuno dovrebbe essere per la vita. Solo allora è vero amore".

La figlia ascoltava quello che la madre diceva.

La donna continuava: "Segui il mio consiglio. So di cosa sto parlando, mia cara. Dopo tutto, mi sono sposata tre volte!"

(Forte risata!)

Il problema è che tutti sono pronti a dare consigli, ma nessuno li segue! Tutti sono pronti a fare discorsi sull'amore, l'immaginazione, la fantasia e così via. Ma quando si parla della propria vita, cosa accade? Semplicemente rimane un'altra fantasia, un'altra immaginazione, tutto qui!

Comunque, almeno a questo punto, se accettiamo la realtà non c'è problema. Ma siamo tranquilli? No! Tiriamo fuori pennelli e colori e cerchiamo di far diventare il bianco verde! Cerchiamo di cambiare l'altro, di farlo corrispondere alla nostra immagine mentale. Questa è la cosa più dannosa in tutte le relazioni. Cerchiamo di modellarci a vicenda, in base al modello che avevamo immaginato. Cerchiamo di possedere l'altro e di trasformarlo in materia. Degradiamo l'energia a materia. Qui inizia il problema, la lotta infinita della vita!

Una storiella.

Ram Gopal era un pittore di professione.

Raccontava a un amico: "Sai, un giorno arrivò una ragazza con un campione di colore nero-blu. Voleva che le dipingessi un modello di casa dello stesso colore. Pensavo che avrei rinunciato alla mia professione, mentre cercavo di riprodurre quel colore. Sembrava non essere soddisfatta di nessun colore".

L'amico chiese: " Alla fine ci sei riuscito?"

Gopal rispose: " Sono stato fortunato. La ragazza ha ricevuto una chiamata al cellulare e, mentre stava parlando, ho velocemente dipinto il campione!"

(Risata!)

In qualsiasi casa nel corso di una giornata, ascolta con attenzione la conversazione tra marito e moglie e potrai notare il lavoro di scalpello all'opera. Penso che, come dono di nozze, invece delle fedi nuziali, potremmo regalare uno scalpello e un martello!

Un'altra storiella.

Una sera, un tale stava bevendo una tazza di tè con un amico. Il tale diceva all'amico: " Voglio divorziare. Mia moglie non mi parla da sei mesi". E l'amico:" Pensaci bene prima di prendere una decisione del genere. Non riuscirai più a trovare una moglie così!"

(Forte risata!)

Nella vita, cerchiamo sempre di far corrispondere le immagini che abbiamo dentro con la realtà esterna. Ma non troveremo mai un'esatta corrispondenza. Dobbiamo lasciar andare queste immagini che sono dentro di noi e scopriremo infinite possibilità!

Se non sei sposato, abbandona le fantasie, cosicché puoi scegliere la compagna della vita e non la compagna dei sogni. Quando scegli una persona, ricorda soltanto che passerai l'intera vita assieme, non solo alcuni mesi. Non pensare come se si trattasse solo di un'avventura. E' questione di tutta la vita.

Per quanto riguarda questo momento, qualsiasi jeans nero o una maglietta blu rientrano nel mondo della fantasia e ti senti attratto. Ma sappi che il nero o il blu si scoloriranno nel giro di sei mesi!

Se sei già sposato, abbandona le fantasie. Solo così potrai cominciare una vera relazione, chiunque sia tua moglie. Se il tuo approccio è con scalpello e martello, non ci può essere vera relazione.

Vedi, quello che accade con lo scalpello è che cominci a modellare e quando pensi di aver finito, l'immagine che avevi è cambiata, è diversa e allora devi usare ancora un po' di scalpello per eguagliare l'immagine che è leggermente cambiata! Diventa un ciclo che non ha fine.

A relationship can never happen as long as you have fantasies. Even if you stay for twenty-four hours in the same house, you don't look into the other's eyes, because you live with fantasy and not reality. You don't actually live with the real person. You see all that the other person does through your imagination and conclude that your life is a punishment to you from God.

Se sei sposato, lascia andare le fantasie e il tuo sangue si calmerà. Non sarai sottoposto a una tortura ormonale. Se sei vedovo, lascia andare la fantasia e non soffrirai il dolore della solitudine.

Fai il possibile perché i bambini non guardino i teleromanzi. Se amano la musica e la danza del film, va bene. Ma quello che accade è che assorbono tutto ciò che vedono, film, emozioni e altro. Qui inizia il problema. Tutto va a depositarsi nel chakra Muladhara, il chakra del sesso. Basta solo un'impressione e il Muladhara è fatto!

The sheer load of expectation leads to disturbances in the Muladhara chakra. This is the way this chakra is locked. When you try to fulfill your fantasy through another person or by watching the television, when you try to impose or project your expectation and imagination on another person, this chakra is locked.

It has nothing to do with the outer conditions of life. It has nothing to do with so-called celibacy. It is to do with your inner fragmented self.

What is celibacy?

Celibacy is nothing but not craving for the suppressed half that is inside you, that's all. If you are a male, you need to experience such fulfillment unto yourself that you no longer miss the suppressed half or female inside you. And if you are a female, you are so enough unto yourself that you don't look outside to experience this fulfillment.

Il celibato non è altro che la mancanza di desiderio per la parte repressa dentro di sè, tutto qui. Se sei maschio, devi sperimentare questa completezza, in modo da non sentire più la mancanza della metà repressa, della parte femminile dentro di te. E se sei femmina, basti a te stessa al punto da non aver più bisogno di cercare fuori questa completezza.

Once you have achieved this state, you can live with or without the female in the outside world. If this is not achieved, even if you get married, you will continue to be under the torture of your hormones. Your hormonal torture is nothing but a yearning for the fulfillment that you are actually supposed to get from within, not without.

Quando hai raggiunto questo stato, puoi vivere con o senza l'aspetto femminile nel mondo esterno. Ma se non hai realizzato ciò, anche se ti sposi, continuerai a essere sottoposto tortura ormonale. La tortura ormonale non è altro che un desiderio struggente per la realizzazione che dovresti avere dentro di te, non fuori.

When you achieve this fulfillment, whether you are married or not, there will be peace in your mind. It is then that you can be a celibate even in married life! This is true celibacy.

Quando raggiungi questa realizzazione, sia che tu sia sposato o no, la tua mente avrà pace. Allora potrai essere celibe anche da sposato! Questo è il vero celibato.

Instead of this, people go out of their way to become celibates and become more suppressed and neurotic.

Invece, la gente abbandona le proprie usanze per diventare celibe e diventa ancora più repressa e nevrotica.

Yes…do you all follow what I am trying to say? Anyone wants to clarify anything?

Sì… state tutti seguendo quello che cerco di dirvi? Qualcuno vuole chiarire qualcosa?

But Swamiji, we don't even realize that we are carrying an image inside…

Ma Swamiji, noi non ci accorgiamo neppure di avere un'immagine dentro…

Yes. Because we have never looked in. We go everywhere but inwards. Do you know, upto 80% of our energy is locked in this chakra! This chakra doesn't even need to be energized. It simply needs to be opened and activated, and the flood of energy flowing from it can transform your whole life!

Sì, perché non abbiamo mai guardato dentro. Andiamo dappertutto, tranne che dentro. Sapete che l'80% dell'energia è bloccata in questo chakra? Questo chakra non ha nemmeno bisogno di essere energizzato. Deve semplicemente essere aperto e attivato e il flusso di energia che ne fluisce può trasformare la nostra vita!

If you look deeply inside yourself, you will understand that you are suffering because you always feel there is some mismatch between what you see and what you want to see. This 'what you want to see' is the image that you are carrying inside.

Se guardi in profondità dentro di te, capisci che soffri perché c'è sempre una qualche discordanza tra quello che vedi e quello che vorresti vedere. 'Quello che vuoi vedere' è l'immagine che ti porti dentro.

Perché Non Si è Coinvolti Nel Gioco, Swamiji? 2

At least from now on, try to watch with awareness, the play of your mind in whatever you see. Try to catch the scenes as they are before your mind steps in and passes judgment on them. You will then see how subtly and seamlessly your mind plays in whatever you see, causing you to believe that there is something always wrong with what you see.

Per lo meno d'ora in avanti, cerca di vedere con consapevolezza il gioco della mente in tutto quello che vedi. Cerca di cogliere la scena com'è prima che la mente entri e dia giudizi. Allora sarai in grado di vedere come la mente interpreta in modo sottile e scollegato qualsiasi cosa vedi, facendoti credere che ci sia qualcosa di sbagliato in quello che vedi.

In Sanskrit, there are two phrases that teach us reality: Dṛṣṭi Sṛṣṭi and Sṛṣṭi Dṛṣṭi. Dṛṣṭi Sṛṣṭi means seeing the world as it is, taking it as it comes; to welcome what is, as reality. Sṛṣṭi Dṛṣṭi means seeing the world as we would like it to be, through our own colored lens, through our fantasies. The former leads to a peaceful life while the latter leads to suffering.

In Sanskrito ci sono due frasi che insegnano la verità: Dhrishti Shristhi e Shristhi Dhrishti. La prima significa vedere il mondo come è, prenderlo come viene. Accettare quello che è, come realtà. La seconda significa vedere il mondo come vorremmo che fosse, attraverso le nostre lenti colorate, attraverso le nostre fantasie. La prima porta una vita di pace, mentre la seconda porta sofferenza.

A small story:

Una storiella.

Once a man came to me and said, "Swamiji, we are just two people in our house, my wife and I. Still there is no peace!"

I told him, "Who says there are only two people in your house? You are four people." The man was simply shocked.

I told him, "You are you, your inner woman, your wife, and her inner man! That is why I say you are four people. Just learn to drop your inner man or your inner woman – and see what a change will happen in your house!"

Una volta venne da me un uomo e mi disse: "Swamiji, in casa siamo solo in due, io e mia moglie. Tuttavia non c'è pace!"

Gli risposi: "Chi dice che in casa tua ci sono solo due persone? Siete in quattro".

L'uomo rimase scioccato.

Gli dissi: "Siete tu, la tua donna interiore, tua moglie e il suo uomo interiore! Perciò dico che siete in quattro. Imparate a lasciar andare l'uomo interiore o la donna interiore e vedrete il cambiamento in casa!"

The man went away silently. Yes…

L'uomo se ne andò in silenzio… Sì…

Swamiji, we experience disturbances in other relationships also, like between parents and children…

Samiji, siamo disturbati anche dalle relazioni con altre persone, come genitori, figli…

Yes, in any relationship there are expectations. I don't think we have any relationship without expectations.

Sì. In qualsiasi relazione ci sono aspettative. Penso che non esistano relazioni prive di aspettative.

Parents try to chisel children, and children try the same with parents. Parents try to live out their unfulfilled desires through their children. If you deeply analyze the whole thing, you will understand that what I am saying is the truth. Parents dream for their children to become a Doctor or an Engineer. Why not find out from the child what he wants to become and then dream to fulfill that? That would help your child immensely.

I genitori cercano di modellare i figli, i figli cercano di fare la stessa cosa con i genitori. I genitori cercano di realizzare i propri desideri irrealizzati attraverso i figli. Se analizzi in profondità, capisci che quello che dico è vero. I genitori sognano che il figlio diventi medico o ingegnere. Perché non cercare di scoprire dal ragazzo che cosa vuole diventare e poi sognare di realizzare questo? Così i figli avrebbero un grande aiuto.

The day your child starts back-answering you, that day he has become a man. You have to deal very carefully with him. Spend time with him, talk to him, be a good friend and find out what he really wants to do in life. Guide him with deep love and trust. Then, make his ambition your reality and help him in achieving it.

Nel giorno in cui tuo figlio comincia a risponderti, in quel giorno diventa uomo. Devi fare molta attenzione. Passa del tempo con lui, parlaci, sii un buon amico e cerca di scoprire che cosa vuole veramente fare nella vita. Guidalo con amore profondo e fiducia. Fai delle sue ambizioni la tua realtà e aiutalo a realizzarle.

So many children tell me, "My father wants me to become a doctor or My father wants me to become a lawyer." Of course, if the child is unable to decide for himself, and he asks you to tell him what to do, you can tell him what he could do based on your observation of his talents and capacity.

Molti giovani mi dicono: "Mio padre vuole che diventi medico" o "Mio padre vuole che diventi avvocato". Naturalmente il ragazzo non sa decidere da solo e chiede cosa sia meglio fare. Si può suggerirgli cosa fare in base all'osservazione dei suoi talenti e delle sue capacità.

You can always suggest, but don't stuff anything down his throat. Also, make the child understand that you are giving him freedom and maturity in doing this and make it clear to him that there can be no blaming at the end of it. He needs to understand that clearly.

Puoi sempre dargli consigli, ma non cercare di ingozzarlo. Inoltre, cerca di fare capire al ragazzo che gli stai offrendo la libertà e la maturità di fare scelte e metti in chiaro che alla fine non vuoi rimproveri. Deve capirlo chiaramente.

You see, we are always carrying our chisel around and trying to chisel our relatives, friends – even strangers, according to our own imagination. And they in turn are carrying their own chisels, which they are going to try and use on you! What violence!

Vedi, ci portiamo sempre dietro lo scalpello e cerchiamo di modellare parenti, amici, persino gli estranei secondo la nostra immaginazione. E a loro volta anche loro si portano dietro lo scalpello che cercano di usare su di noi! Che violenza!

Part 5: Guaranteed Solutions

For homework today, I want you all to note down your ideas on how a perfect husband, a perfect wife, a perfect father, a perfect mother, a perfect child and a perfect friend should be. Choose any five relationships relevant to yourself, and note this down. Do it honestly. I'm sure you'll find, deep down in your unconscious, all your ideas are drawn from popular media.

Come compito per casa, oggi voglio che tutti voi scriviate la vostra idea di come dovrebbero essere un marito perfetto, una moglie perfetta, un padre perfetto, una madre perfetta, un figlio perfetto e un amico perfetto. Scegliete cinque relazioni importanti e scrivete. Fate questo compito in modo onesto. Sono sicuro che troverete, in profondità nel vostro inconscio, che tutte le vostre idee derivano da media famosi.

You watch a TV serial and start liking a particular character. The character becomes a solid reality for you. You unconsciously start expecting to see that kind of behavior in the persons associated with you in real life.

Se guardate un teleromanzo, comincerà a piacervi uno degli interpreti. Quel personaggio diventerà una realtà solida. Inconsciamente, comincerete ad aspettarvi lo stesso comportamento dalle persone con le quali vi relazionate nella vita reale.

Do you know: People even carry the image of the 'ideal guru' in their minds? Usually it is the image of an old man, with grey hair and a flowing beard – what you see in books and TV serials! And when they come and see me, they are unable to accept that such a young person can be a real Master! So I too face the same trouble. I too have to free people of their expectations about the Guru before they accept me!

Sapete, la gente ha in mente persino l'immagine del 'guru ideale'! Di solito è l'immagine di un vecchio, con capelli grigi e lunga barba, come nei libri o nei programmi televisivi! E quando la gente arriva qui e mi vede, non riesce ad accettare che questo giovane possa essere un vero Maestro! Quindi anch'io devo affrontare lo stesso problema. Devo liberare la gente dalle aspettative nei confronti del Guru, prima di essere accettato!

But Swamiji, sometimes we feel that we have to chisel… like when we are handling our employees at work. What do we do then?

Ma Swamiji, a volte sentiamo il dovere di modellare… come quando abbiamo a che fare con i dipendenti al lavoro. Allora che dobbiamo fare?

Do your chiseling consciously. Be aware of what you do – then you will not do more than necessary. See if your expectations of your employees are realistic. Check if there is any alternate solution. Only when it is absolutely necessary, should you try to mould the other person.

Modellate in modo consapevole. Siate consapevoli di quello che fate, allora non lo farete più di quanto non sia strettamente necessario. Cercate di capire se le aspettative dei vostri dipendenti sono reali. Vedete se ci può essere una soluzione alternativa. Si dovrebbe cercare di plasmare qualcuno solo se è assolutamente necessario.

Whatever power has been given to you, learn to use it with awareness! Even anger and lust are great energies given to you by God. When you have respect for that energy, you will not waste it or misuse it.

Qualsiasi potere ti è stato dato, impara a usarlo con consapevolezza! Persino la rabbia e la libidine sono grandi energie date da Dio. Quando hai rispetto per questa energia, non la sprechi e non la usi in modo improprio.

Do we ever misuse money? You never misuse money, because you respect it. If a person does a job worth ten rupees, will you pay him one penny more? But with anger, you always 'overpay'. If a person makes a mistake worth 'ten rupees of anger', you always pay him with 'fifty rupees' worth anger'! Is it not? Why? It is because you use your anger unconsciously, not consciously. If you use your anger consciously, it will pay off and you won't feel guilty about it also, I assure you.

Facciamo un uso improprio del denaro? No, perché lo rispettiamo. Se una persona fa un lavoro che vale dieci rupie, pagheresti un centesimo di più? Ma quando si tratta di rabbia, ce ne metti sempre di più. Se qualcuno fa un errore che vale 'dieci rupie' di rabbia, lo paghi sempre con 'cinquanta rupie' di rabbia! Non è così? Perché? Perché usi la rabbia in modo inconscio, senza consapevolezza. Se usi la rabbia in modo conscio, sarai soddisfatto e non ti sentirai in colpa, te lo assicuro.

You should never get disturbed by your own anger. If you get disturbed, it means that you have you have not gone through anger with awareness; you have allowed anger to overtake you. This is the scale to see if you have used anger properly!

Non dovresti mai sentirti disturbato dalla tua rabbia. Se ti senti disturbato, vuol dire che non hai vissuto la tua rabbia con consapevolezza, hai permesso alla rabbia di sopraffarti. Questo è il metodo per vedere se hai usato la rabbia in modo appropriato!

A small story:

Una storiella.

Once a sadhu – a wandering mendicant, was passing through a village, when he received a complaint from the villagers about a cobra that was playing havoc with their lives.

The sadhu was known to have the power to communicate with animals, so they begged him to convince the cobra to spare the villagers.

So the sadhu spoke to the cobra, and the cobra promised not to bite any of the villagers anymore.

A few months later, the sadhu was passing through the same village when he came upon the cobra, badly bruised and almost dead.

Una volta un sadhu (mendicante errante) stava passando da un villaggio, quando ricevette una lamentela di un abitante del villaggio per un cobra che stava scombussolando loro la vita.

Il sadhu era famoso per avere il potere di comunicare con gli animali, quindi lo pregarono di convincere il cobra a risparmiare gli abitanti del villaggio.

Il sadhu parlò al cobra, il quale promise di non mordere più gli abitanti del villaggio. Pochi mesi dopo il sadhu stava passando dallo stesso villaggio, quando si imbattè nel cobra pieno di lividi e mezzo morto.

"What happened to you? Why are you hurt?" Asked the sadhu.

The cobra cried, "O sadhu! It is you who made me promise never to bite the villagers! I have kept my promise to this day. But the villagers, who were earlier in fear of me, took my mildness to be my weakness. Seeing that I don't bite, they started torturing me everyday. See what a state I have been reduced to!"

The sadhu replied, "My poor foolish friend! I only asked you not to bite the people. Did I ask you not to hiss at them?"

"Che ti è successo? Perché sei ridotto così?" chiese il sadhu.

Il cobra cominciò a piangere: "O sadhu! Sei stato tu a farmi promettere di non mordere mai più gli abitanti del viallggio! Ho mantenuto la promessa! Ma gli abitanti che prima mi temevano, hanno preso la mia dolcezza per debolezza. Vedendo che non mordevo, hanno cominciato a torturarmi, giorno dopo giorno. Guarda in che stato mi hanno ridotto!"

Il sadhu rispose: "Mio povero amico sciocco! Ti ho solo chiesto di non mordere le persone. Ti ho forse chiesto di non minacciarli?"

You need to use anger in the right way in the right quantities. Anger is a tremendous energy if we know how to use it rightly.

La rabbia deve essere usata in modo appropriato e in quantità appropriata. La rabbia è una incredibile energia se sappiamo come usarla nel modo giusto.

Knowledge about anger reduces anger.

Conoscere la rabbia fa sì che diminuisca.

Many people come to me and tell me, "Swamiji, I love my wife so much, that's why I want her to change for the better! That's why I fight with her."

Molti vengono da me e mi dicono: "Swamiji, amo molto mia moglie, perciò voglio che cambi in meglio! Ecco perché litigo con lei!"

I tell them, "You don't love your wife, you love the image that you carry in your mind."

Io dico: "Non ami tua mogie, ami l'immagine che hai di lei!"

You love your image and whenever your wife acts as you expect her to act, you love her. Your real love is not for your wife, it is for your mental image. If you really love your wife, you will change your image to suit your wife, but if you love your image, then you will try to change your wife to fit the image.

Ami l'immagine che hai e ogni volta che tua moglie si comporta come ti apetti, la ami. Il tuo vero amore non è per tua moglie, è per l'immagine mentale che hai di lei! Se veramente ami tua moglie, cambieresti l'immagine che hai per adattarla a lei. Ma se ami l'immagine che hai, cercherai di cambiare tua moglie perché si adatti a questa immagine.

Most of us love our images. This is the truth. This is the beginning of unrest in our homes. This is the beginning of an intimate war! Honestly I tell you, lovers are intimate enemies. They are intimate but constantly on guard. They are constantly trying to dominate each other. There is a close enmity between them, which they call intimacy. Real intimacy is when you are totally relaxed with the other. That is real intimacy.

La maggior parte di noi ama le immagini che si è costruito. Questa è la realtà. Di qui inizia l'agitazione in casa. Di qui inizia una guerra intima! Onestamente vi dico che gli amanti sono nemici intimi. Sono intimi ma costantemente in guardia. Cercano in continuazione di dominarsi a vicenda. C'è una inimicizia intima tra loro e la chiamano intimità. La vera intimità è quando siete completamente rilassati tra voi. Questa è vera intimità.

Swamiji, what you are saying is that we should accept the other person completely, with all his faults?

Swamiji, stai dicendo che dovremmo accettare l'altro completamente, con tutti i suoi difetti?

No!

No!

Even the word accept carries a feeling of condemnation. When you say the words 'with all his faults', it is like a silent complaint. It is like saying, "What to do, we have to live with it." No! I tell you, welcome the other person into your life, just as he or she is. There is a difference between accepting and welcoming. Accepting is like making a compromise. Welcoming is opening out your Being to the other person without any expectation, unconditionally.

Persino la parola accettare porta un senso di condanna. Quando dici 'con tutti i suoi difetti', è come una lamentela silenziosa. E' come dire: "Che fare? Dobbiamo conviverci". No! Vi dico, date il benvenuto all'altro nella vostra vita, così com'è. C' è differenza tra dare il benvenuto e accettare. Accettare è come fare un compromesso. Dare il benvenuto è aprire il proprio Essere all'altro, senza aspettative, incondizionatamente.

Remember: The whole of creation is a gift to you from Existence. Receive it with grace and humility. When you do this, the tremendous energy of the Muladhara chakra is opened to you. To awaken this chakra is to touch a perennial source of energy. The tremendous energy that is now locked in imagination, expectation and greed can be made available for creativity, for business, for life, for reality!

Ricorda: tutto il Creato è un dono che ci è stato dato dall'Esistenza. Ricevilo con grazia e umiltà. In questo modo, l'incredibile energia del chakra Muladhara si apre a te. Risvegliare questo chakra vuol dire venire a contatto con una sorgente perenne di energia. L'energia incredibile ora bloccata dall'immaginazione, dall'aspettativa e dall'avidità, può essere disponibile per la creatività, per l'attività lavorativa, per la vita, per la realtà!

Not only that, you will find your house becoming a kshetra - a shrine of peace. Our houses are meant to be dharmakshetras - abodes of righteousness, but they have become kurukshetras - abodes of war! Am I right? And why have they become abodes of war? Because we are chiseling human beings. If we chisel idols or wood, we can make beautiful forms and furniture, but if we chisel human beings, only trauma will follow.

Non solo, ti sembrerà che la tua casa diventi un kshetra, un tempio di pace. Le nostre case dovrebbero essere dharmakshetras, dimore di giustizia, ma sono diventate kurukshetras, dimore di guerra! Non è così? E perché sono diventate dimore di guerra? Perché cerchiamo di modellare gli esseri umani. Se scolpiamo idoli o legno, possiamo fare belle statue o mobili, ma se cerchiamo di scolpire esseri umani, si avrà solo un trauma.

One man asked me, "Swamiji can you please tell me a way to find a connection with the eighteen-handed Devi."

Un tale mi chiese: "Swamiji, per favore puoi indicarmi un modo per trovare una connessione con la 'Devi che ha diciotto mani'?"

I told him, "First you try to find a connection with your two handed wife and then we will see how to establish a connection with the eighteen-handed Devi!"

Gli ho risposto: "Prima cerca di trovare una connessione con tua moglie che ne ha solo due. Poi vedremo come stabilire una relazione con la 'Devi che ha diciotto mani'!"

(Laughter!)

(Risata!)

Another man came to me and asked for blessings for a divorce.

I told him that I will give blessings for marriage but not for divorce.

I asked him what the problem was and if I could sort it out.

He told me, "Swamiji, this morning, I asked for coffee. She came with the coffee with such haste and spilt it on my clothes."

I was shocked and told him that the incident seemed too trivial to ask for a divorce.

He went on to say, "Swamiji, you don't know, today she poured coffee, tomorrow she will pour acid."

Un altro tizio è venuto da me a chiedermi una benedizione per il divorzio.

Gli ho detto che benedico matrimoni, non divorzi.

Gli ho chiesto qual era il problema, se potevo aiutarlo.

Mi ha detto: "Swamiji, stamane ho chiesto del caffè. Lei è arrivata con il caffè, con una tale fretta che me l'ha versato sui vestiti".

Rimasi scioccato e dissi che quell'incidente mi sembrava troppo banale per chiedere il divorzio.

Ma continuò: "Swamiji, non sai, oggi mi versa caffè, domani mi verserà dell' acido".

I was really shocked. I told him, "Ayyah, why do you want to move from coffee to acid without any reason? All she did was spill coffee in some anger and haste and in any case, she is going to be the one who is going to wash your clothes!"

He continued, "Swamiji, during our marriage, there is a custom wherein three pots of water are kept and the couple are meant to leave their hands in all three of them to try and find a ring which has been dropped in one of them. As early as that time, she scratched my hand with her nail!"

Ero veramente scioccato. Gli dissi: "Ayyah, perché vai dal caffè all'acido senza una ragione? Tutto quello che ha fatto è stato versare del caffè con un po' di rabbia e di fretta. E in ogni caso, è lei che ti lava i vestiti!"

Ma continuava: "Swamiji, durante la festa nuziale, secondo l'usanza, la coppia immerge le mani in tre vasi pieni di acqua, per cercare l'anello che è in uno dei vasi. Già a quell'epoca cercava di graffiarmi la mano!"

(Laughter!) (Risata!)

In order to zero down the distance between the couple, small games such as these are played during the Hindu weddings. The man has been keeping a 10-year track of such trivial incidents!

I told him, "Ayyah, if you maintain such a police track record, how can one live with you!"

Per cercare di eliminare la distanza che c'è nella coppia, nel corso della festa nuziale in Bharat si fanno questi giochi. Quel tizio ha registrato un incidente così banale per ben dieci

anni! Gli ho detto: "Ayyah, se tieni nota di questi eventi come un poliziotto, come si fa a vivere con te?"

You see: There are two things that we do. One is, presenting arguments and looking for a judgment, while the second is forming a judgment and then collecting arguments to support that judgment. The second is what we do 99% of the time.

Vedete: ci sono due tipi di comportamento. Uno è presentare argomenti e cercare un giudizio, mentre l'altro è avere un giudizio e mettere insieme argomenti per sostenere quel giudizio. Il secondo è quello che facciamo il 99% delle volte.

You see, there are so many things happening around us. But we register only what we want to register, never what is really happening. Because of this, you miss reality. Reality continuously exists but you see only what you want to see. In marriage, within the first few months, the man or woman forms a judgment about the other and from then on, whatever the other does, he or she sees from point of view of the judgment. They search and collect arguments to maintain their judgment.

Vedete, accadono così tante cose attorno a noi. Ma registriamo solo quello che vogliamo, mai quello che accade realmente. A causa di ciò, perdiamo la realtà. La realtà esiste continuamente, ma vedete solo quello che volete vedere. Nel matrimonio, dopo i primi mesi, l'uomo o la donna si fanno un'idea dell'altro e, da quel momento, qualsiasi cosa l'altro faccia è visto da quel punto di vista. Vanno in cerca di discussioni e le collezionano pur di preservare quel giudizio.

That is why, if you decide that your wife is a fool, she will always look like a fool to you. If you decide that your husband is the type who controls you, he will always appear in that way to you, whatever he may be doing.

Ecco perché se hai deciso che tua moglie è pazza, ti sembrerà sempre pazza. Se hai deciso che tuo marito è un tipo che ti controlla, ti sembrerà sempre così, qualsiasi cosa faccia.

If you do this, you will never be able to see the real aspects of your spouse; you will see only those aspects that feed your judgment. This is like how when you are hungry, only restaurants hit your eye on the road. Before killing a dog what do we do? We call it a mad dog and then kill it.

Se ti comporti in questo modo, non sarai mai in grado di vedere i veri aspetti del tuo consorte. Vedrai solo gli aspetti che nutrono i tuoi giudizi. E' come quando hai fame, i tuoi occhi sono colpiti solo dai ristoranti. Prima di uccidere un cane, cosa facciamo? Diciamo che è rabbioso e quindi lo uccidiamo.

Drop this attitude. You will then find a certain freshness in every person and thing that you come by.

Lascia andare questa attitudine. Allora troverai una qualità di freschezza in ogni persona e in ogni cosa che ti capita di incontrare.

A small story:

Una storiella.

One man walked into a police station to complain that his wife was missing since three hours.

The policeman asked him, "Can you give me details about her height, weight etc."

Un uomo si era recato in una stazione di polizia per denunciare che la moglie era scomparsa da tre ore.

Il poliziotto chiese: "Mi può dare dettagli sulla sua statura, il suo peso, ecc.?"

The man said, "Oh! I don't know." The policeman asked, "What was she wearing when she left the house?" The man said, "I did not notice, Sir. But wait, she took the dog with her. I know that." The policeman asked, "What dog is it?" The man replied, "A dalmation breed with grey spots instead of black; he weighs 50 lbs and has a pure white tail with no spots on them; he wears a brown collar with a silver chain. His name is Spot." The policeman said, "That's enough. We will find them!"

L'uomo disse: "Oh! Non saprei".

Il poliziotto chiese: "Cosa indossava quando era uscita di casa?"

L'uomo rispose: "Non ho notato, ma aspetti, ha preso il cane. So questo".

Il poliziotto chiese: "Che tipo di cane?"

L'uomo rispose: "Razza dalmata, con macchie grigie, anziché nere. Pesa trenta chili e ha la coda completamente bianca, senza punti. Ha un collare marrone, con catena d'argento. Si chiama Spot".

Il poliziotto replicò: "E' sufficiente. Li troveremo!"

(Laughter!)

(Risata!)

A husband and wife live with each other with a certain freshness for probably a few months after marriage. In those few months, they collect judgments about the other. After that, they don't relate with each other at all. They don't actually see the other person itself. They relate with the judgments, that's all.

Marito e moglie vivono assieme con un po' entusiasmo forse per qualche mese dopo il matrimonio. Col passare dei mesi, collezionano giudizi sull'altro. Dopodiché, non si relazionano più tra loro. In realtà non vedono proprio più l'altro. Si relazionano con i giudizi, tutto qui.

The husband relates with the judgments that he has collected about his wife and the wife relates with the judgments that she has collected about her husband. The actual husband and actual wife are different! They become four people in one house again.

Il marito si relaziona ai giudizi che ha della moglie e la moglie si relaziona ai giudizi che ha collezionato sul marito. Il marito e la moglie reali sono diversi! Ancora una volta ci sono quattro persone in casa.

Fai un esame onesto. Da quanto tempo non guardi negli occhi tuo marito o tua moglie mentre parli? Da molto, ne sono certo. E pensiamo che i tempi passati erano d'oro e la vita è diventata noiosa. E' il tuo comportamento che la rende noiosa.

Non lasci nessuno spazio perché l'altro possa evolvere. Hai così tanta fretta di collocarlo in una categoria. Non vuoi accogliere nessuna novità da parte sua. Vi dico che dopo alcuni anni di matrimonio non vedete nemmeno vostro marito o vostra moglie, perché siete contenti di relazionarvi con l'immagine che vi siete fatti di loro.

Poi cosa accade? Fate la fine di quel tale che non aveva nessun indizio sui particolari della moglie! Non sapere i particolari della moglie è un problema molto superficiale. Ma il concetto va più in profondità. In realtà ti lasci sfuggire la persona reale che sta vivendo con te. Vivi con l'idea che ti sei fatto di quella persona e basta.

Solo per ventiquattro ore cerca di voler vedere tua moglie o tuo marito come se fosse la prima volta. Accogli qualsiasi sua parola o azione con freschezza e innocenza, senza arrivare a conclusioni affrettate. Senti amorevolezza per l'altro. Anche se ti dice qualcosa che ti provoca, ascolta con consapevolezza, cercando di rispondere in modo calmo e amorevole, invece che nel solito modo polemico. Vedrai che in realtà si stanno aprendo nuove strade per entrambi. Stai offrendo a entrambi la possibilità di evolvere in modo nuovo.

All'improvviso, ti accorgerai che per tutto questo tempo è stato il tuo comportamento a rendere la situazione infelice. Naturalmente, puoi dire che anche tua moglie deve contribuire. Ma vi dico che avete il potere di trasformare voi stessi e gli altri. Con un piccolo cambiamento nell'attitudine mentale, potete fare molto. Quando decidete di cambiare, anche l'altro cambierà automaticamente.

Una storiella.

Un giorno un tale stava passando a piedi davanti a un cimitero, quando udì dei forti lamenti venire di là.

Sentì il dovere di fermarsi per vedere se poteva offrire aiuto. Entrò e vide un uomo che piangeva molto rumorosamente vicino a una tomba.

Continuava a ripetere: "Perché hai dovuto andare? Perché hai dovuto andare?"

Sentì molta tristezza per la sofferenza di quel tale. Si avvicinò e gli chiese: "Signore, mi dispiace. Era sua moglie?"

L'uomo rispose: "No! Il suo primo marito".

(Forte risata!)

La relazione si rivela un trauma, solo a causa della discordanza tra quello che è la propria immaginazione e la realtà. Ancora peggio, la gente continua a passare da una relazione all'altra, pensando che la successiva possa coincidere con la propria immagine. Per un po' va bene, ma poi trova che anche lì manca qualcosa e cambia ancora. Non succede mai che quello che manca sia in realtà causato dalla propria immaginazione e che non ci sia niente che non va nell'altro.

Sono così convinti del loro mondo basato sull'immaginazione che la realtà sembra immaginazione! Vi dico che qui è dove iniziano i guai. Il giorno in cui cominciamo a vivere nel presente, quel giorno cominciamo a provare gioia. Quel giorno scopriamo di essere stati per tanto tempo sottoposti a dosi pesanti di immaginazione.

Perché Non Si è Coinvolti Nel Gioco, Swamiji? 3

Oggi diventa sempre più difficile per la gioventù sopportarsi a vicenda e i matrimoni si rompono molto facilmente. E' un peccato vedere ciò. A questo punto è necessario un risveglio. Solo la comprensione profonda può portare risveglio.

Quando si tratta della relazione, siamo sempre pronti a puntare il dito sull'altro. Ci dimentichiamo che per applaudire sono necessarie due mani. Quando lavori su te stesso, puoi far sì che le cose migliorino per te e per gli altri. Non preoccuparti se anche l'altro ha bisogno di cambiare.

Se leggi tutte le love story che sono state scritte, in realtà da nessuna parte è mai accaduto che un uomo e una donna siano stati assieme di fatto in modo continuativo.

In una storia che parla di eterni amanti, scritta da Rabindranath Tagore, l'eroe e l'eroina decidono di vivere da amanti eterni sulle due sponde del Gange. Una volta alla settimana, salgono in barca, si incontrano e se ne vanno.

In questo modo, chiaramente si sta in pace quando ci si incontra. Ogni volta che ci si ritrova assieme, ci sarà freschezza, perché si sa che si sta assieme solo per poche ore. Quel momento diventa prezioso!

Tutti gli amanti eterni, da Romeo e Giulietta, a Laila e Manjur, a Ambikap e Amaravathi, non hanno mai veramente vissuto assieme! Se avessero vissuto assieme la loro storia d'amore eterna avrebbe dovuto essere riscritta!

Il problema è che la vita non ha musica di sottofondo! Quando guardi le storie d'amore in televisione, hanno tutte accompagnamento musicale e quindi si entra facilmente in un mondo fantastico. La musica ha il potere di farti sciogliere e farti diventare vulnerabile. Tutte le scene che vedi, specie le scene d'amore, sono accompagnatte da musica. Ti piacciono tanto perché c'è il sottofondo musicale Sei completamente ipnotizzato dall'atmosfera creata dalla scatola che è la televisione.

Nella vita reale cerchi quella musica, ma non la trovi! Scrivere poesie dall'immaginazione è diverso che scrivere poesie dalla visualizzazione. Nel primo caso è pura immaginazione, è come raggiungere il cielo. Nel secondo, è realtà.

Ricorda, tuo marito o tua moglie sono creazione divina. La tua crezione non può competere con la creazione divina! Solo quest'ultima avrà la meglio!

Al giorno d'oggi nella società sono presenti molta pornografia, fantasie, sogni e perversione. Si è cominciato a far ricorso a questi miseri surrogati per soddisfare la fantasia. La pornografia non nutre la vita sessuale. Crea ancor più fantasie e perversione, e basta. Ci deve essere molta coercizione per creare fantasie. Capite una cosa, a meno che non siate deboli o non intelligenti, niente può diventare compulsivo. Quando sei intelligente, puoi lasciar andare qualsiasi cosa.

Sì…

(Una donna condivide i suoi punti di vista). Swamiji, ci chiedi di essere come siamo. Ma come possiamo vivere nella società come siamo? Penso che dobbiamo cambiare a seconda della famiglia, della società.

Sì, tutti devono affrontare questo problema, a livello pratico. Tu dici: "Swamiji, devo comportarmi a seconda degli altri". Ti chiedo, perché non ti assicuri che anche gli altri si comportino a seconda di chi tu sei? E' vero, nella società dobbiamo dipendere gli uni dagli altri. Non c'è altro modo. Ma siate molto chiari sui vostri limiti.

Siate dipendenti in modo indipendente!

Saite chiari su quello che è il vostro spazio e quello altrui. Cercate di fare il possibile per arricchire la vostra vita, senza darvi fastidio a vicenda.

Chiramente, non vi posso dare una soluzione a prova d'idiota… Se potessi avere uno slogan che risolva tutti i problemi fra marito e moglie, sarei l'uomo più famoso del mondo!

(Forte risata e applauso!)

Swamiji, è possibile aprire il chakra Muladhara dell'altro, in modo che lasci andare tutte le sue aspettative?

(Swamiji ride!) Come fai? Puoi solo esser sicuro di lasciar andare le tue aspettative, cosicché da quattro che vi dividevate la casa, adesso almeno siete in tre!

Come puoi cambiare l'altro…? Al giorno d'oggi i consulenti matrimoniali suggeriscono persino l'ipnotismo! Penso che sia un'interferenza pesante sulla libertà altrui. E' totalmente sbagliato.

L'altro giorno, ho letto di un caso in cui una donna voleva abbassare i livelli di rabbia del marito. Forse avrete letto: l'Università di Chicago sta ora conducendo alcune ricerche in cui impianta elettrodi nel cervello di una persona e controlla completamente la rabbia! Quando hanno chiesto volontari per partecipare a questa ricerca, sembra che centinaia di donne abbiano portato con la forza i loro mariti!

L'altro giorno ho letto di un caso di una donna che voleva abbassare i livelli di rabbia del marito. Forse avete letto che la Chicago University sta ora facendo delle ricerche, per cui attaccano degli elettrodi sul cervello di una persona per controllare completamente la sua rabbia!

Quando hanno chiesto volontari per partecipare a questa ricerca, sembra che centinaia di donne abbiamo portato i mariti con la forza!

(Risata!)

Dopo l'esperimento, settantadue donne (è un dato di fatto), settantadue donne sono tornate e hanno detto all'Università: "Per favore togliete questi elettrodi. Rivoglio mio marito! Voglio riavere il mio vecchio marito arrabbiato!"

Hanno detto: "La vita non ha più gusto! Se non litighiamo, non c'è interazione. Lui non mi dà più attenzione!"

Everybody needs attention! Behavioral psychologists say that a normal man can survive without food for up to 90 days, but without attention from others, only for up to 14 days! He will start going insane.

Tutti hanno bisogno di attenzione! Psicologi del comportamento hanno detto che un uomo può sopravvivere senza cibo fino a un massimo di novanta giorni, ma senza attenzione da parte degli altri, solo fino a un massimo di quattordici giorni! Poi comincia a diventare pazzo.

What has happened is, we have forgotten how to love each other, care for each other. Love is a forgotten language! So the only interaction and attention we can hope to have is by fighting with each other!

I think even the people sitting here and complaining that their husbands or wives are not spiritual – if their spouses become spiritual, they may come back and complain that they want their old partners back!

Quello che accade è che abbiamo dimenticato come amarci a vicenda, come prenderci cura dell'altro. L'amore è una lingua dimenticata! Quindi l'unica interazione e attenzione che speriamo di ricevere è litigando!

Penso che persino chi è qui e si lamenta del fatto che il consorte non è spirituale, se diventasse spirituale, si lamenterebbe ancora e rivorrebbe il partner di prima!

(Risata e reazione dei partecipanti!)

Alright! You say you are different! Let us see!

OK! Dite che voi siete diversi! Vediamo!

The beautiful thing about this Muladhara chakra is, if this one chakra is opened, you will find that 50% of your problems have disappeared! This one chakra manages more than 50% of your life. In whatever you do, you will find a trace of this chakra! Even in your signature, you'll find a trace of this chakra! When the Muladhara chakra is activated, even your signature will look different. If you pluck a flower, the way you do it will be different.

Il bello è che quando il chakra Muladhara è aperto, ti accorgi che il 50% dei problemi sparisce! Questo chakra controlla più del 50% della vita. In qualsiasi cosa fai, trovi traccia di questo chakra! Anche nella firma, c'è un'impronta di questo chakra! Quando il chakra Muladhara è attivato, persino la firma è diversa. Se raccogli un fiore, il modo in cui lo raccogli sarà diverso.

There are a set of Tamil saints called the Nayanars. There is a song which says about them, that when they pluck a flower, the tree will not feel the pain! What do we mean by that? You become so sensitive and loving, when this chakra is opened. When the energy of this chakra is transformed, it will overflow from you as love!

Esiste una setta di santi Tamil che si chiama Nayanar. C'è una canzone ispirata a loro che dice che quando raccolgono un fiore, la pianta non sente male! Che significa? Che quando questo chakra è aperto diventi molto sensibile e amorevole. Quando l'energia di questo chakra si trasforma, scorrerà in te come amore!

Sex is carbon, love is diamond. Sex is mud, love is the lotus that blooms in the mud. It is the same substance – the only thing is, you should know how to process it. Just drop your expectations, and you will find a tremendous upsurge of energy.

Il sesso è il carbone, l'amore è il diamante. Il sesso è il fango, l'amore il loto che sboccia dal fango. La sostanza è la stessa, l'unica cosa è che si deve sapere come processarla. Lascia cadere le aspettative e troverai un'incredibile fonte di energia.

Today I want you all to try this technique when you go home:

Sit down and concentrate on your Muladhara chakra. If you notice, your Muladhara chakra is always tense. It is always tight.

For five minutes, mentally forgive your husband or wife for anything disturbing that they have done. Really forgive them; go to the root and drop the feeling of resentment. Do it totally. Just accept them as they are. Give them your deep love.

After just five minutes, you will see that the Muladhara chakra is totally relaxed.

If just five minutes can give you this result, just imagine what will happen if you change your entire attitude! What a tremendous energy flow you will experience!

Oggi voglio che tutti voi, quando andate a casa, proviate questa tecnica.

Sedetevi e concentratevi sul chakra Muladhara. Se fate caso, il Muladhara è sempre teso. E' sempre rigido.

Per cinque minuti, mentalmente perdona tuo marito o tua moglie per qualsiasi disturbo ti possa aver dato. Perdona veramente! Vai alla radice e lascia andare la sensazione di risentimento. Fallo con totalità. Accettalo, accetala così com'è. Dagli tutto il tuo amore.

Dopo cinque minuti, noterai che il chakra Muladhara è totalmente rilassato. Se in soli cinque minuti puoi ottenere un simile risultato, pensa cosa può accadere se cambi completamente la tua attitudine! Che incredibile flusso di energia riuscirai a sentire!

The way you are living now, it's as if you've got one lakh rupees, but you've locked away ninety thousand in some place where you can't recover it. You try to manage your whole life with the remaining ten thousand. Then naturally you will feel that you are poor!

Come stai vivendo ora, è come avere centomila rupie, di cui novantamila sono state messe in un posto inaccessibile. Cerchi di farcela solo con diecimila. Naturalmente ti senti povero!

In the same way, all our energy has been invested wrongly, it has been locked away in this chakra – in anger, in sex and what not. We don't have enough energy even for our day-to-day living! Once this chakra is opened, your life will become rich. You will be able to think better, understand better, plan better. You will feel this energy consciously

working in you. It will open a new dimension that you would not have experienced before. You will actually realize that your husband, your wife, and all others are spiritual beings!

Ugualmente, tutta la nostra energia è stata investita in modo scorretto, imprigionata in questo chakra, nella rabbia, nel sesso e così via. Non abbiamo abbastanza energia neanche per la vita di tutti i giorni! Quando questo chakra è aperto, la tua vita sarà ricca. Sarai in grado di pensare meglio, capire meglio, progettare meglio. Sentirai che questa energia si muove in te in modo consapevole. Si aprirà una nuova dimensione che prima non conoscevi. Addirittura ti accorgerai che tuo marito, tua moglie e tutti gli altri sono esseri spirituali!

Understand: Heaven and hell are not geographical places. You can't locate them on a map. They exist only psychologically. It's up to you to transform your life into heaven or hell. When you are full of expectations, you are carrying your own hell inside your head! So wherever you go, you'll find that your personal package of hell travels with you! Like how a circus troupe carries and spreads its tents everywhere it goes, so too are you carrying this hell with you and living in it any place you go. There is no escape. And when two people meet, there is a great clash of hells, not bells!

Cerca di capire. Paradiso e inferno non sono luoghi geografici. Non puoi localizzarli in una carta geografica. Esistono solo psicologicamente. Sta a te trasformare la tua vita in un paradiso o in un inferno. Quando sei pieno di aspettative, ti porti l'inferno nella testa! Quindi, dovunque vai, troverai che il tuo bagaglio personale di inferno viaggia assieme a te! Come la compagnia di un circo si porta dietro i tendoni e li apre dovunque vada, anche tu ti porti dietro l'inferno e ci convivi, dovunque vai. Non c'è modo di sfuggire. E quando due si incontrano, c'è un grande scontro di inferni, non di campane! (N.d.t.: gioco di parole in inglese tra 'hells' , inferni, e 'bells', campane).

Why do you want to carry this load around with you? Just drop it!

Just think of all the energy you waste in trying to chisel the other person to suit your expectations. Isn't it much easier to just drop the chisel? If even 10% of that energy is channeled into meditation, your life can be transformed into true living.

Perché vuoi portarti appresso questo peso? Lascialo andare!

Pensa solo all'energia che perdi cercando di modellare l'altro perché si adatti alle tue aspettative. Non è più facile lasciar cadere lo scalpello? Se anche solo il 10% di quell'energia fosse incanalata nella meditazione, la vita si potrebbe trasformare in vera vita.

Living is 'life led with awareness, with freedom'. We have a choice! We have a chance to become Conscious. Now it is up to you to decide. Yes…any questions?

Vivere è 'vita vissuta con consapevolezza, con libertà'.

Abbiamo la scelta!

Abbiamo la possibilità di diventare Consapevoli.

Ora sta a voi decidere.

Sì… ci sono domande?

Swamiji, how do we drop lust and nurture love?

Swamiji, come possiamo lasciar andare il desiderio sessuale e coltivare l'amore?

Yes…You have finally come to the point...

Sì... finalmente siete arrivati al punto…

Lust like anger is a tremendous energy. Actually, until such time you understand what lust is and how it can be transformed, any action that you do is lustful. Even if you pick up a pen, it is lustful; even if you are petting a small child, it is lustful; there is a certain animal nature in it because your energy is still 'base' and has not transformed into higher energy.

La libidine, come la rabbia, è un'energia incredibile. In realtà, finché non capisci cosa è la libidine e come si può trasformare, qualsiasi tua azione è libidinosa. Se prendi una penna, l'azione è sessuale. Se coccoli un bambino, è sessuale. C'è una qualità animale nell'azione, perchè si tratta ancora di una energia di 'base', non è stata trasformata in energia superiore.

Like how knowledge about anger reduces anger, so also, knowledge about lust reduces lust, because both are the same energy! The problem with lust and sex is, it has been magnified and imagined to be much more than what it is. Because of suppression, it is made out to be much more than what it is. There starts the whole problem. It has been contaminated to a great extent by media.

Come la conoscenza della rabbia riduce la rabbia stessa, anche la conoscenza della libidine riduce la libidine, perché sono la stessa energia! Il problema con la libidine e il sesso è che sono stati magnificati e si immagina che siano molto più di quello che realmente sono. A causa della repressione, sembrano essere qualcosa di molto più grande di quello che sono in realtà. Di qui inizia tutto il problema. E' stato molto ampliato dai media.

And when your lust is not accepted by the other, it turns into anger against that person. That is why you read newspaper reports of teenage boys throwing acid on the faces of girls who have rejected them.

E quando la tua libidine non è accettata dall'altro, diventa rabbia contro di lui. Ecco perché leggi sulle pagine dei quotidiani fatti di adolescenti che gettano acido sul viso di coetanee che li hanno rifiutati.

See, understand one thing first: Society has always made divisions like lower humans and higher humans. Any one with passion is said to be a lower human; anyone with lust is said to be a lower human. There is no lower or higher; a transformation has to happen, that's all.

Vedete, cercate di capire una cosa. La società ha sempre creato una divisione tra esseri inferiori e superiori. Chiunque manifesti passione è considerato inferiore, chiunque manifesti libidine è considerato inferiore. Non esiste inferiore, né superiore. Deve accadere una trasformazione e basta.

The people who go about setting these moral standards are simply people who pretend to be moralists. Behind each of them, there is so much of hidden lust and passion. They are either frightened to go behind these feelings or guilty to go behind them and so they pass off as moralists. They are the ones who set standards like low and high and cause all the misery in society.

Coloro che impongono questi standard morali fingono di essere moralisti e dietro nascondono una grande libidine e una grande passione. O hanno paura di andare al di là di queste energie, o si sentono in colpa e passano da moralisti. Sono loro che impongono standard di alto e basso, sono loro la causa di tanta infelicità nella società.

Just understand that there is no low or high. The moment you think that you are low, you start fighting with that feeling and it becomes very difficult for you to overcome it; it becomes very difficult for the transformation to happen.

Capite soltanto che non esiste alto o basso. Nel momento in cui pensi di essere basso, cominci a combattere questa sensazione e per te diventa molto difficile superarla. La trasformazione diventa molto difficile.

Anything that you resist persists. Simply allow your Consciousness to transform and it will happen. Just bring in awareness into yourself and you will transform. Never analyze; analysis will only divide. It will divide you into two halves that keep fighting with each other. Society always looks to divide you.

Tutto quello a cui resisti, persiste. Semplicemente permetti alla tua Consapevolezza di operare la trasformazione ed essa accadrà. Non analizzare mai. L'analisi divide solo. Ti dividerà in due parti che continueranno a litigare tra loro. La società cerca sempre di dividerti.

Analysis is for scientists and researchers, not for spiritual growth. You are so used to analysis and dissection that you cannot drop it in any context. When people try to impose the inferior and superior feelings in you, remember: Each one is a part of Existence and no one is inferior or superior to anyone. It is only when you forget this truth, you will use these kinds of words.

L'analisi è utile a scienziati e ricercatori, non alla crescita spirituale. Sei così abituato ad analizzare e a sezionare, che non riesci a lasciar andare questa abitudine, in nessun contesto. Quando qualcuno cerca di importi sentimenti di inferiorità o superiorità, ricorda: ognuno è parte dell'Esistenza, nessuno è inferiore o superiore a nessun altro. Solo quando dimentichi questa verità, usi termini del genere.

Coming to your question about lust, first understand: There can only be Love, never Lust. That is the Truth. Lust is a result of deep ignorance.

Per rispondere alla tua domanda sulla libidine, cerca di capire per prima cosa che ci può essere solo Amore, mai libidine. Questa è la Verità. La libidine è il risultato di profonda ignoranza.

The process of changing lust to love is an alchemy process. Alchemy is the process of changing any base metal to a higher metal. Similarly, changing our base emotion that is lust to the highest emotion we are capable of, that is love, is an alchemy process. It is the ultimate alchemy.

Il processo di trasformare la libidine in amore è un processo alchemico. L'alchimia è un procedimento grazie al quale un metallo si trasforma in un metallo superiore. Allo stesso modo, è un processo alchemico quello che trasforma la nostra emozione di base nell'emozione più alta di cui siamo capaci. Questa è alchimia ultima.

Let me narrate to you something that actually happened to me when I was wandering in the Himalayas:

Vi racconto qualcosa che mi è realmente successo quando vagavo sull'Himalaya.

In the Himalayas, I used to simply walk anywhere I felt like. My belongings were very few and I used to wander and sleep anywhere at nighttime. I met many sages during that period.

On one such occasion, I met a sage, very barely dressed, with matted locks and with a fierce expression. He was a Naga Baba, belonging to the Naga sect of sages. I was somehow attracted to him and went near him.

Quando ero sull'Himalaya, andavo in giro dove capitava. Avevo pochissime cose con me ed ero solito vagabondare e dormire dovunque. In quel periodo ho incontrato molti saggi. Una volta, mi è capitato di incontrarne uno vestito pochissimo, con i capelli ammatassati e uno sguardo molto fiero. Era un Naga Baba, che apparteneva alla setta Naga dei saggi. Per qualche ragione mi sentii attratto da lui e mi avvicinai.

At that time I did not know much spoken Hindi, but I managed to talk to him in broken Hindi. I was with him for a few days.

All day long, he would smoke his hookah. I was watching him and was amazed at what he was doing.

A quell'epoca non parlavo molto bene Hindi, ma in qualche modo riuscii a comunicare. Rimasi con lui alcuni giorni.

Fumava la pipa tutto il giorno. Io restavo a guardarlo, meravigliato di quello che faceva.

He would drop two copper coins in his hookah, smoke for some time and then empty his pipe and two gold coins would drop out!

He would then go to the market, sell the two gold coins and get more copper coins and repeat the process!

I asked him how it happens.

Metteva due monete di rame dentro la pipa, fumava per un po', la svuotava e ne tirava fuori due monete d'oro!

Poi andava al mercato, vendeva le due monete d'oro, si procurava altre monete di rame e ripeteva lo stesso processo!

Gli chiesi come potesse accadere.

He did not answer but simply gave me the pipe. Somehow, the smell of tobacco or alcohol never agreed with my system at any time, and I just took a few steps backwards.

I told him that I had come to the Himalayas for meditation and enlightenment and I was not interested in smoking or in gold coins.

He looked at me and spoke in Tamil for the first time: "Angam pazhuthaal thangam pazhukkum" which means: When your Being ripens, Gold will ripen.

I was wordless.

He playfully blew smoke rings onto my face.

I was in deep bliss for three days after that.

Non ripose, mi passò solo la pipa. In qualche modo l'odore dell'alcool e del tabacco non sono mai andati d'accordo con il mio organismo, per cui mi tirai indietro.

Gli dissi che ero venuto sull'Himalaya per la meditazione e l'Illuminazione e non ero interessato al fumo o alle monete d'oro.

Mi guardò e per la prima volta parlò in Tamil: " Angam pazhuthaal thangam pazhukkum" Quando il tuo Essere matura, l'oro matura".

Rimasi senza parole.

Changing copper to gold is an alchemy process. It is an alchemy process in the outer world. The alchemy in the inner world is all about changing our base energies to higher spiritual energies. When you master the art of transforming your base energies to spiritual energies, you can transform copper to gold, it is no big deal. When you master the inner alchemy process, the outer alchemies are simply nothing. They are just child's play in your hands.

Cambiare il metallo in oro è un processo alchemico. E' un processo alchemico che avviene nel mondo materiale. L'alchimia nel mondo interno ha a che fare con il cambiare le energie di base in energie spirituali superiori. Quando sei padrone dell'arte di trasformare le energie di base in energie spirituali, puoi trasformare anche il rame in oro, non è una gran cosa. Quando sei padrone del processo alchemico interiore, a confronto l'alchimia materiale non è nulla. Nelle tue mani diventerà un gioco da bambini.

I have narrated this incident to you only to make you understand the concept of alchemy and not for you to pursue any outer world alchemies! Understand that. Outer world alchemies are ordinary. The inner world alchemy is the one that makes you a real Master.

Vi ho raccontato questo fatto, solo per farvi capire il concetto di alchimia e non perché proviate a sperimentare qualche alchimia nel mondo materiale! Cercate di capire. Le alchimie del mondo materiale sono banali. L'alchimia del mondo interno ti fa diventare un vero Maestro.

What is it that actually happens in the process of alchemy with metals? First, the impurities from the base metal are removed, then some components are added and then it is taken through a process. At the end of it, the base metal becomes a higher metal.

Cosa accade veramente nel processo di alchimia con i metalli? Per prima cosa, le impurità del metallo di base vengono separate, poi si aggiungono delle sostanze e poi si segue un certo procedimento. Alla fine il metallo di base diventa un metallo superiore.

Our animal emotions have to be changed to Divine emotions. We all have lust, which is an animal emotion. One more thing: At least animals have pure lust. They simply forget the whole world when they are having a relationship. But for us, even our lust is not pure. It is there with feelings of guilt and desire all the time.

Le nostre emozioni animali devono essere trasformate in emozioni divine. Tutti noi possediamo la libidine che è un'emozione animale. Non solo, almeno gli animali hanno lussuria pura. Dimenticano il mondo intero quando si accoppiano. Ma per noi, neanche la libidine è pura. E' sempre mista a sensi di colpa e a desiderio.

Either our conditionings from our past make us feel guilty and make us withdraw or intense desire to continue into the future makes us indulge more, only to feel guilty again. It is a vicious cycle of pulling and pushing as a result of which the lust is simply contaminated; it is not pure.

O il condizionamento che viene dal passato ci fa sentire in colpa e fa sì che ci ritiriamo, o l'intenso desiderio di continuare nel futuro ci fa indulgere ancora, solo per sentirci ancora in colpa. E' un circolo vizioso, di tira e molla, con il risultato che la libidine è contaminata, non è pura.

Always if you notice, the moment you fulfill your imagination, you are engulfed by guilt. That is why sex makes you feel guilty. Family instills the first sense of guilt in you when you are a child. Then, you master the art of creating guilt for yourself!

Se notate, ogni volta che date via libera all'immaginazione, vi imbattete nel senso di colpa. Ecco perché il sesso vi fa sentire in colpa. La famiglia vi trasmette il primo senso di colpa quando siete ancora bambini. Poi diventate maestri nell'arte di crearvi sensi di colpa!

Understand guilt first. Anyone who wants to have a control over you, first instills guilt in you. They make you feel you are inferior in some fashion. Then automatically you follow what they are saying.

Cerca di capire innanzitutto il senso di colpa. Chiunque voglia avere controllo su di te, prima di tutto ti trasmette senso di colpa. In qualche modo ti fa sentire inferiore. Automaticamente seguirai quello che lui ti dice.

Man knows to control only through guilt. I tell you, rules are alright for children. It is good to start with rules. But it is important that you grow and be led by your own intelligence. When you integrate your personality, guilt cannot be instilled in you. Actually, an incident itself does not cause guilt in you. The effect of the incident is what causes the guilt in you.

L'uomo sa controllare solo attraverso il senso di colpa. Io dico che le regole vanno bene per i bambini. Va bene cominciare con le regole. Ma è importante crescere e farsi guidare dall'intelligenza. Quando la tua personalità è integrata, il senso di colpa non ti potrà più essere trasmesso. L'effetto di un fatto inaspettato è quello che causa il senso di colpa.

People blindly pass down rules from one generation to another and with that is passed the guilt also. Like a crown, the guilt is passed down – grandfather to father, father to son, son to grandson and so on.

Continuiamo a trasmettere regole da una generazione all'altra e con esse trasmettiamo anche il senso di colpa. Il senso di colpa si trasmette come la corona, da nonno a padre, da padre a figlio, da figlio a nipote e così via.

All the beauty products tell you repeatedly that you are not good enough. You start feeling guilty of your own inadequate body. What do you do? You go and buy their products and use them. You automatically fall under their control. Once you use them, you are engulfed with one more feeling of guilt – 'did I go into all this trouble for this after all?' The moment you achieve something, the first feeling that engulfs you is guilt.

Tutti i prodotti di bellezza continuano a darti il messaggio che così come sei non vai bene. Cominci a sentirti in colpa perché senti che il tuo corpo è inadeguato. Che fare? Vai a comprarti dei prodotti e li usi. Automaticamente sei sotto il loro controllo. Una volta che cominci a usarli, sei preso da un altro senso di colpa: "Mi sono cacciata in questo guaio solo per questo, alla fine?" Nel momento in cui ottieni qualcosa, la prima sensazione che provi è senso di colpa.

Coming back to lust, your fantasy and imagination keeps you immersed in an unproductive cycle. You create a solid cerebral layer with all the imagination collected from all that you have seen in the television, internet, books and so on. You live mentally in this

Perché Non Si è Coinvolti Nel Gioco, Swamiji? 4

layer all the time. Even when you are in a relationship, you are relating with this layer; you are not relating with the actual wife or husband. The actual wife or husband becomes a poor substitute for the images in your mind. Your lust is then contaminated.

Tornando alla libidine, la fantasia e l'immaginazione ti tengono bloccato in un ciclo improduttivo. Crei uno strato cerebrale solido con tutte le immagini collezionate da quello che hai visto in TV, in internet, sui libri e così via. Vivi in continuazione in questo strato. Anche quando sei in una relazione, ti relazioni con questo strato. Non ti realizzi con il marito o la moglie reali. Il marito e la moglie reali diventano poveri sostituti per le immagini che hai nella mente. Così la tua libidine è contaminata.

When you indulge in this fashion, you are caught up in a vicious cycle and that is why you don't go deep into it and eventually come out of it but keep coming back with more and more craving. If you go deep into it, you will flower out of it!

Quando ti lasci andare a questa tendenza, sei in un circolo vizioso. Ecco perché non ci entri in profondità e poi ne esci, ma continui a ritornarci con sempre maggior avidità. Se ci entrassi in profondità, ne usciresti rifiorito!

That is why in the earlier days, people were able to drop their lust at the age of 40. They never had such complicated images in them. They related directly with their husband or wife. That is why they flowered out of it at an early age. They were able to move deeper into lust and come out of it. Lust simply dropped from them, they did not have to drop it.

Questo è il motivo per cui nel passato si riusciva a lasciare cadere il desiderio sessuale a quarant'anni. Non si avevano in testa immagini così complicate. Ci si relazionava direttamente con il marito o con la moglie. Ecco perché era possibile fiorire ancora giovani. Si era in grado di entrare in profondità nel desiderio sessuale e di venirne fuori. Il desiderio sessuale semplicemente se ne andava, non è che si dovesse abbandonarlo.

In Hindu marriages, there is a beautiful verse which the priests make the couple recite. The wife tells the husband, "Let you be my 11th son" and the husband tells the wife, "Let you be my 11th daughter." It means, in the 11th year of marriage, they will look upon each other as a son or a daughter; the relationship would have undergone that much of a transformation by then.

Nella cerimonia di nozze hindu c'è un bel verso che il prete fa recitare alla coppia. La moglie dice al marito: "Che tu possa essere il mio undicesimo figlio". E il marito dice alla sposa: "Che tu possa essere la mia undicesima figlia!" Significa che nell'undicesimo anno di matrimonio si sarebbero guardati come si guarda un figlio o una figlia. La relazione avrebbe portato una tale trasformazione.

When you see your children, you are engulfed with so much of joy, is it not? Your relationship with your wife or husband would have undergone so much of a transformation that you will experience that same joy when you see him or her. The husband will become a son to the woman and the wife will become a daughter to the man.

Quando vedi i figli, sei preso da grande gioia, non è vero? La relazione dovrebbe subire una trasformazione tale al punto che quando il marito vede la moglie e viceversa, la gioia è la stessa. Il marito diventa un figlio per la donna e la moglie diventa una figlia per l'uomo.

When you don't have a clear understanding of your imagination, you suffer. Understanding is the key to get out of this. If you know how to live without suffering, you are leading a spiritual life. If you don't know how to avoid suffering, you are living a material life. There are only 2 kinds of life – life with understanding and life without understanding; Buddha life and a buddhu life!

Quando non hai una chiara conoscenza della tua immaginazione, soffri. La comprensine è il modo per uscirne. Se sai come vivere senza sofferenza, hai una vita spirituale. Se non sai come evitare la sofferenza, stai vivendo una vita materiale. Ci sono solo due tipi di vita, la vita con la conoscenza e la vita senza conoscenza. La vita da Buddha e la vita da buddhu!

You are confused about your desires and fantasies and that is why you are not happy anywhere you are. When you sit on the floor on a mat, you are not happy because you are thinking of a chair. When you get to a chair, you are thinking of a throne. When you get to the throne, you lose the capacity to enjoy it! Do you follow what I am trying to say?

Sei confuso riguardo i tuoi desideri e le tue fantasie. Ecco perché non sei mai contento dove sei. Quando siedi per terra su una stuoia, non sei felice perché pensi alla sedia. Quando sei su una sedia, pensi al trono. E quando sei sul trono, hai perso la capacità di goderlo! Capite quello che sto cercando di dire?

If your lust is pure without any of the feelings of guilt or desire, you will go deep into it without any sort of guilt or imagination and flower out of it. It is only when your cerebral layer starts to function, you start bringing in your collected imagination and fantasy and fail to flower out of lust.

Se la tua libidine è pura, senza sensi di copla o desiderio, ci entri in profondità, senza nessun senso di colpa o immaginazione e fiorisci. Solo quando la parte razionale entra in funzione, cominci ad avere immagini collezionate e fantasie e perdi l'opportunità di fiorire dalla libidine.

Drop your cerebral layer and start feeling love towards your own body as well as to the other's body. Bliss is happening continuously inside your body but you are not allowing it to surface because you are caught up in your imagination. When you drop your imagination about your body and the other's body, the impurity in your lust is removed and the first step in the alchemy process that is - removing the impurities, happens.

Lascia andare la parte razionale e comincia a sentire amore per il tuo corpo, così come per il corpo dell'altro. La beatitudine è presente di continuo all'interno del corpo, ma non le permetti di manifestarsi perché sei troppo preso dall'immaginazione. Quando lasci andare l'immagine che hai del tuo corpo e del corpo dell'altro, l'impurità della libidine è rimossa e questo è il primo passo nel processo alchemico, rimuovere le impurità.

When you feel comfortable with your body, a certain grace happens to you. Understand: All skin diseases happen mostly because you have a certain hatred towards your body. They happen because you have a low self-esteem and disrespect for your own body.

Quando stai bene con il tuo corpo, in te si manifesta una certa grazia. Vedi, tutte le malattie della pelle si manifestano perché odi il tuo corpo. Si manifestano perché non hai autostima e non hai rispetto per il tuo corpo.

You don't understand this and instead go about finding cure for the skin diseases. The root of it lies in your own cerebral layer that you have built over the years. You always look at another person's body and want to have a body like that. When you love your body, when you feel comfortable with it, you will look and feel beautiful.

Ma non lo sai e vai in cerca di cure per le malattie della pelle. La radice sta nella parte razionale che hai costruito nel corso degli anni. Guardi sempre il corpo degli altri e vuoi avere un corpo come il loro. Quando ami il tuo corpro, quando ti senti bene con il tuo corpo, hai un bel aspetto e ti senti bello.

In Ramayana written by Tulsidas, it is said that when Sita walks into the court of Janaka, everyone including the great sages and Rishis like Vasishta and Sita's own father Janaka stood up to pay respect to her. Such was the sublime grace that exuded from her.

Nel Ramayana, scritto da Tulsidas, si dice che quando Sita camminava nella corte di Janaka, tutti, compresi i grandi saggi, i Rishi come Vasistha e suo padre, Janaka, si alzavano in segno di rispetto. Tanta era la grazia sottile che emanava da lei.

In Tantra, there is a technique wherein you wake up every morning and touch your body at every point with deep love, and allow the subtle body to settle down in the gross or physical body upon awakening.

Nel Tantra c'è una tecnica nella quale ogni mattina, quando ti alzi, tocchi ogni punto del tuo corpo con amore profondo, permettendo al corpo sottile di stabilizzarsi, al momento del risveglio, nel corpo materiale o fisico.

Anyhow, the more images you have collected from outside, the thicker your cerebral layer is. In earlier days, people were not so complex and neurotic, they were simple. The cerebral layer did not exist or it was there as a very thin layer.

Ad ogni modo, più immagini hai collezionato da fuori, più spesso è il tuo livello mentale. Nei tempi antichi, le persone non erano così complicate e nevrotiche, erano semplici. La parte razionale non esisteva o era a un livello molto sottile.

Once you drop your imagination about your own body and the other's body, you will be able to start showing compassion and friendliness towards the other's body. Friendliness is the component you need to add in the alchemy process to transform lust to love.

Una volta che lasci andare l'immaginazione sul tuo corpo e sul corpo dell'altro, sarai in grado di mostrare compassione e affetto nei confronti del corpo dell'altro. L'affetto è la componente che hai bisogno di aggiungere al processo alchemico per trasformare la libidine in amore.

Remember: Violence is not the way. We talk of violence in the society, state and country. What about in our own homes and inside our own bodies and minds? I tell you: Violence starts at home.

Ricorda: la violenza non è la via. Si parla di violenza nella società, nello stato e nella nazione. Che dire della violenza dentro la nostra casa, il nostro corpo e la nostra mente? Vi dico che la violenza comincia in casa.

You may say, "Swamiji, but we are not violent in our day to day lives." I tell you, you only think you are friendly and not violent. What I mean by the word friendly is different from what you have in your mind for it. Observe yourself closely: When you walk on the street or in your own garden, you unconsciously pluck at trees, leaves, flowers; you kick stones around and pull at creepers and what not. These are all acts of violence.

Forse dirai: " Swamiji, ma nella vita di tutti i giorni noi non siamo violenti". Vi dico, voi pensate di essere solo gentili e non violenti. Quello che intendo con la parola 'gentile', è diverso da quello che pensate voi. Osservatevi attentamente: quando camminate per strada o in giardino, inconsciamente molestate le piante, raccogliendo foglie e fiori. Scalciate pietre e strappate rampicanti ed altre erbe. Questi sono tutti atti di violenza.

Just for once, walk into your garden and look closely at a flower or a leaf with utmost awe and love in you. Feel the beauty of it in your heart and look at it lovingly. Connect to the wonders of Existence through it. Handle it like it was a new-born child. Feel the emotion swelling from deep inside you.

Almeno una volta, provate a camminare nel giardino, guardando da vicino un fiore o una foglia con grande meraviglia e amore. Sentite la bellezza nel cuore mentre lo guardate con amore. Sentitevi connesso, attraverso di esso, alla meraviglia dell'Esistenza. Toccatelo come se fosse un bambino appena nato. Sentite l'emozione che sale dentro di voi.

Now think of the number of times you have unconsciously plucked at the same flower or leaf while you were walking near it and simply chucked it elsewhere. Do you understand the difference between the two emotions, the two attitudes? Now tell me, are you really being friendly towards everything and everyone around you?

Ora pensate a tutte le volte che inconsciamente avete raccolto un fiore o una foglia mentre ci passavate accanto e l'avete buttato via. Capite la differenza tra le due emozioni, i due comportamenti? Ora ditemi, siete veramente amorevoli verso tutto e tutti quelli che vi circondano?

Look at everything with awareness. Now, you are functioning from your unconscious and so you are behaving in a violent fashion towards these things without even knowing that you are violent. If you look at them with awareness, you will see the immense beauty in them and treat them with love.

Guardate qualsiasi cosa con consapevolezza. Ora state agendo dall'inconscio e quindi vi comportate in modo violento, senza nemmeno accorgervene. Se guardate con consapevolezza, vedrete immensa bellezza e tratterete le cose con amore.

And then, how much you abuse your own body? You overeat and cause disturbance to the beautiful digestive system functioning inside you. You stay up late in the night and torture your body when it is crying for rest. You smoke and drink despite knowing that is it not good for your body. Are all these acts those of friendliness to your body? Some of you hate your body and therefore neglect it.

E poi, quanto abusi del tuo corpo? Mangi troppo, causando disturbo al tuo bel sistema digerente. Stai alzato fino a tardi, torturando il tuo corpo quando ti chiede disperatamente riposo. Fumi e bevi, quando sai che non fa bene. Sono azioni di amore verso il corpo? Qualcuno odia il corpo e perciò lo trascura.

So stop talking about the violence outside and start addressing the violence in you. Automatically the violence outside will stop. We are always ready to point out the imperfections of others. What about our own imperfections that are so many in number?

Quindi smettete di parlare della violenza che c'è fuori e cominciate a guardare la violenza che è dentro di voi. Siamo sempre pronti a notare le imperfezioni negli altri. E che dire delle nostre che sono così tante?

A man once visited me and told me about his family. He said that his wife is a lawyer. I asked, "Oh, she goes to argue in the court?" He said, "No Swamiji, she argues at home!"

Una volta è venuto a trovarmi un tale e mi ha raccontato della sua famiglia. Mi ha detto che sua moglie è avvocato. Gli ho chiesto: "Allora discute in tribunale?" Mi ha risposto: "No Swamiji, discute in casa!"

We are all ready to point fingers at others and argue. Instead, let us start removing the impurities in us and then automatically, there will be no need to argue outside.

Siamo sempre pronti a puntare il dito sull'altro e a discutere. Invece, cominciamo a ripulire le impurità dentro di noi e automaticamente non ci sarà più bisogno di discutere fuori.

Carry with you words that heal yourself and others. Show friendliness towards the other's body, mind and Being. This is what is 'applied spirituality'. Spirituality is not ringing the bell regularly in the pooja room and praying to Goddess Lakshmi for wealth. It is imbibing the qualities of Lakshmi that are grace and goodwill. Wealth will automatically happen.

Usa parole che possano curare te stesso e gli altri. Mostra affetto verso il corpo, la mente e l'Essere degli altri. E' quello che si chiama 'spiritualità applicata'. La spiritualità non è suonare puntualmente la campana nella stanza della puja e pregare la dea Lakshmi che ti mandi prosperità. E' assorbire le qualità di Lakshmi che sono grazia e buona volontà. La prosperità accade automaticamente.

We all think that we only need to do rituals and we will get the results. No. Be very clear: When you chant 'Ram Ram' a thousand times a day with no intention or inclination to transform yourself, it is as good as chanting 'coca-cola' a thousand times a day! The basic idea behind rituals is to understand and imbibe in order to transform yourself and then the material results will happen seamlessly.

Pensiamo tutti che occorra solo fare rituali per ottenere risultati. No. Sia chiaro: quando canti 'Ram Ram' mille volte al giorno senza intenzione o volontà di trasformare te stesso, è come se tu cantassi 'coca cola' mille volte al giorno! L'idea di base dietro al rituale è capirlo e assorbirlo per trasformare se stessi. Poi il risultato materiale accadrà automaticamente.

Once you are able to show friendliness to the other, have the patience and perseverance to process your transformed emotion and at the end, you will experience the supreme and mutual emotion that is love. The other will also reciprocate your transformed emotion and then you have arrived! Your Being becomes bliss! Then, you have done your meditation properly!

Quando sei in grado di essere amorevole nei confronti degli altri, abbi la pazienza e la perseveranza di elaboarare l'emozione che è stata trasformata e alla fine sperimenterai l'emozione suprema e reciproca che è l'amore. L'altro da parte sua ricambierà l'emozione che è stata trasformata e allora sarai arrivato! Il tuo Essere diventerà beatitudine! Allora avrai meditato nel modo giusto!

When Love becomes the centre of your Being, Sex becomes a deep union of two Beings. The problem is, true love is lost under the covers and lust has taken over. As a result, the Beings never come together, only the bodies come together. The relationship remains at a very superficial level. Anything superficial can be shaken easily. Anything needs a deep root in order not to be shaken. It is simple logic.

Quando l'Amore diventa il centro dell'Essere, il sesso diventa unione profonda di due Esseri. Il problema è che il vero amore si perde sotto apparenze e la libidine ha il sopravvento. Come risultato, gli Esseri non si incontrano mai, solo i corpi si incontrano. Le relazioni rimangono a un livello molto superficiale. Tutto quello che è superficiale può essere scosso molto facilmente. Qualsiasi cosa deve avere profonde radici per non subire scosse. E' semplice logica.

Also, lust always blinds you. It takes you into unconscious intoxication. Love also intoxicates you, but it is an intoxication that takes you into deep awareness. It is such a beautiful state. Lust and love are two ends of the same spectrum. Anything that puts you into deep awareness is a meditation. Anything that puts you in an unconscious state is not conducive. This is the scale to see if what you are experiencing is good for you or not.

Inoltre, la libidine ti rende sempre cieco. Ti porta a uno stato di intossicazione inconscia. Anche l'amore ti intossica, ma è un'intossicazione che ti porta a una consapevolezza più profonda. E' uno stato così bello. Libidine e amore sono i due estremi dello stesso spettro. Tutto quello che porta profonda consapevolezza è meditazione. Tutto quello che porta a uno stato inconscio non è costruttivo. Questo è il modo di vedere se quello che stai sperimentando è buono o no.

One more thing - when you love deeply, there will be no room for jealousy. Jealousy is there because you are afraid that the shallow roots will give way. If the roots are deep, why would you be afraid? Why would you get jealous? Do you understand what I am trying to tell? Trust in your partner feels shaky because of a superficial relationship, a relationship based on fantasy and lust.

E un'altra cosa. Quando ami profondamente, non ci sarà spazio per la gelosia. La gelosia esiste perché hai paura che le radici superficiali crollino. Se le radici sono profonde, perché devi aver paura? Perché devi essere geloso? Capisci quello che sto cercando di dire? Avere fiducia nel partner ti fa tremare perchè si tratta di una relazione superficiale, una relazione basata su fantasie e libidine.

Romance is not real romance if you feel it towards only one person. Life itself is romance! Your very Being has to exude romance - towards Existence. When your Being expresses itself through your head, it is intelligence; when it expresses itself through the heart, it is compassion; when it expresses itself through the body, it is Energy and when it does not express itself but just IS, it is Bliss!

La storia d'amore non è vera storia d'amore se la senti nei confronti di una sola persona. La vita di per sè è una storia d'amore! Il tuo Essere deve emanare storia d'amore nei confronti dell'Esistenza. Quando l'Essere si esprime attraverso la testa, è intelligenza. Quando si esprime attraverso il cuore, è compassione. Quando si esprime attraverso il corpo è Energia e quando non si esprime, ma semplicemente E', è Beatitudine!

When you reach this stage, you will not be dependent on anyone outside for any sort of joy. You will simply resonate with joy all the time inside yourself. Of course, you will be able to multiply it by sharing it with others outside.

Quando raggiungi questa fase, non sei più dipendente da qualcuno esterno a te per qualsiasi gioia. Semplicemente sarai sempre in risonanza con la gioia dentro di te. Naturalmente la potrai moltiplicare, condividendola con gli altri.

When you feel deeply connected to a person, there will be no need for physical proximity to that person. You will feel happy and satisfied with just the feeling of connection with him or her. You will feel complete unto yourself and not look to anything outside for fulfillment. This connection will not suffer separation or anything else.

Quando sei profondamente collegato a una persona, non ci sarà bisogno di vicinanza fisica. Sarai felice e soddisfatto solamente con la sensazione della connessione con quella persona. Ti sentirai completo in te stesso e non cercherai fuori per sentirti realizzato. Questa connessione non soffrirà a causa della separazione o cose del genere.

A relationship is all about feeling connected to someone at a deep level, beyond all things. When you don't understand this, you bind yourself to people with so many conditions and call it a relationship. It becomes shaky and you work hard at maintaining it and conclude that relationships are a torture!

Una realzione ha a che fare col sentirsi relazionato a livello profondo, al di là di tutto. Quando non lo capisci, ti leghi a persone che hanno così tanti condizionamenti e la chiami relazione. Poi comincia a traballare, ti dài molto da fare per tenerla in vita e concludi che le realzioni sono una tortura!

People tell me, "Swamiji, I want to come and stay in the ashram. I am not happy staying at home."

I always tell them that if they are not able to be happy with 4 people in their house, they cannot be happy with 100 people at the ashram! Do you think that the ashram is some escapist lodge?

La gente mi dice: " Swamiji, voglio venire all'ashram e restarci. Non sono felice a casa".

Io dico sempre che se non si riesce a essere felici con quattro persone in casa propria, non si può essere felici con cento persone nell'ashram! Pensi che l'ashram sia un posto di evasione?

Be very clear: Home is not anything outside of you. Being blissful all the time irrespective of what goes on around you is what is 'being at home'. If you are not able to be like this, you will not be at home anywhere.

Sia chiaro, la casa non è qualcosa che sta fuori di te. Essere sempre in beatitudine, al di là di quello che succede attorno a te, è quello che si dice 'essere a casa'. Se non riesci a essere così, non sarai mai a casa da nessuna parte.

When I stayed for months together in an 8' x 8' enclosure, I was as blissful as I am today sitting on this throne. Please try to understand this. The capacity lies in understanding that your happiness has nothing to do with the outer world objects.

Quando stavo per mesi in uno spazio di due metri e mezzo per due metri e mezzo, ero beato come lo sono adesso su questo trono. Cercate di capire. La capacità sta nel comprendere che la felicità non ha nulla a che fare con gli oggetti del mondo esterno.

A dog is biting a bone and starts bleeding from the mouth. It thinks that the blood is coming from the bone and bites further into it and licks the blood. What will happen to the dog? Only pain will happen. This is what you are also doing. You think that the pleasure or pain is to do with things outside of yourself and indulge further and further in it and become miserable. Do you follow? Yes…

Un cane morsica l'osso e comincia a sanguinare dalla bocca. Pensa che il sangue venga dall'osso e lo morde ancora di più, leccando il sangue. Cosa accadrà al cane? Avrà solo dolore. Questo è quello che fate anche voi. Pensate che il piacere o il dolore abbia a che fare con cose esterne. Le assecondate sempre di più e diventate infelici. Riuscite a seguire? Sì…

Swamiji, how can we protect our children from developing these kinds of problems?

Swamiji, Come Possiamo Proteggere I Nostri Figli Da Problemi Come Questo?

To be frank, you cannot fully control it. You cannot control all of the child's interactions with society. But there are some things you can practice at home.

Per essere franco, non puoi avere controllo totale. Non puoi controllare tutte le interazioni dei figli con la società. Ma c'è qualcosa che puoi praticare a casa.

As I said earlier, don't suppress the child's other half. Let it freely express and experience itself in different ways. Don't teach it to be gender conscious.

Come ho detto prima, non reprimere l'altra metà del bambino. Lascia che si esprima liberamente, in diversi modi. Non insegnargli a essere un modello di consapevolezza.

Just allow the child to be its own natural self, giving it adequate opportunity to explore itself. Children when untouched by social conditioning are by nature so comfortable inside their own boundary.

Permetti al bambino di essere totalmente se stesso, offrigli le opportunità di esplorare se stesso. I bambini quando non sono toccati dal condizionamento sociale sono naturalmente a loro agio nell'ambiente che li circonda.

You might have noticed babies playing with their genitals, or pulling their big toe to their mouth and doing similar other things. These things just show that they are so comfortable and loving inside their own boundary, exploring and enjoying. But we don't allow them to do these things. We immediately stop them when they do these things. We tell them that it is wrong. It is good to allow them to explore.

Avrai fatto caso come i bambini piccoli giochino con i genitali, o portino l'alluce alla bocca e altre cose del genere. Ciò dimostra che si sentono a loro agio nel loro spazio, che lo esplorano e lo godono. Ma noi non permettiamo cose del genere. Diciamo che non si deve fare. E' giusto permettere l'esplorazione.

And when it comes to their clothing, it is always better to dress them in single-piece clothing instead of two-piece clothing. The latter gives them a sense of dividing their body into two and with time, they forget and become insensitive to the lower half of their body. It is almost a division in their Consciousness. That is why today, if you are asked to visualize yourself, almost always, only your upper half will come to your mind. You simply neglect your lower half.

E per quanto riguarda il modo di vestire, è sempre meglio usare un vestito di un unico pezzo, anziché di due. Quest'ultimo dà la sensazione che il corpo sia diviso e, col passare del tempo, ci si dimentica e si diventa insensibile alla parte inferiore del corpo. E' quasi una divisione a livello della Consapevolezza. E' per questo motivo che se oggi ti si chiede di visualizzare te stesso, quasi sempre ti viene in mente solo la parte superiore del corpo. Semplicemente trascuri la parte inferiore.

Just allow the child to be free in its ways, even if it means that you have to take certain risks. Children have with them a certain sense of intuition and instinct. So, you can take the necessary precautionary measures and allow them to explore.

Permetti al bambino di essere libero, anche se questo implica che ti devi assumere certi rischi. I bambini hanno dentro di sé una certa intuizione e un certo istinto. Quindi puoi prendere le dovute precauzioni e permettere l'esplorazione.

Also, children are so total in their expressions. So don't suppress them. They don't know to bring in their mind and exhibit superficial or hypocritical behavior. We have all mastered the art of hypocrisy by allowing our mind to exercise restraint. We never express totally.

I bambini sono totali anche riguardo il modo di esprimersi. Non reprimeteli. Non sono capaci di comportamenti superficiali o ipocriti. Tutti siamo diventati maestri nell'arte dell'ipocrisia, permettendo alla mente di esercitare l'autocontrollo. Non ci esprimiamo mai totalmente.

And, allow them to use both their hands freely. We all discourage them from using the left hand for various things. Why can't the child be ambidextrous?! There is nothing wrong in it. Arjuna in the Mahabharatha was ambidextrous. Did you know that? When we hear of these things, we listen with awe but fail to understand that we are also perfectly capable of these things, if only we gave ourselves the chance!

E lasciateli usare entrambe le mani liberamente. C'è la tendenza a impedire che il bambino usi la sinistra. Perché non va bene essere ambidestri? Non c'è niente di male. Arjuna nel Mahabharata era ambidestro. Lo sapevate? Quando sentiamo queste cose, acoltiamo con soggezione e non capiamo che anche noi saremmo capaci di cose come questa, se solo ci fosse offerta la possibilità!

One more thing: If you have noticed, all children enjoy whirling. Whirling is their way of allowing centering of their energy to happen. You can whirl freely only when your Manipuraka chakra around the navel is clean. Children are so innocent and worry-free and hence they are able to whirl effortlessly. But do we allow them to whirl? When we see them whirl, our head starts whirling and so we stop them! We tell them, "Sit in one place! It's not good for health" and what not. I tell you, just allow them to whirl. Place a blanket beneath them so that even if they fall, they don't get hurt.

Un'altra cosa. Se avete notato, ai bambini piace girare su se stessi. Girare è il loro modo di centrarsi sull'energia. Si riesce a girare liberamente solo quando l'energia attorno al chakra Manipuraka è pulita. I bambini sono innocenti e liberi da preoccupazioni per cui riescono a girare su se stessi senza sforzo. Ma noi lo permettiamo? Quando li vediamo girare, ci gira la testa e li facciamo smettere! Diciamo: " Stai seduto! Non fa bene" e cose del genere. Vi dico di lasciarli girare su se stessi. Mettete sotto una coperta, così se cadono non si fanno male.

One more thing: Never instill fear in your child! Let him be free; let him climb and fall a few times. If you constantly discourage the child, it can lead to various phobias like height phobia, darkness phobia and what not, which can later turn into fear of climbing, of taking unknown new decisions etc. Just follow these simple things. It will do.

Un'altra cosa, non trasmettete mai paura nei bambini! Lasciateli liberi. Lasciate che si arrampichino e cadano anche qualche volta. Se cercate sempre di scoraggiarli, come conseguenza si possono creare fobie, come quella del peso, dell'oscurità ed altre, come la paura di arrampicarsi, di prendere decisioni riguardo cose nuove e sconosciute, ecc. Seguite questi consigli semplici. Saranno di aiuto.

Yes…?

Sì…?

Swamiji, you were talking about how there is no such thing as a perfect partner. Then what is the purpose of matching horoscopes before marriage?

Swamiji, dicevi che non esiste qualcosa come il partner perfetto. Allora qual è lo scopo di fare gli oroscopi prima del matrimonio?

Now if I start speaking on this subject, I will have to pull down the whole structure of astrology!

Ora, se inizio a parlare di questo argomento, devo tirare in campo tutta la struttura dell'astrologia!

Not astrology itself, but the way we follow it today is foolish and nonsensical.

Non l'astrologia in sè per sè, ma il modo in cui la seguiamo oggigiorno, è sciocco e insensato.

Understand: It is your life, you are living it, you should know the pros and cons – but you don't know anything about your life, and you are going and asking others! Where is your intelligence?

Cerca di capire: si tratta della tua vita, nella quale stai vivendo, dovresti sapere i pro e i contro, ma non sai niente della vita e continui a chiedere agli altri! Dov'è la tua intelligenza?

To surrender your life to a stranger, to let him make your life's decisions, just shows that you no longer even know how to run your own life. Be very clear: You have to take responsibility for your own life.

Affidare la vita a un estraneo, lasciare che prenda decisoni per la tua vita, mostra solo che non sei neanche capace di guidare la tua vita. Sia molto chiaro: devi prenderti la responsabilità della tua vita.

When people come to me with questions about their future, I tell them - don't approach me to predict what your future is going to be. Approach me if you want my help to design a good future for yourself. All these predictions are only for the weak-minded, be very clear on that.

Quando qualcuno viene a farmi domande sul futuro, io dico: 'Non chiedermi come sarà il tuo futuro. Vieni da me se vuoi un aiuto per avere un futuro bello. Tutte le previsioni sono solo per chi ha una mente debole. Questo deve essere molto chiaro'.

Ancient astrology was a pure science. There was truth in it.

L'astrolgia antica era una scienza pura. Conteneva verità .

Let me tell you how astrology evolved.

Vi racconto come si è evoluta l'astrologia.

In the past, when a child was sent to the Master to study, to the gurukul, astrology was used to diagnose what kind of personality, what kind of attitudes and natural aptitudes he possessed. Accordingly, he would be trained.

Nel passato, quando il bambino veniva mandato a studiare da un Maestro al gurukul, si usava l'astrologia per diagnosticare il tipo di personalità, le capacità e le doti naturali che possedeva. In base a queste, il bambino veniva educato.

Like this, earlier, the caste distinctions were not based on birth, they were based on character, on a person's natural abilities.

Così, nei tempi antichi, la distinzione in caste non si basava sulla nascita, ma sul carattere, sulle attitudini naturali della persona.

When a boy was admitted into the gurukul, the Master would see what his natural tendencies were. If he had Brahmin tendencies where intelligence was the prime factor, he would be initiated into Veda Vidya - studying of the Vedic scriptures. If his personality was that of a Kshatriya, where bravery and strength were the most dominant, he would be trained in martial arts. If he showed Vaishya tendencies, wherein he exhibited many skills, he would be taught business. If he seemed to possess Shudra qualities, where he was happy giving his time to routine work, then he would be initiated into service. All four roles had equal value and earned equal respect.

Quando un bambino veniva accettato al gurukul, il Maestro vedeva le sue predisposizioni naturali. Se aveva vocazioni di Bramino, per cui l'intelligenza è il fattore prevalente, sarebbe stato iniziato nei Veda Vidya, dove si studiano le scritture Vediche. Se la sua personalità era di Kshatrya, per cui coraggio e forza erano dominanti, sarebbe stato addestrato alle arti marziali. Se mostrava tendenze Vaishya, per cui dimostrava di possedere svariate predisposizioni, gli sarebbe stata insegnata l'arte degli affari. Se mostrava di possedere qualità Shudra, per cui era felice di dedicarsi a un lavoro di routine, allora gli sarebbe stata insegnata una prefessione. Tutti questi quattro ruoli avevano uguale valore ed erano considerati ugualmente degni di rispetto.

This was the purpose for which astrology was used. It was a science used for diagnosis. Look around you today. Almost everyone is in the wrong place! A Doctor by nature has become an Engineer and an Engineer has become a Serviceman and what not! That is why there is a sense of total chaos in society. When a man who is a businessman by character enters into spirituality, what happens? Spirituality becomes a business!

Questo era il motivo per cui si usava l'astrologia. Era una scienza che si usava per la diagnosi. Ma guardati attorno al giorno d'oggi. Quasi tutti sono nel posto sbagliato! Una persona che di natura farebbe il medico, diventa ingegnere,un ingegnere diventa militare e così via! Ecco perché nella società c'è caos totale. Quando uno che di carattere è uomo d'affari entra nella spiritualità, cosa accade? La spiritualità diventa un business!

So ancient astrology is a proven science Swamiji?

Quindi l'astrologia antica è una scienza collaudata, Swamij?

This is what I was afraid of! The moment I say yes, you will all start running behind astrology! Tomorrow morning I will see a long queue before me carrying horoscopes, saying "Swamiji, please, just see this and predict my future!"

Questo è quello che temevo! Nel momento in cui dico sì, comincerete tutti a rivolgervi all'astrologia! Domattina avrò davanti a me una lunga fila di persone con l'oroscopo in mano che dicono: " Swamiji, ti prego, dai un'occhiata e predicami il futuro!".

I tell you: Don't worry so much about astrology!

Vivekananda gave a befitting answer to someone who questioned him about astrology. He told him, "Go, eat well, exercise well, sleep well. You will become strong, physically and mentally. Then you won't worry about all these things!"

Only a person who is mentally weak depends so much on astrology.

Vi dico, non preoccupatevi dell'astrologia!

Vivekananda dava risposte molto opportune a chi gli faceva domande sull'astrologia. Diceva: "Vai, mangia bene, fai buon esercizio fisico, dormi bene. Sarai forte fisicamente e mentalmente. Allora non ti dovrai più preoccupare di queste cose!".

Solo una persona mentalmente debole dipende dall'astrologia.

Swamiji, does that mean that all the people who follow astrology are weak-minded?

Swamiji, significa che tutti quelli che seguono l'astrologia sono mentalmente deboli?

No, you can't say that. But the majority is weak-minded. Even people who are normally intelligent sometimes behave foolishly in these matters. They come and ask me, "Swamiji, if I wear such and such a stone or gem, will it be lucky for me?" How can you depend on a stone! You are Live Consciousness; you are nothing but God! I can't imagine – I am teaching you the science by which you can harness this whole Cosmic Energy, and you ask me about stones!

Non si può dire questo. Ma nella maggior parte dei casi sono deboli. Persino chi è normalmente intelligente a volte si comporta in modo sciocco riguardo a ciò. Vengono da me e mi chiedono: " Swamiji, se indosso questa pietra o quest'altra, mi porterà fortuna?". Come puoi essere dipendente da una pietra? Sei Consapevolezza Viva, non sei niente altro che Dio! Non riesco a immaginare. Ti sto insegnando la scienza grazie alla quale puoi conquistare l'intera Energia Cosmica e tu mi parli di pietre!

You might have heard about Swami Yateeshwarananda. He was a great man, an enlightened person. When he traveled abroad for the first time, he started out during rahukala - an inauspicious hour of the day, calculated by using the positions of the planets.

Someone asked him, "Swamiji, how can you start during rahukala?"

He answered, "You fool! I am the energy that guides the planets! How can they control me?"

See the courage of the man! It is the courage that comes out of deep understanding.

Forse avete sentito parlare di Swami Yateeshwarananda. Era un grand'uomo, un illuminato. Quando andò all'estero per la prima volta, cominciò il viaggio durante il rahukala, un'ora non favorevole del giorno, che si calcola a seconda della posizione dei pianeti.

Qualcuno gli chiese: "Swamiji, come puoi iniziare durante il rahukala?".

Rispose: "Sciocchi! Io sono l'energia che guida i pianeti! Come è possibile che loro controllino me?".

Vedete che coraggio aveva quest'uomo! E' il coraggio che viene da una profonda comprensione.

I am teaching you the science by which you can control the planets! So why do you bother about where the planets are, how they will affect you, and all that? Pick up the science of meditation, that's enough. Then nothing can touch you.

Vi sto insegnando la scienza grazie alla quale potete controllare i pianeti! Quindi perché preoccuparsi di dove sono, di come vi possono influenzare e di cose del genere? Prendete la scienza della meditazione, è abbastanza. Allora niente potrà influenzarvi.

But this has become part of our value-system, Swamiji…

Ma è diventata parte del nostro sistema di valori, Swamiji…

Be very clear: All our values are nothing but a substitute for Consciousness.

Sia molto chiaro, tutti i vostri valori non sono nient'altro che un sostituto della Consapevolezza.

If you are conscious, aware of what you are doing, you don't need values to tell you what to do. You don't have to follow any rules; rules will be following you! All the virtues and the discipline and the spirituality will happen to you and you will naturally flower into a state of spiritual elevation.

Se sei consapevole, cosciente di quello che fai, non hai bisogno di valori che ti dicano cosa fare. Non devi seguire regole, le regole seguiranno te! Tutti i valori, la disciplina e la spiritualità si manifesteranno e tu fiorirai naturalmente in uno stato spirituale elevato.

Somehow, whenever we hear words like Consciousness or spiritual elevation, we always think, No, no - this is not for me! Without even trying any meditation technique, any practical way of elevating the Consciousness, we come to the conclusion that this is not for us. So we go in for a substitute, for pseudo-consciousness – which is called morality, conscience, values.

In qualche modo, ogni volta che sentiamo parole come Consapevolezza o levatura spirituale, pensiamo sempre: 'No,no, non è per me!'. Senza neanche tentare una tecnica di meditazione, un modo pratico per far sì che la nostra Consapevolezza si elevi, arriviamo alla conclusione che non è per noi. Quindi andiamo in cerca di un sostituto, di una pseudo-consapevolezza, che si chiama moralità, coscienza, valori.

Values are fine when you are at the starting point – but not as the ending point! Vivekananda says beautifully, "It is good to be born in the church, but not to die there!"

I valori vanno bene quando sei all'inizio, non quando sei alla fine!

Vivekananda dice in modo molto bello: " Va bene nascere in chiesa, ma non morirci!".

We should first drop the idea that to be spiritual is very difficult and different. There is a song by Bhagwan Ramana: Ayyai, ati sulabham, atmavidyai, ayyai, ati sulabham! It means, 'Oh, so easy, this spirituality, oh, so easy!' In a later stanza he says, If you want money, you need to work hard. If you're looking for name and fame, you need to work hard. If you want self-realization, all you need to do is keep still!

Dovremmo per prima cosa lasciare andare l'idea che essere spirituali è molto faticoso e particolare.

C'è una canzone di Bhagwan Ramana, che dice: "Oh, questa spiritualità è così semplice, così realizzabile!".

Un altro verso dice:

Se vuoi soldi devi lavorare duro.

Se cerchi nome e fama, devi lavorare duro.

Se Vuoi La Realizzazione Del Sè, Tutto Quello Che Devi Fare è Stare Fermo!".

If you can slip into deep laziness, you will fall into divinity. This laziness is not what we normally know as laziness. It is not physical laziness. It's a kind of – mental laziness! If you can completely – I mean completely – calm yourself, you can verily be spiritual.

Se riesci a scivolare in uno stato di ozio profondo, diventerai una divinità. Questo non è lo stato che noi conosciamo come comune ozio. Non è ozio fisico. E' un tipo di ozio mentale! Se riesci a calmarti completamente, dico completamente, puoi diventare veramente spirituale.

To be spiritual is neither easy nor difficult. It's just the idea that you have. If you think it's easy, it's easy. If you think it's difficult, it's difficult. To be as you are, what is needed? Is it difficult or easy?

Essere spirituale non è nè facile, nè difficile. E' solo l'idea che hai. Se pensi che sia facile, è facile. Se pensi che sia difficile, è difficile. Per essere come sei, di cosa c'è bisogno? E' facile o difficile?

Easy Swamiji…

E' Facile, Swamiji…

You cannot even use the word easy! It is as we are! You are already that, then how can you say it is easy to become that?

Just look in. Turn inward. A little trust in spirituality and a little meditation - that is enough! When you drop the fear that to be spiritual is very difficult, you will get the confidence that Yes, I can be spiritual. I can be Conscious. Then the question of 'is it right to drop my values', will not arise at all.

Non si può nemmeno usare la parola facile! Siamo come siamo! Ci sei già, come si può dire che sia facile diventarci?

Semplicemente osserva. Guarda dentro di te. Basta un po' di fiducia nella spiritualità e un po' di meditazione! Quando lasci andare la paura che essere spirituale è molto difficile, penserai che è possibile. 'Posso essere spirituale, posso essere consapevole'. Allora non sorgerà nemmeno la domanda la domanda: 'E' giusto lasciar andare i miei valori?'.

Right now you are afraid to drop your values because you have nothing else to hold on to! We know, once we drop our values, all the suppressed desires will jump out, the Pandora's Box will open! And we know, if the Pandora's Box opens, there will be only chaos! We are afraid of our subconscious. The fear of the subconscious is what prompts this question.

Ora come ora hai paura a laciar andare i tuoi valori perché non hai niente altro a cui aggrapparti! Lo sappiamo bene, una volta che lasciamo andare i nostri valori, tutti i desideri respressi saltano fuori, il Vaso di Pandora si apre! Abbiamo paura del nostro Subconscio. Quello che ci fa porre questa domanda è la paura del Subconscio.

If you continuously practice meditation, your subconscious will be cleared. Then you will see, even if you open the Pandora's Box, there's nothing in there to jump out. You will see your face reflected in it; you will see a clear mirror! Do you follow what I am saying?

Se pratichi la meditazione con continuità, il tuo Subconscio si ripulirà. Allora vedrai che anche se apri il Vaso di Pandora non c'è niente dentro. Vedrai solo il tuo viso riflesso, vedrai un chiaro specchio! Seguite quello che sto dicendo?

Yes…Now let us enter into a meditation technique called the Dukkhaharana meditation that will act upon the Muladhara chakra and awaken the energy in it.

Sì… ora entriamo in una tecnica di meditazione che si chiama Dukkhaharana e agisce sul chakra Muladhara, risvegliando l'energia.

(Durata Totale: Trenta Minuti) 2

This meditation technique is called Dukkhaharana and is taken from Kularnava Tantra. It will bring out all the suppressed emotions in you. Many Masters have employed this technique before. It takes totally 30 minutes.

Questa tecnica di meditazione si chiama Dukkhaharana e proviene dal Tantra Kularnava. Fa uscire tutte le emozioni represse. E' già stata adottata da molti Maestri. Dura in tutto mezz'ora.

Breathing is the bridge to the Universe. It is the system with which you are living your mind. If your thinking is calm, your breath will be relaxed. If your thinking is aggressive, your breathing will also be aggressive. You first need to control your breathing in order to control your mind

Il respiro è il ponte con l'Universo. E' il sistema con il quale vivi la mente. Se il pensiero è calmo, il respiro sarà rilassato. Se il pensiero è aggressivo, anche il respiro sarà aggressivo. Per prima cosa hai bisogno di controllare il respiro per poter controllare la mente.

Presently, in our repressed state, most of us are half-alive and half-dead. In the first part of this meditation, deep breathing is carried out in order to create a churning in your repressed system. Your mental system is made fully alive by the increased intake of oxygen; it becomes more vital. Your cells will get more energy and will create more bioelectricity or bio-energy. This energy will melt all the repressed emotions like melting ice. It is like fanning the Muladhara chakra.

Attualmente, nello stato di repressione in cui ci troviamo, la maggior parte della gente è metà viva e metà morta. Nella prima parte della meditazione, si respira profondamente per creare uno scuotimento nel sistema represso. Il sistema mentale è ravvivato dall'aumento di ossigeno. Diventa più vivo. Le cellule ricevono più energia e ciò creerà un campo bioelettrico o bioenergetico più forte. Questa energia farà sì che tutte le emozioni represse si sciolgano come ghiaccio che si fonde. E' come se il chakra Muladhara cominciasse a girare come un ventilatore.

You may practice this technique on an empty stomach, preferably in the morning. 21 days of Dukkhaharana will transform your Being and bring a glow to your face and body. This is like taking a psychological bath. You will be able to experience the Silence in you. When you kill dukkha or sorrow, Ananda or Bliss flowers in you and sends forth a beautiful fragrance from you.

E' meglio praticare questa tecnica a stomaco vuoto, preferibilmente al mattino. Ventun giorni di Dukkhaharana trasformeranno il tuo Essere e illumineranno il tuo viso e il tuo corpo. E' come fare un bagno psicologico. Sarai in grado di fare l'esperienza del Silenzio dentro di te. Quando uccidi Dukkha ovvero il dolore, Ananda, la Beatitudine comincia a fiorire e da te emana una bella energia.

Stand with your eyes closed. Breathe deeply and rhythmically from the depths of your body, always through your nose with your mouth closed. Move your hands, flex your knees and bend to a semi-squatting position and then rise up. Move as if you are a bird in flight, up and down, knees moving up and down, arms moving up and down, all rhythmic in line with your breathing.

Stai in piedi a occhi chiusi. Respira profondamente e ritmicamente dal profondo del corpo, sempre attraverso il naso, a bocca chiusa. Muovi le mani, fletti le ginocchia, piegati in posizione semi-flessa e poi alzati. Muoviti come se fossi un uccello in volo, su e giù, le ginocchia si piegano e si tendono, le braccia si muovono su e giù, in ritmo con il respiro.

Do the movements gently and synchronise your inhalation with upward movement and exhalation with downwards movement. If you have a heart problem, do only as much as you can. Similarly, pregnant women and others with physical ailments - do only as much as you can. Do this for 10 minutes.

Fai i movimenti con dolcezza e sincronizza l'inspirazione con il movimento in sù e l'espirazione con quello discendente. Se hai problemi di cuore, fa quello che puoi. Anche chi ha altri problemi fisici e le donne incinte dovrebbero fare solo quello che riescono. Questa fase dura dieci minuti.

For the next 10 minutes, keep your eyes closed and tense each part of your body, part by part, limb by limb, then let it relax; tense and relax one limb and then move to the next. Start with your feet; move to legs; then move to thighs; next to the hips; then to stomach and lower back; than to chest and upper back; then to your arms from finger tips to shoulder; next to the neck and shoulders; next to your face, and finally to the top of the head. Relax each part of your entire body before you move to the next part. This is like an isometric exercise with each part of your body.

Per i dieci minuti successivi, stringi le ginocchia e tendi ogni parte del corpo, una ad una, arto dopo arto e poi rilassa. Tendi e rilassa una parte del corpo e poi spostati a un'altra parte. Comincia dai piedi, poi vai alle gambe, alle cosce, alle anche, allo stomaco e alla parte bassa della schiena, al petto, alla parte alta della schiena, alle braccia, poi vai dalle dita delle mani alle spalle, dal collo alle spalle, al viso e infine alla parte superiore della testa. Rilassa ogni parte del corpo prima di proseguire alla parte successiva. Questo è come un esercizio isometrico in ogni parte del corpo.

At the end of these 10 minutes, you will become vacant inside; you will become cool, calm and composed.

Alla fine dei dieci minuti, sarai vuoto dentro. Ti sentirai fresco, calmo e rilassato.

For the next 10 minutes, sit down keeping your eyes closed and chant the 'hoo' kara sound, just the word 'hoo'. There is no need to chant it deeply and loudly. Just chant it in a relaxed manner. As you chant, simply witness whatever happens inside or outside your Being.

Per i dieci minuti successivi, siedi a occhi chiusi e intona il suono 'hoo' kara, solo la parola 'hoo'. Non occorre suonarlo in modo profondo o forte. Emetti il suono in modo rilassato e intanto osserva qualsiasi cosa accada dentro il tuo Essere e fuori.

The first two parts of this technique are actually a preparation for this third part that is the actual meditation. When you come to the third part, you will see that the mind becomes

silent effortlessly, by itself. Silence cannot be forced upon you; it can only happen by itself.

Le prime due parti di questa tecnica sono in realtà una preparazione alla terza, che è la meditazione vera e propria. Quando arrivi alla terza parte, vedrai che la mente è in silenzio senza sforzo, da sola. Il silenzio non si può forzare, può solo accadere.

Remain in this relaxed state with a smiling face and blissful mood. During this time, there may be many experiences; just watch them as you would watch the television. Watch your mind thought by thought. Don't focus on the Muladhara at any time during the meditation, as this will create fantasies, which you are trying to remove.

Rimani in uno stato rilassato con un'espressione sorridente, in beatitudine. In questo lasso di tempo, ci possono essere molte esperienze. Semplicemente osservale come se stessi guardando la televisione. Guarda la mente, pensiero dopo pensiero. Non focalizzare mai l'attenzione sul Muladhara durante questa meditazione; si creerebbero fantasie che potresti cercare poi di rimuovere.

(The group practices the Dukkhaharana meditation along with the music.)

(At the end of it Swamiji chants…)

(Il gruppo pratica la meditazione Dukkhaharana con la musica).

(Alla fine Swamiji canta…).

Om Shanti Shanti Shanti hi

Slowly, very slowly, open your eyes. Carry this Energy and silence with you. We will meet for the next session. Thank you.

Lentamente, molto lentamente, aprite gli occhi. Portate questa Energia e questo silenzio con voi.

Ci incontreremo alla prossima sessione.

Capitolo 6 – Guardare In Faccia La Paura

Now we will get into the Swadhishtana chakra which is located 2 inches below the navel.

Ora entriamo nel chakra Swadhishtana, localizzato quattro dita sotto l'ombelico.

Swadhishtana means 'Where your Being is established' – from swa which means 'Self' and adhishtana which means 'established'.

Swadhishtana significa 'Dove il tuo Essere si stabilizza'. Swa significa 'Sé' e adhishtana significa 'stabilizzato'.

This chakra is locked by fear, especially the fear of death and it can be made to flower by acceptance of fear; acceptance of Death itself.

Questo chakra è bloccato dalla paura, specie la paura della morte e può fiorire grazie all'accettazione della morte, proprio della morte.

(Tecnica Di Meditazione: Nirbhaya Dhyana, Meditazione Tantrica).

All our fears are actually fear of death but under various disguises, that's all. Every single fear of ours is related to the fear of death, but in a convoluted way. Because it is convoluted, we don't see it as fear of death. Without fear, the word death itself loses the meaning that we have been associating with it.

Tutte le nostre paure sono in realtà paura della morte, ma sotto varie forme, tutto qui. Qualsiasi nostra paura è collegata alla paura della morte, ma in modo contorto. Poiché si presenta in modo contorto, non ci accorgiamo che si tratta della paura della morte. Senza paura, la parola morte di per sé perde la connotazione che le diamo.

So what is death?

Allora, che cos'è la morte?

If I ask you this question, you will tell me, "Swamiji, death is what happens at the end of our lives." If death were nothing more than that, it would be so easy!

Se vi faccio questa domanda, voi rispondete: "Swamiji, la morte è quello che accade alla fine della vita". Se la morte fosse solo questo, sarebbe semplice!

But death is not something that happens at the end of our lives. It is something which is happening every moment of our lives. Every act of ours is unconsciously related to our death, the fear of dying. Death changes the very quality of our life. It is not the end; it is the climax of our lives – towards which our whole life has been oriented.

Ma la morte non è qualcosa che accade alla fine della vita. E' qualcosa che accade in ogni momento della vita. Ogni nostra azione è inconsciamente collegata alla morte, alla paura di morire. La morte cambia la qualità della vita. Non è la fine. E' il culmine della vita, al quale tutta la nostra vita è stata rivolta.

Why do I say that?

Because our whole life is controlled by our concept of death. Even our social structure is dictated by our concept of death.

Perché dico questo?

Perché tutta la vita è controllata dal concetto della morte. Persino la struttura sociale è dettata dal concetto che abbiamo della morte.

All great religions and world philosophies have arisen out of trying to answer one question: What happens after death?

In trying to answer this one question, different life solutions have taken root.

Tutte le grandi religioni e le filosofie del mondo sono sorte per cercare di rispondere a questa domanda: 'Che cosa succede dopo la morte?'

Nel tentativo di rispondere a questa domanda, si sono instaurati diversi stili di vita.

The cultures, which believe in a single life, with no concept of reincarnation, have poured all their energies into excelling in life. They have achieved the peak in terms of assimilation of information, gaining of knowledge and material comforts.

Le culture che credono nell'esistenza di un'unica vita, senza concetto di reincarnazione, hanno riposto tutto lo sforzo nel tentativo di eccellere nell'unica vita. Hanno ottenuto il massimo delle informazioni per realizzare conoscenza e benessere materiale.

These cultures have given rise to Science. Science helps us live life at its optimum. Science helps us get the maximum out of this life.

Queste culture hanno dato origine alla scienza. La scienza aiuta a vivere la vita nel migliore dei modi. La scienza fa avere il massimo dalla vita.

The cultures, which believe in reincarnation, have turned the focus of their life inwards. Their search is different. They are not motivated to live life in a hurry, because Eternity is granted to them.

Le culture che credono nella reincarnazione hanno riposto la massima attenzione all'interno dell'essere. La ricerca in questo caso è diversa. Non c'è nessuna ragione di vivere la vita in fretta perché l'Eternità è garantita.

You can see the play of this concept clearly in the behaviour of the people. In Bharat, if a programme is scheduled to start at 6 o'clock, you can be sure that it won't start before 7.30! Because they have eternity before them!

Si può vedere chiaramente questo concetto in modo pratico nel comportamento delle popolazioni. In Bharat, se un corso deve iniziare alle sei, puoi essere sicuro che non inizierà prima delle sette e mezza! Perché davanti c'è l'Eternità!

Our whole mental set-up, the course of our lives, our society, our culture, our religion – everything is based on nothing but our idea of death. We try our best not to think about death – but death pervades every moment of our life!

Tutto il nostro apparato mentale, il corso della vita, la società, la cultura, la religione, tutto è basato solo sull'idea che abbiamo della morte. Facciamo del nostro meglio per non pensare alla morte, ma la morte pervade ogni momento della vita!

When we understand the depths, the secrets and mystery of death, we understand the secrets of life. We need to solve death and see it as a mere continuity in a different form. Else, we will miss life itself.

Quando comprendiamo la profondità, i segreti e il mistero della morte, comprendiamo i segreti della vita. Dobbiamo dissolvere la morte e vederla come continuità in una forma diversa. Altrimenti ci facciamo sfuggire la vita.

If we understand that death is nothing but continuity in another form, we will not fear death. And when we stop fearing death, we will know to what extent we have been missing life.

Se capiamo che la vita non è altro che continuità sotto un'altra forma, non avremo paura della morte. E quando smettiamo di avere paura della morte, comprendiamo fino a che punto ci siamo lasciati sfuggire la vita.

We take life for granted, we live so superficially, we miss many aspects of life. Death will simply teach us to look into life with more awareness. Death is the greatest Guru ever.

Diamo la vita per scontata, viviamo in modo superficiale e ci lasciamo sfuggire molti aspetti della vita. La morte insegna semplicemente a guardare alla vita con maggior consapevolezza. La morte è il più grande Guru in assoluto.

When we want to bring in conviction about something, we can do it in two ways: One, we can experiment and see for ourselves, what the truth is. Second, we can take reference from someone who has already undergone the experience of it. I will now give you a reference from the Upanishads.

Quando vogliamo convincerci di qualcosa, lo possiamo fare in due modi. Uno, possiamo osservare e fare esperienza di quello che è vero in prima persona. E due, possiamo fare riferimento a chi ha già fatto l'esperienza. Ora vi porto una citazione dell'Upanishad.

There is an Upanishad called Katopanishad, which is the wonderful release of a personal interview, a direct dialogue that a child had with Lord Yama – the Lord of Death. In Hindu mythology, the presiding deity for death is Lord Yama. He stands for death.

C'è un Upanishad che si chiama Katopanishad, che è un'ottima esposizione di un' intervista personale, un dialogo diretto tra un bambino e il Signore Yama, il Signore della Morte. Nella mitologia Hindu, la divinità che presiede la morte è il Signore Yama, sinonimo di morte.

There was a famous King by name Uchaishravas. He was suddenly possessed by a desire to control the entire world and so he performed a VaajaPeya yaga – a fire offering that is done when one wants to rule the whole world.

According to the rules of this offering, one has to give away as offering, all the things of great attachment and of great value. Only then, one can get the position of the Lord of the world.

Una volta esisteva un re famoso che si chiamava Uchaishravas. All'improvviso fu preso dal desiderio di controllare il mondo intero e quindi offrì un Vaaja Peja Yaga, un'offerta di fuoco, che si fa quando si vuole governare il mondo intero.

Secondo le regole di questa offerta, si devono offrire tutte le cose di maggior valore che si possiedono, alle quali si è più attaccati. Solo allora, si può ottenere la posizione di Signore del mondo.

Kings are always good businessmen; they have to be, otherwise they cannot be kings and have control over such vast property. They will see what minimum they can give and what maximum they can get out of it.

This King, started giving offerings - cows that were at the fag end of their lives; that had given all the possible milk they could give for a lifetime; that had given birth to as many calves as possible in their lifetime; that were ready to die.

He was offering all such worthless things.

I re sono sempre bravi negli affari. Devono esserlo, altrimenti non possono essere re e controllare possessi così vasti. Riscono a vedere come ottenere il massimo con il minimo. Questo re cominciò a fare offerte come mucche in fin di vita, che avevano già dato tutto il latte che potevano dare, che avevano già partorito il numero massimo di vitelli, che erano pronte a morire.

Offriva cose prive di valore.

His son Nachiketa, about 7 years of age, was watching what was happening.

Nachiketa is the hero of this story.

He knew that his father was not doing the right things but he did not know how to tell him.

You see: Children are very sharp and intelligent. You can't cheat them. Society has not yet corrupted and conditioned them.

Il figlio di lui, Nachiketa, che aveva all'incirca sette anni, stava a guardare.

Nachiketa è l'eroe della storia.

Sapeva che suo padre non stava facendo la cosa giusta, ma non sapeva come fare a dirglielo.

Vedete, i bambini sono molto intuitivi e intelligenti. Non si riesce a imbrogliarli. Non sono stati ancora corrotti e condizionati dalla società.

He was watching his father all the time and finally went up to him and said, "Father, you have to give away all your highly priced possessions. I am one of your highly priced possessions. To whom are you going to give me as an offering?"

The king understood that his son was digging at him for what he is doing; but his ego didn't allow him to give way.

He continued with his worthless offerings.

Stava a guardare suo padre e alla fine si avvicinò e gli disse: "Padre, devi dare via tutti i possessi di gran valore che hai. Io sono uno dei tuoi possessi di gran valore. A chi mi darai in offerta?"

Il re capì che il figlio stava penetrando in lui per come si era comportato. Ma il suo ego non gli permise di farlo entrare.

Continuò con le sue offerte prive di valore.

Once more, the boy asked him the same question and the king kept quiet.

The third time, the boy shook him and asked him to whom he was planning to offer him.

The king got very angry and just blurted out, "I will give you to Lord Yama. You go to Yama."

An ordinary boy would have said, "Why should I go? You have lived a full life; you go!"

Ancora il ragazzo gli pose la stessa domanda e il re rimase zitto.

La terza volta, il ragazzo lo scrollò e e gli chiese a chi pensava di offrirlo.

Il re divenne molto arrabbiato e sbottò: "Ti darò al Signore Yama. Va' da Yama".

Un ragazzo normale avrebbe detto: "Perché dovrei andare da Yama? Hai vissuto tutta la vita, va' tu!"

But Nachiketa was a very sincere and committed boy.

Commitment and honesty possessed him like a ghost.

To respect his father's words, he decided to go and meet Lord Yama.

Remember: The first and the last person on planet Earth to go and meet Yama was Nachiketa. Normally only Yama comes to meet people. For the first time, Nachiketa goes to meet Yama.

He reached the abode of Yama, but Yama was not there! He had gone out.

Ma Nachiketa era un ragazzo molto sincero e devoto.

La devozione e l'onestà lo possedevano come l'ombra.

Per rispettare le parole del padre, decise di andare a incontrare il Signore Yama.

Ricorda: la prima e ultima persona sul pianeta Terra che andò a incontrare Yama fu Nachiketa. Di solito è Yama che va incontro alla gente. Per la prima volta Nachiketa andò incontro a Yama.

Raggiunse la dimora di Yama, ma Yama non c'era. Era uscito.

For three days Nachiketa waited.

Understand one thing here: A great truth is established at this point of the story. When we go in search of death, or we have the courage to face death, death will not be there as we know it!

Nachiketa aspettò per tre giorni.

Ora cercate di capire una cosa: a questo punto della storia emerge una grande verità. Quando andiamo in cerca della morte o se abbiamo il coraggio di guardarla in faccia, la morte non ci apparirà come la conosciamo!

Anyhow, Yama returned after three days.

His servants told him about the young boy who was waiting for him.

Yama rushed to see Nachiketa.

He apologized for not being there to receive him.

He further told him, "For having made you wait for three days, I grant you three boons. You may ask for any three boons, and I will grant them to you."

For Nachiketa, death turned out to be a God that granted him boons! He asked for three boons.

Ad ogni modo, Yama tornò dopo tre giorni.

I servitori gli dissero del ragazzo che lo stava aspettando.

Yama corse a vedere Nachiketa. Si scusò per non essere stato presente a riceverlo.

Inoltre gli disse: "Poiché ti ho fatto aspettare tre giorni, ti faccio tre regali: puoi esprimere tre desideri e io li esaudirò".

Per Nachiketa, la morte era diventata una divinità che esaudisce i desideri! Espresse tre desideri.

The first boon was: "My father's sins should all be washed away."

Yama granted him the boon.

The second boon was: "My father should accept me when I go back to him after visiting you."

This boon was also granted.

Il primo era: "I peccati di mio padre dovrebbero essere tutti cancellati".

Yama esaudì questo desiderio.

Il secondo fu: "Mio padre mi dovrebbe accettare quando ritorno da lui , dopo questa visita da te".

Anche questo desiderio fu esaudito.

The third boon was: "Tell me, what happens after death? Some say that man lives after death; some say that man is not alive after death. What is the Truth?"

Yama was shocked at Nachiketa's question.

He told him, "Please do not ask me this question. You are asking the very secret of death which I cannot deliver to you; If I deliver it to you, you will become enlightened. I will give you immeasurable wealth if you wish, but please don't ask me this question."

Il terzo fu: "Dimmi, cosa accade dopo la morte? Qualcuno dice che si vive ancora dopo la morte. Qualcuno dice che si muore. Qual è la verità?" Yama rimase scioccato alle domande di Nachiketa.

Gli disse: "Ti prego non farmi queste domande. Mi stai chiedendo il segreto vero e proprio della morte, che non posso rivelare. Se te lo dicessi, diventeresti illuminato. Ti posso dare infinita ricchezza, se lo desideri. Ma per favore, non farmi questa domanda".

But Nachiketa was insistent.

He said, "Even if I take all this wealth from you, I will be a mere trustee to your wealth for about 100 years to 1000 years, that's all. I have to come only to your abode once that period is over! It is not going to be of any use to me. So please tell me the secret of death instead."

Yama saw the maturity and commitment of the boy to know the truth.

He decided to offer the boy, the conscious experience of death itself.

The experience he took the boy through, became the experience of the soul for the boy and Nachiketa flowered and became enlightened.

Ma Nachiketa insisteva.

Disse: "Anche se accettasi tutta questa ricchezza da te, ne potrei godere forse per cento anni o per mille anni, e basta. Dovrei tornare alla tua dimora, finito questo periodo. Non mi sarebbe utile in alcun modo. Quindi, ti prego, svelami invece il segreto della morte".

Yama vide la maturià e l'impegno del ragazzo nel voler conoscere la verità.

Decise di offrire al ragazzo l'esperienza conscia della morte.

L'esperienza che fece avere al ragazzo, divenne l'esperienza dello spirito e Nachiketa fiorì e divenne illuminato.

This is a beautiful story from the Upanishad. Don't analyze whether this story is a fact or not. Don't start looking for dates and history. It conveys the truth – that is enough. Use it as a ladder to reach the truth, instead of clinging onto the ladder and missing the truth.

E' una bella storia dell'Upanishad. Non analizzate se questa storia è vera o no. Non cominciate a cercare date e fatti concreti. Essa esprime la verità e basta. Usatela come una scala per raggiungere la verità, invece di restare aggrappati alla scala e lasciarvi sfuggire la verità.

Death is the Guru that gives enlightenment itself. Normally, in all our lives, death is the only thing that comes on time! We cannot ask for even one minute extra. And in our lives, death takes away everything from us – our relatives, our wealth, everything. But for Nachiketa, death gives everything and also enlightenment! Why this partiality? What is the difference between Nachiketa and us?

La Morte è il Guru che dà l'illuminazione. Normalmente, nella vita, la morte è l'unica cosa che arriva puntuale! Non possiamo chiedere neanche un minuto di più. E, nella vita, la morte ci porta via tutto, i nostri cari, le nostre ricchezze, tutto. Ma a Nachiketa, la morte dà tutto, persino l'illuminazione! Perché questa parzialità? Qual è la differenza tra Nachiketa e noi?

The only reason is: We are all running away from death while Nachiketa faces death.

La sola ragione è che tutti noi scappiamo dalla morte, mentre Nachiketa la affronta.

Four things need to be understood from this wonderful story. The first thing: When we go in search of death, when we face death, it will not be there. Second thing: Even if death is there, it is not the terrifying thing that we think it is; it is loving and giving. The third thing: Death is our greatest teacher ever. The fourth thing: Death is the thing that can give us the ultimate gift - Enlightenment!

Da questa storia stupenda si devono capire quatto cose. La prima: quando andiamo in cerca della morte, quando la affrontiamo, lei non ci sarà. La seconda: anche se c'è non è la cosa terrificante che abbiamo sempre creduto. E' amorevole e generosa. La terza: la Morte è il più grande Maestro. La quarta: la Morte è quella cosa che ci può dare il dono più grande, l'Illuminazione!

Somehow, for most people, life never goes beyond the Swadhishtana chakra. Life never goes beyond fear of death. We live and die between the Muladhara and Swadhishtana chakras – between desires and fear*.* We don't know any other way of life; or we don't have the courage to take on any other way of life.

In qualche modo, per la maggior parte della gente, la vita non va oltre il chakra Swadhishtana. La vita non va mai oltre la paura della morte: viviamo e moriamo tra il chakra Muladhara e il Swadhishtana, tra desiderio e paura. Non conosciamo un altro modo di vivere, o non abbiamo il coraggio di intraprendere un altro modo di vivere.

In earlier times, people lived without the life security that we have today. There was no vaccination available against fatal diseases. There was no satellite-based advance warning of natural calamities. There was no security against famine or floods; so people were always mentally prepared for struggle, even for death. Especially the warrior class had to be ever-ready for death.

Nei tempi antichi, si viveva senza quelle sicurezze che ci sono ai nostri giorni. Non c'erano vaccinazioni contro i mali fatali. Non c'erano satelliti che prevedessero le calamità naturali. Non c'era alcuna sicurezza contro la fame e le inondazioni. Quindi si era sempre pronti a lottare, anche contro la morte. Soprattutto la classe dei guerrieri doveva sempre essere pronta alla morte.

The Samurai warriors of ancient Japan knew the way to face death calmly. If they were defeated in battle, they would simply pierce a long needle into the Swadhishtana chakra. This is a highly professional technique, by which the life energy contained in the Swadhishtana chakra is released, resulting in instantaneous and painless death. The process was known as hara-kiri.

I Samurai dell'antico Giappone conoscevano il modo di affrontare la morte con calma. Se erano sconfitti in battaglia, semplicemente si trapassavano il chakra Swadhishtana con un lungo ago. Si tratta di una tecnica altamente professionale, per la quale si rilascia l'energia vitale presente nel chakra Swadhishtana e il risultato è una morte istantanea e indolore. Il processo era noto come hara-kiri.

We all live in constant fear of death. We are ready to escape it at all cost. Death is seen upon as our greatest enemy.

Viviamo tutti nella paura costante della morte. Siamo pronti a sfuggirle a tutti i costi. La morte è considerata il nostro più grande nemico.

A small story about Socrates:

Una storialla su Socrate.

Socrates was killed by being forced to drink the juice of the poisonous herb called hemlock.

Just before he drank the poison, one of his disciples asked him, "Master, are you not afraid of dying? You appear to be so calm."

Socrates replied, "Why should I be? I know that only two things can happen after death. Either I will continue to exist, in some other form or name, or I will cease to exist after death. In the former case, there is nothing to worry about; in the latter case, who will remain to worry?! So either way, there is nothing to fear!"

Socrate fu ucciso avvelenato dal succo di una pianta velenosa che si chiama cicuta.

Prima di bere il veleno, uno dei discepoli gli chiese: "Maestro, non hai paura di morire? Sembri così calmo".

Socrate rispose: "Perché dovrei aver paura? So che solo due cose possono accadere dopo la morte: o continui a esistere sotto qualche forma o qualche nome, o smetti di esistere. Nel primo caso, non c'è nulla di cui preoccuparsi. Nel secondo, chi resta a preoccuparsi? Quindi, in entrambi i casi, non c'è da preoccuparsi!"

Socrates was fearless of death purely because he had a clear understanding of death and its consequences. Death is always looked upon as a 'discontinuity' and that is why people suffer when they see death. The basic understanding of death is lacking.

Socrate non aveva paura della morte, semplicemente perché aveva una chiara comprensione della morte e delle sue conseguenze. La morte è sempre considerata una 'rottura' e questo è il motivo per cui, quando si vede la morte, si soffre. Manca la comprensione di base di quello che la morte è.

Death is never a discontinuity. It is continuity in some other form, or simply liberation, that's all. When man understands this, he will realize how foolish it is to suffer on this account. Man is so attached to the physical form; that is why he suffers so much. The body is a mere vehicle for the soul. This has to be understood very clearly.

La morte non è mai una rottura. E' continuità in qualche altra forma, o semplicemente liberazione, tutto qui. E quando si capisce questo, si vede anche quanto sia sciocco soffrire a causa di ciò. Siamo così attaccati alla forma fisica, ecco perché soffriamo. Il corpo è un semplice veicolo per lo spirito. Si deve capire molto chiaramente.

Although the only certain thing on planet Earth for man is death, he is always taken by surprise when it actually happens! This is the most surprising thing about man.

Sebbene l'unica cosa certa sul pianeta Terra per l'uomo sia la morte, ci prende sempre di sorpresa quando arriva! Questa è la cosa più sorprendente dell'uomo.

A small story:

A lady was celebrating her 100th birthday.

Her entire family was there for the occasion.

They were opening all the gifts and reading all the cards that had been received from family and friends.

They showed the lady one card that had been sent by her friend who was 94 years old. The lady shrieked, "God! She is still alive!"

Una storiella.

Una signora stava festeggiando il suo centesimo compleanno.

Tutta la famiglia si era riunita per l'occasione.

Si aprivano i regali e i biglietti d'auguri di familiari e amici.

Mostrarono alla signora un biglietto scritto da una sua amica di novantaquattro anni.

La signora strillò: "Signore! E' ancora viva!"

(Laughter!)

(Risata!)

We are able to apply death to everyone else except us! We are all like this. Everything in life we are prepared for except our own death. The irony is, everything in life is so unpredictable except death; the only certain thing in life is death. But the last thing we would like to be told is that sooner or later we are going to die!

Siamo capaci di vedere la morte per chiunque, eccetto che per noi stessi! E' così per tutti. Siamo pronti a tutto nella vita, tranne che alla nostra morte. L'ironia è che nella vita tutto è imprevedibile, ad eccezione della morte. L'unica cosa certa nella vita è la morte. Ma l'ultima cosa che vorremmo sentirci dire è che prima o poi dovremo morire.

Bhagwan Ramana Maharshi got his enlightenment through a conscious experience of death.

When Ramana was a young boy, one day he was just lying on his bed in his uncle's house in Madurai in Bharat.

Suddenly he got the feeling that he was going to die! He felt that death was coming upon him.

Bhagwan Ramana Maharshi si illuminò grazie a un'esperienza conscia della morte.

Quando era giovane, un giorno stava sdraiato sul letto nella casa dello zio a Madurai, in Bharat.

All'improvviso ebbe la sensazione che stava per morire! Sentiva la morte che stava per avere il sopravvento su di lui.

He had two choices – either to resist the feeling, or to accept it and go through it. Usually people resist, so they pass into coma and leave the body in a state of unconsciousness.

99% of us leave the body in a state of unconsciousness.

Though we know from the moment of birth that our life will culminate in death, we never try to visualize it, we never try to actualize the possibility, we never try to welcome it.

Aveva due possibilità: o resisere a questa sensazione, o accettarla e andarci dentro. Di solito la gente resiste, entra in coma e lascia il corpo in uno stato di inconsapevolezza. Il 99% di noi lascia il corpo in uno stato di inconsapevolezza.

Anche se sappiamo fin dalla nascita che la nostra vita culminerà con la morte, non cerchiamo mai di visualizzarla, non cerchiamo mai di vedere questa possibilità come reale, non cerchiamo mai di darle il benvenuto.

At least once if you go through it with consciousness, you will lose your fear for it automatically.

Ramana was courageous enough to choose the second path. He co-operated with the feeling.

He allowed death to happen. He decided to see what would happen during death.

He saw clearly one by one, the parts of his body dying. Slowly, his whole body was dead. He saw his body turn into ashes.

Almeno se ci entri con consapevolezza, automaticamente la paura se ne andrà. Ramana era abbastanza coraggioso da scegliere la seconda possibilità. Partecipò alla sensazione.

Permise alla morte di accadere. Decise di vedere che cosa sarebbe accaduto durante la morte. Vide chiaramente, una ad una, le parti del suo corpo che morivano.

Lentamente, tutto il corpo era morto. Vide il suo corpo che si trasformava in cenere.

Suddenly he realized that something remained even after that; something which cannot be destroyed. It hit him that he was pure Consciousness at that time, beyond the beyond and mind. He was simply a witness to the whole thing!

That knowledge was tremendous and it never left him and when he came back into his body, he was Bhagwan Ramana Maharshi – an enlightened Master.

All'improvviso realizzò che anche dopo, qualcosa restava, qualcosa che non può essere distrutto. Improvvisamente in quel momento realizzò che era pura Consapevolezza, al di là del di là e della mente. Era semplicemente testimone del tutto!

Questa conoscenza fu incredibile e non lo abbandonò mai e quando tornò nel corpo era Bagwan Ramana Maharshi, un Maestro illuminato.

When you conquer the fear of death, you conquer death itself, because death is just one more imagination! Just as in the Muladhara chakra, our greed makes us imagine the world to be more beautiful than it actually is, here our fear makes us imagine death to be more frightening than it actually is.

Quando sottometti la paura della morte, conquisti la morte stessa, perché la morte non è altro che un'altra fantasia! Proprio come nel cakra Muladhara, la nostra avidità fa sì che immaginiamo il mondo più bello di quello che in realtà è, qui la nostra paura fa sì che immaginiamo la morte più terrificante di quanto non lo sia in realtà.

We wear glasses of greed and fear, which don't allow us to see reality. When you experience death psychologically, you release the energy that has been locked in the Swadhishtana due to death-fear; when the Swadhishtana opens, the whole quality of life changes.

Indossiamo occhiali di avidità e paura, che non ci permettono di vedere la realtà. Quando sperimenti la morte psicologicamente, rilasci l'energia che è rimasta bloccata nel Swadhisthana a causa della paura della morte. Quando il Swadhisthana si apre, la qualità della vita cambia completamente.

Because of your capacity to accept death as just a continuity in another form, your capacity to enjoy life is transformed. Your whole body relaxes; your Consciousness expands; your living capacity expands. Whether you accept it or not, every moment of your life, the fear of death lingers in the subconscious mind. By understanding death and fear of death, your life will turn out to be rich, not wealthy may be, but rich. Richness is what is really important in life.

Grazie alla capacità di accettare la morte come continuità sotto un'altra forma, la capacità di godere la vita si trasforma. Il corpo si rilassa, la Consapevolezza si espande, la capacità di vivere si espande. Che tu lo accetti o no, in ogni momento della vita la paura della morte continua ad esistere nel subconscio. Comprendendo la morte e la paura della morte, la vita diventerà ricca, forse non dal punto di vista materiale, ma ricca. La ricchezza è quello che veramente conta nella vita.

But if I tell you all this now, you will not believe me. You will think that I am talking about impractical things.

Ma se io ora dico questo, non mi credi. Pensi che stia parlando di cose infondate.

A small story:

Una storiella.

A man who had been born blind was promised a cure by a doctor.

(Tecnica Di Meditazione: Nirbhaya Dhyana, Meditazione Tantrica). 2

The doctor assured the man, "After this operation, you will be able to see! You won't need to use your stick anymore!"

Hearing this, the blind man became afraid.

He said, "Doctor, I understand that I will be able to see. But how can I possibly walk without my stick?"

A un tale, nato cieco, un medico assicurò la guarigione.

Quando udì ciò, il cieco ebbe paura.

Disse: "Dottore, posso capire che riuscirò a vedere. Ma come farò a camminare senza bastone?"

The stick had become such an integral part of the blind man that he could not even relate to the fact that he can walk without the stick once he gets his vision! How can you explain to a blind man that once he gains his vision, he simply won't need the stick? Right now he is too afraid. So all you can do is, perform the operation, and let him see for himself, that's all. He will throw away the stick on his own!

Il bastone era diventato parte integrante del cieco al punto che egli non riusciva nemmeno a considerare il fatto che avrebbe potuto camminare senza, una volta ottenuta la vista! Come si può spiegare a un cieco che una volta che riesce a vedere, semplicemente non ha più bisogno del bastone? Al momento ha troppa paura. Quindi, tutto quello che puoi fare è operare l'intervento e lasciare che sia lui a vedere, tutto qui. Getterà via il bastone da solo!

In the same way, even if I tell you: All your fears are only the ultimate fear of death, your Self is immortal, it is only your body which perishes, and what not, you will still hold onto your own ideas of fear out of sheer fear, because you haven't experienced it!

Allo stesso modo, anche se dico che tutte le vostre paure sono solo paura della morte, che il tuo Sé è immortale, che è solo il tuo corpo che muore e così via, continui a restare attaccato alle tue idee di paura, solo per pura paura, perché non hai fatto l'esperienza!

Unless death becomes a conscious experience, the fear will never leave you. But you can do one thing: Repeatedly listen to these words; develop a conviction about them; try to see how your minor and major fears are actually related to the fear of dying; bring some clarity into all your day-to-day fears; see how interrelated all your fears are; bring awareness into your fears; then you will steadily evolve and come closer to the Truth.

Finchè la morte non diventa un'esperienza conscia, la paura non ti potrà abbandonare. Ma puoi fare una cosa: continua ad ascoltare queste parole. Sviluppa convinzione. Cerca di vedere come le tue paure minori e maggiori siano in realtà collegate alla paura della morte. Porta chiarezza nelle tue paure giornaliere, vedi come sono collegate tra di loro. Allora potrai evolverti in modo costante e avvicinarti alla Verità.

We can categorize all our fears into five major categories: The first is fear of losing our wealth, our comfort, name and fame, prestige, and other outer world things. The second is the fear of losing our health, parts of our body through some accident or disease - the fears concerned with our physical health. The third is the fear of losing our mental health, our mental stability. The fourth is the fear of losing our loved ones, their love. The fifth is the fear of the unknown – fear of God, fear of ghosts and fear of Death itself.

Possiamo mettere tutte le nostre paure in cinque gruppi principali. Il primo è la paura di perdere i nostri beni, le nostre comodità, il buon nome e la fama, il prestigio, e altre cose del mondo esterno. La seconda è la paura di perdere la salute, parti del corpo a causa di incidenti o malattie, la paura che riguarda il nostro corpo fisico. La terza è la paura di perdere la salute mentale, l'equilibio mentale. La quarta è la paura di perdere le persone amate, il loro amore. La quinta è la paura dell'ignoto, la paura di Dio, la paura degli spiriti e la paura della morte stessa.

Actually, if you deeply analyze our fears, all the five categories of fear are fear of death only. They manifest themselves in different ways, that's all.

In realtà se analizzi in profondità le nostre paure, tutte le cinque categorie della paura sono soltanto paura della morte. Si manifestano in diversi modi, tutto qui.

The main reason why people fear death is, they have not lived their lives totally. They are afraid because they feel desperate that they have not lived life enough. They feel this way because throughout their lives they have lived in memories of the past, in the anxieties of the future, for the sake of others, never in the present and what not.

Il motivo principale per cui c'è paura della morte è che non si vive la vita pienamente. Abbiamo paura perché ci sentiamo disperati di non aver vissuto abbastanza. Ci sentiamo così perché per tutta la vita abbiamo continuato a vivere nei ricordi del passato, nell'ansia del futuro, per il bene altrui, mai nel presente e così via.

Every action of ours has been due to the pull and push of each others' ego, each others' desires, each others' emotions etc. If you deeply analyze your own life, you will understand what I am trying to say. You start your life where your parents left off. You simply take over the crown of desires, guilt, fear etc. that was passed down for generations and live your life and pass it down to the next generation before leaving, that's all. You have never lived totally.

Ogni nostra azione è stata dettata dal tira e molla reciproco di ego, di desideri, di emozioni, ecc. Se analizzi in profondità la tua vita, capisci quello che sto cercando di dirti. Hai iniziato la vita dove i tuoi genitori l'hannno terminata. Hai semplicemente assunto la corona del desiderio, del senso di colpa, della paura, ecc., trasmessa di generazione in generazione. Così vivi la tua vita e la passi alla generazione successiva prima di andartene, tutto qui. Non hai mai vissuto con totalità.

What do I mean by living totally? Try to live with more clarity, that's all. Make the other people see sense in whatever they try to impose upon you. With clarity, you will be able to clearly identify what your own desires are, what others have imposed on you and what desires you have borrowed from others. The first set of desires alone need to be fulfilled without any harm to any person or property. The other two need to be dropped with the help of clarity.

Cosa intendo per vivere con totalità? Cerca di vivere con più chiarezza e basta. Fa sì che gli altri vedano un significato in qualsiasi cosa cercano di importi. Con la chiarezza, sarai in grado di identificare chiaramente quali sono i tuoi desideri, quello che gli altri ti hanno imposto e i desideri che tu hai preso in prestito dagli altri. Solo il primo gruppo di desideri deve essere realizzato senza arrecare danno a persone o cose. Gli altri due devono essere lasciati, con l'aiuto della chiarezza.

If you live this way, you will no more be fulfilling others' desires and you will be no more living others' lives. You will live your own life, and experience fulfillment, and you will be ready to die when the time comes. You will have no lurking confusion and fear of death. I am not asking you to be selfish. I am only asking you to bring clarity into the whole thing.

Se vivi in questo modo, non sarai più disponibile ad esaudire i desideri altrui e non vivrai più la vita degli altri. Vivrai la tua vita, sperimenterai un senso di pienezza, e sarai pronto a morire quando arriverà il momento. Non sarai in uno stato di costante confusione e di paura della morte. Non ti chiedo di essere egoista. Ti chiedo solo di portare chiarezza su tutto questo.

A small story:

Once a Zen monk was ordered by the king to be put to death. He was supposed to be killed the next day.

The monk remained calm and silent.

One of his disciples, shocked by the monk's calmness, asked him, "Do you realize you have only 24 hours to live? Are you not afraid?"

The monk replied calmly, "I have lived, therefore I have no fear of dying."

Una volta a un monaco Zen il re ordinò di morire. Doveva essere ucciso il giorno seguente.

Il monaco restava calmo e in silenzio.

Uno dei discepoli, scioccato dalla calma del monaco, gli chiese: "Lo sai che ti restano solo ventiquattro ore di vita? Non hai paura?"

Il monaco rispose con calma: "Ho vissuto, perciò non ho paura di morire".

He means to say, "I have lived every moment of my life, moment to moment. Every single moment has been so much for me! Why should I be afraid?"

Voleva dire: "Ho vissuto ogni momento della vita, attimo dopo attimo. Ogni singolo momento è stato così importante per me! Perché dovrei avere paura?"

If you look deep inside, you will realize that most of us are not afraid of dying, but we are afraid that we haven't lived our lives enough. We are afraid that we have lived a pseudo life. We feel a kind of deep unexplainable regret about the whole thing. We feel we have not lived as we wanted to live; we don't feel fulfilled – and there starts the fear of death!

Se guardi in profondità dentro, ti accorgerai che la maggior parte della gente non ha paura di morire, ma ha paura di non aver vissuto abbastanza. Ha paura di aver vissuto una pseudo vita. Sente una specie di profondo inspiegabile rimpianto per il tutto. Sente che non ha vissuto come avrebbe voluto, non si sente soddisfatta e qui inizia la paura della morte!

Continuously compromising for the sake of others, trying to live out a life that is not natural to us, trying to fit into a mould that society has prepared for us…all these things lead to a lack of fulfillment! The fear of life is what is reflected in the fear of death.

Part 6: Guaranteed Solutions

Compromettere se stessi di continuo per il bene altrui, cercare di vivere una vita per nulla naturale, cercare di adattare se stessi a un modello predisposto dalla società… tuttò ciò porta a mancanza di realizzazione! La paura della vita si riflette nella paura della morte.

When you have lived in the deepest possible way, to your full satisfaction, you will not be in fear of death. Live without fear.

Quando vivi nel modo più intenso possibile, con piena soddisfazione, non avrai paura della morte. Vivi senza paura.

Live with the deepest individuality that you can manage. Live to your complete satisfaction. You will lose your fear of death.

Vivi con l'individualità più intensa che puoi immaginare. Vivi per tua totale soddisfazione. Perderai la paura della morte.

And one more thing: If you live totally, without any hangover of any feelings, when you live your emotions with great clarity and totality, you will never fear losing your family and relatives also.

E un'altra cosa. Se vivi totalmente, senza nessun sospeso nei confronti di qualsiasi sentimento, quando vivi le emozioni con grande chiarezza e totalità, non avrai mai paura di perdere la famiglia e i cari.

You see: You fear someone's loss only because you feel you have not justified that relationship in some way in your life; you feel you have not been in it in totality; you are not ready to let go. Physical separation is only one aspect of the fear; the real reason is lack of fulfillment in the relationship.

Vedi, hai paura di perdere una persona solo perché senti che in qualche modo non hai fatto giustizia a quella relazione durante la vita. Senti di non essere stato presente con totalità. Non sei pronto a lasciarla andare. La separazione fisica è solo un aspetto della paura. La vera ragione è che quella relazione non è stata pienamente vissuta.

The word 'justification' comes into relationships because you have always been taught to live for the sake of others, fulfilling their needs and desires. You always feel the need to justify relationships by doing these things. And if you don't do these things, you get into the cycle of guilt and fear. If you just live totally, with deep clarity of the whole play of society, you will never be gripped by such compulsions.

La parola 'fare giustizia' entra nella relazione perché ti è sempre stato insegnato a vivere per il bene altrui, a realizzare i bisogni e i desideri degli altri. Senti sempre il bisogno di dare un motivo alle tue relazioni in questo modo. E se non lo fai, entri nel ciclo del senso di colpa e della paura. Se vivi semplicemente con totalità e hai profonda chiarezza su tutto questo gioco della società, non sarai mai preso da costrizioni del genere.

You can live with total fulfillment and still not lose out on any love in relationships. We have discussed this while talking about the Anahata chakra. The fear of physical separation is always because of a feeling of guilt with respect to that relationship. If you live totally, not with a transaction type of relationship but with just pure loving Energy towards the other, there will be no room for guilt or fear. Even if the person passes away, you will continue to feel love towards him or her, that's all, never fear of any separation.

Puoi viveve in totale pienezza e tuttavia non rimetterci in amore nelle relazioni. Abbiamo discusso di questo punto quando abbiamo parlato del chakra Anahata. La paura della separazione fisica ha sempre a che vedere con il senso di colpa nei confronti di quella relazione. Se vivi con totalità, non con un tipo di relazione passeggera, ma con Energia puramente di amore nei confronti dell'altro, non ci sarà spazio per il senso di colpa o per la paura. Anche se la persona muore, continuerai a sentire amore per lui o per lei e basta, mai paura o separazione.

Even when you are living with the person, try to live with more clarity and awareness. Most often, relationships suffer because of insecurity and the lingering fear of losing one another. If you deeply analyze fear in any relationship, you will understand that because our relationships are just transactions of some sort, this fear is there.

Anche quando vivi con qualcuno, cerca di vivere con maggior chiarezza e consapevolezza. La maggior parte delle volte, le relazioni soffrono a causa dell'insicurezza e della paura continua di perdere l'altro. Se analizzi in profondità la paura nella relazione, capisci che la paura è presente perché le nostre relazioni sono solo una sorta di compromesso.

Between a husband and wife, there is fear that the other may start looking outside of marriage. Between mother and son, there is fear that the son may start paying more attention to the wife instead of the mother. Between father and son, there is the fear that the father may not pass on the inheritance to his son or the son may not keep up the family prestige.

Tra marito e moglie c'è paura che l'altro cominci a guardare fuori dalla relazione. Tra madre e figlio, c'è paura che il figlio cominci a dare più attenzione alla moglie che alla madre. Tra padre e figlio, c'è paura che il padre non riesca a passare l'eredità al figlio o che il figlio non riesca a mantenere alto il prestigio della famiglia.

Like this, in any relationship, there is a core expectation, which needs to be satisfied and guarded, and this gives rise to fear. I tell you: You can never satisfy any relationship totally. Any one who has tried to please their whole family will only become dropouts!

Così in tutte le relazioni c'è un'aspettativa di base che deve essere soddisfatta e protetta e questo è all'origine della paura. Vi dico che non riuscirete mai a soddisfare nessuna relazione completamente. Chiunque provi a compiacere l'intera famiglia, diventerà soltanto un emarginato!

If a relationship is based out of pure love, with no underlying purpose - the kind of love that we talked about during the Anahata chakra, there will be no fear element at all.

Se una relazione si basa sul puro amore, senza fini di fondo, se è il tipo di amore di cui abbiamo parlato durante il chakra Anahata, non ci sarà per niente alcun tipo di paura.

You don't know what liberation it is when you can move from fear to love. Fear is always imprisoning, love is always liberating. But unless society instills fear into you, you will not listen to it and so it instills fear in you through all possible means – through insecurity, rules, regulations, worship and what not.

Non puoi immaginare che liberazione c'è quando riesci a passare dalla paura all'amore. La paura rende sempre schiavi, l'amore libera sempre. Ma a meno che la società non ti trasmetta paura, tu non l'ascolti e quindi ti trasmette paura in tutte le maniere possibili, attraverso l'insicurezza, le regole, le leggi, il culto e così via.

Society tries to make saints out of you – saints who fear Existence and everything all the time. I am not here to make saints out you. I am here to make you blissful. When you are blissful, you will be full of life, alive and alert.

La società cerca di fare dei santi, santi che hanno paura dell'Esistenza e di tutto, sempre. Io non sono qui per farvi diventare santi. Sono qui per farvi diventare pieni di gioia. Quando siete in beatitudine, siete pieni di vita, totalmente vivi e svegli.

Anyhow, fear is what takes the form of jealousy also in our relationships. Fear is the underlying emotion for most of our actions and emotions. Jealousy, anger, greed – all these emotions are rooted in fear. But we are not aware of this. We don't know that fear is the causative factor for all these. That is the problem. That is why we continue to be in the dark as far as our behavioral patterns are concerned. That is why relationships turn out to be traumatic.

Ad ogni modo, la paura è quello che prende la forma della gelosia anche nella relazione. La paura è l'emozione alla base della maggior parte delle nostre azioni e delle nostre sensazioni. La gelosia, la rabbia, l'avidità, tutte queste emozioni hanno origine dalla paura. Ma non ne siamo consapevoli. Non sappiamo che la paura è il fattore alla base di tutto. Questo è il problema. Ecco perché continuiamo a restare nell'oscurità per quanto riguarda i nostri modelli di comportamento. Ecco perché le nostre relazioni sono così traumatiche.

Understand: Fear and love can never co-exist. If there is pure love in a relationship, there can never be fear. If there is fear, there can never be pure love. Be very clear: There is some vested interest in the relationship; there is some purpose, some objective, some expectation of security or greed or returns in the relationship. That is why fear sets in.

Cercate di capire, la paura e l'amore non possono mai coesistere. Se in una relazione c'è amore puro, non ci potrà mai essere paura. Se c'è paura, non ci potrà mai essere amore puro. Sia chiaro, nella relazione c'è un qualche investimento, un qualche fine, un qualche obiettivo, una qualche aspettativa di sicurezza, c'è avidità o profitto. Ecco perché si instaura la paura.

We look for security in every relationship. We need some security to settle down with comfortably. This is actually a kind of imprisonment that we enjoy. People talk of freedom, but I tell you: They are so afraid of it! They like only imprisonment. In the comfortable cushioning effect of imprisonment, they think they are free.

In ogni relazione cerchiamo sicurezza. Abbiamo bisogno di sicurezza per sistemarci comodamente. In realtà è una specie di prigione che ci fa piacere. La gente parla di libertà, ma vi dico, ha così tanta paura! Ama solo le prigioni. Nella comodità della prigione, nell' effetto cuscinetto, pensa di essere libera.

A small story:

A small girl asked her father one day, "Dad, what is the meaning of the word guaranteed?" The father replied, "It means that something is made well and it will last for a long time." That night before going to sleep, the girl called out, "Good night guaranteed father!"

Una storiella.

Una bambina un giorno chiese al padre: "Papà, qual è il significato della parola 'garantito'?"

Il padre rispose: "Significa che qualcosa è stato fatto bene e durerà a lungo".

Quella notte, prima di andare a dormire, la bambina gridò: "Buona notte, papà garantito!"

All of us look for security continuously in our lives. But we say that we are looking for freedom. If we are really looking for freedom, why are we looking for security? Why fear? As long as you have fear in you, you will look for security. Till then, you can only delude yourself by saying that you want freedom.

Tutti noi cerchiamo di continuo sicurezza nella vita. Ma diciamo che stiamo cercando la libertà. Se cercassimo veramente la libertà, perché cercheremmo la sicurezza? Perché ci sarebbe paura? Finché c'è paura, continuerete a cercare la sicurezza. Fino ad allora, ingannate solamente voi stessi, dicendo che volete libertà.

A Master is one who will throw you upon the utter insecurity of life. He is the only one who gives you complete freedom. That is why with him, you feel insecure; you feel afraid. Freedom creates fear.

Un Maestro è colui che vi getta nella più grande insicurezza della vita. E' l'unico che vi dà completa libertà. Ecco perché con lui vi sentite insicuri. Avete paura. La libertà crea paura.

You will never feel utterly insecure in your other relationships because there is always some push and pull of greed, fear and anger that keeps you well settled in the familiar patterns of relationships. But with a Master, you are totally free. So you become afraid.

Non ti sentirai mai totalmente insicuro nelle altre relazioni, perché c'è sempre un tira molla di avidità, paura e rabbia che ti tiene ben legato agli schemi familiari della relazione. Ma con un Maestro, sei totalmente libero. Quindi hai paura.

A small story:

A man was in prison for 20 years.

On the day of his release, he appeared very worried and tense. His friend in the prison asked him, "What has happened to you? Why are you so worried?" The man replied, "I am afraid. What will I do when I go out?"

Una storiella.

Un uomo era in prigione da vent'anni.

Il giorno in cui doveva essere rilasciato sembrava molto preoccupato e teso.

Un amico in prigione gli chiese: "Che ti è accaduto? Perché sei così preoccupato?"

L'uomo rispose: "Ho paura. Cosa farò quando sarò fuori di qui?"

The prison has created such a solid pattern of security for the man that he does not know what he will do when he goes outside! This is the danger of getting caught in patterns and security.

La prigione aveva creato un modello di sicurezza così solido che egli non sapeva più cosa fare quando sarebbe stato fuori! Questo è il pericolo di essere intrappolato in schemi e nella sicurezza.

Un Maestro non ti offrirà mai la sicurezza che cerchi. Non ti offrirà mai i modelli che stai cercando. Quando non trovi la sicurezza che cerchi, cresci con una centratura profonda dentro di te. Non avrai paura perché sai che non c'è nulla da perdere. E quando sai che non c'è nulla da perdere, non hai paura.

Per mostrarti che non c'è nulla da perdere, il Maestro ti getta nella più totale insicurezza. Dalla sua profonda compassione per te, dal profondo interesse che nutre per la tua crescita, non ti offre alcuna certezza. Quando non trovi sicurezza materiale, trovi Dio, comprendi l'Esistenza.

Tutte le paure esistono perché non sai chiaramente che non c'è niente da perdere e che tutte le tue paure sono infondate. Il Maestro semplicemente te lo fa capire a suo modo.

Quindi non cercare di sfuggire al Maestro. Cerca di capire che è qui solo per mostrarti chi sei veramente. La tua natura intrinseca è priva di paura. Nel corso degli anni ti è stata instillata la paura. Il Maestro cerca di rompere gli strati del condizionamento che hai accumulato col passare degli anni, tutto qui. Se solo gli permetti di lavorare su di te, con fiducia e amore, vedrai te stesso trasformato.

Ti racconto una breve storia di uno Swami che ho conosciuto.

Questo Swami era solito tenere nella sua stanza diversi orologi, ognuno con un'ora diversa!

Un giorno gli ho chiesto il motivo.

Rispose: "Il tempo non è il mio Maestro. Il Maestro sono io! Qualsiasi ora voglio, la scelgo su uno degli orologi".

Questo Swami aveva già predetto il giorno e l'ora in cui avrebbe lasciato il corpo.

La notte prima della sua morte, lo Swami chiese ai discepoli di riunirsi attorno a lui e di cantare inni sacri.

Uno dei cantanti era arrogante per le sue qualità vocali. Non aveva mai cantato in una simile occasione.

Come di sua consuetudine, lo Swami scrisse qualcosa su un pezzo di carta e gliela passò.

Il discepolo si sentì adulato, pensando che gli chiedesse un canto in particolare. Ma quando aprì il biglietto, vide quello che lo Swami gli aveva scritto: "Per favore, non cantare dopo la mia morte!" Persino sul letto di morte era spiritoso!

Più tardi quella notte, diede istruzioni ai discepoli di prendersi cura degli orfani che vivevano nell'ashram. Disse: "Specialmente domani, sarete tutti occupati per le preparazioni della mia cremazione. Non dimenticate di preparare il cibo ai bambini!"

Fino all'ultimo momento, la sua preoccupazione era per le persone che lasciava.

Il mattino seguente esattamente all'ora preannunciata, unì le mani in un namaskaar per tutti e poi le lasciò cadere, proprio come in una commedia.

Che bel modo, calmo e coraggioso di affrontare la morte! E' il modo in cui tutti dovremmo andare a morire ed è il modo in cui dovremmo guardare la morte anche quando i nostri familiari e i nostri cari muoiono. Se capiamo ciò, tutta l'idea che abbiamo della morte lentamente si dissolve perché, come ho detto, alla base della paura c'è proprio la morte.

Sì… ci sono domande?

Swamiji, è vero che la paura è normalmente associata di più alla donna?

Vedete, l'uomo è preso soprattutto nel chakra Muladhara e la donna nel chakra Swadhishtana. Ecco perché gli uomini hanno più libidine e le donne hanno più paura. Il fatto è che entrambi lo sanno e si sfruttano a vicenda apposta!

L'uomo sa esattamente dove toccare il punto debole della donna. Giocherà con la sua insicurezza e la sua paura e se ne aprofitterà. Allo stesso modo la donna sa dov'è il punto strategico nell'uomo! Farà il suo gioco di conseguenza e se ne aprofitterà. E' quello che accade di continuo nei matrimoni.

In realtà, ai tempi del matrimonio Hindu, esisteva un voto per cui uomo e donna prendevano entrambi il voto di lavorare per esaurire il karma (azioni e desideri incompiuti) dell'altro, in modo dolce, senza accumulare ulteriore karma in questa vita.

Ma al giorno d'oggi, non sono neanche più consapevoli di aver preso un voto del genere, perché non sono loro che si sposano. Sono i preti che recitano tutti i canti e che si sposano!

E' un voto così bello! Vedete, abbiamo accumulato karma più che a sufficienza nelle nostre vite. L'unica preoccupazione dovrebbe essere quella di esaurirlo del tutto con questa nascita e ottenere la liberazione.

Ma invece cosa facciamo? Ci aprofittiamo dell'altro e facciamo un gioco astuto e vendicativo. Aggiungiamo ancora Karma l'uno all'altro e restiamo intrappolati ancora di più nel ciclo della vita e della morte. Peggio ancora, ci rimproveriamo a vicenda di questo. Se guardi il dramma del matrimonio da fuori, capisci come ognuno crea karma a se stesso e poi rimprovera il mondo intero.

Solo quando guardi da fuori, capisci che gioco sciocco è questo. Dico sempre, per attori e attrici sarebbe facile guardare la vita come un gioco perché stanno sempre rappresentando un ruolo quando recitano. Per loro è più facile riuscire a vedere la vita come una grande commedia. Il resto della gente è così presa dai ruoli, che tutto diventa realtà solida.

La donna ha più paura perché è costruita psicologicamente in questo modo. Uomo e donna non sono solo fisiologicamente diversi ma anche psicologicamente.

Sì…

Swamiji, come possiamo superare la paura di piccole cose?

Swamiji, Come Possiamo Superare La Paura Di Piccole Cose?

Prima di tutto capite che tutte le piccole paure sono solo proiezioni della paura finale della morte. In secondo luogo, non resistete alla paura. Continuate a ripetere a voi stessi che avete paura, andateci dentro e basta! Presto vi accorgerete che la paura non c'è più, perché l'avete vista fino in fondo. Cominciate a fare così ogni volta che sentite paura.

Quando agite consapevolmente, capirete che quello che chiamate paura non è altro che una risposta o una reazione a un fatto o a un pensiero. A seconda di come rispondete, potete affermare di aver avuto paura o no. E, man mano che la consapevolezza aumenta, potete reagire alla paura senza paura!

Ricordate una cosa: nessuno può dire di non aver paura. Si può imparare ad affrontare la paura senza paura e basta. Se qualcuno dice di non aver paura, sia chiaro che non ha analizzato profondamente l'argomento della paura e la reazione umana. Non cominciare a pensare che questa persona abbia qualità soprannaturali e che tu sei un comune mortale.

Sì…

Swamiji, mi ricordo come mi hai fatto passare la paura per i ragni!

(Swamiji ride!) Sì, sì, racconta come è accaduto!

(Una ragazza giovane racconta) Mentre un giorno stavamo discutendo, sono balzata in piedi alla vista di un ragno e tu hai cominciato a deridermi. Mi hai detto di meditare sui ragni ogni volta che ne avessi visto uno. Ho seguito il tuo consiglio scrupolosamente e ogni volta che ne vedevo uno, lo guardavo concentrata, con consapevolezza. Piano piano, ho cominciato a chiedermi perché dopo tutto avevo paura!

Sì, avete sentito tutti? Si tratta solo di portare consapevolezza alle nostre paure. Allora vi chiederete cosa sia stato a procurarvi paura!

(Un'altra giovane ragazza). Swamiji ricordo quando stavamo tutti attorno a te al fiume Gange, nell'Himalaya.C'era un sepentello d'acqua che era salito dove stavamo noi. Mentre io strillavo e mi buttavo in acqua, Anupama lo guardava con calma, anche quando le passò molto vicino. Allora mi sgridasti per non essere stata consapevole in quel momento, persino in tua presenza.

Sì! Ora siete in grado di capire cosa intendo quando dico consapevolezza.

Sì! Ora sei in grado di capire cosa intendo quando parlo di consapevolezza.

The only way to get out of these fears is to visualize them and go through them as a reality with the power of your visualization. You can even sit by yourself and imagine that your fears are happening to you. In your imagination, confront them with deep awareness and calmness. If you suffer in the process of visualization, it is alright. Don't suppress it or punish it. If your body shakes with fear, let it. Just co-operate with your intelligence and allow yourself to flow with it. Anything when lived out completely will have no effect over you. All your fears are simply fear of your fears, that's all!

L'unico modo di uscire da queste paure è visualizzarle e andarci dentro come se fossero reali, con la forza della visualizzazione. Puoi anche stare seduto da solo e immaginare che le paure ti accadano. Nella tua immaginazione, confrontale con profonda cosapevolezza a calma. Se soffri nel processo della visualizzazione, va bene. Non sopprimere o colpevolizzare. Se il tuo corpo trema di paura, lascia che accada. Collabora con intelligenza e permettiti di fluire. Qualsiasi cosa sia vissuta completamente, non ti farà più effetto. Tutte le tue paure sono solo paura delle tue paure, tutto qui!

A small story:

Una storiella.

A disciple was caught in a river one day. He was terrified of his losing his life and he shouted out to his Master to save him from drowning. The Master said, "Stand up!" The disciple screamed out, "How can I? I am drowning." The Master said, "Have I not taught you to help yourself? Now stand up!" The disciple said, "Master, you are preaching to me at this moment of my impending death. Why don't you just save me!" The Master persisted, "I said, stand up." The disciple was enraged at the Master's persistence. He simply stood up. The water came up only to his knee!

Un discepolo un giorno cadde in acqua.

Era terrorizzato di morire annegato e gridò al Maestro di salvarlo.

Il Maestro gli disse: "Non ti ho insegnato a bastare a te stesso? Ora alzati!"

Il discepolo disse: "Maestro, tu mi dài insegnamenti nel momento in cui sto morendo. Perché non mi salvi e basta?"

Il Maestro continuava: "Ti ho detto di alzarti!"

Il discepolo si arrabbiò per l'insistenza del Maestro.

Si alzò e l'acqua gli arrivava solo fino alle ginocchia!

(Laughter!)

(Risata!)

I tell you: All your fears are nothing but the fear of your fears. If you shake off your fears and allow your intelligence to surface, you will find that your fears are just shadows of objects that don't exist.

Vi dico, tutte le vostre paure non sono altro che paura delle paure. Se ti scrolli via le paure e permetti all'intelligenza di emergere, ti accorgerai che le tue paure sono solo l'ombra di oggetti che non esistono.

If you deeply analyze the fear of death, you will come to know that people are afraid to die because unconsciously, they feel that they should have been somewhere higher up than where they are now. They feel they have not reached their actual place in life and so they are not ready to leave.

Se analizzi profondamente la paura della morte, verrai a sapere che la gente ha paura di morire perché inconsciamente pensa che dovrebbe essere un po' più in alto di dove è attualmente. Sente di non aver raggiunto il vero posto nella vita e quindi non è pronta a morire.

Some people feel that others have cast eyes on them and so they have not been able to progress! The truth is: You have not cast your own eyes properly on yourself. That is why, even in your last days, you prolong your death.

Qualcuno pensa che altri gli abbiano messo gli occhi addosso e quindi non è riuscito a progredire! La verità è che non hai messo gli occhi su te stesso in modo adeguato. Ecco perché, persino alla fine, prolunghi la tua morte.

If you properly analyze and understand your desires, fear and other emotions, you will not blame anyone for anything.

Se analizzi e comprendi bene i tuoi desideri, la paura e altre emozioni, non rimproveri nessuno di nulla.

People who live their lives without any of these convoluted fears, will be able to live their death also. As I told you earlier, there are so many stories of living Masters who told their disciples exactly what time of what day they would die and they died that way.

Chi vive la vita senza queste paure che ci sono state inculcate, sarà in grado di vivere anche la morte. Come ho già detto, ci sono molte storie di Maestri che in vita hanno preannunciato ai discepolil esattamente l'ora e il giorno della loro morte e così è accaduto.

So many of their disciples have learnt from their Masters' death what they failed to learn from their teachings when they were alive. When we mean that they lived their death, we mean they were able to announce that they were going to die and died consciously. In their case, their death is literally 'leaving their body', that's all.

Molti discepoli hanno imparato dalla morte dei Maestri quello che non sono riusciti a imparare dagli insegnamenti quando loro erano viv. Quando diciamo che hanno vissuto la morte, vogliamo dire che sono stati in grado di annunciare la loro morte e sono morti consapevolmente. In questi casi, la morte è stata letteralmente un 'lasciare il corpo' e basta.

We all leave our bodies unconsciously, with a lot of suffering – the pull and push of unfulfilled desires torture us on one side and the body tortures on the other, saying that it has had enough. The mismatch between the mind and the body tortures us while we are alive and at the time of death also. When we are alive, if we live inside our boundary, inside our body, we will also leave our body peacefully. The problem is, when we live, we are always outside our body, never inside.

Tutti noi lasciamo il corpo inconsapevolmente, con molta sofferenza. Il tira e molla di desideri irrealizzati ci tortura da una parte e il corpo ci tortura dall'altra, dicendo che ne ha abbastanza. La discordanza tra mente e corpo ci tormenta mentre siamo in vita e anche nel momento della morte. Quando siamo vivi, se viviamo all'interno dei nostri confini, nel

corpo, abbandoneremo il corpo in uno stato pace. Il problema è che, quando viviamo, siamo sempre fuori dal corpo, mai dentro.

Let me explain this to you:

Mi spiego meglio.

Just look deeply into the way of your life. Early in the morning, when you brush your teeth, what are you doing? You are already thinking of going to work. When you are at work, you are thinking of catching the bus to go home. When you are at home, you are thinking of work next day! When you are on vacation, you think of your office and when you are at office, you think of going on vacation.

Osserva profondamente come vivi. Al mattino presto, quando ti lavi i denti, cosa fai? Pensi già ad andare al lavoro. Quando sei al lavoro, pensi a prendere l'autobus per andare a casa. Quando sei a casa, pensi al lavoro del giorno dopo! Quando sei in vacanza, pensi all'ufficio e quando sei in ufficio, pensi ad andare in vacanza.

Wherever your body is, you can be sure that your mind is not! You have never lived any moment of your life with fullness. You have always lived either in the past or in the future. This is what is called 'not living inside your boundary'. This is why at the time of death, you feel so pre-occupied and unfulfilled and unwilling to go. This is why you fear death.

Puoi stare sicuro che dovunque sia il corpo, la mente non c'è! Non hai mai vissuto un momento della vita con totalità. Hai sempre vissuto nel passato o nel futuro. Questo è quello che si chiama 'non vivere dentro i propri confini'. Ecco perché al momento della morte sei preoccupato e insoddisfatto e non te ne vuoi andare. Ecco perché temi la morte.

You may ask why you need to know about dying consciously. Let me tell you: Only when you know about death, can you live with the right understanding of life. Else, you will not live life the right way.

Forse ti chiedi perché è necessario morire consapevolmente. Ti spiego. Solo se comprendi la morte, puoi vivere con la corretta comprensione di quello che è la vita. Altrimenti non vivrai la vita nel modo giusto.

In life, you keep postponing everything. You postpone your enjoyment, you postpone your work, you postpone everything for tomorrow. You have to understand that 'tomorrow' also comes in the form of 'today' only! When it comes as today, you say 'tomorrow' again! It is a game that you are playing with yourself.

Quando sei vivo continui a posporre tutto. Posponi il piacere, posponi il lavoro, posponi tutto a domani. Devi capire che anche il 'domani' viene sotto forma di 'oggi'! Quando arriva come 'oggi', dici ancora 'domani'! E' un gioco che fai con te stesso.

Finally, when death comes, you are so unprepared! You feel there is so much to be done. You feel cheated by life itself. The truth is, you have been deceiving yourself all along. But you land up blaming life for everything. That is why a clear understanding of death is necessary for you to live. Then there will be no delusions and you will be ready to die when the time comes.

Alla fine quando arriva la morte sei impreparato! Senti che c'è ancora molto da fare. Ti senti ingannato dalla vita. La verità è che per tutto questo tempo hai ingannato te stesso. Ma alla fine dài la colpa di tutto alla vita. Ecco perché per vivere è necessaria una chiara comprensione di che cosa è la morte. Allora non ci sarà delusione e sarai pronto a morire quando arriva il momento.

Procrastination is the mentality by which we lose out on many things in life. People ask me, "Swamiji, how are you able to do so many things in such a short period of time?" It is amazing for them to see my calendar for the year! They are amazed to see the various things happening throughout the year across the world. I tell them, "It is very simple – I live totally in the present. I don't procrastinate like you."

L'attitudine a rimandare è la causa per la quale ci lasciamo sfuggire così tante opportunità durante la vita. La gente mi chiede: "Swamiji, come riesci a fare tante cose in poco tempo?" Il mio calendario di un anno sembra loro incredibile! Sono stupiti nel vedere tutti gli eventi che accadono nel corso di un anno in tutto il mondo. Io dico: "E' molto semplice. Vivo totalmente nel presente. Non rimando come fate voi".

Your tendency to put off things simply makes you feel like a loser. Even though you feel like a loser, you don't make an effort not to procrastinate.

La vostra tendenza di mettere da parte le cose vi fa sentire perdenti. Anche se vi sentite perdenti non fate nessuno sforzo per non rimandare.

In our meditation programs, we take people through a guided meditation wherein they are told to visualize that they are going to die in just 24 hours time and that they should complete all the things that they would like to complete before they die. It is a beautiful meditation technique. They are also made to visualize their own death ceremony.

Nei corsi di meditazione, facciamo una meditazione guidata nella quale si chiede di visualizzare che la propria morte accade entro ventiquattro ore e nel frattempo, prima di morire, si dovrebbe completare qualsiasi cosa lasciata incompleta. E' una bella tecnica di meditazione. Si deve visualizzare anche la cerimonia della morte.

Once after this meditation, a young girl shared her thoughts.

She said, "Swamiji, I saw a poster in a shop which said, 'When you plan, plan concretely taking into account the future years to come. When you execute, execute like you are going to die the very next minute. After doing this meditation, I understand what it really means!"

I said, "Beautiful!"

Dopo questa meditazione, una volta una ragazza ha condiviso quello che pensava.

Ha detto: "Swamiji, ho visto un poster in un negozio che diceva 'Quando fai piani, fai piani concreti, considerando gli anni a venire. Quando agisci, agisci come se stessi andando a morire un momento dopo'. Dopo questa meditazione, capisco cosa significa veramente!"

Ho detto: "Bello!"

You see, when you plan, you have to have a futuristic plan, so that too many things don't have to be re-structured for at least a few years. But when you execute, you have to execute in such a way that every sub-task that you take up in the master plan is completed successfully without any loose ends.

Vedete, quando fate progetti, dovete fare un piano futuristico, cosicché non si debbano rivedere troppe cose almeno nel giro di alcuni anni. Ma quando agite, dovete agire in modo tale che ogni cosa secondaria che intraprendete nel piano generale sia portata a termine con successo, senza perdite alla fine.

Even if you are going to die then, up to the point of what has been executed, everything will be perfect and the master plan will still be there as a reference for people to follow or amend as the situation demands. This can be achieved only if you work without procrastination in every sub-task that you take up.

Allora anche se muori, fino al momento in cui hai oortato avanti l'azione, tutto è perfetto e il piano principale è presente ancora come punto di riferimento per i tuoi successori, come dovrebbe essere. Questo può accadere solo se agisci senza rimandare in ogni operazione che fai.

Often, procrastination is what takes you to poverty. Poverty is your own choice. When you defer decisions, you take your steps towards being poor. But you are blissfully unaware of this. You feel you have not been treated right by God and that life has been too short for you to realize your dreams. If you had used all your energy in the proper channel and with clarity, you will not feel this way and you will be ever ready to die.

Spesso il rimandare è quello che ti fa essere povero. La povertà è una tua scelta. Quando rimandi una decisione, ti incammini verso la povertà. Ma ne sei del tutto inconsapevole. Senti di non essere stato trattato bene da Dio e che la vita è stata troppo breve per te per riuscire a realizzare i tuoi sogni. Se avessi usato tutta la tua energia nel modo giusto e con chiarezza, non ti sentiresti così e saresti sempre pronto a morire.

If you just look at the mirror everyday and tell yourself that today is the last day in your life, you will stop procrastinating. You need not tell yourself this all your life; just a month will do. Automatically, you will start living your life without procrastination. Not only that. Your fears about losing your prestige, embarrassment, pride, expectations will all dissolve, because you will know that you have nothing to lose.

Se ti guardi ogni gioro allo specchio e dici a te stesso che è l'ultimo giorno della tua vita, smetteresti di rimandare. Non hai bisogno di continuare a dirti questo per tutta la vita, un mese sarà sufficiente. Automaticamente comincerai a vivere senza rimandare. Non solo. Le paure di perdere il prestigio, l'imbarazzo, l'orgoglio e le aspettative si dissoveranno, perché sai di non aver niente da perdere.

People who have had a near death experience in some way like a narrow escape from an accident or a cure from cancer or something like that, will be able to live more fearlessly because they will know that they have nothing to lose! They will also live their lives with greater clarity and with more intelligence.

Chi ha avuto un'esperienza che in qualche modo ha avvicinato alla morte, in seguito a un incidente o a un cancro o a qualcosa del genere, è in grado di vivere con minor paura, perché sa di non aver niente da perdere! Vivrà anche con maggior chiarezza e intelligenza.

The first lesson that you need to learn from all your education is that, you should do the right thing at the right time and move on. Somehow, this is the last lesson that we learn thoroughly! After having gone through all the other lessons, we learn this lesson!

La prima lezione da imparare da tutto quello che ci è stato insegnato è fare la cosa giusta al momento giusto e andare avanti. Tuttavia, questa è l'ultima lezione che impariamo bene! Dopo esser passati attraverso tutte le altre lezioni, impariamo questa!

Procrastination is something that you bring about yourself. But the rest of the fears, society instills in you. Society makes you afraid of your own self, of others and of God. It makes you afraid of yourself with simple things like morality, names and forms, prestige and what not.

Il rimandare è qualcosa che continuaiamo a portarci dietro. Ma il resto delle paure è la società che le inculca. La società fa sì che hai paura di te stesso, degli altri e di Dio. Fa sì che hai paura di te stesso attraverso cose semplici come la morale, nomi, modelli, prestigio e così via.

In the name of morality, it makes you lose confidence in yourself and that is why you are so unsure of yourself when it comes to morality. When you start following morality out of fear, there will be no chance for your inner intelligence to guide you. When people see me traveling with women, they ask me, "Swamiji, how can you, being a spiritual head, travel with women? Will people not talk about you?"

In nome della morale, fa perdere l'autostima e questo è il motivo per cui sei così insicuro quando si parla di morale. Quando cominci a seguire la morale per paura non sarà possibile che l'intelligenza interiore ti guidi. Quando mi vedono viaggiare in compagnia di donne mi chiedono: "Swamiji, come puoi essere una guida spirituale se viaggi assieme a donne? Pensi che la gente non ne parli?"

First of all, they are forgetting that they are talking to an Enlightened Master. If they are completely aware whom they are talking to, they will not even come up with the question. Anyhow, I have to answer them in their language and so I tell them, "I have faith in myself and the women have faith in me, why are you bothered?!"

Prima di tutto, dimenticano che stanno parlando a un Maestro illuminato. Se fossero del tutto consapevoli con chi stanno parlando non verrebbero neanche fuori con questa domanda. Ad ogni modo, devo rispondere con il loro stesso linguaggio e quindi dico: " Ho fede in me stesso e le donne hanno fede in me, perché ti crei problemi?"

They are simply shocked when I say this.

Quando dico così, restano scioccati.

In our lives, morality is nothing but a poor substitute for a lack of intelligence. When you act out of your own intelligence, you can be confident of yourself. But when you act out of rules and regulations, you can never be sure of yourself, because you are not yourself to start with! You are not centered in yourself; you are centered on the rules.

Nella vita la morale non è altro che un povero sostituto della mancanza di intelligenza. Quando agisci con intelligenza, puoi avere fiducia in te stesso. Ma quando agisci in base a regole e a leggi, non puoi mai essere sicuro di te stesso, perché non il punto di partenza non sei tu. Non sei centrato in te stesso. Sei centrato nelle regole.

If you live out of intelligence, these types of fear will never grip you. People who preach morality are so deeply in fear. That is why they preach about it. They are afraid either because they are unsure of themselves or because they know to be moral only with fear. Moralists can become neurotic with their concept of morality and discipline.

Se vivi con intelligenza, questi tipi di paura non avranno mai presa su di te. Chi predica la moralità ha molta paura. Ecco perché la predica. Ha paura o perché non è sicuro di se stesso o perché riesce ad essere morale solo per paura I moralisti possono diventare nevrotici a causa del concetto di moralità e disciplina che hanno.

A small story:

Una storiella.

Once there was a moralist who normally walked on the streets with carefully measured steps.

One day it suddenly began raining very heavily.

The moralist just followed the crowd and ran along.

After running for a while, he realized that he was careless about his manner.

He said to himself, "What am I doing! Running is undignified. A gentleman must correct his mistakes regretfully if he has made any."

So he returned in the rain to the place where he had begun running, and walked again, with measured steps.

Una volta c'era un moralista che normalmente camminava a passi accuratamente misurati.

Un giorno d'un tratto cominciò a correre molto in fretta.

Il moralista seguiva la folla e correva.

Dopo aver corso per un po', si accorse che non prestava attenzione a quello che stava facendo.

Disse a se sesso: "Cosa sto facendo? Correre non è dignitoso. Un gentiluomo deve correggere gli errori, quando ne commette, pentendosi".

Quindi ritornò sotto la pioggia al posto dal quale era partito, camminando a passi misurati.

(Laughter!)

(Risata!)

Morality makes you totally dull and dead!

I moralisti ti fanno diventare del tutto insensibile e morto!

Understand one thing: When I tell you this, I am not telling you that this is a free world and you can do anything you like. I am telling you that you have to develop your own intelligence and live so that rules will only be a confirmation of what you already know and feel. This is real intelligence. Any proper rule will only be a confirmation of what the rightly flowered intelligence feels. So drop your fears and try to find your inner intelligence, your inner voice, your inner Master.

Cerca di capire una cosa. Quando dico ciò non sto dicendo che questo è un mondo libero dove puoi fare quello che vuoi. Sto dicendo che devi sviluppare l'intelligenza e vivere in modo che le regole siano solo una conferma di quello che sai e che senti. Questa è vera intelligenza. Ogni regola sarà solo la conferma di quello che l'intelligenza fiorita nel modo giusto sente. Quindi lascia andare le paure e cerca di trovare l'intelligenza dentro di te, la tua voce interiore, il tuo Maestro interiore.

A small story:

Una storiella.

A young sannyasi lived across the road from a beautiful courtesan.

The sannyasi was all the time trying to meditate.

The courtesan on the other hand carried on with her way of earning money.

Many men came and went from her house.

The sannyasi used to try his best to concentrate on his meditation, but his attention was more on the young woman and he kept cursing her for the kind of immoral life that she was leading.

Un giovane sannyasi viveva dall'altra parte della strada dove abitava una bella prostituta. Il sannyasi stava sempre cercando di meditare.

La prostituta d'altra parte continuava a guadagnarsi la vita a suo modo.

Molti uomini andavano e venivano dalla quella casa.

Il sannyasi faceva il possibile per concentrarsi nella meditazione ma la sua attenzione era più focalizzata sulla giovane donna, contro la quale continuava a imprecare per il tipo di vita dissoluta che conduceva.

The courtesan on the other hand was not even aware of the sannyasi staying across the street.

Despite her lifestyle of offering pleasure to men, the courtesan was immersed in her love for Lord Krishna and spent as much time as she could in praying to Him and playing with His image.

The sannyasi and the courtesan died on the same day and reached the gates of Lord Yama – the Lord of death.

La prostituta d'altra parte non era neanche a conoscenza del fatto che il sannyasi vivesse dall'altra parte della strada.

Oltre al suo lavoro di offrire piacere agli uomini, la prostituta era immersa nell'amore per Krishna e passava più tempo che poteva a pregarlo e a trastullarsi con la Sua immagine. Il sannyasi e la prostituta morirono lo stesso giorno e raggiunsero i cancelli di Yama, Signore della morte.

After their records were analysed, the courtesan was sent to heaven while the sannyasi was sent to hell.

The sannyasi expressed deep feelings about the unfairness of the whole justice of Yama.

Dopo che le loro azioni furono esaminate, la prostituta fu mandata in cielo, mentre il sannyasi fu mandato all'inferno.

Il sannyasi espresse la sua impressione sull'ingiustizia nel giudizio di Yama.

Yama calmly explained to the sannyasi: "All your life, under the guise of meditating, you were harboring lust for the courtesan. She, on the other hand, despite whatever she was doing, was totally focused on the reality of God."

Yama con calma spiegò: "Per tutta la vita, dietro alla maschera della meditazione, covavi desiderio ardente per la prostituta. Lei invece, al di là di quello che faceva, era totalmente centrata sull'essenza del Divino".

Moralists live a superficial, fearing and shallow life. They don't live totally. They are in constant fear of stepping out of morality. Their true intentions are kept well covered under the guise of morality. That is the problem when you simply operate out of moral codes instead of your inner intelligence.

I moralisti vivono una vita superficiale, piena di paure e vuota. Non vivono con totalità. Hanno continuamente paura di uscire dalla moralità. Le loro intenzioni vere sono tenute accuratamente nascoste dietro la maschera della morale. Questo è il problema quando agisci seguendo semplicemente codici morali, anziché la tua intelligenza interiore.

When you operate from your intelligence, there will be a certain purity in you. When you operate simply from the periphery, from moral codes, there will be no beauty or purity in you.

Quando l'azione viene dall'intelligenza, in te sarà presente una certa purezza. Quando invece viene dalla periferia, dai codici morali, non ci sarà bellezza, né purezza.

Those who are afraid and unsure of themselves, set up moral codes and follow them. Those who are intelligent, just act spontaneously and do the right things with a deep centering and no fear, that's all.

Chi ha paura ed è insicuro di se stesso costruisce codici morali e li segue. Chi invece è intelligente gioisce spontaneamente e fa le cose giuste con una profonda centratura, senza paura e basta.

Like morality, prestige also gives rise to fear; prestige, name and fame, social status – all these give rise to fear. These fears are nothing but fears of your ego. What prestige are you trying to cover? Just live with inner fulfillment and dignity, that is enough. The people who guard their prestige are the greatest hypocrites on planet Earth.

Come la morale, anche il prestigio origina paura. Il prestigio, il nome, la fama, lo stato sociale, tutto ciò dà origine a paura. Queste paure altro non sono che paure del tuo ego. Che prestigio stai cercando di proteggere? Vivi semplicemente con totale pienezza e dignità, questo basta. Chi protegge il proprio prestigio è il più grande ipocrita sul pianeta Terra.

They are also the people who live in constant fear. Their so-called prestige is so much in control of them.

E' colui che vive costantemente nella paura. Il cosiddetto prestigio lo controlla totalmente.

A small story:

Una storiella.

One man was fishing in the river one day. He was sitting for a long time without being able to catch any fish. He dozed off with the fishing rod in his hand. Suddenly, a heavy fish caught the bait and tugged at it. The man just tumbled into the water before he could wake up. A boy was watching this from a distance. He asked his father, "Dad, was he catching the fish or was the fish catching him?"

Un giorno un uomo stava pescando in un fiume.

Era lì da tanto tempo senza riuscire a prendere nemmeno un pesce.

Si addormentò con la canna da pesca in mano.

All'improvviso un grosso pesce abboccò l'esca e si mise a tirare.

L'uomo ruzzolò in acqua prima di riuscire a svegliarsi.

Un ragazzo stava guardando da lontano e chiese al padre: "Papà, è lui che ha preso il pesce o il pesce che ha preso lui?"

With prestige, you have to be very careful. When prestige becomes larger than life for you, it will start consuming you. It will simply consume you, that's all. You no more need to go in search of it.

Swamiji, Come Possiamo Superare La Paura Di Piccole Cose? 2

Devi stare molto attento con il prestigio. Quando il prestigio diventa più grande della tua vita, comincia a consumarti. Semplicemente ti consumerà, tutto qui. Non hai più bisogno di cercarlo.

And why are you afraid of losing your prestige? Because your prestige makes you feel that you are extra-ordinary. Your prestige gives you a solid identity in society. People with money and prestige do all sorts of nonsensical and immoral things and get away with it. People talk about them behind their backs and greet them on their faces because of their power and prestige.

E perché hai paura di perdere il prestigio? Perché il prestigio ti fa sentire straordinario. Il prestigio ti dà un'identità solida nella società. Le persone che hanno prestigio e denaro fanno tutto un tipo di cose insensate e immorali per cavarsela. La gente parla di loro alle spalle e davanti li saluta per la fama e il prestigio che hanno.

This is the kind of prestige they are trying to guard so carefully. Let me tell you one thing: Existence will never choose you if you are like this. In the material world, you may get what you want, you may appear successful, but in the eyes of Existence, you will remain poor. Existence has its own ways of choosing.

Questo è il tipo di prestigio che difendono con cura. Ti dico una cosa: l'Esistenza non ti sceglierà mai se sei così. Nel mondo materiale, magari riuscirai ad avere quello che vuoi, ti sembrerà di avere successo, ma agli occhi dell'Esistenza resterai povero. L'Esistenza ha il suo metodo di scelta.

Understand that prestige, name, fame and power are all your own imagination. You give life to them; you create them and develop a fear about losing them.

Cerca di capire che il prestigio, il nome, la fama e il potere sono tutte tue immaginazioni. Sei tu che dài vita a tutto questo. Lo crei e sviluppi la paura di perderlo.

Just live with infinite love for everyone and everything around you. Feel deep love for anyone and anything that comes your way. If you live this way, automatically prestige will come to you. People will respect you for your quality and not for your quantity. And with this kind of prestige, there is no fear of losing it; you don't have to guard it all the time; you are simply liberated from such fears.

Vivi con infinito amore per tutti e per tutto quello che ti circonda. Senti amore profondo nei confronti di tutti e di tutto quello che hai davanti. Se vivi così, automaticamente il prestigio arriverà. La gente ti rispetterà per la tua qualità e non per la tua quantità. E non c'è paura di perdere questo tipo di prestigio. Non devi stare in guardia in continuazione, sei semplicemente libero da paure de genere.

Even things like fear of public speaking etc. are fear of losing one's prestige in a way. When you are afraid of talking in front of a gathering, you are actually afraid of what they might say about you. You are afraid that your ego might suffer because of something that they might say about you. This is a passive form of guarding your ego. Fear is very much a manifestation of ego. Understand that.

Persino cose come paura di parlare in pubblico, ecc., sono paura di perdere prestigio, in un certo senso. Quando hai paura di parlare di fronte a un gruppo di persone, in realtà hai paura di quello che potrebbero dire di te. Questo è un modo passivo di proteggere l'ego. La paura è in gran parte manifestazione dell'ego. Cerca di capirlo.

So what if people don't approve of your talk? You talk with a sense of totality, that is enough. Just enjoy yourself and do it; don't bother about what others will say about it. The moment you are afraid of what others will say, you are guarding your ego.

E se la gente non approva il tuo discorso? Parla con un senso di totalità e basta. Goditi mentre parli. Non preoccuparti di quello che gli altri possono dire. Nel momento in cui hai paura di quello che gli altri diranno, stai proteggendo il tuo ego.

Fear of the ego suffering is also the reason why people get afraid when they go into meditation. When you go into meditation, there is always the fear of losing yourself – to Existence, to the Existential Energy that is surrounding you. So you hold on. You resist meditation. Instead, if I tell you to chant something, you will happily chant. There will be no fear.

La paura della sofferenza dell'ego è anche il motivo per cui c'è paura quando si medita. Quando mediti, c'è sempre il pericolo di perderti nell'Esistenza, nell'Energia Esistenziale che ti circonda. Invece se ti chiedo di cantare qualcosa, sei felice di cantare, non hai paura.

Your ego is so afraid that it will dissolve. If it dissolves, all the labels with which you identify yourself will also dissolve. This is too much for your ego. You become nobody! So you resist and remain somebody at least to yourself. This resistance is purely the fear of your ego. You are so scared of becoming vulnerable, of becoming porous.

Il tuo ego ha così tanta paura di dissolversi. Se si dissolve, si dissolvono anche tutte le etichette con le quali ti identifichi. Questo è troppo per l'ego. Diventi nessuno! Quindi resisti e rimani qualcuno, almeno per te stesso. Questa resistenza è solo la paura del tuo ego. Hai così tanta paura di essere vulnerabile, di diventare penetrabile.

Fear is also the reason why people talk so much in social circles. If you just observe people, they will feel so compelled to say something from their side. They will feel that they have to say something or else the others will take them to be inadequate. So they say something – even if it doesn't make any sense. All these are subtle manifestations of fear that are difficult for you to perceive.

La paura è anche il motivo per cui si parla tanto nei circoli sociali. Se osservi, la gente si sente obbligata a dire qualcosa. Sente di dover dire qualcosa, altrimenti non sarà considerata all'altezza. Allora dice qualcosa, anche senza senso. Tutte queste sono manifestazioni sottili della paura, per te difficili da percepire.

Yes…?

Sì…

Swamiji, you spoke about fear of the unknown. Can you explain further on that…?

Swamiji, hai parlato della paura dell'ignoto. Puoi spiegare meglio…?

Yes, I am coming to that.

Sì, ci sto arrivando.

You see: Fear of the unknown is nothing but the fear that we have of darkness, of ghosts and spirits, of God and finally of our own death.

Actually, we are so afraid of our fears! That is the truth. We are afraid to face our fears and so we allow our fears to assume great proportions and we start getting more and more afraid.

Vedete, la paura dell'ignoto non è niente altro che paura dell'oscurità, dei fantasmi e degli spiriti, di Dio e infine della nostra morte.

In realtà, abbiamo così tanta paura delle nostre paure! Questa è la verità. Abbiamo paura di guardare in faccia le nostre paure e quindi permettiamo loro di assumere vaste proporzioni e cominciamo ad avere sempre più paura.

A small story:

Una storiella.

One man was traveling in a train.

The ticket collector came to him and asked him for his ticket.

He frantically started searching for the ticket in his purse, in his luggage, in his pant pocket and what not.

The ticket collector was watching him and said, "Sir, why don't you search in your coat pocket."

The man replied, "Please don't ask me to look in it now. My only hope is that it will be there."

Un uomo stava viaggiando in treno.

Il controllore arrivò e gli chiese il biglietto.

Freneticamente egli cominciò a cercare nel borsellino, nella valigia, nelle tasche dei pantaloni, dappertutto.

Il controllore lo stava a guardare e disse: "Signore, perché non cerca nella tasca del cappotto?"

L'uomo rispose: "Per favore non mi chieda di cercarlo là adesso. La mia sola speranza è che sia lì".

(Laughter!)

(Risata!)

We are so afraid to look! We are so afraid to look at our fears; that is the whole problem. So we delude ourselves in comfort zones and keep carrying on.

Abbiamo così tanta paura di guardare! Abbiamo così tanta paura di guardare le nostre paure. Il problema è tutto qui. Allora inganniamo noi stessi stando in posti comodi e andiamo avanti così.

Never fear to look. The moment you fear to look, you are only creating more fear because it becomes more unknown to you. Just look into the fear and accept that you are in fear. Automatically, the fear will dissolve. If you start facing your fears one after another with awareness, somewhere down the line, intelligence will replace fear and you will have lesser and lesser of the fear emotion in you.

Non avere mai paura di guardare. Nel momento in cui hai paura di guardare crei solamente ancora paura, perché diventa ancora più sconosciuto. Semplicemente guarda le paure e accetta il fatto che hai paura. Automaticamente la paura si dissolverà. Se cominci a guardare le paure una dopo l'altra con consapevolezza, da qualche parte l'intelligenza prenderà il posto della paura e in te ci sarà sempre meno l'emozione della paura.

Anyhow, when we talk about fear of the unknown, fear of spirits and ghosts is very common. There is no need to fear them at all. Just understand that spirits and ghosts are much less powerful than us. We give them much more power than what they have and make them control our fears. There starts the problem.

Ad ogni modo, a proposito della paura dell'ignoto, la paura degli spiriti e dei fantasmi è molto comune. Non occorre avere paura. Capisci solo che sono molto meno potenti di noi. Diamo loro molto più potere di quanto in realtà ne abbiano e così permettiamo il controllo delle nostre paure. Qui ha inizio il problema.

Don't go too much into the subject of spirits and ghosts. It is of no use. If you are well centered and clear about yourself, it is enough. Automatically, nothing can touch you and you will also not have fear of such things.

Non addentrarti troppo nell'argomento di spiriti e fantasmi. Non serve. Se sei ben centrato e chiaro su te stesso, basta. Automaticamente, niente può toccarti e non avrai neanche paura di cose del genere.

Fear of darkness is also fear of the unknown. Fear of darkness is nothing but the fear of death. Just think: The same garden in your house, which you walk in at daytime, will you walk in at nighttime? No! You are afraid! Why? After all you know the boundaries of your garden well, is it not? Then why are you afraid? You are afraid not because of your garden but because of the darkness.

Anche la paura dell'oscurità è paura dell'ignoto. La paura dell'oscurità non è niente altro che paura della morte. Pensa solo: nello stesso giardino di casa tua dove cammini di giorno, cammineresti anche di notte? No, hai paura! Perché? Dopo tutto conosci bene i confini del tuo giardino, non è vero? Allora perché hai paura? Non hai paura del giardino, hai paura dell'oscurità.

You are afraid that something might happen to you in the dark. You are afraid of your very life. This is what I mean when I say that every fear of yours is in some way related to the ultimate fear of death. In the case of darkness, it is very obvious, but in the case of your other fears, it is very subtle, that's all.

Hai paura che qualcosa ti possa accadere nell'oscurità. Hai paura della tua stessa vita. Questo è quello che intendo quando dico che qualsiasi paura in qualche modo si riferisce alla paura ultima della morte. Nel caso dell'oscurità, è molto chiaro, ma nel caso di altre paure, è molto sottile, tutto qui.

Actually, darkness is so beautiful! It is like your own mother's womb. When you were in your mother's womb, you were in complete darkness. But after you came to the world, you have lost this connection with darkness; you start fearing it as something unknown. Tantric followers meditate upon darkness to feel the intensity of Existence.

In realtà, l'oscurità è così bella! E' come il grembo materno. Quando eri nel grembo materno eri in totale oscurità. Ma dopo che sei venuto alla luce, hai perso questa connessione con l'oscurità. Cominci a sentirla come qualcosa di ignoto. I praticanti tantrici meditano nell'oscurità per sentire l'intensità dell'Esistenza.

There is no need to be afraid of darkness. Just once, if you can look into darkness with deep love, with the soothing feeling that it is your mother's womb, you will not feel fear for it anymore.

Non c'è motivo di avere paura dell'oscurità. Se solo per una volta riesci a osservare l'oscurità con profondo amore, con la sensazione rilassante del grembo materno, non avrai più paura dell'oscurità.

When a child gets scared of darkness, don't tell him, Be Brave! If you tell him this, he will only become tense because he is not supposed to get afraid. He will not drop his fear for darkness. Just allow him to go through the fear of darkness. Let him tremble a little. At least, he gets a chance to explore his fear. When he does this a few times, he will slowly lose his fear for darkness.

Quando un bambino ha paura dell'oscurità, non dirgli: Sii coraggioso! Se gli dici così, diventerà teso per il solo motivo che non deve avere paura. Non lascerà andare la paura dell'oscurità. Permettigli semplicemente di attraversare la paura dell'oscurità. Quando lo fa alcune volte, a poco a poco la paura se ne andrà.

Now coming to the fear of God, God is also unknown to us and so we fear God. Understand: God is nothing but the name that we give to Existence, to Cosmos, to the Existential Energy, to the Life Force that pervades this Universe. This Existence, this Universal Energy knows only to love. If you can understand this much, automatically all your fears will drop. People fear God so much. People ask me, "Swamiji, people say that if we do good deeds or punya instead of doing bad deeds or paapa, we will go to heaven and not to hell. Is this true?"

Ora arriviamo alla paura di Dio. Dio è sconosciuto a noi e quindi ne abbiamo paura. Cerca di capire, Dio non è altro che il nome che diamo all'Esistenza, al Cosmo, all'Energia Esistenziale, alla Forza Vitale che pervade l'Universo. Questa Esistenza, questa Energia Universale sa solo amare. Se riesci a capire anche soltanto questo, automaticamente tutte le tue paure cadranno. C'è così tanta paura di Dio. La gente mi chiede: "Swamiji, si dice che se si fanno buone azioni o punya, invece di fare cattive azioni ovvero paapa, andremo in paradiso e non all'inferno. E' vero?"

First of all, understand that Hell and Heaven are not geographic. There is no heaven or hell located above your head. They are terms created just to instill fear and greed in man, that's all. Hell or heaven can be interpreted as having either a tumultuous death or having a peaceful and conscious death, that's all.

Prima di tutto, cercate di capire che Inferno e Paradiso non sono luoghi geografici. Non c'è nessun paradiso o inferno sopra la nostra testa. Sono solo termini creati per instillare paura e avidità nell'uomo, tutto qui. Paradiso o inferno possono essere interpretati come il fatto di aver una morte tumultuosa o una morte pacifica e conscia, tutto qui.

Any moment in your life that you have spent in meditation is a moment of punya or good deed. When I say meditation, I don't mean closing your eyes and sitting. I mean, moments that you have been consciously in the present; when your consciousness has been with you; moments when you come out of your normally subconscious state and are in the present; moments when you have felt and resonated with the Existential Energy.

Qualsiasi momento della vita passato in meditazione è un momento di punya o buona azione. Quando dico meditazione, non intendo chiudere gli occhi e stare seduti. Intendo momenti in cui sei consapevolmente nel presente, quando la consapevolezza è con te. Momenti in cui esci dal tuo stato normalmente subconscio e sei nel presente. Momenti in cui hai sentito l'Enegia Esistenziale e sei in risonanza con essa.

Any moment that has not been spent in such states is paapa. All the moments of conscious states are like your bank balance. At the time of your death, it is these states that will surface and liberate you.

Qualsiasi momento che non appartiene a questo stato è paapa. Tutti i momenti di stato consapevole sono come il saldo in banca. Al momento della morte, sono questi stati che affiorano e ti liberano.

People think that if they offer pots of milk to the deity at the temple, their punya will increase and they will reach heaven! Let me tell you: By offering milk to the Lord, nothing is going to happen. When you feel a swelling gratitude towards Existence, you can express it by offering milk to the deity that you worship as Existence. That is perfectly alright. But please do not link it with punya etc.

Si pensa che se si offrono vasi pieni di latte alla divinità nel tempio, i punya crescono e si raggiunge il paradiso! Vi dico che se offrite latte alla divinità non accadrà nulla. Quando sentite profonda gratitudine nei confronti tutta l'Esistenza, la potete esprimere offrendo latte alla divinità che onorate come Esistenza. Questo va perfettamente bene. Ma vi prego, non collegatelo a punya e così via.

Even a drop of milk offered with pure joy and gratitude is a moment of sincere meditation that will stand by you at the time of death. On the other hand, pots and pots of milk offered out of sheer fear of missing out on gathering punya, will not get returns. So, please increase your awareness and live consciously. Make every moment, whatever may be the thing you are doing, a meditation. That is enough. You can live without fear of sins.

Anche una sola goccia di latte offerta con pura gioia e gratitudine è un momento di sincera meditazione che sarà al tuo fianco al momento della morte. D'altra parte vasi interi di latte offerti per la sola paura di perdere l'opportunità di accumulare punya, non daranno niente in cambio. Quindi, aumenta la tua presenza e vivi consapevolmente. Fai di ogni momento, qualsiasi cosa tu faccia, una meditazione. Questo basta. Puoi vivere senza paura dei peccati.

Let me narrate to you one incident:

Ora vi narro un fatto accaduto.

I went to a Shiva temple in a remote village in Bharat.

At the entrance of the main deity, there was a tubelight burning. The light was hardly visible because on it was written in black ink, Vishnunathan B.Sc. I was wondering how Lord Shiva was called Vishnunathan. Then under that I saw in small font written, Kailasanathan – the correct name for Shiva. Vishnunathan was the name of the person who donated the tubelight!

Mi recai a un tempio di Shiva in un villaggio remoto del Bharat.

All'ingresso che portava alla divinità principale c'era una lampada al neon.

La luce neanche quasi si vedeva, perché su di essa c'era scrtto, in inchiostro nero, Vishnunathan B. Sc.

Mi chiesi come mai Shiva fosse chiamato così. Poi sotto, vidi scritto a caratteri piccoli*, Kailasanathan*, il vero nome di Shiva.

Vishnunathan era il nome di chi aveva donato la lampada!

(Laughter!)

(Risata!)

We are so fearful of missing out on collecting good deeds in our lives, that we become materialistic and start creating bank balances of good deeds for ourselves. And we don't stop at that. We inform God repeatedly about all the good things that we have done so that he doesn't forget! We become so materialistic even when it comes to matters concerning God!

Abbiamo così tanta paura di perdere l'opportunità di accumulare buone azioni nella vita, che diventiamo materialisti e cominciamo a creare saldi bancari fatti di buone azioni. E non ci fermiamo qui. Informiamo Dio ripetutamente delle buone azioni che abbiamo fatto cosicché non se ne dimentichi! Diventiamo materialisti anche quando si tratta di Dio!

Understand: God is not running a resort in heaven wherein you can get an entry by doing the so-called good things on earth. When you live, you are always trying to do these kinds of material things with no idea or feeling of the Truth behind them. With these things, you build a big castle called punya. Then you expect that castle to stand by you at the time of death.

Cercate di capire, Dio non dirige una località in paradiso dove puoi entrare se fai le cosiddette buone azioni sulla terra. Quando sei in vita, cerchi sempre di fare questo genere di azioni materiali, senza nessuna idea o sensazione della Verità che è alla base. Con queste cose costruisci un grande castello che si chiama punya. Poi ti aspetti che questo castello ti sia vicino al momento della morte.

It is something like this: You build a house in your dream, paint it, decorate it and enjoy it. What happens when you wake up from your dream? Where is the house? Is it of any use to you after you wake up? No! In the same way, you are only deluding yourself by this punya concept. We reduce everything including the Divine to 'simple trade', that's all.

E' un po' così: in sogno costruisci una casa, la dipingi, la decori e te la godi. Cosa accade quando ti risvegli dal sogno? Dov'è la casa? Ti serve a qualcosa dopo che ti sei svegliato? No! Allo stesso modo, ti illudi solo con questo concetto di punya. Riduciamo tutto, anche il Divino, a un 'semplice affare', tutto qui.

I have seen people: They will decide to visit a particular deity in a particular temple with an offering, every Saturday of the week. If they are not able to make it on a particular Saturday, they will send their driver with the offering to the deity! Be very clear: The material world will not come with you when you are dying. Only moments of awareness, consciousness and meditation will come with you.

Ho visto persone che decidono di visitare una divinità in un particolare tempio portando un'offerta, ogni sabato. Se non riescono ad andare un sabato, mandano l'autista con l'offerta per la divinità! Sia chiaro, il mondo materiale non viene con te al momento della morte. Solo i momenti di presenza, di consapevolezza e di meditazione saranno con te.

And understand this one thing: God knows all about you better than you know yourself. You cannot hide anything from him because he knows. So, there is no reason to fear him and please him. If God cannot understand you, then there is no understanding in the whole world.

E capisci anche che Dio sa tutto di te, più di quanto ne sappia tu. Non puoi nascondergli niente, perché Lui sa. Quindi, non c'è motivo di temerlo o di compiacerlo. Se Dio non riesce a capirti, allora in tutto il mondo la comprensione non esiste.

Even better than your mother or father, God knows you. He knows you not only in this birth but in all the lives that you have taken birth till now. So there is nothing to be afraid of. You are an open book in front of him. He can refer to any page at any time!

Dio ti conosce ancora di più di quanto ti conoscano tuo padre e tua madre. Ti conosce non solo da questa nascita, ma da tutte le vite che hai vissuto finora. Quindi, non c'è nulla da temere. Sei un libro aperto di fronte a Lui. Può consultare qualsiasi pagina in qualsiasi momento!

So drop your fear of God and look upon him as a totality of Existence. Look upon him as a friend. However hard society tries to make you afraid of God, don't listen to it. Develop your own relationship with God - a solid and trusting one; the only relationship that is required in one's life.

Quindi lascia cadere la paura di Dio e guarda a Lui come totalità di Esistenza. Guarda a Lui come un amico. Per quanto la società cerchi di farti avere paura di Dio, non ascoltarla. Sviluppa la tua relazione con Dio, una relazione solida e basata sulla fiducia. L'unica relazione necessaria nella vita.

When you start relating with Existence or God, you start relating with yourself much better than before. You will know what exactly is going on inside you. Clarity will step in. Your inner intelligence will grow. Your fears will drop. You will learn to look properly into anything before feeling fear for it. You will not feel any compulsion to do anything because intelligence will replace fear. You will be more relaxed and joyful. You will feel liberated.

Quando inizi a stabilire un rapporto con l'Esistenza o con Dio, inizi ad avere un rapporto con te stesso molto migliore di prima. Saprai esattamente cosa accade dentro di te. Avrai chiarezza. L'intelligenza interiore aumenterà. Le paure spariranno. Imparerai a guardare bene qualsiasi cosa prima di sentire paura. Non ti sentirai costretto a fare niente perché l'intelligenza ha sostituito la paura. Sarai più rilassato e gioioso. Ti sentirai libero.

When you understand this about Existence, all the wars that go on in the name of religion will not be there. The people who are in fear of their religion, the people who fight for their religion are people who have not understood clearly the loving Existence. They are just continuously missing the whole thing. They are like blind people fighting with one another.

Quando capisci questo dell'Esistenza, tutte le guerre in nome della religione cesseranno di esistere. Chi ha paura della propria religione, chi combatte per la propria religione non ha capito chiaramente l'amore dell'Esistenza. Continua a lasciarsi sfuggire il tutto. E' come dei ciechi che lottano tra di loro.

And most important: Please don't pass on your ideas about God to your children and instill fear of God in them. Teach them to embrace God. Teach them that God is the all-pervading Existence that is all embracing. Teach them that God is pure love and nothing else. Help them to grow up with a loving attitude towards God and Existence as a whole. This way, they will not grow up with much of the fears that they normally grow up with.

E la cosa più imporante: ti prego di non trasmettere ai figli le tue idee su Dio e di non instillare in loro paura di Dio. Insegnagli ad abbracciare Dio. Insegnagli che Dio pervade tutta l'Esistenza, che include ogni cosa. Insegnagli che Dio è puro amore e niente altro. Aiutali a crescere con un'attitudine di amore verso Dio e l'Esistenza come un tutto. In questo modo non cresceranno con molte delle consuete paure.

Yes…

Sì…

Swamiji, we often wonder – whatever is happening to us, is it fate or is it our choice?

Swamiji, spesso ci chiediamo, qualsiasi cosa ci accada è destino o nostra scelta?

(Swamiji Laughs!) A Very Commonly Asked Question!

See understand: Your present moment is the totality of all your past decisions. Now you are here in this place. You decided to wake up early in the morning, take the proper route, come here, sit, and continue to sit, am I right?

Like this, all your past decisions form your present – like being here right now. Like this, your future is going to be a result of all your present decisions. Now, why do we think that it is fate? It is because we make our decisions unconsciously and don't expect some of the results that come our way. When unexpected or unfavorable results happen, we call it fate.

(Swamiji ride!) E' una domanda molto comune!

Vedete, cercate di capire. Il momento presente è la totalità di tutte le decisioni passate. Ora siete qui, in questo posto. Decidete di alzarvi presto al mattino, di fare il percorso, di arrivare qui, di sedervi, di continuare a stare seduti, non è così?

Così, tutte le decisioni passate formano il presente, come il fatto di essere qui ora. Così il futuro sarà il risultato di tutte le decisioni del presente. Ora, perché pensiamo che questo sia il destino? E' perché decidiamo in modo inconsapevole e non ci aspettiamo certi risultati che ci arrivano. Quando arrivano risultati inaspettati o sfavorevoli, lo chiamiamo destino.

When we make conscious decisions, we will be aware of the side-effects and after-effects. When we are not aware of the side-effects and after-effects, we call it fate. Actually, Life is your pure choice. It is we who make the decisions, never somebody else for us.

Quando prendiamo decisioni consapevoli, saremo consapevoli degli effetti collaterali e degli effetti conseguenti. Quando non siamo consapevoli degli effetti collaterali e degli effetti conseguenti, lo chiamiamo destino. In realtà, la Vita è pura scelta. Siamo noi a decidere, nessun'altro al posto nostro.

God is so gracious, even though the world is His, He allows us to have our choice! The only way you can make the right decisions is, by infusing awareness into your very breath so that every action of yours, every decision of yours happens with awareness and you never slip into any subconscious or unconscious decision-making, that's all. Then you don't have to worry about fate and destiny.

Dio è così pieno di grazia, anche se il mondo gli appartiene, ci permette di fare delle scelte. Il solo modo in cui possiamo prendere decisioni giuste è infondere consapevolezza ad ogni nostro respiro, cosicché ogni azione, ogni decisione accada con consapevolezza e non scivoliamo mai in decisioni subconscie o insconscie, tutto qui. Allora non dobbiamo più preoccuparci del fato e del destino.

And understand one thing: No one is waiting to lay their hands on your wealth and cause you so called ill-fate. Somehow, we live with the constant fear that people are waiting to rob us of our wealth. This is the fear of losing our wealth.

E cercate di capire una cosa. Nessuno sta aspettando di mettere le mani sui vostri averi e procurarvi la cosiddetta cattiva sorte. In qualche modo, viviamo con la continua paura che la gente stia lì ad aspettare di derubarci. Questa è la paura di perdere i nostri averi.

In this fear, we build many walls around us. Finally we find ourselves entrapped in our own cell. That is why I say, "Open the door, let the breeze in." Have faith that the Life Force will take care of you. Be very clear: I am not saying "Don't lock your houses!" You need to lock your houses at the physical level. I am saying that at the mental level, drop the obsession with the lock, that's all.

Con questa paura ci costruiamo attorno molte pareti. Alla fine ci troviamo intrappolati nella nostra stessa cella. Ecco perché dico: "Apri la porta, lascia che l'aria entri!" Abbi fiducia che la forza vitale si prenderà cura di te. Sia chiaro, non sto dicendo: "Non chiudere la porta di casa!" C'è bisogno di chiudere la casa a livello fisico. Sto dicendo a livello mentale, lascia andare l'ossessione di chiudere, tutto qui.

Just take for example you are traveling in a train. As soon as you settle down in your compartment, what do you do? You start conversing with the person next to you. You ask them where they are from. You try to make out what religion they might be from. You ask questions about their background etc. Why? Is it because you are genuinely interested in their details? No! It is because you see them as unknown and if you know all these things about them, psychologically your fear of the unknown reduces, and you will be at ease, that's all.

Prendi questo esempio, stai viaggiando in treno. Non appena ti siedi nel tuo scompartimento, cosa fai? Cominci a conversare con la persona che ti è seduta vicina. Le chiedi da dove viene. Cerchi di capire a che religione appartenga. Le fai domande relative al suo passato, ecc. Perché? Sei veramente interessato a questi dettagli? No! E' perché lo vedi come estraneo e se vieni a conoscenza di cose che lo riguardano, psicologicamente la tua paura dell'ignoto si riduce e ti senti più a tuo agio, tutto qui.

If you are a Hindu and they are also Hindu, you feel relaxed. If your are Hindu and you find out that they are Muslim, you start feeling uneasy and afraid; you start eyeing them suspiciously. You might even start thinking about changing your seat. This is how your fear works. You are always unconsciously in fear of losing your property.

Se sei Hindu e anche lui è Hindu, ti senti rilassato. Se sei Hindu e ti accorgi che è Musulmano, cominci a sentirti a disagio e ad avere paura. Cominci a guardarlo con sospetto. Magari pensi persino di cambiare posto. Così funzionano le paure. Hai sempre inconsapevolmente paura di perdere la tua proprietà.

Sharada Devi dice: "Continua ad avere fiducia anche se sei sfruttato. Proprio la qualità di avere fiducia nell'Universo, farà sì che tu viva come un Dio sulla Terra".

Quando l'intelletto diventa più acuto, sarai capace di avere la conoscenza di uno scienziato. Quando le emozioni sono più acute, fiorisce la fiducia. Quando la sensibilità si acuisce, fiorisce l'Illuminazione. Quindi, lascia andare le paure e permetti alla conoscenza e alla fiducia di manifestarsi.

Quindi lascia andare le paure riguardo i tuoi averi. Capisci che tutto appartiene all'Esistenza. Sei solo un possessore temporaneo di qualcosa e basta. Se lo capisci a livello profondo, non ti farai consumare dalla paura di perdere la proprietà.

Abbiamo parlato della paura degli estranei per quanto riguarda la proprietà. Ma considera come funziona la paura nel caso del prestigio. Supponi che qualcuno voglia fare qualcosa che la società non approva, come avere una relazione extra coniugale o anche solo un'avventura, cosa fa? Si diverte con una persona sconosciuta, che in nessun modo può esere associata a lui agli occhi della società.

In questo caso, l'ignoto diventa alleato della paura. Qui l'impegno e il coinvolgimento fanno nascere la paura e quindi si cerca una persona sconosciuta con la quale coinvolgimento e impegno possano essere ridotti al minimo, se non del tutto evitati. Vedi semplicemente come agisce la paura! Vedi come siamo sempre sotto controllo della paura.

Sì…

Swamiji, quando abbiamo pura, dici di essere più consapevoli e di guardarla. Ma a volte la paura è improvvisa. Va e viene, come uno shock improvviso. Allora non abbiamo nemmeno il tempo di guardarla…

Sì… stai parlando di quello che si chiama attacco di paura.

Gli attacchi di paura sono brevi punture di paura. Vanno e vengono nel giro di pochi secondi. Per esempio, stai camminando per strada. All'improvviso, vedi una corda e pensi che sia un serpente. Senti una paura improvvisa, che finisce entro pochi secondi perché nel frattempo ti accorgi che si tratta solo di una corda. Questo è l'attacco di paura.

Vedete. E' così. C'è sempre in noi un flusso di paura. A volte raggiunge il livello massimo, tutto qui. Questi attacchi di paura possono manifestarsi con grande intensità sebbene durino poco. Gli attacchi di paura abbassano le difese immunitarie. Fanno rilasciare componenti chimici che inducono la depressione e accelerano persino il processo di invecchiamento. Possono causare persino attacchi cardiaci o far diventare bianchi i capelli.

Mediamente ogni persona ha circa sei attacchi di paura al giorno in modo conscio o inconscio. Gli attacchi di paura consci hanno a che fare con cose come il telefono che suona dopo la mezzanotte o, mentre stai guidando, un motociclista ti taglia la strada o mentre guardi un film dell'orrore qualcuno ti batte sulla spalla. Cose del genere.

Anche nei sogni potete avere attacchi di paura, ma li dimenticate al risveglio. L'attacco di paura è come scuotere dalle radici una pianta di rosa. E' molto pericoloso per il sistema.

Come hai detto tu, nel momento in cui l'attacco di paura si manifesta, non hai molto tempo per esserne consapevole. Non hai tempo di invocare Dio con un nome e incassare l'attacco, perché si tratta di un colpo. Ma dopo un attacco di paura, lo puoi analizzare molto bene e avere una traccia più profonda per comprendere le tue paure. Questo ti aiuterà a dissolvere l'idea della paura.

L'intensità e la frequenza degli attacchi di paura possono essere in gran parte ridotti riducendo l'intensità e la profondità della paura normalmente presente. Solo da questa paura abituale ha origine l'attacco di paura. Se la comprensione profonda e la chiarezza possono ridurre la paura abituale, anche l'attacco di paura risulterà ridotto.

La paura in generale è così opprimente che può far perdere completamente il controllo.

Una storiella.

Un discepolo continuava a infastidire un Maestro Sufi perché gli desse un'iniziazione.

Alla fine il Maestro gli disse che gli avrebbe dato l'iniziazione a condizione che andasse nella città più vicina e baciasse una donna in burkha e poi andasse nella foresta e colpisse una tigre con il bastone.

Gli altri discepoli protestarono che questo compito era troppo semplice.

Il Maestro sorrise e disse loro di aspettare.

Dopo una settimana, il discepolo ritornò. Era pieno di ferite e sanguinante.

Il Maestro gli chiese cos'era successo.

Il discepolo rispose: "Non so perché, ma ho picchiato la donna e baciato la tigre".

(Forte risata!)

La paura può semplicemente renderti cieco! Può far venir meno l'intelligenza e la capacità di pensare per alcuni istanti. Ecco perché hai bisogno di comprendere la paura profondamente per superarla.

Puoi avere sentito parlare di questo in diverse occasioni. Quando si manifesta un fuoco o qualche calamità, la gente scappa in tutte le direzioni a causa della paura. Aprono le finestre nel modo inverso, corrono verso l'uscita sbagliata anche se, in condizioni normali, sanno che lì non esiste nessuna via d'uscita. Queste cose a volte sono causa di morte in situazioni di emergenza. La paura rende ciechi.

Vi dico di essere consapevoli delle vostre paure. Solo grazie alla consapevolezza le energie di base possono essere trasformate in energie superiori. Come la lussuria si può trasformare in amore grazie alla consapevolezza, la paura si può trasforamere in assenza di paura e in intelligenza, grazie alla consapevolezza.

Anything suppressed only takes up another form. It doesn't get uprooted totally. So suppression is not the way to overcome fear. Awareness is the way. In fact, if you suppress fear, you are missing a chance of overcoming it.

Qualsiasi cosa repressa assume solo un'altra forma. Non viene sradicata del tutto. Quindi la repressione non è un modo di superare la paura. La consapevolezza è la via. Infatti, se reprimi la paura, perdi l'opportunità di superarla.

Quando continuamente guardi nelle tue paure con consapevolezza, anche quando arriva la morte la guardi con consapevolezza e le permetti di accadere. E' importante essere capaci di ciò, perché alla fine tutte le paure non son altro che paura della morte. Quando lavori giorno dopo giorno sulle tue paure, la paura della morte diminuisce inconsapevolmente e quando la paura della morte diminuisce anche le paure quotidiane diminuiscono.

Sì… Ora faremo una bella meditazione che si chima Nirbhaya Dhyana, che agisce direttamente sul chakra Swadhisthana.

(Durata Totale: Trenta Minuti). 2

La Nirbhaya Dhyana è una tecnica di meditazione proveniente dal Vedanta. Questa meditazione ci offre un'esperienza fuori dal corpo.

L'esperienza fuori dal corpo è l'esperienza della morte. Se fatta regolarmente, ogni volta l'Energia Cosmica, che è l'oscurità presente ovunque, continua a rafforzare ed energizzare il corpo e la mente. Rafforza anche il chakra Swadhisthana. E' una meditazione guidata che dura trenta minuti.

Sit comfortably on the floor. Those who cannot sit on the floor, may sit on a chair. The head, neck and spine should all be in a straight line.

Siedi comodo sul pavimento. Coloro che non riescono a sedere sul pavimento possono sedere su una sedia. La testa, il collo e la spina dorsale devono essere diritti e allineati.

(Si suona una musica dolce).

Close your eyes. Breathe deeply. Imagine that you are walking into a dense forest. You are walking into the densest part of the forest. You enter a deep, dark cave. You cannot see anything with your eyes. You sit down in the dark cave. You cannot see your own body. Except for your own feeling of being there, you have no other identification.

Chiudi gli occhi. Respira profondamente. Immagina che stai camminando in un fitto bosco. Entri in una grotta profonda e scura. Non riesci a vedere niente. Ti siedi nella grotta. Non riesci a vedere il tuo corpo. Ad eccezione della sensazione di essere lì, non hai nessun altro punto di riferimento.

How much ever you try, you are not able to see. In the deep darkness, you can only sense by touch that you are there..… (1 minute)

Per quanto ci provi, non riesci a vedere. Nell'oscurità profonda, puoi solo sentire, grazie al tocco, che ci sei…. (un minuto).

You are born from darkness that was in your mother's womb and you dissolve into the same loving, compassionate darkness. (1 minute)

Sei nato dall'oscurità che era nel grembo materno e ti dissolvi nella stessa amorevole, compassionevole oscurità (un minuto).

Breathe in deeply the utter darkness that surrounds you everywhere. Breathe in deeply the darkness that has made your identity disappear.

Inspira profondamente l'oscurità profonda che ti circonda dovunque. Inspira profondamente l'oscurità che ha fatto sparire la tua identità.

Slowly, very slowly, experience your body merging with the darkness.

Lentamente, molto lentamente, senti che il tuo corpo si fonde con l'oscurità.

Slowly, very slowly, experience your body becoming the darkness.

Lentamente, molto lentamente senti che il tuo corpo diventa l'oscurità.

With your whole body, breathe IN the darkness. With every cell of your body, breathe IN the darkness deeply.

Con tutto il corpo inspira l'oscurità. Con ogni cellula del corpo inspira profondamente l'oscurità.

Begin to feel yourself. Start to feel your whole body with all your senses. Move your body very slowly in the sitting position. Get up and move out of the cave. You are coming out of the dense forest.

Comincia a sentire te stesso. Comincia a sentire il corpo con tutti i sensi. Porta il corpo molto lentamente in posizione seduta. Alzati ed esci dalla grotta. Ora stai uscendo dal fitto bosco.

You are returning to the meditation hall…

Stai tornando alla sala di meditazione …

Om Shanti Shanti Shanti hi

Just carry this silence with you until we meet for the next session. Thank you.

Continua a portare questo silenzio che è in te fino alla prossima sessione. Grazie.

Capitolo 7 – Libertà Dalla Gelosia

Let us now look into the the Vishuddhi chakra which is located in the throat area.

Ora consideriamo il chakra Vishuddhi, localizzato nella gola.

In Sanskrit, Vishuddhi means 'beyond purity and impurity'.

In sanskrito Vishuddhi significa 'al di là del puro e dell'impuro'.

This chakra is locked by comparison and jealousy and it can be made to flower, when we exhibit our individuality without worrying about others, and express fully our capacity, uniqueness and creativity.

Questo chakra è bloccato dal paragone e dalla gelosia e può rifiorire quando riusciamo a manifestare la nostra individualità senza preoccuparci degli altri ed esprimiamo pienamente le nostre capacità, la nostra unicità e la nostra creatività.

We always compare ourselves with others, and more often than not we feel what others have or what they have achieved is more than what we have, and we start feeling jealous. When we are not able to bear others' excellence, we get jealous. Comparison is the seed and jealousy is the fruit!

Ci confrontiamo sempre con gli altri. Per la maggior parte delle volte sentiamo che gli altri possiedono o hanno realizzato più di noi e cominciamo a essere gelosi. Quando non riusciamo a sopportare il fatto che gli altri siano speciali, diventiamo gelosi. Il paragone è il seme, la gelosia è il frutto!

Comparison and jealousy are both actually non-existent! We create them ourselves and talk endlessly on how to overcome them. This concept can be clearly understood by looking into the very name of this chakra that is Vishuddhi.

Paragone e gelosia in realtà non esistono! Li creiamo noi e parlaimo in continuazione di come superarli. Questo concetto si può capire chiaramente osservando il nome di questo chakra che è Vishuddhi.

Shuddhi means pure. Ashuddhi means Impure. Vishuddhi means beyond both pure and impure. The name therefore means that this chakra can never get impure and hence never needs to be cleansed. That is why, Comparison, which locks this chakra is like a shadow without an object. There is no basis for the concept of comparison. It is purely a figment of our imagination.

Shuddhi significa puro*. Ashuddhi* signidìfica impuro*. Vishuddhi* significa al di là del puro e dell'impuro. Perciò il nome significa che questo chakra non può mai essere impuro e quindi non ha bisogno di essere ripulito. Ecco perché il paragone, che blocca questo chakra, è come un'ombra senza oggetto. Non c'è base per il concetto di paragone. E' pura proiezione della nostra immaginazione.

A small story:

Una storiella.

One man was part of a music group that gave live shows all over the world.

In one particular stage performance, he decided to wear a particular black wig for a few songs and a red wig for other songs.

He alternated the wigs and finished the first half of the program.

During the intermission, the show director came up to him in the dressing room and told him, "Sir, you would have to wear only the red wig for the remaining part of the show." The man was surprised and asked him why.

The director replied, "The people like the red haired one's voice a lot better than the black haired one's!"

Un uomo faceva parte di un gruppo musicale che dava concerti in giro per il mondo.

Durante un concerto, decise di indossare una parrucca nera per alcune canzoni e una parrucca rossa per altre.

Alternava le parrucche e così finì la prima parte del concerto.

Durante l'intervallo, il direttore si recò nel suo camerino e gli disse: "Devi usare solo la parrucca rossa per la restante parte del concerto".

L'uomo rimase sorpreso e gli chiese come mai.

Il direttore rispose: "Al pubblico è piaciuta molto più la voce con la parrucca rossa, che non con quella nera".

We are so busy comparing all the time that we never see things as they are! Our mind is so caught up in comparison that it misses the actual quality of what it sees. We need to drop the comparing attitude to be able to see things as they are.

What is Comparison?

Siamo così impeganti a fare continuamente paragoni che non vediamo mai le cose come stanno! La nostra mente è così presa a paragonare non coglie la vera qualità di quello che vede. Dobbiamo lasciar andare l'abitudine di fare paragoni, per riuscire a vedere le cose come realmente sono.

Can someone tell me, what are the major areas where you normally compare? I am sure you will be able to readily come out with it!

Qualcuno riesce a dirmi quali sono i settori in cui facciamo più di frequente paragoni? Sono sicuro che siete in grado di dirlo immediatamente!

La bellezza Swamiji…

Ha! Beauty! Each one has his or her own comparison areas! Alright, next!

Ah! La bellezza! Ognuno ha la sua area di paragone! Va bene! E poi?

Wealth.. Name and fame… Power, prestige… Knowledge… Health…

La ricchezza…

Il nome e la fama…

Il potere, il prestigio…

La salute…

La conoscenza…

Alright, these are all areas of comparison where we normally compare ourselves with others, is it not? We can categorize these under 4 major categories: money, knowledge, beauty which includes health, and status. All your problems, all your complexes are nothing but these four things, am I right?

Bene, tutti questi sono settori di paragone dove normalmente ci confrontiamo con gli altri, non è vero? Possiamo raggrupparli in quattro categorie principali: denaro, conoscenza, bellezza, che comprende la salute, e stato sociale. Tutti i vostri problemi, tutti i vostri complessi non sono altro che queste quattro cose, non è vero?

Now…let us say that you queue up all the people in the world in ascending order of money. You are also part of that queue. Where would you think you would be?

Ora… diciamo che mettiamo in fila tutte le persone della Terra in ordine ascendente di denaro. Anche voi siete parte di questa fila. Dove pensate di essere?

Più o meno a metà, Swamiji…

Exactly! You will be somewhere in the middle, is it not? You will not even be able to count the number of people on either side of you in the queue. The people in front of you will be so many in number and the people behind you will also be so many in number.

Esatto! Sareste da qualche parte a metà, non è vero? Non siete neanche in grado di contare il numero di persone in coda. Quelli prima di voi sono tanti e anche quelli dopo di voi.

And the people might have to keep shifting their places also because the amount of money that they have keeps changing every minute! Now, with your thoughts, you have to decide, if you are going to look at the length of queue in front of you and feel jealous or look at the length of queue behind you and feel relaxed and grateful to God! It is in your hands.

Inoltre la gente magari continua a cambiare posto perché la quantità di denaro che possiede cambia ogni momento. Ora, con il pensiero, devi decidere se guardare la lunghezza della fila davanti a te e sentirti geloso o guardare la fila dietro a te e sentirti rilassato e grato a Dio! Sta a te.

You very well know that nothing can be told about where you are in the queue, but the thought disturbs you all the time! We are haunted by a phenomenon that does not really exist! It has got a negative existence!

Sai molto bene che non si può dire niente del posto che occupi nella fila, ma questo pensiero ti disturba di continuo! Siamo perseguitati da un fenomeno che veramente non esiste! Ha una esistenza negativa!

Let me explain to you what I mean by negative existence. Take this bell here that is beside me. If I want to remove this bell, I can simply take it and leave it outside the room and it will not be here any more, am I right? This bell has a positive existence and so it is possible for me to do this. Now, let us say there is darkness in this room. Is it possible for you to take the darkness and keep it out?

Lascia che ti spieghi cosa intendo per esistenza negativa. Prendi questa campana che sta qui di fianco a me. Se la voglio spostare, posso semplicemente prenderla e metterla fuori dalla stanza e non sarà più qui, vero? Questa campana ha un'esistenza positiva, per cui mi è possibile fare così. Ora, diciamo che in questa stanza c'è scuro. E' possibile prendere l'oscurità e metterla fuori?

No…

But if I bring light into this room, the darkness will disappear on its own, right? This is because, darkness does not have a positive existence; it has a negative existence. Because it has a negative existence, we cannot simply remove it.

No…

Ma se porto luce nella stanza l'oscurità sparirà da sola, vero? Questo accade perché l'oscurità non ha un'esistenza positiva, ha un'esistenza negativa. Poiché ha un'esistenza negativa, non riusciamo a spostarla.

In the same way, comparison does not have a positive existence. It exists only in our minds; it happens only when we exercise a certain thought in our mind. Because comparison does not exist in reality, you cannot overcome it by simply asking it to go away. You can overcome it by bringing in an understanding about it in your mind, just like how when you bring in light, the darkness disappears.

Allo stesso modo, il confronto non ha un'esistenza positiva. Esiste solo nella mente. Esiste solo quando seguiamo un certo pensiero. Poiché il confronto non esiste nella realtà, non si puo' superare semplicemente chiedendogli di andarsene. Si puo' superare portando comprensione, proprio come quando si porta luce e l'oscurità sparisce.

In Sanskrit, the word illusion is translated as Maya.

We say, ya ma iti Maya, which means that which does not exist is Maya! That which does not exist, but which continuously disturbs! That is the property of Maya! You simply give life to it, that's all. Comparison is pure illusion. Yes…?

In sanskrito la parola illusione si dice Maya.

Diciamo 'ya ma iti Maya', che significa 'quello che non esiste è Maya'!

Quello che non esiste, ma che continua a disturbarci! Questa è la caratteristica di Maya! Semplicemente tu le dai vita, tutto qui. Il confronto è pura illusione. Sì…?

Swamiji, non è meglio non guardare nessuna parte della fila?

Why do you say that? And anyway, why should you fear to look? The fact that you are afraid to look itself shows that you are running away from your own mind. If you can look, but not be affected by what you see – then you have found the right way.

Perché dici così? E, ad ogni modo, perché devi aver paura di guardare? Il fatto che hai paura di guardare mostra che stai scappando dalla mente. Se riesci a guardare, senza farti influenzare da quello che vedi, allora hai trovato la strada giusta.

When you are able to look at everything, what you have and what others have and feel fulfillment all the time, then this chakra will be in an energized condition. See, be very clear: I am not using the word 'contentment'. People often say, "Learn to be contented." You can never learn to be contented.

Quando riesci a guardare qualsiasi cosa, quello che hai tu e quello che hanno gli altri, e a sentirti soddisfatto in ogni momento, allora questo chakra sarà in condizione di energia. Vedi, sia chiaro, non uso la parola 'contento'. Spesso la gente dice: 'Impara a essere contento'. Non potrai mai imparare a essere contento.

Contentment has to flower as a result of an experiential understanding of the negative existence of comparison and jealousy. It has to flower out of a deep feeling of gratitude for whatever has been given to you. This cannot be imposed from outside. It has to flower from within.

La contentezza deve fiorire come risultato di una comprensione esperienziale dell'esistenza negativa del paragone e della gelosia. Deve fiorire da un profondo sentimento di gratitudine per tutto quello che ti è stato dato. Questo non può essere imposto da fuori. Deve sbocciare da dentro.

Just try to understand clearly whatever is being told to you. By repeatedly listening to the truth, you can open up a space within you where it can be experienced. Every problem has the solution in it if you are willing to look into it deeply and with a sincere mind. If you just look into comparison and jealousy deeply and consciously, you will be able to see that it is a mere play of your mind, and nothing more than that.

Cerca solo di capire chiaramente tutto quello che ti è stato detto. Continuando ad ascoltare la verità, puoi aprire uno spazio dentro di te dove ci può essere esperienza. Ogni problema contiene la soluzione, se vuoi guardalo in profondità e con mente sincera. Se solo osservi il paragone e la gelosia in profondità e con consapevolezza, sarai in grado di vedere che è solo un gioco della mente, niente altro.

Quando sei da solo a casa, pensi che basti avere una casa e un'auto. A questo pensiero ti senti rilassato. Provi momenti di gratitudine e soddisfazione. Dopo un po' di tempo, quando esci di casa, sali in macchina e ti fermi a un semaforo. Cosa accade? Una Mercedes ti affianca… e la tua mente all'improvviso cambia. Cominci a pensare che la tua auto non va bene. Cominci a pensare che è il momento di comprarne nuova, se non proprio una Mercedes.

Pochi minuti prima eri contento delle tue cose, ma ora cosa è accaduto? Cominci a avere nuovi desideri, desideri presi in prestito. Sia chiaro, questo desiderio non è tuo. E' un desiderio preso in prestito che appariene a qualcun'altro. E' il desiderio del proprietario della Mercedes. Questo è il modo in cui cominci a elaborare nella mente desideri altrui, come risultato del confronto e della gelosia.

Magari non hai mai sentito il desiderio di avere un frigorifero, ma se il tuo vicino se lo compra, immediatamente ti sembra di non poter star senza! Immediatamente senti tutte le ragioni del mondo per aver bisogno del frigorifero. Finora sei stato senza frigo. Non è cambiato nulla, ma ora cos'è accaduto? La tua mente è entrata nel paragone.

Naturalmente, non confesserai mai di avere desideri presi in prestito. Accade in modo così sottile nella tua mente che la vera sorgente del desiderio preso in prestito resta non detta. E' un gioco sottile e astuto della mente. E diremo sempre che gli altri per noi non costituiscono un problema.

Una storiella.

Un uomo tornò nel suo luogo di origine dopo dieci anni.

Fece il giro del vicinato con gli amici.

Era sorpreso nel vedere tanti cambiamenti in quel posto.

Commentava con gli amici: "La prosperità ha cambiato completamente la faccia di questo posto!"

L'amico replicò: "No, non la prosperità, solo la gelosia".

Cerchiamo in continuazione di superare gli altri. Quando rincorri i desideri presi in prestito, non ci sarà mai fine, perché quando sei sul punto di realizzarne uno, un altro verrà alla luce da qualche parte e sarai ancora in pista!

Continuerai a correre perché non sei centrato in te stesso. Il tuo centro continua a cambiare. Il tuo centro sta negli altri, non dentro di te! E il centro degli altri è da qualche altra parte, non dentro di loro! Pensa quanto hai da correre, quanto tira e molla devi fare in base all'influenza di massa di emozioni e pensieri scentrati! Diventi un burattino.

Ti dico, ogni volta che vuoi qualcosa, siedi per conto tuo e pensa se lo vuoi veramente o lo vuoi perché qualcun'altro l'ha avuto. Fai un esame onesto dei tuoi desideri quando appaiono. Lascia andare tutti i problemi di prestigio e fai un autoesame. Se non riesci a lasciar andare il prestigio quando sei da solo, come riuscirai a lasciarlo andare quando sei con la gente?

Se riesci a vivere solo con i tuoi desideri, morirai in pace, totalmente soddisfatto anche se sei in una stazione ferroviaria. Se vivi tutta la vita con desideri presi in prestito, non vedrai mai la piena soddisfazione e, anche se vivi in una casa fatta di marmo, avrai una morte lunga, un tira e molla, perché sarai incapace di liberarti dei desideri non realizzati presi a prestito.

Nel Giainismo c'è la credenza che quando si nasce, assieme viene anche la quantità di cibo e di energia dei quali ci sarà bisogno durante la vita. E' un modo di dire che qualsiasi siano i veri bisogni in questa vita, l'Esistenza fornisce l'energia necessaria per realizzarli, ancor prima di mandarci sul pianeta Terra.

Ma quando cominci a usare questa energia per realizzare desideri presi a prestito, cominci a sentire che non ti è stato dato niente. Che niente è sufficiente. Ti senti stanco, esausto e frustrato per il fatto che non accade niente. Così inizia il problema.

Vedi, c'è differenza tra bisogni e desideri. I bisogni in qualche modo sono già accuditi. E' possibile soddisfare i bisogni, ma diventa impossibile soddisfare i desideri, perché continuano a cambiare e non sono mai chiari. Ogni volta che si realizza una volontà o un desiderio, ne appaiono altri cento.

E' parte della natura umana desiderare all'infinito, perché continuiamo a vedere quello che hanno gli altri e lo vogliamo per noi. Magari all'inizio non te ne accorgi, ma se ti osservi in profondità, vedrai che è vero. La mente si comporta in modo così astuto e passivo che in un primo tempo non te ne accorgi.

Per esempio, stai recandoti in un negozio a comprare un ventilatore. Ma per strada incontri un amico che ti dice che sta andando a comprare qialcos'altro in qualche altro negozio. Immediatamente sei tentato di comprare il resto e così cambi i programmi e vai a fare compere con lui. Poi ti accorgi che non hai abbastanza soldi per comprare il ventilatore!

Se cominci a paragonare e a vivere i desideri altrui, ti troverai in guai seri perché non saprai più dove sei. Misura te stesso sempre in base al tuo metro, mai a quello altrui. Questa sarebbe la cosa più sciocca e pericolosa.

In qualche parte del Bharat si vedono degli istruttori di scimmie che riescono a vivere grazie a questo lavoro.

Hanno un bastone che usano per dare un colpetto alla scimmia per farle fare quello che vogliono.

Tengono in mano il bastone e gridano: "Danza Rama! Danza!" E la scimmia danza!

Poi dicono: "Gira le ruote Rama! Gira le ruote!" E la scimmia si mette a girare le ruote.

La scimmia danza semplicemente secondo le indicazioni del bastone.

Allo stesso modo noi permettiamo a un bastone che si chiama paragone di guidare le nostre vite. Danziamo secondo le istruzioni, facciamo cose che non sono nostre, ma che ci sono dettate dal bastone.

Non c'è fine al paragone, non c'è fine alle nostre aspettative. Chiediamo sempre di più, siamo continuamente presi nella corsa dei topi. Come possiamo rilassarci, godere e sentirci soddisfatti? E il bello della corsa dei topi è che anche se si vinci, sei solo un topo!

Ma in qualche modo, alla fine della vita, a un certo punto, capisci che anche il successo della corsa dei topi non ti dà soddisfazione. Anche il successo porta a un senso profondo di insoddisfazione. Questo accade perché, se anche sei riuscito a soddisfare tutti i desideri materiali, hai sempre ignorato il tuo Essere.

La chiamata dello scontento viene dal tuo Essere. Se lo capisci, ti rivolgi alla spiritualità anche se è troppo tardi. Ma se non lo capisci diventi depresso, perché non sai dove manca qualcosa. Non sai dov'è il filo. Non sai dove lo hai perso. Non sai dove hai sbagliato.

Vi posso dire, dalla mia esperienza, che l'Esistenza si riversa sempre su di noi come una doccia. C'è tanta abbondanza! Ma siamo così abituati alla disciplina dell'insoddisfazione! Siamo così insensibili a quello che riceviamo. Vogliamo sempre di più perché qualcuno ha di più, perché il paragone è diventato un processo inconscio che avviene dentro di noi, perché non sappiamo vivere una vita soddisfacente con un centro dentro noi stessi.

Una storiella.

Un uomo stava facendo rigorosa penitenza nella giungla perché gli potesse apparire Dio. Dio accondiscese e gli apparve. Gli disse che poteva chiedere quello che voleva.

L'uomo era pieno di gioia e disse che era stato proprietario terriero e aveva perso tutte le ricchezze e desiderava possederle di nuovo.

Dio sentì pena per lui e disse che il giorno seguente, se avesse corso dall'alba al tramonto, tutta la superficie coperta dalla corsa sarebbe stata sua. L'uomo era felicissimo.

The next day he started running even before dawn.

He ran as fast as he could.

Close to noon, hunger beckoned but he didn't pay heed and kept running.

Early in the evening, thirst and fatigue gripped him but he was goaded on by the thought of the neighboring landlord who owned many acres of land. Pictures of all his wealthy contemporaries came to him and he ran on.

A little before sunset, he felt giddy and weak but managed a few more steps. At twilight, he faltered…and fell dead.

Il giorno seguente cominciò a correre ancora prima dell'alba.

Correva più che poteva.

A mezzogiorno cominciò a sentire fame, ma non prestò attenzione e continuò a correre.

Verso sera era sopraffatto dalla sete e dalla stanchezza, ma era spronato dal pensiero del suo vicino che possedeva molta terra. Gli apparivano le immagini di questi ricchi possidenti e conitnuò a correre.

Poco prima del tramonto si sentiva la testa girare e si sentiva debole ma riuscì a correre ancora un po'.

Al crepuscolo vacillò… e morì.

This is how we all live our lives. We run the race without even stopping to think why we are running! We run because everyone else is running! Shankaracharya beautifully describes this as 'thatha kim, thatha kim…' meaning 'what next, what next…' We are all the time thinking 'what next'. This is what causes us to run.

Così viviamo. Continuiamo a correre, senza mai fermarci a pensare perché stiamo correndo! Corriamo perché tutti corrono! Shankaracharya descrive tutto ciò in modo molto bello come 'Thatha kim,thatha kim…' che significa 'e poi, e poi…'. Stiamo sempre pensando 'e poi'. Questo è quello che ci fa sempre correre.

Another small story:

Un'altra storiella.

Chanda Basu was found crying at the doorstep of his house.

His friend asked him what the matter was.

He said, "My grand aunt has died leaving all her wealth to me."

The friend was puzzled and said, "But she was really old and besides she has left all her wealth to you. Why are you crying?"

Chanda replied, "You don't know – the week before that, my uncle died and left all his wealth to me."

Chanda Basu fu trovato a piangere sulla porta di casa.

L'amico gli chiese che cosa stesse succedendo.

Egli disse: "La mia prozia è morta e mi ha lasciato tutta la sua ricchezza".

L'amico era meravigliato e disse: "Ma era molto vecchia e inoltre ti ha lasciato tutto il suo avere. Perché piangi?"

Chanda rispose: "Non sai, la settimana prima mio zio è morto e mi ha lasciato tutti i suoi averi".

The friend was puzzled and asked, "Why are you then crying?"

Chanda continued, "And the week before that, my aunt passed away and left all her wealth to me."

The friend could not understand why all this was causing Chanda to cry.

He asked, "Chanda, please tell me why you are crying for all this?"

Chanda said, "You don't know, there are no more relatives who will die and leave me wealth!"

L'amico era meravigliato e chiese: "Allora perché piangi?"

Chanda continuò: "E ancora la settimana prima, mia zia è morta e mi ha lasciato tutti i suoi averi".

L'amico non riusciva a capire perché ciò lo facesse piangere.

Chiese: "Chanda, ti prego, dimmi perché tutto questo ti fa piangere".

Chanda disse: "Non capisci, non ho più parenti che possano morire e lasciarmi tutti i loro averi!"

(Forte Risata!)

Of course, this is an exaggerated story, but we are like this, be very clear. We are all looking for what we can grab from life every minute. All our so-called love is nothing but a bargain. In some cases, it is gross and can be seen by all, and in other cases, it is subtle and cannot be easily perceived. In fact, it is played so unconsciously by you that you think it is genuine love.

Naturalmente questa storia è esagerata, ma siamo così, sia chiaro. Siamo tutti alla ricerca di quello che possiamo afferrare dalla vita, in ogni momento. Tutto il nostro cosiddetto amore non è altro che una trattativa. In qualche caso, è grossolana e si può vedere e in altri casi è sottile e non è facilmente percettibile. Infatti, questo gioco è portato avanti da te in modo così inconsapevole, che pensi che sia amore vero.

The basic reason for comparison is, we don't feel fulfilled within ourselves; we don't feel happy with all the things that we have. For just 24 hours, from morning till night, just imagine that you have lost your eyesight. Try going about your work keeping your eyes closed. In just a few minutes, you will realize that your seamless routine has become unimaginable. Why 24 hours, in just a few minutes, you will understand the difficulty. It will be such a relief to open your eyes and see the world again. You will probably then thank God for your eyesight!

La ragione di base per il paragone è che non siamo soddisfatti dentro di noi. Non ci sentiamo contenti con tutto quello che possediamo. Per ventiquattro ore al giorno, dalla mattina alla sera, immagina che hai perso la vista. Cerca di andare al lavoro tenendo gli occhi chiusi. Dopo pochi minuti ti accorgerai che la tua routine senza difetti è diventata impensabile. Perché hai bisogno di ventiquattro ore se riesci a renderti conto della difficoltà in pochi minuti? Sarà un tale sollievo per te aprire gli occhi e vedere di nuovo il mondo. Probabilmente ringrazierai Dio per avere la vista!

Do you ever compare yourself with people who don't have eyesight and thank God that you have been given eyesight? Have you ever spontaneously felt thankful for your eyesight? No! Why not? Because whatever has been given to you is always taken for granted. That is the reason. You think: It is anywhere there, let us go to what next.

Ti sei mai paragonato a chi non ha la vista e hai mai ringraziato Dio perché te l'ha data? No! Perché? Perché tutto quello che ti è stato dato per te è scontato Questa è la ragione. Pensi: 'C'è già in ogni caso. Avanti con quello che viene dopo'.

We all function around these three axes: doing, having and being. Doing for having, without enjoying being, is the sole cause of all our misery. Doing never catches up with having! Every time we work hard and fulfill one desire, there are more desires to make us run.

Tutti noi funzioniamo attorno a questi tre perni: fare, avere e essere. Fare per avere, senza godere dell'essere, è l'unica causa di tutta l'infelicità. Il fare non si accorda mai con l'avere! Ogni volta che ci diamo da fare per soddisfare un desiderio, ci sono altri desideri che ci fanno correre.

Never think, Let me work now, I can enjoy later. Don't think you can come back later and enjoy! I tell you, it will never happen. Every tomorrow comes in the form of today only. Doing should lead to being every moment, only then you are on the right track.

Non pensare mai:'Devo lavorare adesso. Mi godrò dopo'. Non pensare che dopo puoi tornare a goderti! Ti dico, non accadrà mai. Ogni domani viene solo come oggi. Il fare dovrebbe portare in ogni momento all*'essere*. Solo allora sei sulla via giusta.

Don't postpone living! Celebrate! Enjoy life – it is now or never. We all run throughout our lives thinking that we can enjoy later, but we land up finally running into the graveyard. When you get onto the running track, you lose your real capacity to enjoy. You forget how to enjoy.

Non rimandare la vita! Celebra! Godila, adesso o mai più. Tutti noi attraversiamo di corsa la nostra vita pensando di poter godere dopo, ma alla fine corriamo al cimitero. Quando siamo in pista, perdiamo veramente la capacità di godere. Dimentichiamo come si fa a godere.

As they say, There is more pleasure in the pursuit than in the attainment! Always, as long as you are chasing something, it seems that it is worth the whole world – but after you get it, somehow it is not important any longer! If you become aware of yourself and understand what exactly you want, and try to do that alone, you will never find yourself in this kind of a self-contradictory and fragmented situation.

C'è un ditto: 'C'è più piacere nel cercare di ottenere qualcosa che nell'ottenerla!' Sempre, ogni volta che inseguiamo qualcosa, sembra che valga il mondo intero, ma quando l'abbiamo ottenuta, in qualche modo non è più importante! Se diventi consapevole di te stesso, capisci esattamente quello che vuoi e cerchi di fare solo quello, non ti troverai mai in una situazione contraddittoria e frammentata.

Raman Maharshi beautifully says:

Raman Maharshi ha detto in modo molto bello:

Adaivadar mun kadugey aanaalum malayaay kaatti Adainda pin malayey aanaalum kadugai kaattum maya manam

It means: Mind is that Illusion which shows a tiny mustard seed to be a huge mountain until it is attained, and a mountain to be as insignificant as a mustard seed once it has been attained!

'La mente è quell'illusione che fa sembrare un seme di senape grande come una montagna finché non lo si è ottenuto, e una montagna insignificante come un seme di senape quando è stata raggiunta!'

Comparison is the root cause for this kind of attitude. The mind simply sees everything around it and plays up. I am not asking you to renounce all your desires. I am not asking you not to compare. I am only saying: Bring clarity into your comparison. Bring clarity into jealousy. Be clear as to why you are running. Don't run because someone else is running, that's all.

Il paragone è alla base di questa attitudine. La mente semplicemente vede tutto quello che c'e attorno e ci gioca. Non ti sto chiedendo di rinunciare ai tuoi desideri. Non ti sto chiedendo di non fare paragoni. Sto solo dicendo di fare chiarezza sui paragoni. Fai chiarezza sulla gelosia. Ti sia chiaro perché stai correndo. Non correre solo perché qualcun'altro sta correndo, tutto qui.

People ask me, "Swamiji, unless we compare, how will we know where we stand?"

La gente mi chiede: "Swamiji, se non facciamo paragoni, come possimo sapere a che punto siamo?"

You see: There are two kinds of comparison: constructive comparison and destructive comparison.

Vedete, ci sono due tipi di paragoni: i paragoni costruttivi e i paragoni distruttivi.

In constructive comparison, you see what others have and get an idea or some information about the things that you are not aware of. You increase your practical knowledge by seeing the things around you. You get an idea of how better things can be done.

Nel paragone costruttivo, vedete quello che gli altri possiedono e vi fate un'idea o vi procurate informazioni su ciò che non conoscete. Vi fate un'idea su come le cose si possano fare in modo migliore.

In fact, this cannot even be called as comparison; it can be called as gaining knowledge or improving your practical awareness. Also, you don't feel any jealousy or undesirable feelings when you see others having it. This is the most important thing about this.

In realtà questo non si può neanche chiamare paragone. Si può definire un cercare di avere più conoscenza o consapevolezza pratica. Inoltre, non provi gelosia o sensazioni indesiderabili quando vedi che gli altri possiedono qualcosa. Questa è la cosa più importante.

The real comparison we are talking about. is destructive comparison wherein, you see what others have and are unable to accept the fact that they have it. You are not able to bear to see them enjoying it, be it beauty, money, knowledge or status. It is then that you start wanting to possess that yourself and get into the cycle of borrowed desires. This is what leads to jealousy.

Il vero paragone di cui stiamo parlando è il paragone distruttivo, nel quale vedi quello che hanno gli altri e sei incapace di accettare il fatto che loro lo abbiano. Non sei capace di sopportare che loro si godano, sia che si tratti di bellezza, di denaro, di conoscenza o di posizione. E' allora che cominci a voler possedere quella cosa anche tu e ad entrare nel ciclo dei desideri acquisiti. Questo è quello che causa gelosia.

In the whole world, someone is sure to be better than you at whatever you do. 99.99% chances are that you're not the world's best engineer, the fastest runner or the most talented painter. Does that mean that you enjoy these things any less? Only when you think that you might be enjoying lesser than someone else, you start enjoying less! The moment the thought that 'someone else might be enjoying more than you' comes in, your whole flavor changes. You become uneasy and jealous.

In tutto il mondo c'è sicuramente qualcuno che è meglio di te, qualsiasi cosa tu faccia. Nel 99,99% dei casi, non sei il miglior ingegnere, il corridore più veloce, il pittore con maggior talento. Significa che godi meno nel possedere queste qualifiche? Solo quando pensi di godere meno degli altri, cominci a godere meno! Nel momento in cui subentra il pensiero che 'qualcuno potrebbe godere più di te', tutto il sapore cambia. Ti senti a disagio e diventi geloso.

You see, poverty itself doesn't trouble us. The thought that we are poor troubles us. We might be leading a peaceful life as we are, but when the thought that we are poor enters us, we suffer. And how does this thought come? By seeing others and comparing. We feel this way because this thought directly hits our ego and we shrink - like a mango.

Vedete, la povertà di per sè non crea problemi. E' il pensiero che siamo poveri che crea problemi. Magari abbiamo una vita tranquilla ma, quando ci arriva il pensiero che siamo poveri, soffriamo. E come arriva questo pensiero? Vedendo gli altri e paragonandoci a loro. Succede perché questo pensiero colpisce direttamente il nostro ego e ci restringiamo, come un mango.

A small story:

Una storiella.

There were two shops across the street to each other, selling the same kinds of things. There was always a stiff competition between them.

The shopkeeper of one of the shops came out one day and put up a signboard outside his shop: Established in the year 1929.

The shopkeeper of the shop across the street was watching this from inside his shop. The next day, he came out and put up a signboard in front of his shop: All fresh stock. No old goods.

C'erano due negozi in una strada, uno di fronte all'altro, che vendevano la stessa merce.

Tra di loro c'era sempre stata una competizione pesante.

Uno dei due negozianti un giorno mise un'insegna davanti al suo negozio: Fondato nel 1929.

Il proprietario del negozio di fronte stava a guardare dal suo negozio. Il giorno dopo espose questa insegna: Merce fresca. Qui non si vende merce vecchia.

(Laughter!)

(Risata!)

Se ti paragoni agli altri e reagisci, semplicemente significa che non apprezzi abbastanza te stesso. Reagisci solo con il cervello, non con l'intelligenza. Il cervello immagazzina tutto quello che vede ed è pronto a farti reagire in modo illogico. Mentre l'intelligenza vede le cose come sono e procede.

Quando non capisci il potenziale che hai ricevuto come una benedizione, quando non capisci che basti a te stesso, automaticamente non hai fiducia in quello che hai dentro e cominci a seguire gli altri.

Buddha dice: 'Non esiste nulla se non nella relazione'. Supponiamo che tu sia l'unica persona esistente su un nuovo pianeta, diresti che sei basso o alto? Bello o brutto? Ricco o povero? Dimmi! Non ti puoi definire in alcun modo, non è vero? Saresti semplicemente te! Tutto qui! Cerca di capire: questa è la Verità anche quando sei su questo pianeta.

Ogni individuo è unico. Puoi paragonare un leone a un cavallo? Ci paragoniamo mai a un fiore o a un uccello o a una montagna? Semplicemente ne godiamo la bellezza, non è vero? Allo stesso modo, Perché allora non puoi considerare anche gli esseri umani allo stesso modo e compiacerti di loro?

Sebbene gli esseri umani sembrino uguali, ognuno è unico e sta facendo un diverso percorso. Finché percorri il tuo sentiero con concetrazione, avrai in ogni momento soddisfazione. Non saprai nemmeno cosa vuol dire guardare il sentiero altrui.

A small story:

Una storiella.

One man was driving along a dark village road where there were no streetlights.

He decided to follow the car in front of him to play it safe.

They went on for some distance and suddenly the lead car stopped.

The man went and crashed into it.

"Why didn't you signal that you were going to stop?" he screamed out.

The driver put his head out and asked, "Inside my own garage?"

Un uomo stava guidando in una strda buia di un villaggio dove non c'erano luci. Decise di seguire l'auto che gli stava davanti, per maggior sicurezza.

Andarono avanti per un po' e all'improvviso la macchina che stava davanti si fermò.

L'uomo continuò la corsa e la tamponò.

"Perchè non hai avvisato che ti saresti fermato?" si mise a gridare.

L'altro mise fuori la testa e disse: "Dentro al mio garage?"

(Loud laughter!)

(Forte risata!)

If you concentrate on your own track, you will be continuously progressing and expanding your own capacity. You need to compare yourself with only yourself, never with others.

Part 7: Guaranteed Solutions_Italian_part_7.md

Se sei concentrato nel tuo percorso continuerai a fare progressi e ad espandere le tue capacità. Hai bisogno di paragonarti solo a te stesso, mai agli altri. Devi vincere te stesso solo grazie a te stesso, non grazie agli altri. Ogni momento in cui ti paragoni agli altri è tempo sottratto alla tua crescita personale.

Another small story:

Un'altra storiella.

A man was running in a 1000-meter race.

After running 200 metres, he looked back and saw that the rest of the runners were after him. Happily he ran on.

After 500 meters, he looked back again and was happy that he was still leading and ran on.

Every few meters, he did the same thing and finally won the race.

Un uomo stava correndo una gara di mille metri.

Dopo aver corso duecento metri, si voltò e vide che il resto dei corridori veniva dopo di lui. Felice, continuò a correre.

Dopo cinquecento metri si girò ancora e fu felice nel vedere che stava ancora conducendo la gara. Continuò a correre.

Ogni pochi metri faceva la stessa cosa e alla fine vinse.

If the man had not looked back and concentrated only on running faster, he would have won the race in a much shorter span of time. He would have probably set a new record! In the same way, in our lives also, if our concentration is always fully on our own progress instead of on others, we can actualize our entire potential. But we keep looking at others and miss out on realizing our full potential.

Se non si fosse girato e si fosse concentrato solo sulla corsa, avrebbe vinto con un tempo molto inferiore. Probabilmente avrebbe raggiunto un nuovo record! Allo stesso modo nella vita, se siamo sempre totalmente concentrati nel progresso personale anziché in quello altrui, possiamo concretizzare completamente il nostro potenziale. Ma continuiamo a guardare gli altri e così ci lasciamo sfuggire la possibilità di realizzare totalmente il nostro potenziale.

Just lock yourself in a room and analyze how much of time and energy you waste in comparison with others; more than 60% I am sure. Especially comparison and jealousy can sap your energy like nothing else can. Your mind can get so busy, working out and calculating how the other person has managed whatever he possesses. Your mind can get so heated up. Your whole system can get sapped because of these unwanted calculations. You can simply drain your energy in no time because of comparison and jealousy.

Semplicemente chiuditi in camera e analizza quanto tempo ed energia sprechi paragonandoti agli altri. Sono sicuro, più del 60%. Soprattutto, paragone e gelosia possono indebolire l'energia come niente altro. La mente può diventare molto occupata a cercare di calcolare come l'altro ha fatto ad accumulare tutto quello che ha. La mente può surriscaldarsi. Tutto il sistema si indebolisce con questi calcoli non voluti. L'energia si può esaurire in un attimo a causa del paragone e della gelosia.

We are all the time talking of conserving petrol, water and electricity. What about conserving our own energy? What about using our own energy in a proper way? Why are we not conscious of our own energy? We don't see ourselves as blessed with energy; that is the reason. We are able to see outside sources of energy being wasted because we see the energy in tangible form. Whereas our own energy, we simply dissipate it in deep unconscious ways and then complain that we have not been given enough.

Stiamo sempre parlando di come risparmiare petrolio, acqua ed elettricità. Che ne dite di risparmiare energia? Che ne dite di usare l'energia in modo giusto? Perché non siamo consapevoli dell'energia che possediamo? Non ci acorgiamo di essere benedetti con l'energia. Questo è il motivo. Siamo in grado di vedere gli sprechi di energia esterna perchè riusciamo a vedere l'energia se ha un aspetto tangibile. Mentre la nostra energia la dissipiamo in modi profondamente inconsci e poi ci lamentiamo che non ce ne è stata data abbastanza.

If you used all your energy for your own expansion, just imagine how much you can achieve. You can simply expand and enjoy with a feeling of liberation.

Se hai usato tutta la tua energia per espanderti, immagina quanta ne puoi avere. Puoi semplicemente espanderti e goderti una sensazione di liberazione.

See, the thing about comparison is, you always measure yourself with the weakest link in yourself or your performance. This is the trouble. Why do you want to do that? Never measure yourself with the weakest link. You don't have to be egoistic and claim yourself to something great. But you can have some self-respect and see that you are unique unto yourself. Then you won't measure yourself in this way.

When you have self-respect, you appreciate that each one is unique and understand that there is no scope for comparison. This is also the first step towards feeling grateful for just being!

Vedi, a proposito del paragone, misuri sempre te stesso o il tuo rendimento in base al modello più basso che hai. Questo è il problema. Perché fai questo? Non misurarti mai con la parte più debole. Non c'è bisogno di essere egoista e di proclamarti grande. Puoi avere rispetto per te stesso e vedere che sei unico. Allora non ti misurerai così.

Quando hai rispetto per te stesso, apprezzi che ognuno è unico e capisci che non c'è nessun motivo di fare paragoni. Questo è anche il primo passo per essere grati solo per il fatto di esistere!

A small story:

Una storiella.

A king once went to a Master to attain some magical powers, so that he could become more powerful than his neighboring kings.

He sat in front of the Master and started telling him the purpose of his visit.

The Master listened patiently to the King.

He then told him to go into his garden, where a rose bush and a cyprus plant were growing side by side. He told him, "They are your teachers. They can teach you what you need to learn."

Un re una volta si recò da un Maestro per ottenere dei poteri magici, così da diventare più potente dei re suoi vicini.

Sedette di fronte al Maestro e cominciò a esporgli il motivo della sua visita.

Il Maestro ascoltò pazientemente.

Gli disse di andare nel suo giardino, nel punto in cui una rosa cresceva vicino a un cipresso. Disse: "Loro sono i tuoi maestri. Ti possono insegnare quello che hai bisogno di imparare".

The king went into the garden, saw the two plants and could not understand what he was meant to learn from them.

He came back to the Master and asked, "What do you mean, Master? I am not able to understand how they will teach me."

Il re andò nel giardino, vide le piante ma non riusciva a capire quello che il Maestro intendeva quando diceva di imparare da loro.

Tornò dal Maestro e chiese: "Cosa intendi, Maestro? Non riesco a capire come loro mi possono insegnare".

The Master took him to the plants and explained, "This cyprus plant has been next to the rose plant for many years. Never once has it even aspired to become a rose plant. Similarly, the rose plant has never ever aspired to become a cyprus plant. They just attended to their own duties of growing and blossoming everyday. If Man had been the cyprus plant, he would have compared himself with the rose and felt jealous at the attention that the rose plant was getting from people. Or if he were the rose, he would have looked at the cyprus enviously thinking how peaceful the latter was without the torture of getting plucked by people all day!"

The Master said*, "*This is the most powerful magical power you can attain!"

Il Maestro lo portò dalle piante e spiegò: "Questa pianta di cipresso è stata per molti anni vicino alla rosa. Mai una volta ha desiderato diventare una rosa. Allo stesso modo la rosa non ha mai aspirato a diventare cipresso. Hanno solo fatto il loro dovere di crescere e fiorire ogni giorno. Se l'uomo fosse stato il cipresso, si sarebbe paragonato alla rosa e si sarebbe sentito geloso dell'attenzione che la rosa riceveva dalla gente. O se fosse stato la rosa, avrebbe guardato al cipresso con invidia, pensando a come questo era pacifico senza il tormento di poter essere tagliato ogni giorno dalla gente!"

Il Maestro disse: "Questo è il potere magico più potente che puoi ottenere!"

You see: The two plants prospered because they used all their energy in their own growth. Not even an iota of energy was wasted on analyzing the other's growth. 100% of the energy that they had was used for their own growth.

Vedete, le due piante prosperavano perché usavano tutta l'energia che avevano per la crescita. Nemmeno una minima parte di energia era sprecata per analizzare la crescita dell'altro. Il 100% dell'energia era usata per la propria crescita.

In the same way, if you spend all your energy in running the race with yourself, in competing with yourself, you progress in leaps and bounds. When you look back at how much you've progressed, you will not be able to believe it. This is also the only way to acquire undisturbed and permanent peace.

Allo stesso modo se impieghi tutta l'energia per correre da solo, in competizione con te stesso, farai un grande balzo in avanti nel tuo progresso. Quando guardi indietro per vedere quanto sei avanzato, non riuscirai a crederci. Questo è anche l'unico modo di ottenere una pace duratura e indisturbata.

Understand how important it is to get 'undisturbed' peace. When you run with others, you will get short-term peace, say at the end of every achieved desire, and this peace will disappear the moment you are on the next trip of comparison. On the other hand, when you are running only with yourself and progress drastically, you will have undisturbed peace.

Cerca di capire come è importante ottenere una pace 'indisturbata'. Quando corri assieme agli altri, avrai una pace di breve durata, diciamo dopo aver realizzato un desiderio, e questa pace sparirà nel momento in cui sei nella prossima storia di paragone. D'altra parte, quando corri da solo e avanzi in maniera drastica, avrai una pace indisturbata.

It is such liberation to have peace that cannot be disturbed by others. Be very clear: The moment you feel disturbed by another person, it means that there is some block, some lack of understanding inside you. It means that you still depend on others for your peace.

E' una tal liberazione possedere una pace che non può esser disturbata dagli altri. Sia chiaro, nel momento in cui ti senti disturbato da qualcuno, significa che c'è qualche blocco, della mancanza di comprensione dentro di te. Significa che dipendi ancora dagli altri per la tua pace.

Society is the name that you give to your own weakness; to your own lack of clarity. There is no such thing as society. The sky is the limit and there is no such thing as the sky! Expansion is life; Contraction is death. You are unclear within yourself and so you blame people for it.

La società è il nome che dài alla tua debolezza, alla tua mancanza di chiarezza. Non esiste qualcosa come la società. Il cielo è il limite e non esiste qualcosa come il cielo! L'Espansione è vita. La contrazione è morte. Non c'è chiarezza in te stesso e allora rimproveri gli altri per questo.

The moment you are caught in the cycle of making others' dreams a reality for yourself, you are in the rat race. Comparison and jealousy are nothing but borrowing others' dreams and trying to make it a reality for yourself. It takes Shakthi or Power to be in the rat race. Shakthi or Power will make your dreams into a reality. But the real achievement is in understanding that reality is actually your dream! To understand this, you don't need power; you need Buddhi or Intelligence.

Nel momento in cui sei preso nel ciclo di crearti la realtà con i sogni altrui, sei in una corsa di topi. Il paragone e la gelosia non sono niente altro che prendere in prestito i sogni altrui e cercare di farli diventare realtà per se stessi. Per essere in una corsa di topi occorre avere Shakthi ovvero Potere. Shakthi, ovvero il Potere, fa diventare i tuoi sogni realtà. Ma la vera realizzazione è capire che la realtà di fatto è i tuoi sogni! Per capirlo non c'è bisogno di potere. Occorre Buddhi, ovvero Intelligenza.

Power will make your dreams a reality while Intelligence will make you understand that Reality is your dream! Intelligence will make you understand that you are already what you need to be, you just need to wake up to it, and that everything else that you are trying to make as a reality, is only borrowed and illusory!

Il potere trasformerà i tuoi sogni in realtà, mentre l'Intelligenza ti farà capire che la Realtà è il tuo sogno! L'Intelligenza ti farà capire che sei già quello che hai bisogno di essere, devi solo risvegliarti a questo e al fatto che qualsiasi cosa che cerchi di far diventare realtà è solo presa in prestito e illusoria!

We are always looking to achieve in the outer world. This is the root cause of comparison and jealousy. People respect you only if you have achieved something tangible in the outer world. Educational degrees, beauty titles, company designations, published papers, bank balances, are all scales that society uses to grade you.

Cerchiamo sempre ottenimenti nel mondo esterno. Questa è la ragione alla base del paragone e della gelosia. La gente ti rispetta solo se hai realizzato qualcosa di tangibile nel mondo materiale. Titoli di studio, titoli di bellezza, titoli di società, certificati pubblici, conti in banca, tutte misure in base alle quali la società ti classifica.

See, first of all, you don't need to be graded by anyone. Place trust in your own intelligence and grade yourself. Of course, there is a lot you can achieve and serve humanity in the outer world. After all, only because of the achievements of science, you are able to hear what I am talking through this microphone today.

Vedi, prima di tutto, non hai bisogno di ricevere nessun attestato da nessuno. Abbi fiducia nella tua intelligenza e classifica te stesso. Naturalmente, c'è molto da realizzare per aiutare l'umanità a livello materiale. Dopo tutto, solo grazie ai risultati della scienza siamo in grado di sentire quello che sto dicendo al microfono.

But understand that there is a lot to be achieved in the inner world. The outer world achievements are all incidental. They will get you instant name and fame and money. The real achievement is in the inner world.

Ma cerca di capire che c'è molto che deve essere realizzato a livello interiore. Le realizzazioni del mondo materiale sono tutte secondarie. Ti fanno avere nome, fama e denaro al momento. La vera realizzazione è nel mondo interno.

Center yourself well with acute awareness and simply take part in the outer world activities like a lotus untouched in a pond. Let the work in the periphery go on undisturbed, but center yourself in your Being. You will then be able to perform much better in the outer world, because your inner intelligence will be growing and guiding you in performing and watching the results as a mere observer.

Sii centrato con consapevolezza acuta e partecipa alle attività del mondo esterno come un loto intatto in uno stagno. Lascia che il lavoro alla periferia proceda indisturbato, ma rimani centrato nel tuo Essere. Allora sarai in grado di fare molto di più nel mondo materiale, perché la tua intelligenza interiore crescerà e ti guiderà nell'azione e nell'osservare i risultati come un semplice osservatore.

Then automatically, you will stop swaying in accordance with the outer world achievements and feel stability and joy in the center of your own Being. Finding your center is the only way out of this whole cycle of comparison and jealousy.

Allora automaticamente smetterai di barcollare a seconda di quello che ottieni del mondo esterno e sentirai stabilità e gioia nel centro del tuo Essere. Trovare il proprio centro è il solo modo di uscire da tutto questo ciclo di paragone e gelosia.

How many successful businessmen today are facing what is known as Depression of Success? They have achieved everything they wanted; they have realized their own dreams, borrowed dreams, everything. But they don't feel fulfilled; there is a void in them.

(Forte Risata!) 2

Quanti uomini d'affari di successo si confrontano oggigiorno con quel fenomeno noto come 'depressione da successo'? Hanno raggiunto tutto quello che volevano. Hanno realizzato i loro sogni, sogni presi a prestito, tutto. Ma non si sentono realizzati. Dentro di loro c'è un vuoto.

They start wondering what for they ran so much. The desires and strong feelings that goaded them on in their rat race are no longer there. They are confused about themselves. The grip they had on themselves in their days of business suddenly seems to weaken.

Cominciano a chiedersi perché hanno corso tanto. I desideri e le forti motivazioni che li hanno spronati alla corsa di topi non ci sono più. Si sentono confusi per quanto riguarda se stessi. La grinta dei tempi del business all'improvviso sembra esser venuta meno.

This is because they ran without awareness, without stopping to give an appointment to themselves, without any self-inquiry. As a result, when they stop running or when suddenly they can't run anymore, they fall back into themselves and suddenly find that they are out of synch or dis-eased with their own Being, and this is what becomes 'depression' or 'disease'.

Questo succede perché correvano senza consapevolezza, senza fermarsi mai per un appuntamento con se stessi, senza un'auto indagine. Come risultato, quando smettono di correre o quando all'improvviso non ce la fanno più, ripiegano su se stessi e all'improvviso si accorgono di non essere sincronizzati o di essere ammalati nel proprio Essere. Questo è quello che diventa 'depressione' o 'malattia'.

When you fall into depression of success, you can resort to three ways. One is, resorting to drugs – addiction that will lead to further depression. The second way out is suicide – which is escapism. The third way out is meditation – looking inward for the solution. The intelligent ones take the third way out.

Quando entri in depressione da successo, hai tre possibilità. Una è far uso di droghe, assuefazione che porterà a una depressione ancor più profonda. La seconda è il suicidio, che è un modo di fuggire. La terza è la meditazione, guardare denro di sé per trovare una soluzione. Le persone intelligenti scelgono la terza via.

A self-enquiry can be the way to bail you out of this depression. The problem is inside, while you search for a solution outside. You have neglected your Being for such a long time and the depression that you feel is actually the call of your Being.

L'auto indagine può essere il modo di farti uscire con la cauzione da questa depressione. Il problema è dentro, mentre tu cerchi la soluzione fuori. Hai rinnegato il tuo Essere a lungo e la depressione che percepisci, in realtà è il richiamo dell'Essere.

That is why again and again, Masters have given ever so many techniques to center yourself in your inner core and merely function in your periphery.

Ecco perché i Maestri hanno continuato a insegnare tecniche per essere centrati in se stessi e semplicemente funzionare alla periferia.

When this same thing is told to you when you are at the peak of your career, you will not be willing to pay attention, because you have enough energy, all the energy that you have come with, to face the downsides of off-centric behaviors. Once your energy starts waning, you will feel that something is wrong somewhere. That something is what Masters try to tell you again and again.

Se ti viene detto questo al picco della carriera, non ascolti perché hai abbastanza energia, tutta l'energia della quale sei dotato per riuscire ad affrontare i contrattacchi dei comportamenti scentrati. Ma una volta che l'energia comincia a tramontare, ti sembrerà che da qualche parte qualcosa non funzioni. Quel qualcosa è quello che i Maestri hanno cercato ripetutamente di spiegarti.

Albert Einstein, the great Physicist was on his deathbed.

There were some close people sitting around him.

One of them asked him what he would like to be reborn as if ever he was reborn.

Everyone expected him to say that he would like to be reborn as an even greater scientist or something like that.

Einstein replied, "If ever I would be reborn, I would like to be reborn as a plumber."

Albert Einstein, il grande fisico, era sul letto di morte.

Attorno a lui c'erano le persone care.

Uno gli chiese come vorrebbe rinascere, se mai dovesse rinascere.

Tutti si aspettavano che dicesse che avrebbe voluto rinascere come uno scienziato ancora più grande o qualcosa del genere.

Einstein rispose: "Se dovessi rinascere, vorrei rinascere idraulico".

He felt that he had achieved all that was to be achieved, but what for he achieved, he had not achieved. He gave the world great truths but felt that his whole life had become a great lie. During his last days, he felt that all through his life, he was caught up in the outer world incidents and he had missed the deep connection with Existence.

Sentiva di aver raggiunto tutto quello che aveva voluto, ma il motivo per cui l'aveva raggiunto non l'aveva realizzato. Aveva dato al mondo grandi verità, ma sentiva che tutta la sua vita era diventata una grande menzogna. Negli ultimi giorni, sentiva che in tutta la sua vita era stato catturato da fatti esterni e si era lasciato sfuggire il contatto profondo con l'Esistenza.

This is why he says that he wishes to be reborn as a plumber and not as a scientist once again. Even when you are caught in the peak of activity in the outer world, don't allow yourself to slip into becoming a machine. This is an easy task for a spiritual person and a difficult task for a materialistic person.

Questo è il motivo per cui desiderava rinascere idraulico e non di nuovo scienziato. Anche quando sei preso nel culmine dell'attività del mondo esteriore, non commettere l'errore di diventare una macchina. Questo è facile per una persona spirituale, ma difficile per un materialista.

You see, in this whole process of comparing and running, you actually become a machine. Much of your daily activities becomes unconscious. You are able to drive a car without even being aware that you are driving it. You become a machine just like the car.

Vedi, in tutto questo processo di paragone e di corsa, diventi realmente una macchina. La maggior parte delle tue attività giornaliere diventa inconscia. Sei in grado di guidare l'auto anche se non sei consapevole che stai guidando. Diventi una macchina, proprio come un' auto.

Right from brushing your teeth early in the morning to going to bed, you work like a programmed robot, with absolutely no awareness of your Self. You become efficient in all that you do no doubt, but you have lost the humanness in you! You have gone so far away from the purpose of taking birth on planet Earth. You are so disconnected from your Being!

Dal momento in cui ti lavi i denti al mattino fino a quando vai a dormire, funzioni come un robot programmato, senza nessuna consapevolezza del tuo Sé. Non c'è dubbio che sei efficiente in tutto quello che fai, ma hai perso l'umanità! Ti sei allontanato tanto dal motivo per cui sei nato sul pianeta Terra. Sei così sconnesso dal tuo Essere!

When you are in continuous awareness, you will not only be able to do things efficiently but you will also do things with totality, with a sense of fulfillment because you – the microcosm, will be in tune with the macrocosm or Existence; you will fly with roots on planet Earth. When you fly without this, you are forever in the fear of falling down any moment. So understand, working with awareness not only increases your efficiency but also ensures that you don't stray from the purpose of your Being.

Quando sei in stato di continua consapevolezza, non solo sei in grado di agire in modo efficiente, ma anche con totalità, con un senso di pienezza, perché tu, microcosmo, sei in sintonia con il macrocosmo dell'Esistenza. Volerai, ma avrai le radici nel pianeta Terra. Se voli senza questi presupposti, hai sempre paura di cadere da un momento all'altro. Quindi cerca di capire, agire con consapevolezza non solo aumenta l'efficienza, ma anche assicura che non ti allontanerai dall'obiettivo del tuo Essere.

Alright, now…let us talk some more on jealousy! Jealousy as you all know, arises out of comparison. When we are unable to bear the excellence of others in any aspect, we start feeling jealous. There are ever so many reasons why we get jealous.

Bene… ora parliamo ancora un po' della gelosia! La gelosia, come tutti sapete, sorge dal paragone. Quando non riusciamo a sopportare il fatto che gli altri si distinguono per qualsiasi motivo, cominciamo a sentirci gelosi. Ci sono sempre molte ragioni per essere geloso.

For example, the moment you see that another person is more beautiful than you, you are unable to bear it. You start feeling terrible inside yourself. And you feel that it is natural that you must feel jealous because that person is more beautiful than you.

Per esempio, nel momento in cui senti che un altro è più bello di te, non riesci a sopportarlo. Cominci a sentirti terribile dentro. E senti che è naturale essere geloso, perché quello è più bello di te.

First of all understand: God is an artist, not an engineer. If he was an engineer, he would have made every woman or every man with the same mould. He would have probably made every woman with the mould of Aishwarya Rai, former Miss World! She is considered to be a very beautiful woman, is it not? And he would have made every man in the mould of Hrithik Roshan or Shah Rukh Khan!

But God is not an engineer. He is an artist. He has made everyone in a unique way.

Prima di tutto cerca di capire: Dio è un artista non un ingegnere. Se fosse un ingegnere, avrebbe creato tutti gli uomini e tutte le donne con lo stesso stampo. Probabilmente avrebbe creato tutte le donne con lo stampo di Aishwarya Rai, l'ultima Miss Mondo! E'

considerata molto bella, non è vero? E avrebbe creato tutti gli uomini con lo stampo di Hrithik Roshan o Shah Rukh Khan!

Ma Dio non è un ingegnere, è un artista. Ha creato ognuno in modo unico.

You are beautiful enough unto yourself. Every Being is beautiful. With what scale are you measuring beauty? There is no scale. It is all your own ideas and concepts. And just think: Even if your so-called cinema idol is beautiful, can you enjoy a single cup of tea through his or her form?

Sei abbastanza bello in te stesso. Ogni Essere è bello. Con che metro misuri la bellezza? Non esiste un metro. Dipende dalle tue idee e dai tuoi concetti. E pensa solo questo: anche se i cosiddetti idoli del cinema sono così belli, in virtù di questa bellezza, puoi godere anche solo di una tazza di tè grazie alla loro forma?

Please understand that you are beautiful enough. When you start longing for other people's bodies, you create a wedge inside yourself. You create a split personality inside yourself. You start hating yourself.

Ti prego, cerca di capire che sei bello abbastanza. Quando cominci a desiderare il corpo di altri, crei un vuoto dentro di te. Crei una personalità divisa dentro di te. Cominci a odiare te stesso.

Do you know, the eyes that don't linger on another's body have a certain beauty and innocence in them? Have faith in what God has done to you. It is only when you don't have that faith, you try to update yourself by indulging in all sorts of nonsensical methods. When you accept yourself completely, a certain grace comes to you. This grace is far more superior to your so-called beauty.

Sai che gli occhi che non guardano con insistenza il corpo di altri possiedono una certa bellezza e innocenza? Abbi fiducia in quello che Dio ti ha dato. E' solo quando non hai questa fiducia che cerchi di aggiornare te stesso, perdendoti in cose senza senso. Quando accetti completamente te stesso, sorge in te una certa grazia. Questa grazia è di gran lunga superiore alla cosiddetta bellezza.

See, physical beauty is one thing while grace is another. Physical beauty can be achieved by any means. These days, you have ever so many methods of achieving physical beauty - beauty packs, plastic surgeries, and various other surgical methods. But grace is something that comes when there is tremendous confidence and calmness in you; when there is no craving in you; when you are completely at ease with your body.

Vedi, la bellezza fisica è una cosa, la grazia è un'altra. La bellezza fisica si può realizzare grazie a qualsiasi metodo. Al giorno d'oggi, ci sono a disposizione così tanti metodi per raggiungere la bellezza fisica, pacchetti di bellezza, chirurgia plastica e svariate tecniche chirurgiche. Ma la grazia è qualcosa che viene quando in te c'è incredibile fiducia e calma, quando in te non c'è forte desiderio, quando ti senti completamente a tuo agio nel tuo corpo.

When you enjoy yourself totally, a certain grace happens in you and you will appear more beautiful than some of the most so-called beautiful people around you. You will then become a trendsetter.

Quando godi di te stesso totalmente, in te si manifesta una certa grazia e sembri più bello dei cosiddetti belli che ti circondano. Allora puoi diventare l'inventore di uno stile.

When I went to America for the first time, the officers at the airport asked me how people would listen to me if I spoke wearing this saffron robe! I told them, "Give me one week and I will make this a fashion in America!" A leader is one who has totally accepted himself. When you accept yourself, you become a unique flower, and tremendous freedom and confidence will happen in you. All your guilt and hate about your body will be replaced by pure confidence and grace.

Quando mi sono recato in America per la prima volta, gli agenti all'aeroporto mi hanno chiesto come la gente potesse ascoltarmi se ero vestito di arancione. Io dissi: "Datemi una settimana di tempo e diventerà una moda in America!" Un leader è qualcuno che ha totalmente accettato se stesso. Quando accetti te stesso diventi un fiore unico e incredibile libertà e fiducia si manifestano in te. Tutti i tuoi sensi di colpa e l'odio nei confronti del tuo corpo saranno sostituiti da una sicurezza pura e dalla grazia.

It is very important that you learn to live with your own body. The moment you think that another's body or another's dimensions are more attractive, you create a gap between yourself and your body.

E' molto importante che tu impara a vivere con il tuo corpo. Nel momento in cui pensi che il corpo o la dimensione di un altro siano più attraenti, crei un vuoto tra te e il tuo corpo.

I have seen people who have photographs of male or female models in the walls of their rooms and do physical exercises to attain the body structure of the model. Be very clear: When you think that another's body is more beautiful, you create a distance between you and you.

Ho visto gente che espone foto di modellli o modelle alle pareti della stanza e fa esercizi per cercare di ottenere quel tipo di struttura fisica. Sia chiaro, quando pensi che il corpo di un altro sia più bello, crei una distanza tra te e te.

All these unconscious ways of looking at another's body creates undesirable side effects in your Being. None of us deeply love our body. We carry it like a load that's all. It is like a boarding and lodging concept to us. We are never inside our body because we hate it. We are everywhere else except in our bodies. We therefore have a continuous uneasiness in us and are ready to burst at any time.

Tutti questi modi inconsci di considerare il corpo altrui, creano effetti collaterali indesiderati nel tuo Essere. Nessuno di noi ama profondamente il proprio corpo. Ce lo portiamo come un peso, tutto qui, come se si trattasse di un albergo. Non siamo mai veramente dentro il nostro corpo perché lo odiamo. Siamo in qualsiasi altro posto eccetto che nel nostro corpo. Perciò siamo continuamente a disagio, pronti a esplodere da un momento all'altro.

For example: If your driver does something minor, you explode effortlessly. At work, you are continuously in an irritable mood. Don't think the reasons for these lie with the people around you. People tell me, "Swamiji, all my workers are so inefficient and that is why I get irritated." Please understand: This is not the reason for your irritability. You are not at ease with your body and that is what causes the uneasiness and irritation in your system. It is a very subtle reason and that is why it is difficult to perceive it.

Per esempio se il tuo autista fa una minima sciocchezza, esplodi immediatamente. Al lavoro sei sempre di umore irritabile. Non credere che la causa sia in chi ti sta attorno. La gente mi dice: "Swamiji, tutti quelli che lavorano per me sono inefficienti, per questo sono così irritato". Cerca di capire. Questo non è il motivo per cui sei irritato. Non ti senti

bene nel tuo corpo e questa è la causa del malessere e dell'irritazione nel tuo sistema. E' una ragione molto sottile, ecco perché è difficile percepirla.

You continuously want to change your measurement or your dimensions. Understand that your body is a gift from God. Thinking that you are not enough unto yourself is the first damage you do to yourself.

Vuoi continuamente cambiare le tue proporzioni, la tua dimensione. Cerca di capire che il tuo corpo è un dono divino. Pensare che non sei abbastanza così come sei, è il primo danno che fai a te stesso.

Yes…any questions?

Sì… ci sono domande?

Swamiji, your face appears to be changing every time to me. Is it my imagination or is it true?

Swamiji, mi sembra che il tuo viso cambi in continuazione… E' mia immaginazione o è vero?

(Swamiji laughs!)

(Swamiji ride!)

See understand: My Being is liquid without any ego. I just flow with Existence and whatever I express flows like liquid and you perceive it in my face. That is the reason why my face appears to be changing all the time! You will understand how an egoless state expresses, when we talk about the next chakra, the Ajna chakra.

Vedi, cerca di capire. Il mio Essere è liquefatto, non c'è ego. Fluisco semplicemente con l'Esistenza e qualsiasi cosa io esprima fluisce come se fosse liquido e tu lo percepisci attraverso il mio viso. Questo è il motivo per cui sembra che il mio viso cambi di continuo! Capirai come si esprime uno stato in assenza di ego, quando parleremo del chakra successivo, il chakra Ajna.

Yes…

Sì…

Swamiji, how do we get over possessiveness and jealousy?

Swamiji, come possiamo superare il fatto che siamo ultra possessivi e gelosi?

Yes, how do we get over it. The fact that you have asked this question shows that you are ready for better understanding.

Sì, come possiamo superarlo? Il fatto che fai questa domanda significa che sei pronto a capire.

Understand one thing: Human beings can never be possessed. When you try to possess a person, you actually reduce him or her to an object. You make the person as a dead thing. Only dead things can be possessed. Understand this very clearly, then you will be free from possessiveness and the jealousy that arises out of it.

Cerca di capire una cosa: l'essere umano non può mai essere posseduto. Quando cerchi di possedere una persona, in realtà la riduci a oggetto, la rendi morta. Solo le cose morte possono essere possedute. Cerca di capirlo bene, allora sarai libero dalla possessività e dalla gelosia che ne consegue.

Just see every human being as a river that is flowing, and simply enjoy what he or she brings along. Can you try to possess a river? If you try to grasp the water in your hand, you will be doing a foolish thing, is it not? In the same way, don't try to possess people; just enjoy them for what they are and you will be free from the grips of jealousy.

Cerca di considerare ogni essere umano come un fiume che scorre e godi solo di quello che ti porta. Puoi possedere un fiume? E' da pazzi cercare di afferrare l'acqua con le mani, non è vero? Allo stesso modo, non cercare di possedere le persone. Godile per quello che sono e basta e sarai libero dagli attacchi della gelosia.

You will then understand that possessiveness is something that is created out of your own deep, complicated mind to which you have given so much power.

Allora capirai che la gelosia è creata dalla tua mente contorta e complicata alla quale hai dato tanto potere.

When you try to possess a person, it becomes difficult for that person also. You will start projecting all your ideas on him. He will have to act so as to gel with your projected ideas. He will feel caged. He becomes divided in his personality. He cannot be his natural self with you. And this cannot be called a relationship!

Quando cerchi di possedere una persona, diventa difficile anche per l'altro. Cominci a proiettarci le tue idee. Dovrà comportarsi in modo da fondersi con le idee che gli hai proiettato. Si sentirà in gabbia. Avrà una personalità divisa. Non riuscirà ad essere se stesso in modo naturale con te. E questo non si può chiamare relazione!

If you really love a person, liberate him! Don't try to possess him; only then a real relationship can blossom; only then, a relationship not dependent on anything except deep love and trust can blossom. The moment you try to hang on to something, you have missed it. Just love him with no strings attached.

Se veramente ami una persona, lasciala libera! Non cercare di possederla. Solo allora la vera relazione può sbocciare. Solo allora può sbocciare una relazione che non dipende da niente altro se non da amore profondo e da fiducia. Nel momento in cui cerchi di aggrapparti a qualcosa, l'hai persa. Semplicemente ama, senza mettere lacci.

I am reminded of a story:

Mi ricodo una storia.

In a remote village in South Bharat, where people did not know that civilization existed, there was an old couple.

One day, for the first time ever, there was a fair in the village.

The man went to the fair and saw all the items on show.

He picked up a mirror and was awestruck by what he saw!

He had never seen a mirror in all his life before.

In un remoto villaggio del sud del Bharat, dove non si sapeva che esisteva la civiltà, c'era una vecchia coppia.

Un volta, per la prima volta, si fece una fiera nel villaggio.

L'uomo si recò alla fiera e vide tutta la mercanzia esposta. Prese in mano uno specchio e rimase colpito da quello che vide! Non aveva mai visto uno spechchio prima di allora in vita sua.

He took it home with him.

Now and then he would take out the mirror, glance at it and put it back before his wife could see it.

The wife however noticed it and when he was out one day, she picked it up and looked into it.

She exclaimed, "Another woman! Just as I had thought!"

Lo portò a casa.

Ogni tanto lo tirava fuori, lo guardava e lo rimetteva via, prima che sua moglie potesse vederlo.

La moglie tuttavia aveva notato qualcosa e un giorno, quando lui era fuori, lo prese e lo guardò.

Esclamò: "Un'altra donna! Proprio quello che pensavo!"

(Laughter!)

(Risata!)

There is no end to our imagination because of our possessiveness and jealousy! Almost always, our imagination is not in tune with reality. If we just stop and look deeply into our jealousy, we will understand that it is baseless and needless.

Non c'è fine alla nostra immaginazione a causa della possessività e della gelosia! Quasi sempre l'immaginazione non è in sintonia con la realtà! Se ci fermiamo e guardiamo in profondità la nostra gelosia, ci accorgeremo che è infondata, che non è necessaria.

Of course, you might say, "Swamiji, how can I keep quiet if my husband or wife is eyeing someone else." If your husband or wife is really eyeing another person, just look into the matter consciously and with full awareness, instead of getting into an unconscious mode of action.

Naturalmente dirai: "Swamiji, come posso stare tranquillo se mia moglie guarda un altro?" Se tuo marito o tua moglie veramente guardano un'altra persona, affronta la faccenda con consapevolezza e con totale presenza, invece di farti prendere da un comportamento inconscio.

When you look into possessiveness and jealousy with awareness, you will not be gripped by undue imagination or emotions. You will be able to see things in the right light and behave appropriately and take the right decisions.

Quando guardi con chiarezza la possessività e alla gelosia, non ti fai prendere dall' immaginazione e da emozioni immotivate. Sei in grado di vedere le cose nella luce giusta, ti comporti in modo adeguato e prendi le decisioni giuste.

By telling yourself not to feel jealous, you can never come out of it. Only if you bring awareness into the whole thing and understand deeply, it will help.

Dicendo a te stesso di non essere geloso, non ne verrai mai fuori. Può essere d'aiuto solo portare consapevolezza in tutto il processo e comprenderlo in profondità.

To overcome jealousy, just see how the jealousy came into your system, just analyze the sequence of thoughts and emotions in your system and then undo it by reasoning out the whole process with your intelligence.

Per superare la gelosia, guarda semplicemente come entra nel tuo sistema, analizza la sequenza di pensieri e le emozioni che si presentano e poi scioglile, riflettendo con intelligenza su questo processo.

Once you understand that jealousy is like a shadow without an object, you will realize how absurd it is and how much it has tormented you. Getting liberation from jealousy is a great liberation in one's life.

Una volta che capisci che la gelosia è come un'ombra senza oggetto, capirai quanto è assurda e quanto ti ha tormentato. Liberarsi della gelosia è una grande liberazione in questa vita.

Also, don't condemn the object of your jealousy. Just by condemning the object of jealousy, you will not be liberated from jealousy itself, because the moment you start condemning, it means that there is a wound inside, which you are trying to cover up.

Inoltre non biasimare l'oggetto della gelosia. Solo biasimando non ti liberi dalla gelosia, perché nel momento in cui biasimi qualcosa, significa che dentro di te c'è una ferita che stai cercando di coprire.

By condemning the object of jealousy, you might be liberated from that particular object of jealousy, but you will simply get fixed onto another object of jealousy, that's all! It is like saying 'sour grapes' and moving on to another vineyard! So, trying to overcome the object of jealousy is not the solution. You need to work on the subject that is you.

Biasimando l'oggetto della gelosia, forse ti liberi di quel particolare oggetto. Ma poi ti fisserai su un altro oggetto di gelosia, tutto qui! E' come dire: 'L'uva è acida' e spostarsi a un altro vigneto! Quindi, cercare di andar al di là dell'oggetto della gelosia non è la soluzione. Devi lavorare sul soggetto che sei tu.

Always remember: If you feel that you are holding an emotion that you wish to get rid of, something that you feel is not conducive to your growth, don't resist that emotion. When you resist it, you will only be empowering it more. When you say, "I should not get jealous," you will be giving the same power to the word 'jealous' as you give to the words 'I should not'.

Inoltre ricorda: se senti che stai trattenendo un'emozione della quale vorresti liberarti, qualcosa che senti non positivo per la tua crescita, non opporre resistenza a quell'emozione. Quando le resisti, le dài ancora più potere. Quando dici: "Non devo essere geloso", dài lo stesso potere alla parola 'geloso' e alle parole 'non devo'.

Therefore don't say things like this. Instead, say to yourself, "Let me be always compassionate towards everyone." Don't use the word 'jealous' at all. By negating the emotion, you will not achieve what you want. Say something totally positive in the same context, that's all.

Quindi non dire cose del genere. Invece dì a te stesso: "Che io possa sempre essere compassionevole nei confronti di tutti". Dì qualcosa di totalmente positivo nello stesso contesto e basta.

Also, instead of avoiding or running away from jealousy, live it through with total awareness. When you try to avoid it, it will confront you at some other time with more intensity than before. Remember one thing with deep awareness: Jealousy is not your true nature. Society taught you to be jealous.

Inoltre, invece di evitare o di fuggire dalla gelosia, vivila con totale consapevolezza. Quando cerchi di evitarla, si manifesterà in qualche altra occasione con maggiore intensità di prima. Ricorda una cosa con profonda consapevolezza: la gelosia non è la tua vera natura. La società ti ha insegnato a essere geloso.

Just believe that jealousy is not you, that is enough. Then automatically, you will laugh at it instead of being involved in it. When you are able to laugh at it, it means you have started witnessing it instead of being a part of it. The moment you become a witness, it becomes easy to go beyond anything.

Credi che tu non sei la gelosia. Questo basta. Allora automaticamente riderai invece di farti coninvolgere. Quando sei capace di riderne, significa che sei in grado di essere testimone invece di farne parte. Nel momento in cui diventi un testimone, diventa facile andare al di là di tutto.

Also, if you see that the whole of Existence is nothing but a Divine play, you will be able to see that this so-called jealous feeling is also a divine play and has no reality in itself. Just see jealousy objectively instead of being caught in it. It will automatically lose its power over you.

E inoltre, se vedi che tutta l'Esistenza non è altro che un gioco divino, riuscirai a vedere che il cosiddetto sentimento della gelosia è anche un gioco divino e non ha realtà in se stesso. Guarda solo la gelosia con obiettività, invece di farti prendere da essa. Automaticamente non avrà più potere su di te.

If you understand that you are unique and there is no one in this world like you, the comparing nature in you will become meaningless and you will automatically stop feeling jealous. Just try to understand that Existence loves everyone and everything equally.

(Forte Risata!) 3

Se capisci che sei unico e non c'è nessuno al mondo come te, la natura del paragone non avrà più senso per te e automaticamente non sarai più geloso. Cerca solo di capire che l'Esistenza ama tutto e tutti ugualmente.

Yes…

Sì…

Swamiji…Masters time and again try to inspire in us traits like love free from jealousy, better understanding and non-judgmental attitudes. Why is the understanding not happening in us?

Swamiji… i Maestri nel corso del tempo hanno cercato sempre di ispirare in noi sentimenti come amore libero da gelosia, una più chiara comprensione e assenza di giudizio. Perché questa comprensione non si manifesta in noi?

You see, there are two things in this.

Ci sono due cose.

When we catch the principles of the Masters and make a sincere effort in transforming ourselves, we have caught the right thread and we will enter into bliss! But what happens is, we start giving importance to the Master's personality instead. You have to give importance to the Master's principles and philosophy. If you give importance to his personality, you completely miss him; you completely miss his message.

Quando guardiamo i princìpi insegnati dai Maestri e facciamo uno sforzo sincero per trasformare noi stessi, abbiamo colto il segno ed entriamo nella beatitudine! Ma quello che accade invece è che cominciamo a dare importanza alla personalità del Maestro. Dovete dare importanza ai princìpi e alla filosofia che il Maestro insegna. Se date importanza alla sua personalità, ve lo lasciate sfuggire completamente. Perdete il suo messaggio del tutto.

See understand: If you follow his teachings, you will become a spiritual fruit; if you cling on to his personality, you will remain a religious nut. Religious nuts are the ones who create confusion and conflict and remain where they are.

Vedete, cercate di capire. Se seguite i suoi insegnamenti, diventerete un frutto spirituale. Se vi attaccate alla sua personalità, resterete un seme religioso. I semi religiosi sono quelli che creano confusione e conflitto e restano quello che sono.

Whether it is Krishna's message in the Bhagwad Gita or Mohammed's message in the Holy Koran or Christ's message in the Holy Bible, the message remains the same; just the expressions vary. Whichever Master you have the fortune of following, follow. But when you start following the personalities instead of their teachings, when Krishna becomes more significant to you than the Bhagwad Gita, you start creating trouble for yourself and for others.

Sia che si tratti del messaggio di Krishna nella Bhagwad Gita o del messaggio di Maometto nel sacro Corano o di Cristo nella sacra Bibbia, il messaggio è lo stesso. Cambia solo il modo di esprimersi. Qualsiasi sia il Maestro che avete la fortuna di seguire, seguitelo. Ma quando cominciate a seguire la personalità invece che gli insegnamenti, quando Krishna diventa più significativo della Bhagwad Gita, cominciate a creare problemi a voi stessi e agli altri.

When Krishna and Christ meet, they will surely embrace each other. But when Krishna's cows and Christ's sheep meet, there is bound to be a fight!

Quando Khrishna e Cristo si incontrano, sicuramente si abbracciano. Ma quando le mucche di Krishna e le pecore di Cristo si incontrano, facilmente ci sarà una lotta!

Each one from a different following tries to spread peace claiming that his Master's philosophy is the best. What happens then? Instead of spreading peace, we become pieces ourselves! When you try to force your so-called peace on others, the problem starts. This is how we complicate matters and miss the message not only in one birth, but in several births.

Ognuno da una diversa corrente cerca di diffondere la pace predicando che la filosofia del suo Maestro è la migliore. Allora cosa succede? Invece di diffondere la pace, diventiamo noi stessi dei pezzi! (n.d.t.: gioco di parole in inglese tra 'peace', pace e 'piece', pezzo). Questo è come complichiamo le cose e ci perdiamo il messaggio non solo nel corso di una vita, ma di parecchie.

Masters keep happening on planet Earth out of sheer compassion towards humanity. Man somehow manages to survive them!

I Maestri continuano a manifestarsi sul pianeta Terra per pura compassione nei confronti dell'umanità. L'uomo in qualche modo riesce ad evitarli!

The second thing: Instead of pointing fingers at others or instead of waiting for a good time to start practicing, if each of us starts practicing what we hear from the very moment of hearing, things will automatically start happening around us.

La seconda cosa: invece di puntare il dito sugli altri o invece di aspettare il momento giusto per cominciare a praticare, se cominciamo a praticare quello che abbiamo udito, proprio dal momento in cui lo udiamo, le cose automaticamente accadranno attorno a noi.

For example, I tell you to start loving plants, animals, trees and humans alike. Instead of waiting for an auspicious time to start practicing it and eventually forgetting all about it, you can start immediately internalizing what I said and start practicing it.

Per esempio vi dico di cominciare ad amare le piante, gli animali, gli alberi e anche gli esseri umani. Invece di aspettare il momento giusto per comninciare a praticare e alla fine dimenticare tutto, potete cominciare subito ad assorbire quello che ho detto e praticarlo.

The simplest way to start might be to avoid abusing nature while you are walking on the road or inside your own home. When walking, some of us have the habit of breaking twigs off trees and plucking flowers. You could consciously stop doing these things and look at these things with more awareness and love. You could embrace nature to start with. This is a sure way of starting to enjoy and appreciate, instead of feeling jealous.

Il modo più semplice di cominciare potrebbe essere evitare di abusare della natura, per strada o in casa. Quando si cammina, a volte c'è l'abitudine di spezzare dei rametti o di cogliere fiori. Si può smettere consapevolmente di comportarsi in questo modo, considerandole con più attenzione e amore. Si può cominciare ad abbracciare la natura. Di certo si comincerà a compiacersi e a provare ammirazione, invece di essere gelosi.

These are the ways not to miss the Masters' teachings.

Questi sono i metodi per non lasciarsi sfuggire gli insegnamenti dei Maestri.

But what do you do? You come here and listen to me talking, or buy and read some of my books, and praise me as a great orator and forget about it. Or, you advise some friends to listen to my speeches, and you simply go back to your old ways of doing things. What can be done then? Please understand: I don't want you to preach my teachings to others, I want you to practice them.

Ma invece tu cosa fai? Vieni qui, ascolti i miei discorsi, compri o leggi qualche libro, mi lodi come se fossi un grande oratore e poi dimentichi. Oppure consigli a qualche amico di ascoltare i miei discorsi e torni alle vecchie abitudini, continuando con le tue cose. Cosa potresti fare invece? Cerca di capire, non voglio che predichi i miei insegnamenti agli altri, voglio che li pratichi.

Listen to this small story:

Ascolta questa storiella.

One man went to Africa for a holiday.

He was walking in his backyard one day when he was confronted by a lion that leapt at him.

He quickly ducked and the lion landed in the bush nearby.

The next day, the man went walking again and the lion appeared and attacked him once more, but again he ducked and it landed further away in the bush nearby.

Un uomo andò in Africa per una vacanza.

Un giorno stava camminando nelle vicinanze di casa quando si imbattè in un leone che balzò su di lui.

Velocemente si piegò e il leone andò a finire nella boscaglia vicina.

Il giorno successivo l'uomo andò di nuovo a fare una passeggiata. Il leone apparve e lo attaccò ancora, ma di nuovo lui si piegò e il leone andò a finire molto più in là, nel bosco vicino.

The next day, the man stood inside his house and looked outside to see if the lion could be seen anywhere.

He spotted the lion behind a bush.

To his amazement, he saw the lion practicing low jumps!

Il giorno dopo l'uomo stava in casa e guardava fuori per vedere se il leone fosse lì attorno.

Individuò il leone dietro a un cespuglio.

Con grande meraviglia vide che si stava esercitando in piccoli balzi!

See, when you apply the knowledge that you gain, you can grow in life. When you simply want to collect knowledge, it is of no use. If you are going to simply collect knowledge, only your memory will grow, not your Being.

Vedi, quando cominci a praticare la conoscenza che hai acquisito, puoi crescere nella vita. Ma se vuoi collezionare solo conoscenza, non serve a niente. Se vuoi collezionare solo conoscenza, soltanto la memoria migliorerà, non il tuo Essere.

All knowledge gained should be applied to your inner growth. Else, you are no more than a walking library. I have seen people – they read voraciously and listen to different people's lectures on philosophy and talk extensively about it. When it comes to application, they are totally lacking. They simply become books for other people's reference. They read, they don't digest it fully, they simply vomit it on others. What is the use?

Tutta la conoscenza accumulata dovrebbe esere applicata alla crescita interiore. Altrimenti non sei niente altro che una biblioteca ambulante. Ho visto gente che legge voracemente e ascolta i discorsi e la filosofia di diverse persone e ne parla in modo approfondito. Ma se si tratta di arrivare alla pratica, non sa nulla. Diventa solo come un libro, un punto di riferimento per gli altri. Legge, non digerisce completamente e vomita sugli altri. A che serve?

Solo quando cresci con consapevolezza puoi aiutare te stesso e gli altri. Quello che serve è una comprensione esperienziale. La chiave non è nemmeno applicare quello che hai sentito per il beneficio del mondo esterno. Si tratta di applicare quello che hai sentito con più consapevolezza a te stesso per capire che il mondo esterno è un'illusione e che tutto quello che deve essere realizzato è dentro di te. Allora i traguardi raggiunti nel mondo esterno diventeranno puramente accessori in tutto questo processo.

Quando ascolti il Maestro che parla, semplicemente ascoltalo e assorbilo dentro di te. Il Maestri parlano solo di Verità.

E' così: c'è un bosco grande e fitto e tu stai cercando di esplorarlo con una lampada piccola, che è la tua mente.

Con la luce della piccola lampada vedi un po' davanti a te e deduci che quello che vedi è la verità.

E' quello che fanno gli scienziati.

Vedono qualche metro avanti e oggi escono con una teoria.

Dopo un po' di tempo, fanno ancora qualche passo con quella lampada. Adesso vedono qualche metro più avanti, vedono qualcosa di più.

Allora scartano la verità che avevano enunciato ieri e ne enunciano una nuova.

Sia chiaro, quello che era vero ieri e non è più vero oggi, non era vero neanche ieri.

Comunque, in questo modo cercano di esplorare un bosco fitto con la mente.

Ma immagina che ora ci sia un flash di luce e che tutto il bosco diventi visibile in un istante, grazie a quel flash!

Allora conoscerai tutto il bosco e potrai spiegare le cose, a seconda del bisogno.

Questo è quello che è l'Illuminazione! È vedere l'intero bosco in un flash.

Quando accade, semplicemente sai.

Questo è il motivo per cui la Verità per un Maestro è uguale alla Verità per un altro Maestro. Magari il modo di esprimersi può essere diverso, ma l'esperienza ultima è una. O conosci con l'esperienza o non conosci. Quando cerchi di rispondere con l'intelletto, crei solo filosofie. Quindi non fare filosofia. Fai in modo che la tua comprensione diventi esperienza.

Nella maggior parte dei negozi di tè nel sud di Bharat, si assiste a una scena comune. Tutti i giorni ci i soliti avventori che si mettono a discutere sulle grandi filosofie del mondo. La testa di tutte le grandi divinità, di Maestri e di politici, sarà accuratamente masticata e digerita da loro.

Tutte le atrocità commesse nella città sono discusse senza eccezione. Il mondo intero è sotto giudizio per la mancanza di ordine e di disciplina. Alla fine, il tizio che ha parlato di tutti questi argomenti finisce di bere il tè e se ne va dicendo che pagherà domani!

Uno che non è nemmeno in grado di pagarsi un tè, si siede nel negozio, legge il quotidiano dalla prima all'ultima pagina e continua a emettere giudizi su tutto quello che ha letto. Persino il caporedattore non ha letto il giornale così accuratamente!

La quantità di tempo che questo avventore passa sulla panca di quel negozio, deprime persino la panca! Queste persone passano il tempo in questo modo. Non cercano nemmeno per un attimo di realizzare qualcosa.

Quindi il minimo che puoi fare è assorbire quello che sto dicendo e cominciare a sentire la Verità che sta dietro. Patanjali dice: se riesci a piegarti dieci centimetri oggi, domani cerca di piegarti un centimetro in più. Allo stesso modo dovresti lavorare costantemente per cercare di sperimentare la Verità che ti sto dando. Altrimenti, non sarai niente di più dei frequentatori del negozio del tè. Loro creano depressioni nelle panche, mentre qui fate i buchi nei materassi, ecco tutto!

Il problema, nella maggior parte dei casi, è che quando ascoltiamo parole che esprimono saggezza, sentiamo sempre che si possono applicare benissimo ad amici e parenti che stanno ascoltando! Riferiamo il discorso a loro e segretamente speriamo che ricevano il messaggio. Così, tu ti sei lasciato sfuggire il messaggio, tutto qui! Ti dico che quando parlo, parlo a te. Cerca di capirlo.

Tutte le mie parole sono impregnate di Energia che è rivolta a te. Quindi non ascoltare con queste idee in testa. Specie quando marito e moglie vengono ad ascoltare il discorso, quando dico cose di vita pratica, il marito pensa 'Lei dovrebbe ascoltare' e la moglie pensa lo stesso del marito. Alla fine entrambi si lasciano sfuggire il senso.

Man's inherent nature is to accumulate money and material things. At some point in time, he realizes that there are things that money can't get him. His pace in gathering wealth automatically decreases. He then starts gathering words or intellectual knowledge. This process somehow never stops. He becomes greedy for more and more words.

La natura tipica dell'uomo è accumulare denaro e cose materiali. A un certo punto si realizza che ci sono cose che il denaro non può procurare. Il ritmo di accumulare ricchezza automaticamente cala. Allora si comincia a collezionare parole o conoscenza intellettuale. Questo processo in un certo senso non finisce mai. Si diventa sempre più avidi di parole.

One who has stopped gathering wealth and words will start searching for True Knowledge. Often, we ask questions not because we really want to know the answer but simply because we are greedy for more words or because we want to show that we know something.

Chi ha smesso di accumulare ricchezza e parole, comincerà a cercare la Vera Conoscenza. Spesso facciamo domande non per conoscere la risposta, ma semplicemente perché siamo avidi di parole o perché vogliamo mostrare di sapere qualcosa.

If you look deep inside, only one question will arise and that is the only original question for yourself. If that question is answered, you will become enlightened!

Se guardi in profondità dentro di te, può nascere solo una domanda e questa è la vera domanda originale. Se ottieni la risposta a questa domanda, ti illumini!

One man asked me, "Swamiji cosa è Dio?"

Un uomo mi ha chiesto: "Swamiji cosa è Dio?"

I slowly changed the subject and enquired about his family and his business.

Piano piano ho cambiato discorso e gli ho chiesto della sua famiglia e degli affari.

We spoke for nearly two hours. In these two hours, never once did he get back to his initial question.

Abbiamo parlato per quasi due ore. In queste due ore, non è mai tornato alla domanda iniziale neanche una volta.

At the end of it I told him, "Ayyah, you asked me a question as soon as you came in. I did not answer it because it was not a question from deep inside you."

Alla fine gli ho detto: "Ayyah, appena sei entrato mi hai fatto una domanda. Non ti ho risposto perché non era una domanda che veniva dal profondo".

If the question arises from deep inside us, we will never forget it or rest until we are satisfied with the answer. Some people ask questions, give the answer themselves and then ask me for an answer! They are merely looking to collect supporting words from me, that all.

Se la domanda sorge dal profondo, non la dimentichi e non hai pace finché non ottieni la risposta. Qualcuno fa una domanda, si dà la risposta da solo e poi chiede a me la risposta! Da me vuole solamente parole di supporto, tutto qui.

Questions are really a scramble for gathering words and collecting within us. We get a great feeling about ourselves when we gather these words. But we miss the great Truth in doing so! We give more importance to the words than the Truth. This is how we miss the Master; this is how we miss the understanding behind the Master's words.

Le domande sono in realtà una ricerca affannosa di parole per poi collezionarle. Abbiamo una grande idea di noi stessi quando collezioniamo parole. Ma nel far ciò, ci lasciamo sfuggire la grande Verità! Diamo più importanza alle parole che alla Verità. Così ci lasciamo sfuggire il Maestro; così ci lasciamo sfuggire il significato dietro alle parole del Maestro.

People ask me, "Swamiji, if we should stop comparing and everything, then does it mean we should renounce everything and become a spiritualist?"

La gente mi chiede: "Swamiji, se dobbiamo smettere di paragonare e tutto il resto, significa che dobbiamo rinunciare a tutto e diventare spirituali?"

Most people think that the moment I say you should stop comparing, stop running etc., I am asking them to escape from all the worldly matters and become a spiritualist. Especially while talking about this Vishuddhi chakra, they start feeling this way.

La maggior parte della gente pensa che nel momento in cui io dico di smettere di fare paragoni, di correre, ecc., io chieda di fuggire da tutti gli affari mondani e di diventare spirituali. Soprattutto quando si parla del chakra Vishuddhi, cominciano a pensare questo.

You see, Spirituality, or for that matter Sannyas, is not about renouncing at all. It is about having the deep awareness, which will automatically shrink your mad desires to basic needs and which will give you the Energy to fulfill them and turn inwards.

Vedete, la Spiritualità, ovvero il Sannyas, non ha niente a che fare con la rinuncia. Ha a che fare con una consapevolezza profonda, che automaticamente diminuisce i vostri desideri sfrenati per i bisogni fondamentali, dà l'Energia per realizzarli e per gurdarvi dentro.

Whatever needs to be done in the outer world needs to be done, no doubt. You have to earn your living; you have to look into related matters; you have to keep the body alive. All I am saying is, bring in awareness into all this so that all unnecessary occupations in the outer world, automatically disappear and you live with a clear understanding of the purpose of your very birth and life.

Qualsiasi cosa debba essere fatta nel mondo esterno, non ci sono dubbi che vada fatta. Occore procurarsi da vivere, bisogna considerare cose del genere. E' necessario mantenere vivo il corpo. Quello che dico porta chiarezza su tutto questo, cosicché le attività non necessarie del mondo esterno automaticamente spariscono e vivi con una chiara comprensione della vera ragione della nascita e della vita.

All forms of illusion, all borrowed desires, all instilled fears, all forms of jealousy and comparison, passion and lust will then undergo a complete transformation and become Blissful Energy to you.

Tutte le forme di illusione, tutti i desideri presi a prestito, tutte le paure instillate, tutte le forme di gelosia e di paragone, la passione e la lussuria subiranno una profonda trasformazione e diventeranno Energia di Beatitudine.

A small story:

Una storiella.

A Master was walking with his disciple when they came to a river. The disciple was surprised and asked, "Master, are we going to cross this river now?" The Master calmly replied, "Yes, we are. You have to be careful not to get your feet wet!"

Un Maestro camminava assieme al suo discepolo quando arrivarono a un fiume.

Il discepolo era sorpreso e chiese: "Maestro, ora attraversiamo il fiume?"

Il Maestro con calma rispose: "Sì. Devi stare attento a non bagnarti i piedi!"

The disciple could not understand what the Master was saying! The Master was trying to tell him that spirituality is all about crossing the ocean of life without getting your feet

wet. It is all about being like a lotus in a pond – untouched by the waters although deep inside it. Spirituality is not about running away from worldly things. Be very clear about this.

Il discepolo non capì quello che il Maestro voleva dire. Il Maestro stava cercando di dirgli che la spiritualità ha a che fare con il fatto di attraversare l'oceano della vita senza bagnarsi i piedi. Ha a che fare con l'essere un loto nello stagno, non toccato dall'acqua, sebbene profondamente immerso in essa. La Spiritualità non ha a che fare con la fuga dalle cose nondane. Sia molto chiaro.

Spirituality is actually Life Engineering. In colleges, they teach you different types of engineering. They are all merely certificates you get in return for selling your brains. Life Engineering is what needs to be taught to each of us. Spirituality teaches you to live like a Paramahamsa or a Realised One, in the material world, neck deep in water, yet untouched by it.

La Spiritualità in realtà è Ingengneria della Vita. Nelle università si insegnano diversi tipi di ingegneria. Si tratta di semplici certificati che ottieni in cambio di venderti il cervello. L'Ingegneria della Vita è quello che deve essere insegnato a tutti. La Spiritualità insegna a vivere come un Paramahamsa o un Essere Realizzato nel mondo materiale, immerso in profondità nell'acqua e tuttavia non toccato da essa.

It teaches you to live an intense and fulfilling life without violating any person or property. It teaches you to disconnect yourself from your intellect and see with wide-eyed innocence, the wonders of Existence, without any illusions like comparison, jealousy, lust etc. It teaches you how to move synchronously with Existence and experience the power of coincidence, wherein you find that things happen automatically in response to your inner joy.

Ti insegna a vivere una vita intensa e piena di soddisfazione senza violare le persone o la proprietà. Ti insegna a disconnetterti dall'intelletto e a vedere con occhi spalancati, pieni di innocenza, le meraviglie dell'Esistenza, senza illusioni come il paragone, la gelosia, la lussuria, ecc. Ti insegna a muoverti in sincronia con l'Esistenza e a sperimentare il potere della coincidenza, mentre ti accorgi che queste cose accadono automaticamente in risposta alla tua gioia interiore.

It teaches you to be in an ever prayerful and grateful mood and be receptive to the ways of Existence. It teaches you to enjoy every moment from your inner core, instead of being swayed by your outer periphery and the emotions associated with it. It teaches you to celebrate life every moment instead of looking for reasons to celebrate.

Ti insegna un'attitudine di preghiera e di riconoscenza e a essere ricettivo alle vie dell'Esistenza. Ti insegna a goderti qualsiasi momento dal tuo centro, invece di essere influenzato dall'esterno e dalle emozioni associate. Ti insegna a celebrare la vita in ogni momento, invece di cercare i motivi per celebrarla.

It kindles your inner intelligence and accelerates your performance in the outer world. It awakens your awareness and takes you to deeper Consciousness. It takes you from lust to love, from worrying to wondering, from false to truth, from pain to bliss, from jealousy to celebration.

Affina l'intelligenza e accelera le azioni nel mondo esterno. Risveglia la presenza e ti porta a un livello più profondo di consapevolezza. Ti porta dalla libidine all'amore, dalla preoccupazione alla meraviglia, dal falso alla verità, dal dolore alla beatitudine, dalla gelosia alla celebrazione.

And one more thing: People think that they need to allot a separate time for spirituality; not at all. You will know from what I have just said that this is not required. The people who claim that you need to allot separate time, are not spiritual people; they are religious people.

E un'altra cosa, la gente pensa di dover dedicare momenti particolari alla spiritualità. Per niente. Vedrai, da quello che ho appena detto, che non occorre. Chi dice che è necessario dedicare momenti separati non è spirituale, è religioso.

Religion needs time because of rites and rituals. Spirituality has nothing to do with quantity or time. It is to do with the quality of your life. If you have the sincerity to seek the Truth, it is enough. You can then devote all your time to doing everything as an earnest meditation and you will attain your goal. You will automatically shine at work, at home, in interpersonal relationships, without energy blockages like jealousy and comparison.

La religione ha bisogno di tempo per riti e rituali. La spiritualità non ha niente a che fare con la qantità o con il tempo. Ha a che fare con la qualità della vita. Se sei sincero nella ricerca della Verità, questo basta. Allora puoi dedicare tutto il tuo tempo a fare qualsiasi cosa come se si trattasse della meditazione più seria e avrai raggiunto lo scopo. Splenderai nel lavoro, a casa, nelle relazioni interpersonali, senza blocchi energetici come la gelosia o il paragone.

You will adapt yourself to any kind of surroundings easily. You will feel at home at any place and with any type of people. Home will not be just the place you live in but the whole of Existence. You will break free from mental and physical conditionings and rise to merge and become one with Existence.

Ti adatterai a qualsiasi tipo di ambiente, con facilità. Ti sentirai a casa in qualsiasi posto e con qualsisi tipo di persona. La casa non sarà solo il luogo dove vivi, ma tutta l'Esistenza. Ti libererai dai condizionamenti mentali e fisici, ti fonderai e diventerai una cosa sola con l'Esistenza.

The problem is, people are contented with just following rituals. There is a certain security they enjoy in doing this. The science behind the rituals is no more known to people but the rituals are ego-fulfilling to them. Rituals are complex and we always find it a challenge to keep pace with complex things.

Il problema è che la gente si accontenta solo di seguire rituali. Questo dà una certa sicurezza. Non si conosce più la scienza dietro ai rituali, ma i rituali soddisfano l'ego. I rituali sono complicati e c'è sempre una sfida nello stare al passo con cose complicate.

People come to me with their problems and ask me for a solution. I tell them that I will take care and suggest to them to sit for a while under the banyan tree while they are in the ashram. The banyan tree in the ashram is an Energy field. But they are not happy with that answer. They ask me what rituals they should do to make things better.

La gente viene da me con problemi e mi chiede una soluzione. Io dico che mi prenderò cura e consiglio di sedersi per un po' sotto l'albero del banyan, mentre stanno all'ashram. L'albero del banyan dell'ashram è un campo di Energia. Ma non sono soddisfatti di questa risposta. Mi chiedono che rituali devono fare perché le cose vadano meglio.

If I tell them that they should go 108 times around the banyan tree in the ashram, they will be very happy doing it! You see, when you go 108 times around the banyan tree, it becomes ego-fulfilling for you. You then feel that you have worked hard and that you will get the benefit out of it. This is how we have trained our minds with respect to religion.

Se dico loro di girare attorno all'albero del banyan nell'ashram cento e otto volte, sono molto contenti! Vedete, fare cento e otto giri attorno all'albero del banyan nutre l'ego. Allora sentono di aver lavorato duramente e che questo porterà beneficio. Così abbiamo allenato la mente con la religione.

Even in religion and rituals, I have seen – people compete with each other! If your neighbour has done a particular offering in a particular temple, next you go and do the same offering in that temple. What is the focus on? The deity or the neighbour?! You have missed the whole thing by doing these things!

Persino nella religione e nei rituali, ho visto come la gente compete! Se il vicino ha fatto una particolare offerta in un particolare tempio, vai anche tu a fare la stessa offerta in quel tempio. Su cosa è concentrata l'attenzione? Sulla divinità o sul vicino? Così si perde l'essenza.

People feel proud in saying that they have visited so many important holy shrines all over the world. They list out the groups of temples that they have visited. Immediately, the people who listen to these stories make an effort in surpassing these achievements.

La gente è orgogliosa quando dice di aver visitato molti luoghi sacri importanti in giro per il mondo. Elenca i templi che ha visitato. Immediatamente chi ascolta queste storie, si sforza di superare queste realizzazioni.

After visiting all these holy shrines, your ego is still solid and your Vishuddhi chakra is still locked! Have you ever thought about that? All these things are done only to progress in the inner world, to be free from comparison and jealousy and similar things, but here also you miss the point and again and again, you do things for the sake of the outer world.

(Forte Risata!) 4

Dopo aver visitato tanti posti sacri, l'ego è ancora solido e il chakra Vishuddhi è ancora bloccato! Ci hai mai pensato? Lo scopo di tutto ciò è progredire nel mondo interiore, liberarsi della gelosia e del paragone e cose del genere, ma anche qui non cogli l'essenza e agisci ancora in funzione del mondo esterno.

I have seen people reading recitations in front of the deity*.* They will read a few lines and then call out to the maid to find out if she's finished the job she was asked to do. Or, they will read a few lines and see how many more pages there are to finish! This is how they relate with God and they feel satisfied at having read the recitation at the end of the day.

Ho visto persone recitare testi sacri di fronte alla divinità. Leggono alcune righe e poi chiamano la domestica per sapere se ha fatto il suo lavoro. O leggono alcune righe e poi vanno a vedere quante pagine mancano alla fine! In questo modo si relazionano a Dio e, alla fine della giornata, si sentono soddisfatti per aver recitato il testo sacro.

And on top of it, they will repeat such recitations for 21 days because they have taken a vow to do so! Then they will proudly go and tell their neighbor or relative that they fulfilled such an arduous vow!

E, oltre a tutto, ripetono la recita per ventun giorni, perché hanno fatto voto. Poi sono orgogliosi di andare a dire al vicino o a qualche parente che hanno fatto un voto così difficile!

Everything that we do is mostly just to tell to people that we did it and sow a seed of comparison in them. You see, if you decide to follow rituals, do it with utmost sincerity, with a feeling of deep connection with Existence. When you do it this way, you won't even talk about it.

Tutto quello che facciamo, nella maggior parte dei casi, lo facciamo per andare poi a dirlo agli altri e per mettere un seme di paragone. Vedete, se decidete di seguire rituali, fatelo con la più totale sincerità, con un sentimento di profonda connessione con l'Esistenza. Se è così, non ne parlate nemmeno.

When you decide to follow the ritualistic path, commitment and sincerity must become your master keys. So do it with utmost sincerity. Today, there are hundreds of ways of ritualistic worship. You don't have to get confused as to which to follow. Just decide to follow any one way and do it with commitment. It is the commitment that gets you the benefit, not the ritual itself.

Se decidete di seguire il percorso dei rituali, l'impegno e la sincerità deve diventare la chiave maestra. Quindi fatelo con profonda sincerità. Oggi ci sono centinaia di metodi di fare rituali. Non dovete essere confusi su quale seguire. Decidete solo di seguirne uno qualsiasi e fatelo con impegno. E' l'impegno che vi fa avere il beneficio, non il rituale in sé per sé.

And one more thing: Don't look for instant results. Today, everyone wants instant results like instant tea and instant coffee! Most of us feel that others' prayers are getting answered quicker than ours and so we should shift from our type of worship to others' type of worship. All this is nonsense. So much of comparison even in worship! Do what you are doing with commitment and faith, and leave the rest open. Things will happen automatically.

E un'altra cosa. Non cercare risultati istantanei. Oggi tutti vogliono risultati istantanei, come il caffè o il tè istantaneo. La maggior parte di noi pensa che le preghiere degli altri ottengano una risposta più veloce delle nostre e quindi dovremmo cambiare il nostro rituale e fare quello degli altri. Tutto questo non ha senso. C'è così tanto paragone anche nella preghiera! Fa' quello che devi fare con impegno e fede e lascia aperto tutto il resto. Le cose accadranno automaticamente.

Also, try to understand the science behind rituals when you follow them so that your mind will be tuned in the proper way instead of getting caught in the rituals themselves. The ultimate goal of any religion or ritual is to tune in with Existence. This has to be understood in no uncertain terms.

Cerca anche di capire la scienza che sta dietro ai rituali quando li esegui, cosicché avrai l'attitudine corretta, anziché farti prendere dai rituali stessi. Il fine ultimo di qualsiasi religione o rituale è sintonizzarsi con l'Esistenza. Questo deve essere chiaro, senza alcun dubbio.

Rituals are not a transaction to bribe the Gods. They are not any bank balances that you create to protect yourself. They are not any race that you are having with anybody to see who is doing more. So stop comparing and start feeling the intensity of what you are trying to do.

I rituali non sono un compromesso per corrompere le divinità. Non sono un conto in banca che creiamo per proteggerci. Non sono una gara con qualcuno per vedere chi vale di più. Quindi smetti di fare paragoni e comincia a sentire l'intensità di quello che stai cercando di fare.

I am reminded of a story:

Mi viene in mente una storia.

Three men started a business together.

They decided to include God as a partner in their business.

Tre uomini avevano iniziato un business assieme.

Decisero di includere Dio come partner nel business.

Erano d'accordo che qualsiasi guadagno avessero fatto, avrebbero dato l'uno per cento a Dio.

Cominciarono il business e fecero inaspettatamente ottimi guadagni.

Poi arrivò il problema. Come dare così tanto a Dio?

Ognuno diceva la sua.

The first man said, "Alright, let's draw a circle and throw up all the money. Whatever falls inside the circle is God's and whatever falls outside is ours."

The second man said, "No. I will give you a better idea. We will draw a really big circle and throw up all the money. Whatever falls inside is ours and whatever falls outside is God's." The third man said, "Look, listen to me. Anyway God is above us. Let us throw up all the money. Whatever he wants, let him take, whatever comes down is ours!"

Il primo uomo disse: "Bene, facciamo un cerchio e lanciamo in alto tutti i soldi. Tutto quello che cade dentro al cerchio è nostro e quello che cade fuori è di Dio".

Il secondo disse: "No. Io ho un'idea migliore. Facciamo un cerchio molto grande e lanciamo in aria tutto il denaro. Quello che cade dentro è nostro e quello che cade fuori è di Dio".

Il terzo uomo disse: "Ascoltatemi. In ogni modo Dio è sopra di noi. Lanciamo in aria tutto il denaro. Lasciamo che prenda quello che vuole. Quello che cade giù è nostro!"

(Grande risata!)

As long as we want something, we bribe God for it. As soon as we get it, we drop him until the next want arises. This is how we are taught to function.

Fiché vogliamo ottenere qualcosa, corrompiamo Dio. Non appena l'abbiamo ottenuta, lo lasciamo perdere finché non arriva il prossimo desiderio. Ci è stato insegnato ad agire così.

Sì… Volete Chiedere Qualcosa?

Swamiji, finché siamo nell'argomento dei rituali, puoi per favore dirci qualcosa a proposito della via dei rituali e la via della meditazione?

Yes...

Sì…

See, with rituals, there is something definite about them. It is structured and you know when exactly it is going to start, when it is going to finish, where you are going to do it, what for you are doing it etc. With rituals, you go into them, and come out as the same person. There is so much of security in the whole process. That is why it has spread so much. Anything that is definite spreads.

Vedete, con i rituali c'è qualcosa di preciso. Sono strutturati e sapete esattamente quando cominciano e quando finiscono, dove farli, il motivo per cui li fate, ecc. Con i rituali entrate ed uscite che siete la stessa persona. Non c'è molta certezza in tutto il processo. Ecco perché si sono diffusi tanto. Tutto quello che è definito si espande.

But what happens in meditation? First of all, meditation seems too simple to produce any benefits when compared to rituals. People always ask me why I do rituals at the ashram. I tell them, if I tell people to simply come to the ashram and sit under the banyan tree and meditate, which is actually enough, will they listen?

Invece nella meditazione cosa accade? Prima di tutto, la meditazione sembra troppo semplice per produrre benefici, a confronto dei rituali. La gente mi chiede sempre perché faccio rituali all'ashram. Rispondo che se dicessi semplicemente di venire all'ashram e di sedersi sotto l'albero del banyan a meditare, la gente mi ascolterebbe?

If I did not have the Dakshinamurthy idol and the Nataraja idol, if they did not see these idols there, would they come to just see open space and a banyan tree? Probably only I will be sitting under the banyan tree and meditating!

Se non avessi le statue di Dakshinamurthy e di Nataraja, se la gente non vedesse queste statue, verrebbe solamente per stare all'aria aperta e per un albero di banyan? Probabilmente sarei solo io a sedere sotto l'albero del banyan a meditare!

To make people take the first steps towards their inner journey, I have to show them some of the complications that exist in their minds. Else I cannot lure them to it. I have to talk in their language.

Per far sì che la gente faccia il primo passo verso il cammino interiore, devo mostrare qualche complicazione che c'è nelle loro menti. Altrimenti non riesco ad attirarla. Devo parlare la stessa lingua.

They will be so happy to see the Dakshinamurthy idol under the banyan tree although they will be blissfully unaware of the Energy field that is actually there around the banyan tree even in the absence of the Dakshinamurthy idol. This banyan tree is live Energy. Its

silence is a vibrating silence. It is enough if you just sit under it in a meditative mood. You don't have to do anything complicated. Every leaf and twig here talks to me.

Saranno così contenti di vedere la statua di Dakshinamurthy sotto l'albero del banyan, sebbene saranno completamente ignari del fatto che il campo energetico è in realtà presente attorno all'albero del banyan, anche senza la statua di *Dakshinamurthy.*Questo albero del banyan è Energia pura. Il suo silenzio è un silenzio che vibra. E' sufficiente sedersi sotto in atteggiamento meditativo. Non occorre fare niente di complicato. Ogni ramoscello e ogni foglia parlano.

See, when you continue to worship idols, you have to become more and more aware of the tremendous Presence of Existence that you are trying to connect with through the idol. Then you will automatically start seeing God everywhere. You will understand that it is not just the idol but the whole of creation that is pregnant with the Presence of God. Then you can start relating with the whole of Existence.

Vedi, se continui ad adorare gli idoli, devi diventare sempre più consapevole dell'incredibile Presenza di Esistenza con la quale cerchi di connetterti attraverso l'idolo. Allora, automaticamente comincerai a vedere Dio dovunque. Capirai che non solo l'idolo, ma tutta la creazione è impregnata della Presenza di Dio. Allora puoi comnciare a relazionarti a tutta l'Esistenza.

With meditation, if you go into meditation with sincerity, the outcome is not definite. A personality change may happen. You may emerge as a different person. This is seen as a great risk! It is like taking a gamble. Transformation starts happening. It is this transformation that you are actually seeking, but when it happens you are afraid.

Con la meditazione, se entri in meditazione con sincerità, il risultato non è sicuro. Può esserci un cambiamento di personalità. Puoi rivelarti diverso. Questo è considerato un grande rischio! E' come un gioco d'azzardo! Ha inizio una trasformazione. E' questa trasformazione quello che veramente cerchi, ma quando accade, hai paura.

You feel comfortable in the security of your rituals. Rituals become a part of your every day routine; they become a part of the dead circuit that you are following. Somehow, they give you satisfaction and you remain where you are. With meditation, your ideology is shaken a bit and you start feeling scared. Your set of beliefs that have been built by years of conditioning suddenly seem shaky. You feel you are moving onto a less trodden path and that causes fear in you.

Ti senti a tuo agio con la protezione dei rituali. I rituali diventano parte della routine quotidiana. Diventano parte del circuito morto che stai seguendo. In qualche modo, ti soddisfano e resti dove sei. Con la meditazione, la tua ideologia riceve un po' una scossa e cominci ad avere paura. L'insieme di credenze creato in anni di condizionamenti, all'improvviso inizia a vacillare. Senti che ti stai incamminando in un sentiero meno definito e questo ti fa paura.

When you meditate, your awareness increases and when this happens, the fence that you have imagined around yourself, which actually society has put around you, slowly dissolves and you feel rebellious, not against society but against your own unconscious and ignorant state. This rebellion causes you to probe more into the cause of it and it opens out further avenues for you.

Quando mediti la consapevolezza aumenta e quando ciò accade il recinto che hai immaginato attorno a te stesso, che in realtà ti ha messo la società, lentamente si dissolve e ti senti ribelle, non contro la società, ma contro il tuo inconscio e il tuo stato di ignoranza. La ribellione fa sì che tu indaga di più sulle cause e questo ti apre altre strade.

This is how you move deeper and deeper into a space that you have never entered before; a space which society does not even know; a space that society is wary of; a space that has all along been inside you but locked; a space for which you have been searching a key to unlock, but blissfully unaware of, not just in this life but in many lives before. When you have found this space, you have arrived!

Così ti muovi sempre più in profondità in uno spazio nel quale non sei mai entrato prima. Uno spazio che la società non conosce nemmeno. Uno spazio che è sempre stato dentro di te, ma era bloccato. Uno spazio per aprire il quale hai cercato una chiave ma del quale sei sempre stato inconsapevole, non solo in questa vita, ma anche in molte vite precedenti. Quando hai trovato questo spazio, sei arrivato!

It is like this:

E' così.

A cow is tied to a rope and given a few meters of radius to move around.

It moves around and becomes aware and mature through its intelligence.

Then, the rope is loosened a little, giving it a few more meters of radius.

It goes further around and becomes more intelligent and then it is given still more length of rope to wander.

Depending on the cow's growing intelligence and consciousness, it is let free at some point in time!

Una mucca è legata a una corda e le viene concesso un raggio di pochi metri per muoversi.

Si muove in quello spazio, diventa consapevole e cresce grazie alla sua intelligenza.

Poi la corda viene allentata un po' di più e le è concesso qualche altro metro di movimento.

Può muoversi un po' di più e sviluppa un po' più di intelligenza. Poi le viene concessa ancora un po' più di corda per potersi muovere.

A seconda dell'intelligenza e della consapevolezza che ha acquisito, a un certo punto è lasciata libera!

The same thing happens in man. The rope or fence around man is proportionate to his Consciousness. The more conscious he becomes, the greater freedom he enjoys and the more his consciousness grows.

Lo stesso accade all'uomo. La corda o il recinto attorno all'uomo sono proporzionati alla sua Consapevolezza. Più diventa conscio, maggiore è la libertà della quale riesce a godere e maggiore è la sua consapevolezza.

See, it is a question of how willing you are to allow the transformation of your Energy. This is the only way it can happen.

Vedi, è una questione di quanto vuoi veramente la trasformazione della tua Energia. Questo è il solo modo in cui può accadere.

But when this happens, society will tell you that you are moving away. It will tell you that you are moving away from what is right. The confusion then starts. When this happens, you only have to have courage and faith in yourself and Existence and move on.

Ma quando accade, la società ti dirà che ti stai allontanando. Ti dirà che ti stai allontanando da quello che è giusto. Allora inizia la confusione. Quando ciò accade, devi avere solo coraggio e fiducia in te stesso e nell'Esistenza e andare avanti.

Here is where, more than any books or lectures, a Master can serve you as a Yoga danda - a stick of support, to help you stand up for yourself. Every time you feel beaten by society in your path of spirituality, when you feel you are against the majority, the Master will pull you up in his own way and tell you to move on.

A questo punto, più di ogni altro libro o discorso, un Maestro può servire come uno Yoga danda, un bastone di supporto, per aiutarti a stare in piedi da solo. Ogni volta che ti senti battuto dalla società, nel sentiero della spiritualità, quando ti senti la maggioranza contro, il Maestro ti tirerà sù a modo suo e ti dirà di andare avanti.

You need to be prodded at weak moments and the Master is the stick that prods you on and supports you till you walk again with your head high up. At every moment of faltering, the stick emerges to your help.

Hai bisogno di qualche colpetto nei momenti di debolezza e il Maestro è il bastone che ti dà quei colpetti e ti sostiene finché non sei in grado di camminare di nuovo a testa alta. Il bastone ti verrà in aiuto in ogni momento di cedimento.

With the support of the Master, you can stand up as an individual, as an independent person, discovering your uniqueness. It does not mean that you are dependent on the Master; not at all. This is another common misconception. People think that you are being dependent on another human being for life.

Con l'aiuto del Maestro puoi stare in piedi da solo come individuo, come essere indipendente, scoprendo la tua unicità. Non significa per niente che dipendi dal Maestro. Questa è un'altra idea comune sbagliata. Si pensa che si debba dipendere da un'altra persona per vivere.

It is like this: You are trying to find your way to a particular place. If left by yourself, you will ask for directions at several places. Sometimes you will be guided wrongly and may have to retrace, and in this fashion, you will reach your destination somehow. It may take you a long time to do so, but you will reach. But what if you have a map or a guide? You will be able to directly reach your destination without loss of time, is it not? Does it mean that you are dependent on the map or guide? No. It was just a quicker way of doing things, that's all. In the same way, a Master is a guide who knows the way, who has already been to the place you are searching for and is available to guide you there.

E' così: stai cercando di trovare la strada per raggiungere un posto. Se sei solo, chiedi informazioni sulla direzione da seguire in diversi posti. A volte ti viene data l'indicazione sbagliata e può darsi che devi cambiare strada. Così prima o poi raggiungi la destinazione. Può darsi che ci voglia molto, ma alla fine ce la fai. E se invece hai una mappa o una guida? Sei in grado di raggiungere la destinazione senza perdita di tempo, non è vero? Vuol dire che dipendi dalla mappa o alla guida? No. E' solo un modo più veloce di fare le cose, tutto qui. Allo stesso modo, il Maestro è una guida che conosce la strada, che è già stato nel posto che cerchi ed è disponibile a guidarti fin lì.

Quando hai solo dedizione, dovrai senza dubbio lavorare duramente per raggiungere lo scopo, ma se oltre alla dedizione hai anche coraggio, farai un balzo verso l'obiettivo. Questo coraggio viene se smetti di guardare gli altri e guardi te stesso, se smetti di paragonarti agli altri e guardi te stesso con consapevolezza, se guardi i cambiamenti sottili che si manifestano nel tuo sistema.

Occorre stare in piedi con il coraggio che viene dalla convinzione del proprio percorso. Il coraggio che viene dalla convinzione c'è solo quando hai una forte centratura in te stesso e non ti paragoni agli altri.

La società è lì che aspetta di spingerti nei modelli familiari ben noti, nelle miserie conosciute che sa gestire, nel sentiero ben disposto e logoro. E' molto facile e non occorre coraggio per seguire questo sentiero. Ma per seguire il sentiero meno battuto della spiritualità occorre caraggio. Quando dico coraggio, non intendo coraggio normale, intrendo coraggio totale.

Per portare collane da zingara non occorre coraggio, ma per portare collane di rudraksh sì. Io dò una collana di rudraksh ai devoti che desiderano indossarla. I semi di rudraksh non sono altro che magazzini di energia. Raccolgono energia cosmica. Sono come pile che ti ricaricano quando ne hai di bisogno. Ma la società vede questi semi come un chiaro segno di sannyas! Li considera come qualcosa che si indossa in caso di rinuncia, senza neanche capire il significato di rinuncia.

Condanna chi vive in famiglia e indossa le rudraksh. Ma quando vede le rudraksh addosso agli idoli o ai sadhu, è felici e si mette a pregare. Molti dei miei giovani devoti vengono da me e mi raccontano la reazione delle famiglie quando indossano questa collana. Tutto questo chiacchierio non avrà fine e si comincerà a raccontare storie sul loro conto. Non è assurdo? Quando pregano, pregano l'Energia Cosmica, ma quando la stessa Energia è a portata di mano in una forma più semplice, non sono pronti a coglierla! La pregano ma la evitano!

Se analizzi in profondità, tutto questo ti sembrerà assurdo e senza senso. Vedono se stessi così diversi da Dio. Questo è il problema. Non sono pronti ad accettare che loro sono Dio. Ora ti dico: che tu lo sappia o no, che tu lo accetta o no, che ti piaccia o no, che tu ci creda o no, tu SEI Dio. Questo è anche il concetto alla base del chakra Vishuddhi, scoprire il proprio sé unico e l'infinita energia.

Quando il coraggio aumenta, la società automaticamente perde importanza. Quando il coraggio è scarso, la società ha potere su di te. E' tutto nella mente. Quanto potere attribuisci alla società, tanto potere la società avrà su di te. Non incolpare mai la società.

La scelta è sempre tua. A causa della mancanza di coraggio, scegli di fare quello che dice la società, scegli il tira e molla del paragone, cerchi di superare gli altri e poi incolpi la società. E' la cosa più assurda che puoi fare. Ricorda, la scelta è sempre tua.

Semplicemente cerca di funzionare con consapevolezza e l'infinito si aprirà di fronte a te. E quando accade, avrai paura perché non sei abituato a vedere uno spazio così grande di fronte a te. Sei sempre stato abituato a vedere limiti. Ora non riesci più a vedere recinti. Cominci a agitarti.

Immediatamente pensi di essere entrato nello spazio sbagliato. La realtà sembra troppo da digerire. Cominci a sentirti insicuro. Ti senti di tornare al calore delle tue credenze e delle illusioni passate. Senti di aver fatto un errore a non ascoltare la società quando ti diceva che stavi andando per la via sbagliata. Cominci a dubitare e poi a dubitare anche del fatto che dubiti.

La vita sembra improvvisamente incerta. Non sai dove sei diretto. Ti senti come un bambino solo abbandonato nel bel mezzo del deserto. E' in momenti come questi che hai bisogno di ricordare che l'Esistenza è sempre con te e che il tuo coraggio ha bisogno solo di maturare e di andare per mano con la fiducia nell'Esistenza e che tutto andrà bene. La fiducia è il bastone che dà i colpetti di incoraggiamento al coraggio.

A meno che in te non accada una rivoluzione non puoi mai irrompere e crescere come un albero. La maggior parte di noi resta un seme e muore, a causa della mancanza di coraggio. Cerchiamo sempre di sezionare il seme per trovare i frutti e i fiori. Servirà mai a qualcosa? No! Il seme deve scoppiare per crescere. Allo stesso modo, quando avviene un cambiamento radicale, quando si crea una rivoluzione, l'uomo esploderà e crescerà. Tutte le meditazioni non sono altro che tecniche per far sì che il seme si rompa.

Quando cominci a esplodere, le priorità cambieranno. Quello che prima era importante ora non lo è più. Solo quello che nutre l'Essere diventa importante. Il tuo comportamento cambierà completamente. La tua presenza cambierà.

La tua presenza automaticamente attirerà le persone, sebbene non lo riconoscano! La radianza che emana dal tuo centro, li attirerà con profonda curiosità, Mentre la società ti criticherà per il tuo atteggiamento cambiato, comincerà a sentire la tua presenza notevolmente diversa.

Quando avviene il cambiamento, ignora totalmente qualsiasi cosa del passato. Il passato cercherà continuamente di spingerti nei modelli familiari e nei legami profondi. Quando ascolti le parole degli altri, permetti a te stesso di essere legato. Decidi di restare nell'estasi e nella convinzione della trasformazione che si sta manifestando in te. Questa della perseveranza, è la prova più grande per la completa trasformazione. Aspetta finché la trasformazione è completa e matura.

Cerca di capire che c'è un'Energia Cosmica che riempie l'Universo e c'è un'Energia che riempie te. Dal punto di vista spirituale si tratta di stabilire un collegamento vitale tra l'Energia Cosmica e l'energia che è in te. Quando la consapevolezza individuale si fonde con la Consapevolezza Universale, sei illuminato.

Just a desire to get enlightened will not do. It needs to be a conscious decision. See, ordinary desires are nothing but greed that don't really propel you towards your specific goal. A conscious decision is what will make you work towards achieving.

La gente non capisce bene e parla solo a livello superficiale. Quando non capisci, fraintendi, ma pensi di aver capito e qui inizia il problema.

Spirituality is a science that gives a deep understanding of our body, mind and spirit. When you enter it with awareness, the outer world will slowly dissolve. When people see you from outside, they will think that you are renouncing. Only you will understand that you are not renouncing anything, the outer world things are simply dissolving on their own. The illusion disappears and you become de-hypnotized.

In uno dei nostri corsi, ho chesto quante persone pensavano che io le avessi de ipnotizzate. Su un gruppo di ottanta persone, tre hanno alzato la mano. Una donna che stava seduta vicino a una ragazza che aveva alzato la mano, l'ha derisa. Le ho chiesto come mai rideva. La ragazza era stata onesta ad alzare la mano.

Sono sicuro che di quel gruppo molti erano stati tentati ad alzare la mano ma non l'hanno fatto, temendo quello che avrei detto! Ad ogni modo, tre hanno alzato la mano. Dissi che non li avevo de ipnotizzati, ma che in realtà si erano de ipnotizzati da soli.

They have started feeling the clearing of maya or illusion. But what happens is, you are so used to being in a state of illusion, that if it starts clearing, you think something has gone amiss! The problem is, when too much truth is told to people and understanding dawns, a certain fear sets in. The comfort they were enjoying under the covers of ignorance suffers.

Avevano cominciato a sentire che maya o illusione stava sparendo. Ma quello che accade è che sei così abituato a stare in uno stato di illusione, che se inizia a dissolversi, pensi che manchi qualcosa! Il problema è che quando si dice troppa verità e inizia a sorgere la comprensione, c'è una certa paura. La comodità che c'era al riparo dell'ignoranza ne soffre.

Vedi, a qualsiasi punto l'ignoranza si dissolva, a quel punto sei posseduto da Dio o dall'Esistenza. Ogni sforzo che metti nella vita di tutti i giorni dovrebbe essere rivolto a svuotare te stesso, cosicché ti puoi riempire di Esistenza. Qualsiasi altra cosa è solo secondaria e banale nella vita. Ricordalo.

Ogni respiro dovrebbe essere rivolto ad accrescere la presenza e la consapevolezza. Solo allora avrai preso una decisione conscia di sperimentare l'Esistenza o Dio. Se questo proposito non si manifesta in te in modo risoluto, allora stai facendo finta di ricercare, tutto qui. Stai semplicemente ingannando te stesso. Non pensare neanche per un momento che stai ingannando gli altri. Stai ingannando te stesso.

Invertire la direzione dal fuori al dentro è il primo passo. Il momento in cui compi l'inversione a U, è il momento più importante. E stai attento, la consapevolezza ti dirà che hai fatto un'inversione a U. Fino ad allora, la mente troverà scuse e ancora scuse, tirando fuori persone, situazioni e circostanze dal mondo esterno come scusa all'incapacità di integrare te stesso.

Una volta che hai compiuto l'inversione a U, tutte queste cose non avranno più alcun significato. A poco a poco perderanno d'importanza. Senza dubbio ci saranno ancora, ma progredirai in modo costante, affrontando le cose senza dramma. Ti aiuteranno a essere un osservatore più acuto, poiché faranno la loro parte in modo preciso. Il primo passo, l'inversione a U, è la cosa più difficile. Quando hai fatto l'inversione a U, metà del lavoro è compiuta. Sarai più malleabile alle modalità dell'Esistenza.

Quando compi l'inversione a U, tutto diventa meditazione. Sia che cammini, parli, canti, danzi o semplicemente ti vesti o ti spogli, tutto diventa meditazione e viene eseguito con maggior presenza.

Osservi semplicemente te stesso mentre fai queste cose e lentamente capisci che tutto il mondo è illusione. Quando fai il primo passo dentro di te, in effetti hai fatto un balzo perché il primo passo è il vero salto. Fino allora fai solo filosofia, cerchi di convincere te stesso e gli altri che sei un ricercatore e hai sempre più confusione e meno determinazione, giorno dopo giorno.

Quando fai il primo passo, sei pronto a vincere te stesso. Vincere gli altri è molto facile. Usi un'arma o usi la lingua e li fai fuori, tutto qui. Ma per vincere se stessi occorre vero coraggio. Il chakra Vishuddhi ha che fare col vincere se stessi.

Quando ti guardi dentro, sei pronto a vincere te stesso. Naturalmente, quando sei sul cammino che porta dentro, ci può essere qualcosa riguardo le tue azioni che la gente non riesce a percepire. Solo tu saprai che tutto sta accadendo dentro di te e non fuori. Solo tu sarai consapevole della rivoluzione che sta accadendo dentro di te. Solo tu sarai in grado di vedere l'intelligenza crescere dentro di te.

La gente non sarà in grado di comprendere le esperienze che stai vivendo. Ti dico, non cercare mai di convincere gli altri che ti stai evolvendo interiormente. Puoi condividere le esperienze con gli amici spirituali che sono in grado di sintonizzarsi sulla tua lunghezza d'onda di pensiero, ma se cerchi di condividere queste esperienze con altri completamente ignari del sentiero spirituale, sarai molto infelice.

Permetti semplicemente all'esperienza di manifestarsi in te. Non restare aggrappato ad essa e non correrle dietro. Permetti che lavori su di te come fosse vapore, cosicché puoi maturare del tutto. Se ti attacchi, a un certo punto ci sarà stagnazione e ti farai sfuggire il tutto.

Ricorda che tutte queste esperienze sono segni evidenti che sei ben avviato nel sentiero interiore. Sono come segnali stradali. Ti attacchi ai segnali stradali per dire che hai raggiunto la destinazione? No. Non attaccarti. Procedi per la tua destinazione.

Sono necessari impegno e determinazione totali e ti arriveranno automaticamente quando sei pronto. Quando sei pronto a lasciar andare la mente, cioè la società e a vivere con il cuore. Quando sei pronto a smettere di puntare le dita sugli altri e a puntarle su te stesso, sia quello che sia. Quando capisci grazie all'esperienza che la tua mente appartiene alla società, mentre il tuo cuore è della natura.

E un'altra cosa: cerca di capire che non occore fornire nessuna prova quando la gente ti fa domande sulla tua esperienza. La tue esperienza sono è intime e personale che in effetti non sarà possibile condividerla con gli altri. Infatti, se la condividi, farai regredire l'esperienza stessa. Inoltre, l'altro potrà non credere a quello che racconti. Potrà dirti che ti inganni. Potrà chiederti di spiegare con la logica.

La logica non può spiegare queste esperienze. Dio è al di là della logica. Se la logica potesse spiegare Dio, allora la logica sarebbe superiore a Dio. Ma non è questo il caso. Allora rilassati soltanto e permetti che l'esperienza si manifesti. Quando qualcuno fa domande, abbi la maturità di sorridere a andare oltre. Un sorriso può esprimere con molta più efficacia quello che non riesci a esprimere a parole.

Grandi Maestri illuminati hanno sperimentato una gioia incredibile in comunione con l'Esistenza. La gente mi chiede di narrare le mie esperienze. Ma vi dico, è qualcosa di così personale e intimo che non riesco a esprimerlo a parole. Posso guidarvi, posso mostrarvi la via, il sentiero che porta all'esperienza. Nel momento in cui inizio a spiegare, diventa qualcosa di terreno.

Ma una cosa: posso darvi la sicurezza più totale che farete esperienza, se dentro di voi c'è il fuoco. La promessa di un Maestro fornisce energia sufficiente per riuscire a realizzarla.

Cercate di capire che la gioia che provate non ha nessuna motivazione. La gente pensa che sei pazzo quando ti vede gioioso senza una ragione. Conoscono solo relazioni di causa effetto anche nel contesto della gioia. Secondo loro, solo una causa esterna può causare gioia.

Vi dico tutte queste cose ora in risposta alle vostre domande sulla meditazione e la spiritualità. Forse pensate che ci stiamo allontanando dall'argomento principale. No! Questo chakra, il chakra Vishuddhi riguarda l'espansione del sè, la scoperta del proprio unico Sé, con totale consapevolezza e comprensione del fatto che non c'è motivo per il paragone e la gelosia. Ricevi tutto quello che ho detto e permetti all'energia che c'è dietro di trasformarti. Ti dico, i miracoli possono accadere dentro di te! Cambierà completamente la qualità del tuo Essere.

Bene… Ora, da tutto quello che abbiamo discusso avete capito che il paragone e la gelosia sono non-entità e non hanno alcun valore. Ora, cercherò di spiegarvi ancora qualcosa sul chakra Vishuddhi e sul tipo di energia presente in esso.

Vedete, in noi ci sono tre livellli di Energia. Il primo livello di energia viene dalla mente ed è quello che usiamo per le attività quotidiane, dalla mattina alla sera. Quando questa energia si esaurisce, cominci a sentirti stanco e irritato se hai ancora del lavoro da fare.

Il secondo livello di energia è il livello di emergenza. È l'energia che nasce dalle tue emozioni. Al momento dell'emergenza, questa energia si apre. Supponiamo che tu stia camminando per la strada. Se un cane inizia a inseguirti, l'emozione della paura affiora e cosa fai? Corri molto più velocemente di quanto tu possa correre in condizioni normali, non è vero? Anche se sei stanco morto, anche se non riesci a muovere un arto, se all'improvviso un cane ti insegue, correrai con un tipo di energia diverso. Questa è l'energia di emergenza, che nasce dall'emozione.

Il secondo livello di energia è il livello di emergenza. E l'energia che si origina dalle emozioni. In caso di emergenza, questa energia emerge. Diciamo che stai camminando per strada. Se un cane comincia a seguirti, si manifesta l'emozione della paura e tu che fai? Corri più velocemente di quanto correresti in condizioni normali, non è così? Anche se sei stanco morto, anche se non riesci a muovere un arto, se all'improvviso un cane ti segue, ti metti a correre con un diverso tipo di energia. Questa è l'energia dell'emergenza, quella che ha origina da un'emozione.

The third layer Energy is the Being level Energy. This is an infinite source of energy within you, which you don't use at all. This energy layer can be opened and experienced by deep meditation. Whether you accept it or not, you are in connection with all these three layers of Energies. This Vishuddhi chakra holds in it the key to these higher energy levels.

Il terzo livello è il livello dell'Energia dell'Essere. Questa è un'infinita sorgente di energia dentro di te, che non usi affatto. Questo livello di energia può essere aperto e sperimentato nella meditazione profonda. Che tu lo accetta o no, sei collegato a tutti questi tre livelli di energia. Il chakra Vishuddhi offre la chiave per accedere a questi livelli superiori di energia.

Let me narrate to you an incident that actually happened during my days of wandering:

Vi narro ora un fatto accaduto ai tempi in cui conducevo una vita errabonda.

In a beautiful place called Almora in the Himalayas, there is a small ashram with a few huts for those who wish to meditate.

In un bel posto che si chiama Almora, sull'Himalaya, c'è un piccolo ashram con alcune grotte per chi desidera meditare.

The only thing with the place is, it is known to be frequented by tigers at night!

Sì… Volete Chiedere Qualcosa? 2

I was there for a short while during my days of wandering. I used to meditate for long hours there.

They had a system by which, when the head of the ashram senses the tigers coming, he would ring a bell and all the Sadhus would get into their respective huts and close the doors, until such time they were asked to come out.

On one occasion, at nighttime, while we were meditating, the bell rang and all of us got into our respective huts.

L'unica cosa di questo posto, è che è famoso per essere frequentato da tigri durante la notte!

Sono rimasto lì per un po', ai tempi in cui erravo. Ero solito meditare per molte ore.

C'era una regola per la quale, quando il capo dell'ashram sentiva l'arrivo di tigri, suonava la campana e tutti i Sadhu si ritiravano nelle rispettive grotte, chiudendo la porta, finché non veniva detto che si poteva uscire.

Una volta, di notte, mentre stavamo meditando, la campana suonò e tutti rientrammo nelle grotte.

The next day, the head of the ashram came around to see if we were all alright.

He found that one of the huts was closed and the Sannyasi inside was shouting through the window to open the door.

We all ran to the hut and tried opening the door but couldn't open it.

Finally, a few of us got in through the window and entered the hut.

To our surprise, we found that he had placed a big grinding stone against the door so that the tiger won't be able to push its way through.

Il giorno seguente, il capo dell'ashram faceva il giro per vedere se era tutto a posto. Trovò che una delle grotte era chiusa e il Sannyasi che era dentro gridava dalla finestra, chidendo di aprire la porta.

Tutti corremmo alla grotta e cercammo di aprire la porta, ma non era possibile.

Alla fine, qualcuno di noi passò dalla finestra ed entrò nella grotta.

Con grande sorpresa scoprimmo che aveva messo un grosso macigno davanti alla porta, cosicché la tigre non sarebbe stata in grado di aprirla.

We jointly moved the stone away to open the door.

It suddenly struck us how the man might have moved the stone single-handedly against the door in the first place? We asked him how he had moved it.

He replied, "Moved it? I simply lifted it and placed it!"

When he heard the call of the tiger, he simply lifted the stone to place it against the door, that's all!

Assieme spostammo la pietra per aprire la porta.

Subito ci colpì il fatto di come l'uomo avesse potuto da solo portare la pietra davanti alla porta. Gli chiedemmo come fosse riuscito.

Rispose: "Portarla? L'ho solo sollevata e messa lì!"

Quando ha sentito il segnale della tigre, ha semplicemente sollevato la pietra per metterla davanti alla porta, tutto qui!

This is exactly what I mean by the emergency layer energy. Under normal circumstances, the same man would not have been able to lift the same stone. Do you understand? Even after the incident, once the emergency was over, he himself was not able to lift it away from the door!

Questo è esattamente quello che intendo per livello di emergenza di energia. In condizioni normali, lo stesso uomo non sarebbe stato in grado di sollevare quella pietra. Capite? Persino dopo il fatto, quando l'emergenza era finita, non era più capace di spostare quella pietra dalla porta!

Out of fear or greed, the second level energy opens. For example, if there is an important meeting, do you feel tired? No! You will be alive and fresh. The desire or greed to attend the meeting will keep you in an energized condition.

Il secondo livello di energia è accessibile a causa della paura o dell'avidità. Per esempio, in occasione di un incontro importante ti senti stanco? No! Sarai fresco e vitale. Il desiderio o la brama di partecipare all'incontro ti manterrà in condizione di energia.

The Vishuddhi chakra is the door through which all these three layers of energy can be opened out, but you are not aware of it because you have not used these layers effectively in a long time.

Il chakra Vishuddhi è la porta attraverso la quale tutti questi tre livelli di energia possono diventare accessibili, ma non ne sei consapevole, perché per tanto tempo non hai usato questi tre livelli in modo efficiente.

It is like this: In all harbors, there is a place called a boat jetty where the boats are kept. It is commonly said that if the boat is kept in the jetty for long without sailing, it forgets that it belongs to the water!

E' così: in tutti i porti c'è un luogo che si chiama pontile dove si tengono le barche. C'è un detto comune che dice che se una barca sta a lungo al pontile senza navigare, si dimentica di appartenere all'acqua!

In the same way, because you have not used the third layer of Energy for a long time, you forget that you belong to it or it belongs to you. Meditation can open out this third level Energy

for you.

Allo stesso modo poiché non hai usato il terzo livello di energia per tanto tempo, ti dimentichi che gli appartieni o che ti appartiene. La meditazione può aprirti a questo terzo livello di energia.

If you keep this chakra in a cleansed condition, you can scale great heights in the outer world and great depths in the inner world. When you have low self-esteem or jealousy, this chakra is locked. Low self-esteem is a passive manifestation of jealousy, that's all. Jealousy is active while low self-esteem is passive. Both are a result of comparison. With low self-esteem, you feel you are no good and resign yourself to it. In jealousy, you are unable to bear it and start reacting; that is the difference.

Se tieni questo chakra in condizione pulita, puoi scalare grandi vette nel mondo esteriore e grandi profondità in quello interiore. Se hai scarsa autostima o gelosia, questo chakra è bloccato. La scarsa autostima è una manifestazione passiva della gelosia, tutto qui. La gelosia è attiva, mentre l'autostima è passiva. Entrambi sono il risultato del paragone. Con una scarsa autostima, senti che non vai bene e ti rassegni. Con la gelosia, sei incapace di sopportarla e cominci a reagire. Questa è la differenza.

Understand one thing: Any self-esteem that you have about yourself that indicates to you that you are lesser than God is low self-esteem, because you ARE God. That is why I say there is no scope to compare yourself with anyone else.

Cerca di capire una cosa: qualsiasi grado di autostima che ti dica che sei inferiore a Dio, è scarso, perché tu SEI Dio. Ecco perché dico che non c'è motivo di paragonarsi agli altri.

You need to experience the second and third layers of energy hidden in this chakra, in order to understand the infinite potential that is lying hidden in you. This chakra is really the seat of energy for us. When we concentrate on it, we will be able to feel the energy radiating from it.

Devi sperimentare il secondo e terzo livello di energia nascosto in questo chakra, per poter capire il potenziale infinito nascosto in te. Questo chakra è veramente la sede dell'energia che è in noi. Quando ci concentriamo su questo chakra, siamo in grado di sentire l'energia che irradia da esso.

In the Himalayas, when I used to wander, so many miles I used to cover by foot. I used to start walking at a slow pace, concentrating on my Vishuddhi chakra. Slowly, I would pick up speed concentrating on the chakra and walk effortlessly. After a certain point, my body would start moving with a swinging pace and I would be just a watcher! I would cover many miles together in this fashion.

Quando vagabondavo sull'Himalaya, percorrevo molti chilometri a piedi. Ero solito cominciare a camminare lentamente, concentrandomi sul chakra Vishuddhi. A poco a poco acquisivo velocità, restando concentrato sul chakra e camminavo senza fatica. A un certo punto, il mio corpo cominciava ad avere un'andatura oscillante e io ero solo un osservatore! Percorrevo molti chilometri di fila in questo modo.

All the food that you take or exercise that you do helps only the first layer of Energy. Food alone does not give you energy. It is a common misconception that only food gives you Energy. Food is one source of energy, that's all.

Il cibo o l'esercizio che fai aiutano solo il primo livello di Energia. Il cibo di per sè non fornisce energia. E' un concetto errato che il cibo ti possa dare energia. Il cibo è una fonte di energia, tutto qui.

Yogis in Tibet do not eat at all. They simply drink water out of the shell of a bilva fruit. I lived like that for six months in the Himalayas. I got the Energy from the sun, from the water while taking my bath, from the air while breathing. These are all Yogic methods. Tapasya is the penance you do for enlightenment throughout your life. That alone vibrates in your Being.

Gli yogi in Tibet non mangiano affatto. Bevono solo acqua da una conchiglia estratta da un frutto di bilva. Ho vissuto così nell'Himalaya per sei mesi. Ricevevo Energia dal sole, dall'acqua, quando facevo il bagno, e dall'aria che respiravo. Questi sono tutti metodi dello yoga. Tapasya è la penitenza che si fa per raggiungere l'illuminazione nella vita. Questo da solo fa vibrare il tuo Essere.

When you start competing with others, you forget your own self. You forget to strengthen your own Being, which is your actual untapped source of Energy. If you have physical strength and intellectual strength without the strength of the soul, it is of no use. It is only when you discover the strength of your soul, have you touched your life source. Yes…

Quando inizi a competere con gli altri, dimentichi il tuo sè. Dimentichi di rafforzare il tuo Essere, il che in realtà è la tua fonte intatta di Energia. Non serve avere forza fisica e intellettuale se non c'è forza nello spirito. E' solo quando scopri la forza dello spirito che tocchi la sorgente della vita. Sì…

Swamiji, once we are able to be without jealousy, have we completely gotten freedom in at least one aspect of our shortcomings?

Swamiji, una volta che riusciamo a non essere gelosi, abbiamo raggiunto completa libertà almeno per quanto riguarda uno dei nostri difetti?

Of course, if you are able to see a space where love can exist without passion or jealousy, you have definitely moved forward, but continue moving with complete awareness because you can very easily slip back into your old unconscious ways and find yourself going through all the old emotions once again.

Naturalmente, se sei capce di vedere uno spazio dove l'amore può esistere senza passione o gelosia, decisamente hai fatto un passo avanti, ma continua a procedere con totale consapevolezza, perché è molto facile ricadere nelle vecchie tendenze inconsce e ritrovarsi ancora una volta in mezzo alle vecchie emozioni.

Hold on to the newly discovered awareness and move with it. It can open up many more beautiful avenues for you to explore. Don't stagnate. The greatest danger is to cling on to a few experiences thinking that they are solid.

Persisti nella consapevolezza che hai da poco scoperto e continua così. Ti può aprire molte strade da esplorare. Non fermarti. Il pericolo maggiore è restare attaccati a poche esperienze, pensando che siano solide.

Masters never allow their disciples to stagnate in any experience. They always prod them on further so that the disciple may look deeper and deeper in his quest. People who have had visions of Gods and Goddesses most often tend to stagnate in their spiritual journey. They feel there is nothing more to be seen and therefore stay right there holding on to that experience. This should never be allowed to happen.

I Maestri non permettono mai ai discepoli di ristagnare in un'esperienza. Li incitano sempre ad andare avanti cosicché possano guardare sempre più in profondità nella ricerca. Chi ha avuto visioni di divinità, molto spesso tende a restare bloccato nel viaggio spirituale. Sente che non c'è niente altro da vedere e quindi resta lì, attaccato a quell'esperienza. Non si deve mai permettere che questo avvenga.

You see, until you have reached the state of eternal bliss, you can hit the rock bottom at any time. So remember that and nurture your awareness continuously to take you to realms of deeper and deeper understanding.

Vedi, finché non raggiungi lo stato di eterna beatitudine, puoi toccare il fondo in ogni momento. Ricordalo e continua ad alimentare la tua consapevolezza affinché ti conduca a regni di comprensione sempre più profonda.

Understand one thing: The work of a Master is so delicate. He has to handle each and every one of you with utmost care and delicateness. He has to see in which way each of you will grow and make you flower in that way. Each of you has been through so many lives and have accumulated so much of ignorance. He has to work through all that and wake you up.

Cerca di capire una cosa: il lavoro del Maestro è molto delicato. Deve aver a che fare con ogni singolo essere con la più grande attenzione e delicatezza. Deve riuscire a vedere il modo in cui ognuno cresce e deve farlo fiorire secondo quel modo. Ognuno è già passato attraverso tante vite ed ha accumulato molta ignoranza. Il Maestro deve lavorare con tutto questo e risvegliarti.

And remember one thing:

E ricorda una cosa:

La vita offre molte soluzioni, ma c'è sempre qualcosa che ti si addice di più. L'intelligenza sta nel trovarla. Quando usi l'intelligenza e la trovi, avrai benefici. Mentre, se cominci a guardare gli altri e ad applicare a te stesso le loro soluzioni, perderai il punto di riferimento dove tu sei.

La vita offre molte soluzioni, ma c'è sempre qualcosa che ti si addice di più. L'intelligenza sta nel trovarla. Quando usi l'intelligenza e la trovi, avrai benefici. Mentre, se cominci a guardare gli altri e ad applicare a te stesso le loro soluzioni, perderai il punto di riferimento dove tu sei.

A small story:

Una storiella.

An old woman was going about dusting her old house in a remote village.

Suddenly the door opened and a young sales man walked in. He spoke excitedly when he saw the woman dusting.

He told her that he had many gadgets that would help her clean her house.

The old woman said, "But…"

The man interrupted her and pulled out a lot of rubbish from a bag and put it on the floor.

Una vecchia stava spolverando la sua vecchia casa in un villaggio remoto.

All'improvviso la porta si aprì e un giovane venditore entrò.

Quando vide la vecchia che spolverava cominciò a parlare in modo eccitato.

Le disse che aveva molti congegni per pulire la casa.

La vecchia disse: "Ma…"

L'uomo la interruppe. Tirò fuori da una borsa molta sporcizia e la mise sul pavimento.

The old woman tried again, "But…"

The man told her to stand by and watch. He pulled out a device and explained, "You see this machine? It will clean any amount of dust in no time. It is so light in weight and therefore very easy for you to handle at this age. Let me demonstrate."

The old lady tried, "But…"

The man interrupted, "Just show me the plug point."

The lady finally said, "But… electricity hasn't yet reached our village!"

La vecchia provò di nuovo: "Ma…"

L'uomo le chiese di stare a guardare. Tirò fuori un dispositivo e spiegò: "Vedi questa macchina? E' in grado di pulire qualsiasi quantità di polvere in un attimo. E' molto leggera e quindi molto comoda da maneggiare per la tua età. Te la mostro".

La vecchia provò: "Ma…"

L'uomo la interruppe: "Mostrami dov'è la presa".

La vecchia alla fine disse: "Ma… non c'è corrente elettrica in questo villaggio!"

(Loud laughter!)

(Forte risata!)

In life, we need to be able to figure out what suits us the best! If we are clear about this, we will grow without a worry. But most of the time, we covet and apply others' solutions to ourselves, and then feel unhappy.

Nella vita occorre vedere cosa è meglio per noi! Se siamo chiari su questo, cresceremo senza preoccupazioni. Ma la maggior parte delle volte, desideriamo ardentemente le soluzioni altrui, le applichiamo e poi siamo infelici.

If we are clear about where we stand and what we need, we will grow steadily. Even setbacks in this way of living will only be ones that teach us how to function more intelligently. In this way, you function with your own intelligence and so it becomes an experiential understanding.

Se ci è chiaro dove siamo e di cosa abbiamo bisogno, cresceremo in modo costante. Persino i contrattempi, con questo approccio, saranno solo quelli che ci mostrano come funzionare con maggior intelligenza. In questo modo, funzioni con la tua intelligenza e quindi la comprensione diventa esperienziale.

When you simply follow another's solution, there is nothing happening inside you; you are simply operating from your periphery. When nothing happens inside you, you cannot grow; remember that. When I say that you cannot grow, I mean you don't evolve from within. Material benefits may come, but you remain dead inside.

Quando segui solo le soluzioni altrui, non accade niente dentro di te. Operi solo dalla periferia. Quando non accade nulla dentro di te, non puoi crescere. Ricordalo. Quando dico che non puoi crescere, significa che non ti evolvi da dentro. Magari avrai benefici materiali, ma dentro resti morto.

Remember one thing: Only when you grow from within, you are really growing. Don't get dangerously caught in the outer world races. See them as mere play and play them well. Material benefits are needed for survival. But all these should remain in the periphery. Your inner core should steadily grow. It is this that will guide you in your play outside.

Riscorda una cosa: solo quando cresci da dentro, cresci veramente. Non farti prendere in modo pericoloso dalle gare del mondo esterno. Considerale un puro gioco e giocale bene. Per sopravvivere, i benefici materiali sono necessari. Ma tutto ciò dovrebbe restare alla periferia. Il tuo centro interiore dovrebbe crescere in modo costante. E' questo che ti guida nel gioco esterno.

When you learn to tap your own intelligence, you will see how irrelevant it becomes to be looking at another's progress or activities. You will see the absurdity of the whole thing. As your intelligence grows, you will understand that each one has to run his own race and not against each other! The real race is towards discovering your infinite intelligence. Where is the scope for comparison to come in?

Quando impari ad attingere all'intelligenza, ti accorgi di come è irrilevante guardare i progressi o le attività altrui. Vedrai l'assurdità del tutto. Man mano che la tua intelligenza cresce, capirai che ognuno deve fare la sua gara e non andare contro l'altro! La vera gara è rivolta alla scoperta della propria intelligenza infinita. A che scopo ci deve essere paragone?

The process of discovering your infinite intelligence is what life is all about. That is why I always say: Life is the path and not any goal. As your intelligence grows, you will become more joyful and you will be able to play the game of life more effectively. So stop comparing and start discovering – the source of your real growth.

Il processo della scoperta della propria intelligenza infinita è tutto quello su cui si basa la vita. Ecco perché dico sempre: la vita è il sentiero e non un punto d'arrivo. Man mano che l'intelligenza aumenta, diventerai più gioioso e sarai capace di giocare il gioco della vita più efficacemente. Quindi smetti di paragonare e comincia a scoprire la fonte della tua vera crescita.

The Vishuddhi chakra is the seat of higher creativity. When the energy of this chakra is unlocked, you will see that a tremendous flow of creativity becomes available to you.

Il chakra Vishuddhi è la sede della più alta creatività. Quando l'energia in questo chakra scorre liberamente, vedrai che hai a portata di mano un'incredibile sorgente di creatività.

When you change the quality of your being, naturally the quality of your doing also changes. Whatever you do, you do with greater efficiency, greater creativity. As a result, the quality of your having also changes. You will be happy with whatever comes your way and you will see that material wealth and success flow towards you naturally. So drop comparison and return to your Being and discover eternal bliss or THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM.

Quando cambi la qualità del tuo essere, naturalmente cambia anche la qualità del tuo fare. Qualsiasi cosa farai, la farai in modo più efficiente, più creativo. Come risultato, cambierà anche la qualità del tuo avere. Sarai felice di qualsiasi cosa ti arrivi e vedrai che la ricchezza e il successo materiale fluiscono verso di te in modo spontaneo. Quindi lascia andare il paragone, ritorna al tuo Essere e scopri l'eterna beatitudine o THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM.

Yes…Now let us enter into a meditation technique called the Shakti Sagar Meditation. It will make you understand experientially how you can harness the tremendous Energy source that is available to you through your Vishuddhi chakra.

Sì… Ora entriamo in una tecnica di meditazione che si chiama Meditazione Shakti Sagar. Ti farà capire in modo pratico come puoi imbrigliare l'infinita fonte di energia che è in te attraverso il chakra Vishuddhi.

(Durata Totale: Trenta Minuti) 3

The Shakti Sagar meditation, taken from Zen Buddhism, helps you to tap into the Cosmic Energy. The key to this meditation is to keep the mind fixed on the Vishuddhi while the body moves. When you do this meditation, you can directly tap into the Cosmic Energy.

La meditazione Shakti Sagar, originaria del Buddismo Zen, ti aiuta ad attingere all'Energia Cosmica. La chiave per quesa meditazione è fissare la mente sul Vishuddhi mentre il corpo è in movimento. Quando fai questa meditazione, puoi attingere direttamente all'Energia Cosmica.

Stand with your eyes closed and focus on your Vishuddhi chakra. Stand behind a chair or some support and hold it and start walking slowly, very slowly in the same spot where you are standing.

Stai in piedi a occhi chiusi e focalizzati sul tuo chakra Vishuddhi. Stai dietro a un asedia o a un supporto e restando appoggiato, comincia a camminare sul posto lentamente, molto lentamente.

Now start increasing your pace very gradually. Keep walking faster and faster in the same spot. Push your limits only to the extent that you can, with no discomfort. Don't over exert yourself at any time. At all times focus on the Vishuddhi. You will be able to feel the Energy coming from it. The important thing is never to slow down at any point in time. Stop after 20 minutes.

Ora comincia ad aumentare il ritmo molto gradualmente. Continua a camminare sempre più velocemente sullo stesso punto. Spingiti fino a dove puoi, senza crearti disagio. Non spingerti mai oltre i tuoi limiti. In qualsiasi momento focalizzati sul Vishuddhi. Sentirai l'energia venire da lì. LA cosa importante è non rallentare mai in nessun momento. Fermati dopo venti minuti.

For the next 10 minutes, just sit down quietly wherever you are. Keep your eyes closed and focus on the Vishuddhi. You will absorb the Energy that is generated during the movement.

Per i successivi dieci minuti, siediti tranquillamente dovunque sei. Tieni gli occhi chiusi e focalizzati sul Vishuddhi. Assorbirai l'energia che si è generata durante il movimento.

The key to this meditation is to keep the mind fixed on the Vishuddhi while the body moves. When you do this, the Cosmic Energy enters through the Vishuddhi chakra and becomes a tremendous source of Energy to you.

La chiave per questa meditazione è tenere la mente fissa sul Vishuddhi, mentre il corpo si muove. Facendo così, l'Energia Cosmica entra dal chakra Vishuddhi e diventa un'incredibile fonte di energia.

While doing this meditation, you may wear your mala around your neck. It will serve to store the Energy that you create during the meditation.

Mentre fai questa meditazione puoi portare la mala al collo. Raccoglierà l'energia che si è generata durante la meditazione.

(The group practices the Shakti Sagar Meditation along with the music.)

(Il gruppo pratica la Meditazione Shakti Sagar con la musica).

(At the end of it Swamiji chants…)

(Alla fine Swamiji canta…)

Om Shanti Shanti Shanti hi

Slowly, very slowly, open your eyes. We will meet for the next session. Thank you.

Lentamente, molto lentamente, aprite gli occhi. Ci incontreremo alla prossima sessione. Grazie.

Capitolo 8 - Lasciar Andare L'Ego

Il chakra Ajna è situato in mezzo alle sopracciglia.

In sanskrito, Ajna significa "volontà" o "ordine". Il Chakra Ajna è noto come Chakra Maestro.

Questo chakra è bloccato dalla serietà e dall'ego e si può far rifiorire grazie all'innocenza, alla spontaneità, all'intelligenza e abbandonando tutte le forme di ego.

(Tecnica di Meditazione: Meditazione Divya Netra - tecnica di meditazione Zoroastra).

Il chakra Ajna è noto come Chakra Raj, Signore di tutti i Chakra.

Questo Chakra è così importante che non c'è religione che non si sia impegnata ad attivarlo. Quando l'Ajna si apre, tutto l'Essere entra in una sfera diversa. Si apre un intero universo di potenzialità. Questo è il motivo per cui tutte le divinità orientali sono raffigurate con un terzo occhio in mezzo alla fronte. Il terzo occhio è il simbolo dell'Ajna risvegliato.

Secondo un vecchio detto, se una persona muore a Varanasi, città sacra dell'Bharat, sarà automaticamente liberata. Varanasi non è solamente la città che conosciamo. E' anche il punto in cui il vaarana, le sopracciglia, incontrano il naasi, il naso, punto che corrisponde esattamente al Chakra Ajna. Simbolicamente rappresenta la morte dell'ego nello stato liberato o illuminato.

Il Chakra Ajna ha a che fare con l'ego, con la serietà, con il pensare troppo a se stessi e quindi con il prendere la vita troppo sul serio.

Part 8: Guaranteed Solutions_Italian_part_8.md

Cos'è la serietà?

La serietà non è altro che il dare eccessiva importanza a qualcosa, a tutti i costi. Deriva dall'incapacità di vedere che la vita è solo una commedia che si manifesta in ogni momento. La serietà è il risultato dell'avere aspettative eccessive nei confronti della vita.

Una storiella.

Due bambini stavano costruendo castelli di sabbia sulla spiaggia.

Improvvisamente cominciarono a litigare e uno di due arrabbiandosi prese a calci il castello di sabbia.

L'altro bambino andò dal re e si lamentò di questo grave problema.

Il re cominciò a deriderlo per aver fatto diventare un castello di sabbia un problema così grosso.

Ma il consigliere del re che era un monaco Zen cominciò a deridere il re.

Gli chiese: "Dato che combatti battaglie e perdi il sonno su castelli di pietra, perché deridi questi bambini che combattono per castelli di sabbia?"

Tutta la nostra serietà ha a che fare con castelli di sabbia! Cerca di capire. Per un bambino di quell'età i castelli di sabbia sono importanti, mentre per noi, alla nostra età, sono importanti quelli di pietra. Tutto qui. Che si tratti di un castello di sabbia o di pietra, la serietà alla base è la stessa; solo l'oggetto a cui si riferisce è diverso. Quindi non deridere i bambini che litigano per castelli di sabbia.

La serietà chiude la mente all'apertura e alla libertà nella vita. Rende ottusi e privi di vita. Frena il processo del pensiero e ci tiene costantemente attaccati ai modelli familiari conosciuti.

In un monastero Zen, si teneva una gara tra i discepoli per chi coltivasse il miglior giardino.

Un discepolo era un tipo estremamente serio e prese la gara molto seriamente.

Teneva il suo giardino sempre perfettamente pulito, in ordine e ben spazzato. L'erba era tutta della stessa altezza e i cespugli erano potati regolarmente.

Era sicuro che avrebbe avuto il primo premio.

Nel giorno della gara, il Maestro fece il giro di tutti i giardini. Al ritorno preparò la classifica.

Il giardino di quel discepolo ottenne l'ultimo posto.

Tutti rimasero attoniti.

Il discepolo si recò dal Maestro e gli chiese spiegazioni.

Gli chiese: "Maestro, cosa c'è che non va nel mio giardino? Perché mi hai messo all'ultimo posto?"

Il Maestro lo guardò e domandò: "Dove sono tutte le foglie morte?"

Un giardino tenuto così non è vivo! E' morto.

La serietà uccide la spontaneità. Distrugge la creatività.

La scienza ha dimostrato che quando si svolge un compito in modo rilassato e leggero, la qualità del pensiero e la capacità di prendere decisioni migliorano automaticamente. Lo stesso compito, svolto in modo serio, appesantisce la mente.

Vi dico che tutta la serietà è soltanto una malattia. E quando dico tutta, intendo TUTTA. E ogni nostro male ha origine dalla serietà. La serietà genera malattia e la malattia genera serietà.

Una notte un uomo mi telefonò e cominciò a piangere.

Diceva: "Mi prostro ai tuoi piedi, Swamiji ! Ti prego, aiutami. Sono così depresso! Sono sul punto di farla finita!" E così via.

Ho cercato di calmarlo e alla fine gli ho detto: "Perché non vieni all'Ashram domani mattina e stai qualche giorno con me? Vediamo cosa si può fare."

Egli rispose: "Domani Swamiji? Oh… domani devo andare in ufficio… posso venire nel weekend?"

La maggior parte della gente è così, eccessivamente tesa a per i cosiddetti problemi. Una minima scossa è sufficiente a lasciar andare la serietà. Nel momento in cui ci risvegliamo alla realtà, vediamo come veramente siano insignificanti i nostri problemi.

Quando facciamo qualcosa con troppa serietà, quando siamo troppo preoccupati del risultato, in realtà non permettiamo a noi stessi di agire nel migliore dei modi.

Naturalmente c'è bisogno di fare programmi. E' necessario programmare. Ma cercate di farlo con autenticità, non con serietà. L'autenticità non è la stessa cosa della serietà. L'autenticità enfatizza il compito da svolgere con entusiasmo e freschezza giovanile. Cercate di dare il meglio di voi stessi, senza preoccuparvi eccessivamente del risultato.

Quando siamo seri non godiamo, non ridiamo.

Come possiamo ridere quando siamo seri? Le due cose si escludono. O siamo seri o ridiamo. Non possiamo fare tutte e due le cose allo stesso tempo, perché la definizione stessa della serietà lo esclude.

Ma quando siamo autentici, possiamo ridere ed essere scherzosi. Possiamo continuare a lavorare in modo giocoso e creativo. Il lavoro è svolto con gioia e, quando il compito è svolto, siamo stati sinceri.

Se siamo autentici non c'è preoccupazione, c'è solo entusiasmo.

Quando sei serio sei egoista, perché non riesci a vedere che il tutto è solo rappresentazione cosmica. Percepisci te stesso come entità totalmente separata, senti troppo l' "io" e diventi serio. Se comprendi che il tutto è solo una commedia, non potrai mai essere serio. Quando questa comprensione raggiunge un livello profondo, fai semplicemente le cose con pura gioia di agire secondo la rappresentazione cosmica, l'Esistenza. E quando agisci così, non sei serio, reciti solo la tua parte in modo autentico, tutto qui.

Vedete, ci sono due cose: il progetto cronologico e quello psicologico.

Il programma cronologico è un programma riferito al tempo.

Si decide di alzarsi a una certa ora, di finire gli impegni del mattino a una certa ora, di raggiungere l'ufficio a un'ora stabilita e di svolgere i compiti prefissati per quella giornata. Va bene. E' un modo particolare di organizzare il lavoro, per ottenere i migliori risultati. Questo modo di programmare, se autentico, ci porterà ad una beatitudine ancora maggiore!

Il programma psicologico, invece, è un progetto a livello mentale, senza alcun riferimento allo spazio e al tempo. E' puramente un programmare serio e continuo che ha luogo nella testa, al di là del programma cronologico. Ci fa continuamente credere di essere seri e ligi al dovere. In realtà non è niente altro che una complessa negatività applicata al programma cronologico che è già avvenuto. Continui ad analizzare il tuo piano, fino ad arrivare ad uno stato di stasi, perché tutta l'energia è rivolta ad analizzare ripetutamente lo stesso piano.

Il programma psicologico alimenta l'ego. Ci fa sentire grandi e meritevoli. Ci fa rimanere seri. Ci fa sentire che all' altezza di cose di grande portata e che è tutto nelle nostre mani, se ci preoccupiamo e ci sforziamo di farle accadere. Continuiamo a sentire il bisogno di fare ogni minima cosa che deve essere fatta e pensiamo che la felicità dipenda dall'attuazione di quella azione. Questo è il piano psicologico.

Io vi dico: in realtà questo è un modo di posporre la felicità, posporre la vita, aspettare che accada qualcosa di particolare per cominciare a godere la vita.

Pensiamo sempre: "Se mi sposassi, la mia vita sarebbe sistemata. E quindi, devo cercare di sposarmi."

" Se avessi due figli, la mia vita sarebbe completa." "Quando sarò in pensione, starò in pace!"

La convinzione è: "Ora devo essere serio; poi sarò felice!" Alla fine, non saremo felici nè ora, nè dopo. Perderemo la capacità di essere felici in qualsiasi momento.

Vivi con autenticità, con spontaneità, con innocenza. Non fissarti sul perfezionismo. Vi dico: il perfezionismo vi fa diventare nevrotici. Qualsiasi cosa facciate, fatela completamente, con totalità. Allora, automaticamente, qualsiasi cosa sarà totale e non dovrete preoccuparvi del perfezionismo.

Il perfezionismo è sempre qualcosa che viene dalla mente. Diventa uno scopo. Ci sforziamo come se dovessimo ottenere un risultato. E così qualsiasi cosa perde vitalità e diventa routine. Ma quando siamo totali, siamo radicati nel cuore e tutto diventa esperienza profonda. Allora il risultato sarà bello e vi darà gioia. E qualsiasi cosa faremo sarà in sintonia con l'Esistenza.

Il perfezionismo non dà mai gioia, nutre solo l'ego. Anche se alla fine ti senti soddisfatto, si tratta solo di nutrimento per l'ego, non per l'Essere. Sia chiaro: i perfezionisti sono i più grandi egoisti. Perdono la dimensione della totalità. E sappi una cosa: la totalità è possibile quando entri in qualcosa profondamente. Il perfezionismo non è mai attuabile, perché sta nella mente e la mente continua a cambiare la sua definizione di perfezione.

E un'altra cosa: abbi il coraggio di fare errori. Le persone serie hanno sempre paura di fare errori. Si prendono troppo sul serio. Pensano troppo a se stesse. Fare errori e il fatto che qualcuno li noti, per loro è troppo. In realtà, vi dico, chi ha paura di fare errori piccoli, alla fine ne combina di grossi!

Che c'è di male nel fare qualche errore? Direte: "Swamiji, non posso permettermi di fare sbagli al lavoro. E' questo il motivo per cui sono così serio."

Sarà anche vero. Può darsi che il lavoro non consenta di sbagliare. Ma non è questo quello che voglio dimostrare. Quando fate un errore, sarà notato e questo non lo sopportate. L'ego rimarrà ferito e voi siete molto sensibili a questo, lo sapete bene. Quindi, per evitare che l'ego sia ferito, fate il possibile per non commettere errori.

Fate progetti in modo inconsapevole e incessante per proteggere l'ego. Ma le giustificazioni che date sono tutte diverse. Non è che mentite. No! E' solo che non siete consapevoli del modo sottile in cui il sistema funziona, in cui l'ego funziona. Ma se analizzate e osservate in profondità, capirete quello che sto dicendo.

Non c'è niente di male nel fare errori. Infatti facendo errori, arrivate a vedere chiaramente come evitarli, perché l'avete capito grazie all'esperienza. Più imparate grazie agli errori, più imparate a non farne.

Sapere come non fare errori è molto importante. Solo allora avrete visto entrambe le facce. Solo allora avrete esplorato le due parti con l'esperienza diretta. Altrimenti, c'è sempre il pericolo di imbattersi nell'area sconosciuta in un momento vitale, quando proprio non possiamo permettercelo.

Una cosa soltanto: non rifate lo stesso errore! La mente ripete schemi conosciuti. Non fate lo stesso con gli errori. Fatene di nuovi! E siate aperti a comprendere sempre meglio!

Non dico di fare intenzionalmente errori. Sarebbe stupido anche questo. Dico solo di agire usando al massimo l'intelligenza e l'entusiasmo, ma senza preoccuparsi di sbagliare. Nel momento in cui vi preoccupate di fare un errore, siete preoccupati che il vostro ego sia ferito.

Quando non siete così preoccupati che l'ego sia ferito, avete il coraggio di fare qualsiasi salto. In realtà, l'unica vostra preoccupazione riguarda il fatto che l'ego possa essere ferito. Quando vi liberate di questa preoccupazione, siete in grado di agire con maggiore libertà e coraggio. Avete più voglia di esplorare.

Una storiella:

In una clubhouse, un tale aveva finito il giro di carte e se ne stava andando. Arrivato al guardaroba, stava indossando il cappotto, quando una voce dolce da dietro sussurrò: "Signore, ma lei è il signor Philippe?" L'uomo si girò e rispose: "No!" La voce replicò: "Grazie al Cielo. Io sono Philippe e questo cappotto è mio."

(Risata!)

Abbiamo così tanta paura di fare errori, di ferire noi stessi e il nostro ego. Quindi ci diamo da fare con impegno e serietà, pensando di essere modesti o cose del genere. Queste non sono altro che forme passive di ego. Siete così terrorizzati che l'ego sia ferito, che vi comportate in modi come questo. Lasciate andare tutte le difese dell'ego e agite liberamente.

Lasciate perdere la serietà. In qualche modo, associamo sempre spiritualità e serietà. E' una grande idea. La serietà non può mai essere religiosa o spirituale.

Perché pensate che continui a raccontarvi barzellette e storielle? Se non ve le raccontassi, comincereste a diventare molto seri e quando siete seri, siete pesanti e privi di vitalità. Non sareste vivi e brillanti. Non sono qui per farvi diventare pesanti.

Sono qui per togliervi il peso e rendervi leggeri. Sono qui per dimostrarvi che la vostra serietà non è altro che una forma di ego. Sono qui per mostrarvi quello che non siete. Non sono qui per rafforzare quello che già pensate di essere.

Le persone appesantite dal passato e dal futuro sono sempre serie. Non sanno ridere spontaneamente. Sentono il dovere di portare sulle spalle il passato e il futuro e di esserne sommersi con grande serietà. Questo è un atteggiamento molto egoistico. Sentono che se non lo fanno loro, nessuno lo farà per loro.

Prima di tutto, non c'è bisogno di caricarsi sulle spalle passato e futuro. Siate semplicemente nel presente, questo basta. Queste persone si lasciano sfuggire completamente il presente. Si lasciano completamente sfuggire la risata nella vita.

La risata è quello che porta in un raggio l'Energia dall'Essere al corpo. Ringiovanisce completamente il Sé. E' in grado di guarire come nient'altro. Offre spiragli meravigliosi del presente che cercate di raggiungere con altre difficili tecniche di meditazione. La risata è la tecnica di meditazione più potente.

La risata è il più grande requisito spirituale. Autenticità e risata vanno sempre assieme. Come ho già detto, la serietà non può mai coesistere con la risata. O siete seri o siete ilari. Quando siete autentici, potete ridere e fare il vostro lavoro in modo vero.

Quanti riescono a ridere di cuore? Riusciamo a trattenerci persino nel ridere. La cosiddetta etichetta sociale ci ha insegnato a ridere in modo educato. Quando i bambini ridono, li condizioniamo. Siamo come una doccia di acqua fredda sulla loro naturalezza. Immediatamente diciamo: basta così! Cerchiamo di condizionare persino il loro riso.

Ho sentito madri dire alle figlie: "Non devi ridere come un maschio. Ridi come una signora." Come si può ridere in base alla cultura? La risata è qualcosa che viene dall'Essere. Vi dico, tutti i condizionamenti che date ai figli servono solo a creare repliche del vostro sé monotono e privo di vita. Finché non riuscite a riprodurvi completamente, non avrete pace.

Durante la mia visita negli Stati Uniti, quest'anno, ho incontrato dei bambini. Sono stato circa un'ora con loro. Sono rimasto stupito nel vedere che non ridevano, nonostante cercassi in tutti i modi di fare scherzi. Al giorno d'oggi i bambini assumono una pseudomaturità e riescono a escludere la risata dal loro sistema. Se non ridono da bambini, cosa faranno da grandi? Per me è stato troppo.

Dicono che la mia risata è contagiosa. Per la prima volta sembrava non esserlo! Continuavano a guardarmi con la stessa espressione matura sul viso. Quando me ne sono andato avevo paura che mi avessero fatto diventare serio!

(Risata Forte!)

Vedete, la maturità non ha nulla a che fare con il rifiuto della risata. Ma in qualche modo, sentiamo che se siamo maturi dobbiamo automaticamente ridere meno. La risata è così potente perché porta energia dal centro alla periferia.

Alle mie sessioni, per la maggior parte del tempo, si ride e basta. Racconto barzellette o storielle e tutti scoppiano a ridere. Non permetto mai che la serietà abbia il sopravvento. Anche a chi che lavora all'ashram non permetto mai di essere serio.

Una storiella:

Un oratore molto comico fu invitato in una città a dare un discorso.

Arrivò sul posto in compagnia di un bel gruppo. Gli organizzatori rimasero stupiti nel vedere tutte quelle persone che lo accompagnavano.

L'oratore notò la loro sorpresa e spiegò: "E' diventato così difficile di questi tempi trovare gente che ride, che mi porto dietro il pubblico!"

(Risata!)

Nei cosiddetti circoli d'elit si ride, ma in modo molto circostanziato ed educato. Se c'è condizionamento, non c'è risata, non la risata meditativa di cui stiamo parlando. E' semplicemente espressione della presenza dell'ego e basta.

Se analizzi perché si ride quando si sente una barzelletta, capirai. Si comincia col raccontare una serie di asserzioni connesse dalla logica. In relazione alla logica che si è creata, si pronuncia la battuta pungente e la logica viene capovolta! Nel momento in cui la logica è rovesciata, anche il processo razionale e la mente subiscono un sussulto e ci si trova in uno stato di non-mente ovvero satori. Sei Buddha!

Quando sei nella non-mente, sei nel presente. Quando ridi, sei nel presente perché mentre ridi non ci possono essere pensieri. Quando sei senza pensieri, sei nel presente. Quando sei con i pensieri, o sei nel passato, o sei nel futuro.

La risata è totale e ha semplicemente il potere di guarire e di trasformare. E' la miglior medicina per il genere umano, quella più a portata di mano.

Vi dico: la vita è così preziosa che non vale la pena di avere momenti di noia, letargici. Grazie alla risata infondi nella vita Energia ed estasi. Decidi semplicemente di gioire continuamente, qualsiasi sia il lavoro che fai. Sii autentico, non serio.

Ridendo irradi Energia attorno a te. E questo è contagioso: emani una gioia terapeutica. Per lo stesso motivo, quando uno è di cattivo umore lo emana e c'è una grande probabilità che chi gli sta attorno ne sia influenzato. Raccomando sempre ai medici di fare una meditazione purificatrice, perché sono continuamente a contatto con pazienti che si recano da loro con molti pensieri negativi e malattie…

Sì…

Swamiji, ma occorre un motivo per ridere. Come si può decidere semplicemente di essere ilari quando non c' è un motivo ?

Si pensa sempre che ci debba essere un comico o una barzelletta per farci ridere. Quando cominciamo a vivere nel momento presente, l'esistenza sarà piacevole e leggera. L' inspirazione e l'espirazione, il processo del pane che si trasforma in sangue nel corpo, la sincronicità negli eventi dell'Esistenza, tutto ci sembrerà bello. Sentirai così tanta beatitudine e sarai sempre sorridente e gioioso. Tutto il tuo Essere emanerà allegria.

Va bene ridere per una barzelletta, ma quando sei in armonia con l'Esistenza, semplicemente godi del grande spettacolo cosmico che si manifesta e ridi di tutto. Allora non ci sarà più spazio per la serietà, non ci sarà spazio per l'ego. Non sarai più rigido. Sarai permeabile e riderai soltanto. Avrai acquisito una comprensione profonda del gioco esistenziale e riderai.

Sarai in grado di vedere che siamo tutti soltanto attori, ma siamo diventati così seri con la nostra parte! E riderai di questo. Riderai per come ognuno inganna l'altro mentre fa questo gioco. Riderai al pensiero che tu stai facendo un gioco. Quando riuscirai a ridere, sarai diventato osservatore e quando sei osservatore, sei separato dall' "io" e dal "mio", dall'ego.

Una storiella:

Una volta fu indetta una conferenza di monaci buddisti sul significato della vera spiritualità.

Ogni monaco saliva sul palco e faceva lunghi discorsi. Alla fine, arrivò il turno di un monaco Zen.

Salì sul palco e semplicemente cominciò a ridere! Rideva e rideva… dal profondo del suo Essere.

La risata gli veniva dalla pancia. Cominciò a sussultare dalle risate, senza controllo. E la sua risata era così contagiosa che presto tutti i presenti nella stanza cominciarono a ridere, senza neanche sapere il perché!

Senza che i monaci se ne accorgessero, la risata produsse un'ondata di energia positiva. I monaci raggiunsero un livello molto elevato. Il processo razionale era stato sconvolto e il loro Essere era pieno di estasi.

Alla fine il monaco Zen parlò: "Questa è vera spiritualità."

La risata è la più alta qualità spirituale. Può portare all'Illuminazione! La risata è una grande energia guaritrice. Se ridi della tua malattia, avrai salute. La risata è un bel modo di essere in contatto con l'Energia dell'Esistenza, che è pura Energia guaritrice.

Nei programmi di meditazione, includiamo sempre la risata e la danza. Sono il modo più semplice di diventare un Buddha! La danza può farti diventare semplice e leggero. Anche la danza, come la risata, è una meditazione facile e piacevole. Quando riesci a danzare senza preoccupazione, diventi la danza stessa. Allora da te emanerà energia.

Puoi danzare senza preoccupazione solo se sei libero da tutte le tue pseudo-identità. Finché pensi di essere qualcuno, non puoi danzare con gioia. La danza è un'espressione esteriore della gioia interna. E non sto parlando della danza programmata, dove conosci il passo che viene dopo. Sto parlando di lasciare andare le tue cosiddette identità, sentire l' unità con l'Esistenza e danzare con questa gioia.

Gli insicuri sono egoisti. Sono così preoccupati di quello che gli altri possono dire della loro danza, che se ne stanno seduti in silenzio. Ancora una volta, proteggono l'ego e così si lasciano sfuggire del tutto la gioia della vita.

Almeno ogni tanto, a casa tua, metti della musica e danza. Decidi semplicemente di lasciarti andare. Può diventare una meditazione intensa che porta al di là della mente e trasforma, come non riescono a fare le parole. Sii naturale. Sii originale. Chi fa commenti sulla tua danza, si lascia solo sfuggire la gioia di danzare. Non preoccuparti di loro. Dissolviti e diventa la danza stessa. La risata e la danza sono le tecniche più semplici per liberarsi dell'ego e fondersi con l'Esistenza.

Sì…

Swamiji, quando sappiamo che il nostro ego non c' è più?

In poche parole, quando non percepisci più te stesso come entità separata, l'ego si è dissolto. Quando diventi illuminato, il tuo ego è maturato ed è andato a pezzi. Quando l' ego cade, le barriere che hai posto prima spariscono e l'Esistenza fluisce libera attraverso di te.

Che tu lo sappia o no, che tu lo accetta o no, l'Esistenza cerca di fluire attraverso di te in ogni momento, ma sei così pieno di ego che sei incapace di riceverla. A causa dell'ego, perdi i miracoli dell'Esistenza. Incapace di connetterti all'Esistenza, continui a vivere nell' ego, nell'ignoranza e nell'infelicità.

Sei così pieno di ego da vivere lontano dal tuo stesso Essere. C'è così tanto materiale accumulato dentro di te, dal quale hai bisogno di liberarti, un materiale accumulato nel corso di molte vite, non solo di questa. Non c'è spazio neanche per te dentro te stesso! Per questo motivo agisci sempre dalla periferia, anziché dal tuo Essere interiore.

Quando l'ego si dissolve, cessi di esistere e ti fondi semplicemente con l'Esistenza! Questo è lo stato dei Maestri Illuminati. Spesso dico alla gente: "Distruggi quello che non sei." La gente mi guarda stupita. Con questo intendo dire che tu sei il tuo Essere interiore. Quell' Essere è ora contaminato da tutto quello che non è, dalle varie forme attive e passive di ego. Questo è quello che devi distruggere ed è quello che intendo quando dico: " Distruggi quello che non sei e sarai arrivato!"

Sei parte dell'Esistenza e tutto quello che ti fa pensare che non è vero, è ego. Tutto qui. E' così: un pesce, che gli piaccia o no, che lo accetti o no, che ci creda o no, è parte del mare. Ha due scelte. O vive felice nel mare o lotta contro il mare e tuttavia continua a viverci dentro, rendendo infelice la sua vita.

Se fluisci con l'Esistenza, godrai di ogni momento della tua vita. Sarai aperto, sensibile, creativo e fluido.

Una storiella.

Un insegnate portò i suoi studenti a un picnic.

Giocavano, mangiavano e si divertivano.

All'improvviso, l'insegnante richiamò l'attenzione su un bel arcobaleno che si era formato nel cielo.

I ragazzi guardarono in alto con stupore.

L'insegnante li guardò e disse: " Bene e adesso facciamo un applauso all'artista che c'è dietro!"

Gli studenti per un momento rimasero confusi, ma presto capirono e fecero un bel applauso!

Bisogna insegnare ai bambini ad apprezzare la bellezza esistenziale che ci circonda. Altrimenti perderanno molto presto il contatto con l'Esistenza e diventeranno egoisti. Non dobbiamo lasciarli diventare freddi ed egoisti. Dovrebbero essere cresciuti in modo da diventare aperti e sensibili.

Quando riesci ad apprezzare l'Esistenza, ti sei avvicinato ad essa. Tutta l'Esistenza è creatività. La persona creativa è più vicina al cuore che alla mente. Quando creiamo, siamo vicini a Dio. Dio è creatore, creato e creazione. Quando creiamo, esprimiamo il nostro Essere, la qualità dell'Esistenza. Quando creiamo, mostriamo amore e apprezzamento verso l'Esistenza. Aggiungiamo ancora un po' più di bellezza all' Esistenza.

Quando sei pieno di stupore per l'Esistenza, puoi creare. Al contrario, quando sei pieno di ego, non puoi creare. E anche se crei, la tua creazione sarà senza vita. Sarà come una rosa di plastica, che sembra perfetta, ma le manca il profumo e la vita. Quando un artista crea dall'amore, riesce a infondere alla sua creazione una qualità speciale. Se crea dall' ego, la creazione non ha vita.

Quando non sei in sintonia con l'Esistenza, perdi l'aroma dell'Esistenza. E' come se tu ti chiudessi il naso con dita puzzolenti, mentre sei circondato dal profumo. Questo è l'ego. Quando percepisci il profumo dell'Esistenza, cominci a sentire anche la sua sincronicità.

Allora sei in risonanza con tutta l'Esistenza. Sei in grado di vedere che ogni singola foglia, ogni singolo ramoscello sono una manifestazione dell'Esistenza o di Dio. Quando sei in questo stato, qualsiasi cosa tu cerchi, la trovi, perché sei in armonia con l'Esistenza. La vita allora diventa un miracolo! Questo è quello che chiamiamo sincronia dell'Esistenza.

Cerca di capire una cosa: quando vibri con l'Esistenza, non cerchi con avidità. Semplicemente l'Esistenza continuerà ad elargirti quello di cui hai bisogno, in ogni momento, anche prima che tu lo chieda. Questo è quello che intendo quando dico: "Troverai tutto quello che cerchi!"

Il problema è che ci siamo allontanati così tanto dall'Esistenza, dalla sorgente che sta in profondità dentro noi. Perciò abbiamo bisogno di continui promemoria. Puoi cominciare a liberarti dell'ego ammirando e apprezzando come prima cosa la bellezza che ti circonda. Di per sé questo farà sì che il seme della trasformazione sia piantato dentro di te. Ti farà capire che esiste una Forza Vitale che governa l'Universo che è molto più potente del tuo ego.

Più ti abbandoni all'Esistenza, più privo di ego diventi. Più privo di ego diventi, più ti perdi nell'Esistenza.

Sì…

Swamiji, anche se a livello intellettuale sappiamo che dobbiamo abbandonare l'ego, non ci riusciamo. Perché?

Vedete, l'uomo non vuole mai lasciarsi andare alla totalità. Vuole sempre restare attaccato a qualcosa e quel qualcosa è l'ego. L'ego è il tuo punto di forza. L'hai difeso così bene in tutti questi anni. E' la base della tua esistenza vera e propria.

Non sai che esiste un mondo al di là dell'ego, molto più delizioso di quello che stai vivendo ora. L'ego per te è un elemento di sostegno nella vita. Ma la semplice Verità è che lo devi lasciar andare!

E' così: immagina che si pianti un seme. Il seme si deve rompere perché l'albero possa nascere, non è vero? Se il seme pensa di aspettare a rompersi che l'albero cresca, il processo sarà possibile? No! Allo stesso modo, l'ego deve rompersi perché l'individuo possa fiorire. Più difendiamo l'ego, più rimandiamo la nostra fioritura. E' tutto.

Finché l'uomo non incontra il Maestro, può darsi che non sappia nemmeno dove sono i suoi blocchi, dove l'ego sta fra i piedi. Ma una volta che ha incontrato il Maestro, ha trovato la chiave! Sta a lui usarla. L'unico scopo del Maestro è distruggere l'ego di ognuno dei suoi discepoli.

Le parole e le azioni di un Maestro possono sembrare brusche e inopportune, viste da fuori. Ma sono piene di Verità. Sono impregnate di una sola intenzione: distruggere l' ego. Un vero Maestro si origina dalla pura compassione per il genere umano. Non ha nessun interesse per qualcuno o per qualcosa. E' al di là dell'infido oceano del desiderio. E' qui semplicemente per portare gli altri nello stato in cui è Lui, lo stato di eterna beatitudine, lo stato in cui esiste solo Consapevolezza senza 'io'.

Nella narrazione di Chandi, una raccolta in Sanskrito di 700 versi su Devi, l'Energia femminile, si narra di come Chandi Devi ha ucciso vari demoni. Non è che ha ucciso esseri umani veri e propri. Se avesse ucciso realmente esseri umani, sarebbe finita in galera e non l'avremmo onorata con questa raccolta di versi! Sarebbe stata perseguita per atti criminali!

I demoni rappresentano simbolicamente i vari aspetti del male, ovvero l'ego nell'essere umano ed è questo ego ad essere debellato da Devi che così libera l'uomo da tutte queste forme di male. Una è un demone dalla testa di bufalo! Questo per farci capire che c'è chi ha la pelle così dura, che al di là di quante volte il Maestro cerchi di renderlo consapevole del sentiero, continua a restare attaccato al suo! Non è aperto e sensibile alla chiamata del Maestro.

Vedete, la discussione con il Maestro è la più grande punizione che vi potete dare. Onestamente vi dico, nessuno può farvi un danno maggiore. Discutere con il Maestro vi fa male. Il Maestro sa come far fiorire ognuno di voi a suo modo e il minimo che possiate fare è aprirvi a Lui con fede e coraggio.

Sì…

Swamiji, anche se so che Tu sei il mio Maestro, in Tua Presenza mi sento insicuro e in soggezione..…

(Swamiji ride) Solo per il fatto che sei venuto fuori con questa affermazione, significa che vuoi superare questo stato. Hai deciso di fare il salto.

Ti spiego: il tuo Essere mi ha identificato con chiarezza, ma la tua mente sta combattendo. Se il tuo Essere non mi avesse identificato, non continueresti a tornare da me. Il fatto di venire qui ti sta creando diversi problemi in famiglia, non è vero? La cosa più semplice per te sarebbe restartene a casa a fare il tuo dovere. Questo renderebbe i tuoi felici, non è così?

Perché vieni continuamente all'ashram a incontrarmi? Perché continui ad affrontare le discussioni con la tua famiglia per venire qui da me ? Non è più facile starsene a casa e fare felici gli altri? Il motivo è che l'attrazione che senti è a livello dell'Essere. E una volta che mi hai riconosciuto, non ti permetterà di tornare indietro. Puoi provare quanto ti pare, non riuscirai a scappare!

Il tuo Essere mi conosce. Ma sembra che l'ostacolo sia la mente. Ricorda: segui sempre il cuore. E' esattamente quello che devi fare quando sei qui. Se segui il cuore mi raggiungerai. Se segui la mente continuerai a perdermi.

Hai tanta paura di perderti in me. Il problema è questo. Il tuo ego si sente minacciato. Ti senti incerto sulla tua vera identità. Senti che la tua identità si dissolve. Cominci a chiederti dove vai a finire senza un'identità tua. Il tuo ego è si trova ad affrontare una grave crisi.

E quando ciò accade, come in qualsiasi altra situazione della vita, l'ego esige immediatamente nutrimento e tu non sei in grado di accontentarlo. Allora inizi a dubitare di me! Inizi a trovare ragionamenti che in qualsiasi modo possano sostenere le tue intuizioni. Inizi a cercare di risolvere quello che è totale e come tale non può essere risolto. La tua mente oscilla come la proboscide di un elefante tra l'amore intenso che provi per me da una parte, e il forte dubbio su questo amore, dall'altra.

Ricorda, l'amore viene dal cuore, mentre la paura viene dalla mente. Segui sempre, sempre il cuore. L'amore è naturale. La paura è sociale. La paura e il dubbio sono in stretta relazione. Sono semplici condizionamenti che hai dentro.

Cerca di capire chiaramente: non c'è nulla di sbagliato nel dubbio. Il dubbio è la torcia per l'illuminazione. Per la mente è molto difficile stare senza dubbi. Ma i dubbi alla fine si devono trasformare in fiducia. Solo così cresci. Man mano che vai dentro di te, accadrà… Sì…?

Cosa Dobbiamo Fare, Swamiji?

Semplicemente innamoratevi con totalità, è tutto! Innamorarsi totalmente vuol dire essere completamente in assenza di ego. Per questo un Maestro, che è nello stato privo di ego, è in grado di dare solamente amore e compassione. Tutte le altre emozioni, come rabbia, irritazione, ecc., sono pseudo-manifestazioni del suo amore infinito. Finge di essere arrabbiato e irritato. Scende al tuo livello, si emoziona al tuo livello e così ti porta alla fase successiva per comprendere, tutto qui. Parla la tua lingua finché non sei in grado di capire la Sua, la lingua dell'Esistenza! Sì…?

Ma Swamiji, come possiamo cominciare a innamorarci totalmente? Sembra più facile a dirsi che non a farsi!

Per prima cosa: portate consapevolezza in tutto quello che fate. Diventate spettatori. Comincerete a sentire che tutto è una rappresentazione e voi state solo guardando, mentre per caso vi troviate a recitare una parte. E poi smettete di giudicare tutto quello che vedete. Quando smettete di giudicare, semplicemente amate tutto e tutti con totale innocenza.

Quando sei nel giudizio non vedi quello che E', vedi quello che vuoi vedere. La maggior parte della gente formula giudizi a priori. I giudizi per noi sono come le fondamenta di una casa. Quindi continuiamo a proteggerli come se fossero qualcosa di solido. Quando vediamo qualcosa, immediatamente la giudichiamo in base ai nostri preconcetti.

In questo modo com'è possibile vedere le cose come stanno? Quando mai riusciremo a innamorarci? Ci si può innamorare solo se si percepisce tutto con freschezza, con innocenza. Ma invece noi cosa facciamo? Cominciamo ad analizzare i pro e i contro persino in amore. Quando iniziamo ad analizzare qualcosa, ci sfugge. E quando finalmente ci decidiamo, magari è troppo tardi.

Vedi, la relazione Maestro-discepolo esiste solo perché tu perda l'ego. Il Maestro diventa l' espediente, il sostegno perché tu possa lasciar andare ego. Più ti dissolvi in Lui, più sarai pronto ad aprirti e a perdere l'ego. Quando sai che l'ego si sta dissolvendo? Quando inizi a provare una gioia mai provata prima.

Comincerai a sentire gioia senza motivo. Il solo fatto di esistere ti farà sentire felice. Naturalmente con il Maestro sei sempre sottoposto a una chirurgia dell'ego e ci saranno momenti di grande tristezza, quando l'ego è colpito. Ma quando emergi da questi momenti, avrai fatto molti passi avanti nella crescita e sentirai gioia infinita senza nessun motivo preciso.

Guarda i bambini. Sono entusiasti della vita. Sono belli. Ti sei mai chiesto perché tu non sei così entusiasta? Una volta eri anche tu così, non è vero? E poi, dove hai perso questo entusiasmo, questa innocenza? Dimmi! Dove pensi di averli persi?

(Un partecipante osa:) Siamo cresciuti e diventati più maturi,Swamiji. Abbiamo più esperienza…

Baah, baah! Esperienza in cosa? Nella noia? Vedete, sia ben chiaro: tutti pensiamo di essere più maturi dei bambini e di avere un atteggiamento corretto nei confronti della vita, mentre i bambini hanno bisogno di passare attraverso la vita per poter maturare.

La Verità è che siamo diventati così intellettuali da perdere il contatto con il cuore. Agiamo essenzialmente dalla mente. Persino le nostre emozioni sono dettate dalla mente. Abbiamo bloccato le emozioni che vengono dall'Essere. Abbiamo perso il contatto con il nostro centro.

Quando veniamo al mondo, siamo in uno stato di celebrazione e spontaneità. Con il passare degli anni, la società ci condiziona e crea per noi la mente. La mente poi si solidifica e comincia a dettarci regole. La Spontaneità che c'era è andata perduta.

Lasciate che ve lo dica, in questo processo di perdere l'ego, cerchiamo di riscoprire il bambino che è in noi. Quando eravamo giovani, eravamo più vicini a realizzare Dio. Man mano che cresciamo e diventiamo per così dire maturi, i condizionamenti sociali rovinano solamente il bambino che è in noi.

In tanti mi chiedono: "Swamiji, com'è che anche se parli della Verità Ultima, il tuo aspetto è quello di un bambino?" Ora mi dite che sono come un bambino perché non sono cresciuto e non sono maturato?! Semplicemente interpretate come più vi conviene, in base ai vostri ragionamenti filosofici. Questo è il problema.

Ma a causa del condizionamento sociale, siamo in grado di nuotare e di volare senza esserci allenati. Potrà sembrare assurdo, ma è così. Abbiamo questa capacità. Siamo capaci di nuotare e di volare, finché la gente non comincia a dire che non è vero. Se mettete un neonato in una vasca colma d'acqua starà a galla, non annegherà.

L'ego si manifesta in tanti modi e noi viviamo in base all'ego ogni momento della vita. In realtà tutti noi usiamo maschere giorno dopo giorno. Usiamo una maschera quando abbiamo a che fare con nostra madre. Usiamo una maschera diversa quando abbiamo a che fare con nostro padre, un'altra ancora con il nostro capo e così via. Finché usiamo la maschera giusta con la persona giusta, va tutto bene. Nel momento in cui usiamo la maschera sbagliata, vuol dire che ha fatto la sua comparsa l'ego. Tutto quello che si deve fare è cambiare maschera nel modo giusto e godersi lo spettacolo. Allora si diventa spettatori e non si è più coinvolti nel gioco come se fossimo entità fisse.

E' possibile godere solo quando si sa di essere al di là della maschera. Altrimenti ci si farà trascinare dalla maschera e si perderà il fascino della Vita. Se si sa che stiamo solamente usando maschere, i desideri cadono.

E' così: quando si cresce, automaticamente si abbandonano i giocattoli, non è vero? I giocattoli non interessano più. Allo stesso modo, quando guardi a queste maschere con intelligenza, non provi desiderio. Le usi soltanto e vai avanti.

L'ego si manifesta in molti modi subdoli: ecco perché sono necessarie tutte queste spiegazioni. Servono a capire dove crei blocchi nel sentiero interiore.

Meno blocchi hai dentro di te, più sei fluido e leggero, aperto e vulnerabile. Quando hai molti blocchi, sei solido e difficilmente penetrabile. L' ego agisce come una solida barriera riguardo a tutto.

Per esempio, quando qualcuno ti dice qualcosa, qual è la tua prima reazione? E' una certa resistenza, un 'no'. E quando dici 'no', per l'ego è una grande soddisfazione. Ti senti solido e fermo dentro di te. Quando dici 'sì', ti senti fluido e vulnerabile. Il tuo ego si sente soggiogato. E allora dici 'no'!

Questo è anche il motivo per cui, quando infrangi le regole a casa, a scuola, nel posto di lavoro o in qualsiasi altra parte, sei contento. In realtà, nel momento in cui sfidi una regola, provi una grande sensazione nei confronti di te stesso. Gli studenti sono felici quando perdono le lezioni. Perché? Perché dire no alle regole fa aumentare la tensione a livello dell'ego. Quando dici a un bambino che non può avere una determinata cosa,

comincia a volere solo quella. Anche gli adulti provano soddisfazione lanciandosi sfide in diversi modi.

Marito e moglie difficilmente si trovano d'accordo su qualcosa di primo acchito! Vi porto un esempio di quello che succede tra i miei devoti. Se è il marito il primo a seguirmi, la reazione iniziale della moglie sarà di resistenza. Magari in segreto leggerà i miei libri e le potranno anche piacere, ma di fronte al marito non vorrà ammetterlo. Lo stesso vale se è la moglie ad essere per prima mia devota. Il marito proverà in tutti i modi a crearle ostacoli, prima di trovarsi finalmente in armonia con me.

Questo è il gioco dell'ego. Dire 'sì' ti fa fluire naturalmente in uno stato liquido dove non ci sono blocchi. Non significa che devi dire sì ciecamente a tutto. No! Significa che decidi di fidarti della tua spontaneità, senza subire le influenze dell'ego. E' tutto. Automaticamente sarai in sintonia con le cose giuste.

Cerca di capire che dire 'no' non è una precauzione o un atteggiamento protettivo che ti fa da angelo custode. Sii semplicemente aperto, senza resistenza e preconcetti. Questo basta. Sì…?

Ma Swamiji, finora avevo pensato che affermare la propria importanza fosse l'unica manifestazione di ego!

No! L'ego si manifesta in diverse forme, attive e passive, che abbiamo già discusso. Per questo è un elemento molto difficile da scoprire.

L'ego attivo è facile da riconoscere. Chi ha un ego attivo agisce in modo arbitrario. Proclama apertamente la sua importanza. Non si inchina di fronte agli altri. Ha un atteggiamento arrogante. Per un Maestro questo ego in realtà è più facile da affrontare. C' è solo bisogno di qualche colpo e crollerà!

Una storiella:

Un tizio perse tutto al gioco ed era ridotto quasi a mendicare.

Un giorno si recò in un ostello e si sedette per fare colazione.

Arrivò il cameriere a prendere l'ordine.

L'uomo rimase sorpreso. Il cameriere era un suo vecchio amico che in passato era stato ricco come lui.

Lo guardò e gli disse: "Stai servendo in questa specie di hotel come se fossi un cameriere!"

L'altro rispose: " Io sono solo un cameriere, non mangio qui."

(Risata!)

L'ego attivo si riconosce molto facilmente. Una persona con l'ego attivo non vorrà lasciarlo andare, anche se le vengono tolte tutte le altre difese, come il denaro, la ricchezza, ecc. L'ego attivo si può potare facilmente.

Ma l'ego passivo è molto sottile e astuto. Le persone con un ego passivo assumono un aspetto estremamente umile, non hanno il coraggio di affrontare gli altri, si mostrano timidi nell'attribuirsi meriti, ecc. La cosa peggiore è che pensano di essere così perché non sono egoisti. La verità è che sono molto più egoisti degli altri! Proteggono con molta cura l'ego da qualsiasi attacco, assumendo atteggiamenti di modestia.

Quando sei in uno stato di profonda consapevolezza e comprensione, sei un semplice osservatore del tuo ego e in questo stato automaticamente non sei né modesto, né egoista. Non sei in cerca di riconoscimenti e non li rifiuti. E nemmeno pensi o dici di essere questo o quello. Semplicemente *sei.*Tutto qui. Quando qualcuno ti apprezza o ti attribuisce dei meriti, semplicemente sarai in risonanza con l'Esistenza e basta! Tutto qui. Senza bisogno di fare paragoni o di avere pretese.

Quindi, sia ben chiaro: nella maggior parte dei casi, si pensa che l'ego attivo sia l'unico tipo di ego esistente. No. C'è qualcosa che si chiama ego passivo, di cui abbiamo appena parlato, molto più difficile da trattare.

Le persone con un ego attivo sono come ramoscelli secchi e duri. Si spezzano facilmente. Quelle con l'ego passivo sono come ramoscelli freschi e verdi. Ogni volta che si infligge un colpo all'ego, si piegano ma non si spezzano. L'ego è protetto così accuratamente che diventa difficile trattarlo. In realtà queste persone si danno un gran da fare per proteggere l'ego, ma in modo dolce e passivo. E l'ego passivo è più pericoloso di quello attivo.

Per esempio, ora siete qui con me a questo corso. Dentro di voi devono sorgere molte domande. State dando voce a tutte, spontaneamente? No. Le manipolate dentro di voi e alla fine le reprimete. Le manipolate perché pensate che sia da sciocchi porre tali domande. Non volete sembrare ridicoli e quindi non chiedete niente. State proteggendo l' ego. Se le domande si dissolvono in mia presenza è diverso. Ma non è questo il caso.

Vi preoccupate così tanto delle reazioni e delle opinioni degli altri. Non riuscite a sopportare un attacco all'ego che avete nutrito così amorevolmente in tutti questi anni. Questo ego è la vostra vera ancora. Se subisce uno scossone, vi sentite sradicati. Quindi, con la scusa di essere umili, ve ne state in silenzio. Perdete ancora una volta l'opportunità di esporre l'ego alla Presenza del Maestro. Perdete ancora una volta l'occasione di fare un passo verso la fioritura.

Lasciate che vi dica una cosa: alla fine del giorno tutte le domande sono sciocche. Non pensate neanche per un attimo che qualche domanda, e quindi la persona che la fa, sia più saggia degli altri. Quando si manifesta la vera comprensione, le domande si dissolvono da sole. Questa è vera saggezza. Ad ogni modo, siamo tutti impegnati a proteggere il nostro ego molto accuratamente.

C'è ancora un altro aspetto dell'ego che nutriamo con molta cura, il cosiddetto ego sociale.

Cos'è questo ego sociale?

Senti che la tua vita è qualcosa di molto privato e nessuno dovrebbe averne accesso.

Per esempio, alcuni vengono da me per parlare di comportamenti strani dei loro figli. Ma si sentono a disagio in presenza delle altre persone che sono lì attorno. Non vogliono che altri vengano a conoscenza di queste cose, perché esiste un' immagine sociale di loro e dei loro familiari. E se permettono ad altri di entrare nelle loro questioni familiari, sentono come di esporre tutto di se stessi. Hanno paura che la loro immagine possa essere distrutta e che non resti nient'altro a sostenerli nella società. Questo è ego sociale.

L'immagine che hai costruito con tanta cura, l'immagine che è diventata la tua identità, con la quale ti identifichi nella società, è in gioco. E' più un'identità per te che per gli altri! Se riesci a mostrare te stesso e la tua famiglia come realmente siete, sarai più rilassato, perché non ci sarà nessuna pressione per dover nascondere qualcosa.

Chiaramente dirai: "Swamiji, l'unico motivo di tenere queste cose segrete è che non vogliamo pettegolezzi!" Lascia che io ti dica che nessuno è autorizzato a parlare degli

altri. Chi parla degli altri è sciocco. Ricordalo e il potere che dài agli altri e ai loro discorsi sparirà all'istante. E' che hai permesso agli altri di avere potere su di te, non è vero? Ora quel potere può sparire.

Decidi solamente di vivere come un libro aperto e basta. Vedendo il tuo coraggio e il tuo linguaggio corporale, gli altri automaticamente capiranno che non serve fare pettegolezzi sul tuo conto! Ti dico, lasciar cadere l'ego sociale e vivere senza privacy è una grande liberazione.

Inoltre a causa dell'ego sociale, siamo sempre auto critici. Siamo auto critici perché pensiamo che gli altri siano sempre lì a guardarci e a parlare di noi. Sia chiaro: quando sei auto critico, sei egoista. Pensi di essere una grande entità e che gli occhi di tutti siano sempre posati su di te. E' questo il motivo per cui diventi auto critico.

Se tu pensassi di essere 'nessuno', saresti auto critico? Lo sei, solo perché pensi di essere qualcuno. E inoltre pensi che se sei auto critico sembri umile. Questo in realtà è un disturbo che neanche sai di avere. Semplicemente continui a pensare di essere modesto e umile e continui a comportarti così.

Quando sei auto critico, vivi e non vivi. E' come una barriera alla tua bellezza e alla tua grazia. A causa di ciò la tua bellezza non si manifesta apertamente. Guarda gli animali in natura. Fluiscono belli e liberi! Perché? Perché non hanno auto critica. Semplicemente sono felici di essere una cosa sola con l'Esistenza. Nel momento in cui pensi che qualcuno ti stia guardando, è entrato l'ego e perdi il tuo sè naturale.

I bambini non sono auto critici come gli adulti. Se li guardi giocare, vedi quanta bellezza e innocenza c'è in loro. Anche quando si scatta una foto, puoi notare che le foto fatte senza sapere di essere fotografati sono molto migliori di quelle fatte in posa.

Nel momento in cui ti si chiede di posare, diventi auto critico. L'ego ha paura di quello che gli altri possono dire, del giudizio altrui. L'ego auto critico sta sempre calcolando i pro e i contro di tutto. Sta sempre soppesando lo sguardo e le opinioni altrui e così perdi la libertà.

Persino durante i corsi di meditazione, se avete notato, vi chiedo di coprirvi gli occhi con una mascherina, prima di iniziare la meditazione. Ma voi cosa fate? Guardate se gli altri si coprono bene gli occhi! Siete così auto critici persino in una sala di meditazione! E qualcuno non fa neanche la meditazione come si deve, perché è auto critico per il fatto che gli aiutanti e io siamo con gli occhi aperti! Fa la meditazione in modo controllato e alla fine perde il vero scopo per cui ha partecipato al campo di meditazione.

Quando smetti di calcolare e cominci a essere puro e aperto, sei pieno di meraviglia e di freschezza. La vita non sarà mai opaca e limitata.

E un'altra cosa: una persona pura non fa mai male a nessuno, perché per fare del male ci deve essere calcolo. E anche se farà del male inconsapevolmente non procurerà danno, perché si vedrà che non c'era intenzione. Il linguaggio corporale esprime l'innocenza e lo conferma.

Bene… ora parliamo di un'altra forma importante di ego: l'ego che viene dalla conoscenza.

Man mano che cresci, accumuli giudizi sulle persone attraverso l'interazione e dai dati accumulati dalle scritture e dai libri. Questi due fattori assieme creano tutto il tuo apparato mentale. Tutto quello che vedi, lo vedi attraverso questo apparato mentale.

Tutto quello che vedi diventa semplicemente un argomento a sostegno delle tue conclusioni a priori. Sei quasi un cadavere! In te non c'è possibilità di crescita. Guardi sempre attraverso occhiali di un certo colore, un colore che tu hai dipinto sulle lenti! Non immagini nemmeno quanto ti perdi in questo mondo pieno di meraviglia, a causa di questo atteggiamento.

Una storiella:

Un tale diceva all'amico: "Sai che mi sono ingannato da solo*?"* L'amico chiedeva*. "*Perché? Cos'è successo?" E il tale: *"*Ho sostituito dieci vetri rotti a casa mia e poi mi sono accorto che avevo una crepa negli occhiali!"

Se per un attimo guardiamo dentro di noi, ci accorgeremo che siamo noi il fattore comune in tutto quello che vediamo. Ma in qualche modo, non vogliamo mai guardare dentro. Pensiamo di sapere tutto e qui inizia il problema. La conoscenza mondana semplicemente non ci lascia la possibilità di evolvere.

La cosa più pericolosa in questo processo è che senti di esserti rafforzato grazie alla conoscenza. Senti di essere diventato una personalità solida in virtù della conoscenza, lungi dal sapere che sei diventato nient'altro che un peso per il tuo Essere.

Il tuo Essere è un fiume e tu l'hai reso stagnante con la tua cosiddetta conoscenza. La vera conoscenza sta nel riuscire a lasciar cadere la conoscenza che ti intralcia e riuscire a vivere come un bambino, scorrendo con spontaneità. Occorre spostarsi dall'ego alla spontaneità.

Siamo sempre pronti a suddividere in categorie e a mettere etichette su tutto quello che vediamo. Come risultato, priviamo la vita della sua spontaneità. Dividiamo in categorie la gente, i luoghi, le situazioni e tutto quello che ci troviamo davanti.

Una storiella:

Un tale una volta andò al cinema a vedere un film. Il film cominciava con l'intestazione di un famoso Studio internazionale cha aveva prodotto il film.

L'uomo disse a se stesso*: "Oh! Questo film l'ho già visto!"* Si alzò e se ne andò.

(Forte risata!)

Tutti i film di quella produzione portavano il logo dello Studio e quel tizio aveva concluso, dopo aver visto l'immagine iniziale, di aver già visto il film! E l'ha semplicemente perso e basta.

Siamo tutti così, soprattutto gli adulti. I bambini non sono così. Vedono tutto con freschezza. Sono pieni di vita. Non sono morti come noi.

Quando vai in spiaggia, guarda come sono eccitati i bambini. Se invece vai in spiaggia tu, ti sembra di conoscerla già. Persino la freschezza e la bellezza incomparabile della natura ti arrivano attraverso lenti colorate. Non sei capace di lasciar andare gli occhiali che ti porti dietro. La spiaggia diventa semplicemente un altro luogo per rafforzare la tua cosiddetta conoscenza. Lasciatelo dire: se senti che non ti stai per niente godendo la vita, la causa sta nella tua mente, nel tuo ego solido, non nel fatto che la vita non è bella.

Un tale si recò in vacanza in Svizzera e tornò dopo un mese. Una sera incontrò un amico e decisero di uscire a cena. L'amico gli chiese: *"*Allora, ti è piaciuto il bel scenario in Svizzera?" E il tale replicò: *"*Sì, più o meno. Ma le montagne erano sempre fra i piedi."

(Forte Risata|)

Siamo così insensibili, così distanti dalla natura. C'è tanta bellezza attorno a noi, ma siamo incapaci di goderla e ci lamentiamo che non c'è niente da godere.

La capacità di divertirsi sta dentro di noi. Non rimproverare niente di quello che sta fuori. Da bambino godevi di tutto quello che avevi attorno. Cos'è accaduto dopo? Sei diventato serio e ti sei dimenticato di come ci si diverte. Sei diventato triste a causa della tua cosiddetta conoscenza.

Come ho detto prima, la gente spesso mi chiede*:* "Swamiji, com'è che con tutta la conoscenza che hai, sembri un bambino? Ogni volta che racconti una barzelletta, ridi così spontaneamente e noi ti guardiamo meravigliati! Quando racconti una barzelletta a volte l'abbiamo già sentita e perciò non ridiamo, mentre tu ti diverti così tanto, come se qualcuno te la stesse raccontando per la prima volta!"

Vedete, questo è esattamente quello che intendo quando dico che avete perso la spontaneità e la capacità di divertirvi. Con la vostra conoscenza, assumete l'atteggiamento di chi sa tutto.

Ora che vi ho detto ciò, lasciate che vi racconti una storia che racconto molto spesso nei miei discorsi e che mi fa ridere ancora adesso!

Nei villaggi del Tamil Nadu, durante i festival annuali che si svolgono al tempio, si costruisce all'aperto un palcoscenico provvisorio, sul quale famose compagnie teatrali mettono in scena rappresentazioni, per lo più scene di grandi poemi epici Hindu, come il Mahabharatha e il Ramayana.

Io ero solito andare a guardare questi drammi.

Una volta si stava svolgendo la scena del Mahabharatha, in cui Draupadi è rapita da Duryodhana e alla fine salvata dal Dio Krishna. La parte di Draupadi era impersonata da un attore che vestiva il sari.

Come da copione, doveva indossare sette sari, uno sopra l'altro e Duryodhana doveva tirargliene via uno alla volta, contandoli. Quando sarebbe arrivato al settimo sari, Draupadi doveva gridare aiuto a Krishna, che sarebbe apparso. Accadde che l'attore Draupadi, per qualche motivo, dimenticò di indossare un sari e quindi ne aveva addosso solo sei. In scena, Duryodhana cominciò a togliere i sari e, dopo il sesto, Draupadi si accorse dell'errore! Cominciò a gridare a Duryodhana: "Hey lascialo, lascialo!" Ma Duryodhana pensava che in realtà stesse recitando e continuò a tirare via!

Alla fine, Draupadi rimase in scena in pantaloncini e maglietta, truccato da donna!

Ma ebbe la prontezza di gridare: *"*Oh Krishna, come sei grazioso! Hai cambiato il mio sesso, per salvarmi dal disonore!"

(THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM sussulta dalle risate mentre racconta questa storia!)

Ancora adesso, quando racconto questa scena, non riesco a trattenere le risate!

Quindi cercate di capire: la conoscenza va bene, ma non usatela per diventare rigidi. La natura interiore è come quella di un fiume. La spontaneità è la nostra vera natura. Vi siete allontanati dalla spontaneità a causa della cosiddetta intelligenza. Se vivete con innocenza si aprirà di fronte a voi tutto un mondo nuovo.

Semplicemente affrontate ogni momento con apertura. Non abbiate preconcetti. Se vivete così, niente sarà scontato. Vi accorgerete che persino la moglie con la quale vivete ogni giorno, è nuova e attraente.

Quando questo diventa il modo di vivere, l'altro sentirà apertura e anche lui si aprirà nel modo più bello. Allora si crea un ciclo positivo, in cui in ogni momento ci si rinnova. Allora dovunque ci sarà solo freschezza, niente sarà più stagnante!

Quando vivi con ego, hai bisogno di cose superflue, di supporti, di avere sempre qualcuno attorno. Questo sostegno è quello che dà identità. Senza questo sostegno non sei nessuno. D'altra parte, un Paramahansa è una persona che non ha bisogno di nulla, che dorme quando stende le gambe e mangia quando tende le mani! Semplicemente segue il flusso dell'Esistenza. E' uno spirito realizzato, un re di per sè. Non ha bisogno di un regno!

Quando diventi un Paramahansa, automaticamente ti si formerà attorno un grande regno, ma non ne sarai toccato né tentato. Solo i deboli creano un regno per se stessi e da esso traggono sostegno e forza. Solo i deboli hanno bisogno di un rango che li sostenga, dell'ego che li appoggi. Nel caso di un Paramahansa, la sua "condizione" farà tutto per lui. E non sarà condizionato dalla situazione che lo circonda.

Vai in cerca di addobbi perché altrimenti la vita ti sembra troppo vuota e comune. E ti sembra comune perché sei sempre in cerca di miracoli. Il più grande miracolo dell' Esistenza si dispiega ogni momento davanti ai tuoi occhi. Ma sei così preoccupato con l' ego che non te ne accorgi!

Il tuo corpo è un miracolo. E' più grande di qualsiasi super computer che possa mai essere inventato. I milioni di cellule, le migliaia di attività sincrone che hanno luogo nel corpo, costituiscono il più grande miracolo sul pianeta Terra. Se sai come lasciar cadere la mente e vivere in armonia con l'Esistenza, capirai che quello che stai cercando sotto il nome di miracolo, non è niente altro che il naturale flusso di eventi sincroni che si manifestano nell'Esistenza. Il tuo ego fa sembrare questi eventi qualcosa di comune, tutto qui. La conoscenza seziona e analizza sempre, riducendo tutto a logica materiale.

Sì…

Swamiji, com'è che pur sapendo tutto questo continuiamo a comportarci così…?

Sì…è una bella domanda! Perché scegliamo la sofferenza, dato che abbiamo la possibilità di vivere felicemente?

Vedete, non conoscete il vostro Sè, l'Essere che in realtà è la vostra vera identità. Con il passare del tempo, cominciate a relazionarvi al mondo esterno e vi create una pseudoidentità. Con questa pseudo-identità vi relazionate al mondo esterno. Questa pseudoidentità è l'ego. E' creato unicamente dalle etichette che gli altri vi incollano. Voi non sapete chi siete veramente.

Supponete che vi chieda chi siete. Che cosa rispondete? Direste: 'Sono il padre del Tizio e del Tale' o 'Sono la sorella del Tizio e del Tale' o 'Sono un medico', ecc.

Ma cos'è tutto questo? Sono solo rapporti di parentela o professioni. Sei la figlia di tuo padre, la moglie di tuo marito, la madre dei tuoi figli e così via. Sei tutto questo per le persone che ti stanno vicino. Ma cosa sei tu per te stesso?

Generalmente esisti solo in base ai rapporti di parentela e alla professione che eserciti. Il tuo ego si basa su questo. La tua identità esiste solo in base a ciò. Questo è il motivo per cui c'è sempre pericolo di perdere l'identità. E' qualcosa di fragile, creata dall'uomo e pertanto si può rompere in ogni momento. Questo è il motivo per cui ti devi tanto dare da fare per mantenerla.

La tua natura vera è 'essere solo'. Quando eri nel grembo materno eri solo. In realtà da solo basti a te stesso. Questa è la tua individualità. Ma col passare del tempo questa individualità è sostituita da quello che chiamiamo personalità. L'individualità è naturale, la personalità è sociale.

Succede così: un pacco si sposta da un posto all'altro e ogni volta si imprimono timbri con vari dettagli. Il pacco in realtà non è questi timbri, ma è il contenuto, non è vero? Allo stesso modo, tu non sei i timbri che la gente ti mette, ma sei il contenuto che è dentro di te.

Comunque, col passare del tempo, da questi timbri si forma l'ego e hai bisogno di un numero di persone sempre maggiore per nutrirlo. Questo è il motivo per cui noti che sei incapace di stare solo. Quando sei solo, non senti le voci degli altri che nutrono il tuo ego. E l'ego si sente denutrito. Allora cosa fai? Almeno accendi la televisione e la guardi!

Una Storiella:

Un Tizio che apparteneva a un partito politico di vecchia data era in punto di morte. Gli amici vennero a sapere che, al momento della morte, aveva girato le spalle, rivolgendosi al partito di opposizione. Erano attoniti e gli chiesero il motivo. L'uomo rispose: *"*Oh! Preferirei che fosse uno di loro a morire!"

(Risata!) 2

La pseudo-identificazione è così forte! E' diventata una realtà tale da impedirci di vedere qualsiasi altra cosa. Persino al momento della morte è difficile lasciar andare il prestigio! Viviamo e moriamo senza consapevolezza.

La paura di perdere la personalità, unica àncora, fa sì che vi comportiate come vi comportate. Per questo motivo diciamo che l'ego ce la mette tutta. Tutto quello che è spirituale ha a che fare con la perdita della personalità, della pseudo-identità.

Può accadere quando inizi a osservare, anziché farti coinvolgere e credere. Quando cominci a osservare, ti accorgi di essere il contenuto del pacco e non le etichette e i nomi messi sopra. Quando hai questa consapevolezza, non c'è bisogno di discorsi, di sermoni, di insegnamenti o di prediche.

Sì…?

Swamiji, Se Ci Arrendiamo A Te, Nostro Maestro, Ti Prenderai Cura Del Nostro Ego?

Prima di tutto, se vi arrendete veramente, siete illuminati. E non ci saranno domande del tipo 'quando mi arrendo', ecc. Comunque, a proposito di questo, se decidete di lasciarvi penetrare, poterò il vostro ego come un bonsai fino al momento in cui lo perderete completamente e sarete illuminati.

Avrete ego sufficiente da riuscire a lavorare e svolgere le faccende quotidiane, in modo da non fare danni a voi stessi e agli altri. Il vostro ego sarà come un seme tostato, che non può più crescere.

Cercate di capire una cosa: chi non è ancora illuminato ha ego, in un modo o nell'altro. Sia che si tratti di ego passivo o attivo, più sei osservatore, più l'ego si dissolve. Per il momento è sufficiente capire questo.

Con le persone comuni riesci facilmente a proteggere l'ego e a farla franca. Ma un Maestro non puoi mai ingannarlo. Puoi solo ingannare te stesso, pensando di aver ingannato Lui. Per quanto tu nasconda accuratamente e protegga l'ego e la tua astuzia, agli occhi del Maestro sono completamente nudi. Mentre ti dài da fare per proteggere l'ego, il Maestro cerca di guarirlo. Solo Solo Lui sa quanto questo male sia cancerogeno.

Vi racconto ora alcune cose tratte dalla Bhagwad Gita. La Bhagwad Gita è l' Insegnamento che il Dio Krishna ha dato al mondo.

All'inizio della Bhagwad Gita, Arjuna è confuso.

Dice: "O Signore! Non so cosa fare nella Vita! Ti prego, guidami!"

E Krishna gli spiega lo Shankya Yoga, il metodo per raggiungere l'Essenza.

Poi gli spiega il Karma Yoga, poi il Bhakthi Yoga, quindi il Karma Sanyasa Yoga, il Jnana Karma Sanyasa Yoga, il Raja Vidya Yoga e così via. Gli insegna diverse tecniche di meditazione, in settecento versi e diciotto capitoli.

Alla fine, Arjuna dice: "Krishna, sono più confuso di quando hai cominciato a insegnarmi. Che tecnica devo seguire? Qual è la migliore, la più veloce? Qual è il metodo-scorciatoia, la tecnica suprema?"

Krishna risponde a questa domanda alla fine del diciottesimo capitolo.

Per qualsiasi Maestro, le parole conclusive sono la Verità finale, definitiva e suprema.

Krishna dice Sarva dharman parithyaiya mamekam sharanam vraja, aham thva sarvapapebhyo mokshayishyami ma suchaha.

Questa frase proferita da Krishna è tale che, se immaginassimo tutte le religioni, le filosofie e i testi spirituali come un contenitore pieno di latte, questo sarebbe il burro che ne sarebbe estratto. Krishna dice: "Ti ho spiegato tutte le forme di Giustizia. Devi solo consegnare tutto a Me. Arrenditi a Me. Mi prenderò cura di te. Ti libererò da tutti i mali e ti porterò alla Liberazione."

Krishna fa veramente una bella promessa con questa affermazione.

Grazie a questa asserzione, mostra al mondo che la Resa è la tecnica finale, definitiva e suprema, la scorciatoia allo stato privo di ego, alla liberazione.

Un'altra bella storia di Krishna e Arjuna.

Una sera, il Signore Krishna e Arjuna stavano assieme.

All'improvviso Krishna additò un corvo e disse: "Guarda, Arjuna, un corvo verde!"

Arjuna guardò in quella direzione e disse: "Sì, Krishna, lo vedo!"

Dopo qualche minuto, Krishna esclamò: "Arjuna, guarda un corvo nero!"

E Arjuna rispose: "Sì, Krishna, lo vedo!"

Krishna chiedeva solo per mettere Arjuna alla prova: "Arjuna, come puoi essere così stupido? Non esistono corvi verdi. Come hai potuto vederlo?"

E Arjuna rispose: "Krishna, quando tu hai detto che era un corvo verde, io ho visto una corvo verde."

I sensi di Arjuna si erano realmente arresi a Krishna. Consegnare le proprie sensazioni al Maestro è la resa più difficile. Il Maestro è l'Esistenza in persona. E' assenza di forma nella forma. Quando i sensi percepiscono solo quello che dice il Maestro, hai raggiunto il livello più alto di resa.

Che cos'è la 'resa'? La parola resa ha un significato molto profondo. Se non la comprendiamo nel modo giusto, ne travisiamo il senso! Facciamo un grave errore. Fraintendiamo Verità profonde.

Una storiella:

Una notte, due ubriaconi stavano camminando strada, quando passarono davanti a una lampada alogena.

Uno dei due, vedendola, esclamò: "Guarda! Il sole è venuto giù per noi!"

E l'altro: "No è notte, quella è la luna!"

Ma il primo continuava: "E' giallo, quindi è il sole."

Un terzo, pure ubriaco, passò di lì.

Gli chiesero: "Signore, per favore ci dica se questo è il sole o la luna."

E quello rispose: "Sono nuovo di queste parti, non saprei."

Quindi, quando chiedi a qualcuno che non sa, o ottieni una risposta sbagliata o nessuna risposta.

Solo chi ha avuto esperienza è in grado di spiegare chiaramente. Se chiedi il significato di resa a chi non ne ha avuto esperienza, ti dirà: "Semplicemente consegna tutto a Dio e basta."

Questo non è Resa.

Un uomo venne da me e mi chiese: "Se consegno tutto a Dio, andrà tutto bene?" Io risposi: "Sì, se veramente consegni tutto a Dio, andrà tutto bene".

Dopo tre giorni tornò e mi disse: "Swamiji, ho consegnato tutto a Dio".

Ero contento e gli chiesi: "Dove vai ora?"

Rispose: "Al bar."

E continuò: "Qualsiasi cosa io faccia, da questo momento in poi il solo responsabile è Dio". Questo in realtà è un metodo per ingannare se stessi. Se si fosse veramente arreso, avrebbe abbandonato anche l'abitudine del bere. Non sarebbe più riuscito a bere.

Ramakrishna dice, con un'asserzione molto bella: "Se la vera resa viene dal cuore, Dio ti guiderà in ogni passo della vita e non potrai mai sbagliare". Ma se la resa non sboccia da dentro di te ed è solo a parole, ingannerai te stesso e gli altri.

La resa continuerà a farti pensare all'Esistenza, in ogni momento. Un po' alla volta perderai l'identità, l'ego. Nel Bagavatham, c'è un verso nel quale una Gopi dice di se stessa: "Non riesco a pensare a nient'altro che a Krishna. A Lui ho consegnato la mente. Se dovessi pensare a qualcos'altro, dovrei riprendermi la mente da Lui. Come potrei farlo?"

Ramakrishna Paramahansa negli ultimi giorni di vita soffriva di cancro.

Aveva guarito molte persone da molte malattie.

Qualcuno gli chiese: "Perché per un attimo non puoi restare con la mente sulla tua malattia e guarirla?"

Egli rispose: "Ho consegnato la mia mente all'Energia Infinita, come posso riprenderla per tenerla sulla mia malattia?"

Questa è vera resa.

L'Energia Cosmica si prende cura di noi. Magari ti chiederai: "Se mi arrendo, questa Energia Cosmica si prenderà cura di tutti i miei problemi?"

Nella Bhagawad Gita, Krishna dà una bella risposta, o meglio fa una promessa: "Se qualcuno anche solo mi pensa, senza nessun'altra implicazione, mi occuperò dei suoi doni, di farli durare e di farglieli godere. Se qualcuno si arrende a me con impegno, avrò cura dei suoi guadagni e della sua prosperità. I suoi problemi saranno finiti".

Impegno e maturità sono necessari perché avvenga la vera resa. Non occorre che tu ti arrenda a Dio o a un Maestro. Puoi arrenderti a qualsiasi cosa. La resa di per sé ha valore e ha un potere straordinario. Quando ti arrendi, riconosci che esiste una Forza Vitale più grande del tuo ego, tutto qui.

In realtà, Dio è solo una scusa per la resa. Quello che conta è l'azione di arrendersi. Dio non è il fine ultimo. La resa è il vero obiettivo. Quando ti sei arreso o hai lasciato cadere l'ego, non sei più un'entità separata dall'Esistenza. Ti fondi con l'Esistenza o con Dio. Allora capirai che non c'è nessun Dio lassù. C'è solo Esistenza che tutto pervade in questo Universo del quale sei parte.

Una storiella.

Un tale decise che voleva arrendersi, ma non sapeva a chi.

Decise allora di andare nella foresta e di consegnarsi alla prima persona che avrebbe incontrato.

Andò nella foresta e attese.

La prima persona che gli apparve era un ladro in fuga dai poliziotti che gli davano la caccia.

L'uomo prese i piedi del ladro, lo dichiarò suo Guru e disse che doveva arrendersi a lui. Il ladro rimase perplesso. Non sapeva che fare.

Disse in fretta: "Va bene. Se è così, chiudi gli occhi e resta qui fino al mio ritorno". E scappò.

L'uomo era una persona veramente dedita e rimase lì, senza dormire né mangiare per molto tempo.

Vedendo il suo impegno, Dio gli apparve, lo abbracciò e gli diede la liberazione.

Non è importante a chi ti arrendi. E' il pensiero della resa totale che ha il potere di trasformare la tua vita in una vita di estasi. Quando ti arrendi, diventi padrone della inesauribile energia che è Esistenza e puoi affrontare qualsiasi cosa.

Diventi forte e incrollabile, qualunque cosa ti accada.

Chi ti sta vicino ti considererà una colonna portante. Riuscirà a percepire l'invisibile mano dell'Esistenza attraverso te. Se non ti sei ancora arreso, significa che l'ego ti sta impedendo di fonderti con l'infinito e inevitabilmente le tue risorse e la tua energia sono limitate.

Un Maestro è un espediente per aiutarti ad arrenderti. La resa non vuol dire che tu sia dipendente da qualcuno. Significa semplicemente che stai ricevendo un aiuto per dissolvere l'ego.

Sì…?

Swamiji, per favore ci puoi dire di più sulla meditazione e come può aiutarci a dissolvere l' ego?

Sì… Prima vi racconto come e perché sono nate le tecniche di meditazione.

Da quando è apparso, l' uomo si è sempre domandato e ha ricercato cos'è stato che ha creato questo bel universo, che ha creato questo bel pianeta e l'ha fatto rotolare nello spazio. Cos'è che fa scorrere i fiumi e crescere le montagne. Ha concluso che c'è una Forza, un'Energia che governa tutto. Ha concluso che ci deve essere una incredibile Energia Esistenziale che dirige tutto questo spettacolo. E così ha cominciato a chiedersi come stabilire un contatto con questa Energia.

I primi a trarre queste conclusioni, a fare queste ricerche e a stabilire un contatto con l' Energia, furono i Rishi, Esseri Realizzati, Maestri Illuminati. Una volta realizzati, idearono molti metodi perché anche le generazioni future potessero realizzare questa Energia. I metodi che hanno offerto, sono le diverse tecniche di meditazione e le religioni.

Ognuno realizzò Dio grazie a un modo diverso, a diverse tecniche e catalogò tale sistema in modo autonomo, proprio come gli scienziati presentano le relazioni sulle scoperte e le invenzioni. Ogni Rishi presentò una relazione sulla propria illuminazione e questa divenne una religione o una tecnica di meditazione.

Questi Esseri che per primi si realizzarono, crearono diverse religioni per diffondere le idee sulla Forza Vitale che governa il mondo. Noi chiamiamo questa Forza Vitale Gesù, Allah, Shiva e così via. Non occorre nemmeno credere in un Dio. Gli atei non credono in Dio. Ma sono costretti a credere nell'esistenza? Se crediamo nella nostra esistenza e cerchiamo una risposta alla domanda 'Chi sono io?', questa diventa una tecnica di meditazione e possiamo realizzare Dio. Comunque, questi diversi metodi o tecniche di meditazione divennero, nel corso del tempo, le varie religioni.

Poi cos'è accaduto? Si è abbandonata l'idea che sta alla base di tutte le religioni e sono iniziate le lotte in nome della religione.

Una soriella.

Un Tamiliano, un Inglese, un Hindu del nord e un Bengalese stavano viaggiando assieme.

Videro un lago in lontananza.

Il Tamiliano lo vide dal sud e lo chiamò Thanneer, che in lingua Tamil significa acqua.

L'inglese lo vide da occidente e lo chiamò acqua.

L'Hindu del nord lo vide dal nord e lo chiamò Paani.

Il Bengalese lo vide dall'est e lo chiamò Jal.

Tutti quattro si riferivano alla stessa cosa, all' 'acqua'.

Ma cominciarono a litigare su questo argomento, ognuno asserendo di dire la cosa giusta.

Nessuno di loro cercò di andare al lago per vedere con i propri occhi di cosa si trattasse esattamente. Il Tamiliano si riferiva a quello che gli aveva insegnato suo nonno. L' Inglese proclamava che suo nonno gli aveva detto che era 'acqua'. Anche l' Hindu del nord e il Bengalese restavano attaccati a quello che era stato detto dai rispettivi avi.

E' esattamente quello che anche noi stiamo facendo. Chi combatte in nome delle religioni fa lo stesso. Si deve capire che il nome è stato dato in base alla prospettiva degli Esseri realizzati in tempi antichi, ma che tutto è uno, Esistenza o Dio. Krishna e Cristo sono la stessa cosa. Sono solo stati visti da diversi punti di vista, tutto qui.

Questi quattro individui discutono su quello che è stato detto dai loro avi, senza andare al lago. Cosa accadrà? Litigheranno e basta, perché ognuno è convinto che quello che è stato detto dai propri avi è vero. Se decidessero di lasciare da parte quello che hanno detto gli antenati e andassero al lago a vedere con i propri occhi, capirebbero che tutti gli avi intendevano la stessa cosa! E non ci sarebbero discussioni.

Al giorno d'oggi, a litigare sono solo coloro che non sono andati al lago e possiedono una piccola quantità di acqua. Coloro che diffondono il terrorismo in nome della religione e della casta, sono coloro che non sono andati al lago della Spiritualità e non hanno assaggiato la Verità. I quattro individui che litigano, litigano continuando a restare sulla terra ferma! Cerca di capire che la Verità è solo espressa in diverse forme, e basta.

Tornando alla meditazione, in poche parole, la meditazione è permettere alla mente di rilassarsi. Tutto qui. La meditazione non è concentrazione, come molti vogliono farla sembrare. Quando ti concentri, cerchi di escludere tutto dalla mente, il che è impossibile.

Prova a sedere solo per due minuti, cercando di escludere qualsiasi cosa dalla mente. Diventerai pazzo! Qualsiasi cosa cerchi di escludere, tornerà a tormentarti. Quindi la concentrazione non è meditazione. La meditazione è semplicemente includere tutto e rilassarsi. Quando non sei concentrato a cercare di escludere qualcosa, ti puoi rilassare.

Quando hai un po' di tempo, rilassati e sii consapevole solamente di tutto quello che ti circonda. Ascolta dal cuore tutti i suoni attorno a te. Può darsi che sia il cinguettio degli uccelli, il suono dei fogli del calendario mossi dal vento, del ventilatore, o qualsiasi altro rumore. Ascolta con cuore aperto. Bada, non sono distrazioni. Stai fluendo con questi suoni e quindi non sono distrazioni. Quando fluisci con i suoni, non sono più una distrazione.

E così ti accorgerai che c'è un certo silenzio, un nucleo composto dentro di te che è testimone di tutto ciò che accade e sarai sempre più consapevole di questo silenzio che è in te. Avrai barlumi di questo silenzio.

A poco a poco perderai anche la percezione del corpo. Ci sarà solo presenza. Percepirai te stesso solo attraverso la tua presenza, non attraverso il corpo o la mente. Il tuo corpo non sarà insensibile, ma non sarai in grado di sentirlo, tutto qui. Ci sarà solo la tua presenza. Fatta con intensità, questa meditazione ti può portare al di là della mente.

La meditazione ti aiuterà a realizzare che nella vita sei solo spettatore. Ti aiuterà a essere ben centrato nel tuo Essere e a compiere le mansioni del mondo esterno in modo più efficiente e gioioso, perché c'è un silenzio dentro di te che non ti permetterà di essere distratto o turbato da nulla. Se continui a esercitarti con questa tecnica, abbandonerai l' 'io' e il 'mio'. L'ego si dissolverà. L'ego non è altro che la forte sensazione e l'identificazione con il corpo e con la mente.

Perché pensi che vogliamo creare un movimento per la meditazione in tutto il mondo? La meditazione è la sola chiave per la pace sul pianeta. Quando cominci a guardare dentro di te, non sei più interessato alle distrazioni del mondo esterno, come il potere, il denaro, la vendetta, ecc. Tutte le energie di base saranno trasformate in energie spirituali più elevate. La Coscienza collettiva subirà un cambiamento e automaticamente la pace avrà il sopravvento.

Questo è il motivo per cui mi sto concentrando sulla trasformazione degli individui. Quando un gruppo di persone subisce una trasformazione grazie a una comprensione basata sull'esperienza, a loro volta potranno ispirare altri con la loro esperienza personale e questo farà sì che continuamente si crei un nuovo atteggiamento mentale positivo nella società.

Finché la comprensione non diventa esperienza, la trasformazione non è possibile. La meditazione può far sì che la comprensione diventi esperienza. La meditazione è la sola speranza per la trasformazione dell'individuo e della società.

Quando mediti l'intelligenza aumenta. Cominci ad avere chiarezza su tutto. Non hai più bisogno di chiedere suggerimenti agli altri. Semplicemente sai, tutto qui. Sai perché sei in armonia con l'intelligenza interiore e sai che non può sbagliare.

Saprai di essere sul sentiero giusto dal profondo del tuo Essere. Ci potranno essere momenti in cui sarà dura, perché sei contro la maggioranza, ma saprai che alla fine tutto andrà bene e sarà una liberazione! Tutto quello di cui hai bisogno è perseveranza e profonda fiducia nella tua intelligenza.

Quando ti nutri di meditazione, la tua capacità si espanderà e sarai in grado di fare molte cose nel mondo materiale. Capacità ed espressione non avranno limiti. Vedrai la tua crescita in diverse dimensioni.

Tutto sarà facile quando agisci dall'intelligenza interiore e non dall'ego. Quando c'è una difficoltà, è solo perché l'ego ti sta tenendo separato. Quando ti perdi e ti fondi con l' Esistenza, niente sarà più complicato. Semplicemente fluirai. La tua intelligenza automaticamente farà sì che l'Energia Esistenziale sia in contatto con te.

Comincerai a percepire te stesso come una persona magica! All'improvviso ti sembreranno semplici cose che prima ti apparivano al di là della tua portata. Ti sposterai dall' ignoranza a una consapevolezza profonda.

Sì…?

Swamiji, lo stato di non mente è lo stesso quando siamo in uno stato di sonno profondo senza sogni e quando siamo nella meditazione vera e propria?

No… Quando siete nel sonno profondo, andate a livello del seme e tornate allo stato in cui eravate prima di addormentarvi. Non c'è nessuna crescita. Quando siete nella meditazione vera e propria, andate a livello del seme, il seme si rompe e vi elevate al livello successivo. Questa è la differenza. Sono due estremi. Naturalmente, quando guardi da fuori, gli estremi sembrano sempre simili. Un pazzo sembra un mistico e un mistico sembra un pazzo! Entrambi hanno perso la mente, ma in direzioni diverse. Sì…

Swamiji, com' è che sei sempre così bello…! (Swamiji ride!)

Sì, è una domanda interessante! Come mai sono bello sempre!

Vedete, se fosse solo per l'aspetto, se fosse il mio aspetto esteriore che trovate piacevole e attraente, l'attrazione cambierebbe a seconda del momento. Sarebbe influenzata dal contesto, dall'abbigliamento, ecc. Pensate solo questo: mi vedete con lo stesso abito, ascoltate le stesse canzoni, sentite ogni giorno la stessa voce e nonostante ciò avete più ardore che mai. Pensate che la stessa cosa potrebbe accadervi con chiunque? Cercate di capire: non è la persona, è la presenza che irradia la bellezza che percepite e dalla quale siete attratti.

Vedi, per quello che ti riguarda, sei una persona. Quanto a me, io sono semplicemente una presenza, tutto qui. La presenza senza ego è così potente che semplicemente ti seduce. Ci sono tanti modelli e attori affascinanti, dai tratti molto più belli dei miei, non è vero? Ti potranno attrarre, ma non con il desidero intenso che viene dal profondo, come quello che provi per me.

Con me, il desiderio intenso viene dal tuo Essere, perché il tuo Essere vede la Divinità al di là dell'aspetto esteriore. E' la sola cosa che interessa al tuo Essere. La presenza priva di

ego è così piena di estasi per l'Essere! E' questo il motivo per cui sei continuamente attratto da me!

Vedete: la brama di sentire Dio è profondamente radicata in ogni uomo, ma non è evidente! Quando mi vedete, sentite attrazione e vi chiedete cosa sia. Questa attrazione è il richiamo dell'Essere. Ma immediatamente cominciate a chiedervi cosa può essere. Sapete solo applicare la mente e ridurre tutto a logica. Dio è al di là della logica. Ecco perché non riuscite a spiegare con la logica perché vi sentite attratti da me.

State tutti seduti qui a bocca aperta, chiedendovi cos'è che vi fa stare a bocca aperta per ore, senza battere ciglia. Questo accade quando la brama interiore è profonda. La brama è il desidero ardente di raggiungere casa. Per molte vite avete cercato di realizzare questo desiderio profondo, ma non ci siete riusciti e quindi siete tornati. Avete intrapreso un' altra nascita.

Quando sentite questo desiderio ardente, qualcuno lo segue e comincia il viaggio interiore, mentre qualcuno si spaventa e fugge! Indugiate nella parte esterna del cerchio e continuate a guardarmi cosicché, se accade qualcosa, potete facilmente scappare! Allora devo usare l'inganno, per insegnarvi e mostrarvi che siete arrivati e che non c'è nient' altro da fare che lasciare andare … l'ego!

Agite sempre dallo spazio della paura, perché così vi è stato insegnato. La paura è una forma passiva di ego. Avete così tanta paura di potervi arrendere che mantenete le distanze dietro la maschera dell'ego. Non pensate che la paura sia qualcosa che rende modesti. La paura è una forma molto ingannevole di ego. Avete così tanta paura a lasciarvi andare! Avete paura di potervi dissolvere.

Cercate di capire: l'Esistenza è amore. Solo amore, null'altro. E l'Esistenza vi conosce, perché siete parte di essa. Se l'Esistenza non vi conoscesse, chi vi potrebbe conoscere? Quindi non c'è niente da temere.

Non dovete provare niente all'Esistenza. Potete continuare a essere normalmente voi stessi e l'Esistenza continuerà a riversare su di voi. L'Esistenza sa solo amare e perdonare. Non conosce altre qualità. Ma voi giudicate l'Esistenza in base ai vostri standard egoistici, cosiddetti morali. Questo è il problema. Questo è il motivo per cui cominciate a comportarvi così.

Quando saprete di essere parte dell'Esistenza, vi sentirete liberati. Finché pensate di essere separati dall'Esistenza, sarete infelici. Sapete, sentirsi parte dell'Esistenza è una sensazione così grande… Ma a causa dell'ego, vi sentite separati dall' Esistenza.

Se indirizzate il viaggio dentro di voi, sarete sempre più consapevoli di essere parte dell' Esistenza. La consapevolezza a poco a poco sostituirà l'ego. Quando la consapevolezza ha il sopravvento, l'ego si deve dissolvere. Non c'è altro modo. Ma finché la consapevolezza non ha la meglio, continuerete a percepire voi stessi come entità solida e a restare completamente separati dall'Esistenza.

In realtà il cielo è tutto lì, di fronte agli occhi. Ma voi lo vedete dalla finestra, per quel tanto che l'ego permette di vedere e pensate che il cielo dentro la cornice sia il vero cielo. Tutti questi giochi sono solo giochi dell'ego. Essere consapevoli di questo è il primo passo per venirne fuori. La consapevolezza è la chiave maestra con la quale potete aprire qualsiasi lucchetto dentro di voi. Ecco perché continuo a ripetere: portate consapevolezza. Sì…?

Swamiji, come descriveresti l'interesse che hai per noi?

L'unico interesse che ho per voi è quello di aiutarvi a fiorire. E' la cosa più grande che posso fare per voi e voi potete fare per me! Voglio che la gente realizzi l'Estasi innata, l'energia potenziale. Adesso l'uomo pensa di essere un essere umano in cerca di esperienze spirituali. Deve capire chiaramente di essere un essere spirituale in cerca di esperienze umane. Sto lavorando per insegnargli questo.

E l'unico modo di imparare è diventare consapevoli delle forme di ego che lo fanno sentire un essere umano anziché un essere spirituale. Quando l'uomo fa il passo dal pregare al divenire, ha trovato la chiave.

Sì…

Swamiji, come accade la trasformazione quando si medita? Puoi dirci di più sul ruolo del Maestro…?

Quando si medita, tutte le emozioni di base, come la rabbia, la lussuria, la gelosia, il forte attaccamento, ecc., sono trasformate in energia superiore. Questo fa sì che ci sia una spinta verso regni più alti di coscienza e di consapevolezza. Allora non si è più agitati come prima. La trasformazione dell'energia può avvenire solo attraverso la meditazione.

Quando questa trasformazione avviene in ogni individuo, la società intera è trasformata. Ci sarà meno violenza e più armonia globale. La via più pratica per la pace globale è attraverso la trasformazione dell'individuo.

Grazie alla meditazione e alla guida del Maestro, la trasformazione è un processo che intraprendi per distruggere tutto quello che non sei. E' un processo doloroso che percorri con un Maestro, perché devi lasciar andare tutte le cose care e tutto quello che pensavi di essere.

Il Maestro ti mostrerà continuamente tutto quello che non sei e tutto comincerà a crollare. Creerà situazioni per far affiorare le tue emozioni represse. Devi solo permettergli di lavorare su di te, cosicché possa bruciare tutta la spazzatura che hai accumulato in molte vite.

Continuo a ripetere: se cerchi di scappare, mi perdi ancora una volta. Non cercare di scappare. Metterò le mani esattamente sui tuoi tumori nascosti, i tumori che sono l'ego. Riponi soltanto la fede in me ed abbi il coraggio di aprirti. Allora riuscirò a guarire tutti i tuoi tumori. Solo grazie all'apertura verso il Maestro, metà dell'ego se ne va. Del resto si prenderà cura Lui. Devi solo tendere la mano. Ti tirerà fuori. Tutto qui.

Quando sei un ricercatore sincero, quando sei pronto alla trasformazione, ti aprirai al Maestro e le cose accadranno da sole. Se sei solo come una vetrina, non potrà accadere molto. Ti sposterai da un Maestro a un altro e non imparerai niente da nessuno.

Quando mediti, medita con intensità. Quando intensità e meditazione sono assieme, è inevitabile che la trasformazione accada, è inevitabile che si manifesti la Consapevolezza Superiore. Normalmente o siamo impetuosi e ci lasciamo sfuggire la meditazione, oppure meditiamo senza intensità. Cogliamo un aspetto ma perdiamo l'altro. Per fiorire veramente dobbiamo cogliere entrambi gli aspetti.

Non importa per quanto meditate. Quello che conta è l'intensità della meditazione. La qualità della Consapevolezza è quello che conta. Quando prendi la decisione cosciente di rivolgerti dentro di te, questo di per sé darà intensità alla meditazione.

Sì…?

Swamiji, cerchiamo sempre di avere un risultato nella vita. Anche questo è un gioco dell' ego?

Sì, naturalmente! Sei arrivato al dunque. Quando pensi che la vita abbia uno scopo e corri dietro a quello scopo, sei egoista. Quando realizzi la bellezza dell'Esistenza e con essa fluisci, e capisci che la vita di per sè è lo scopo e che tutti gli scopi sono solo illusioni, allora hai consapevolezza. Allora non sei più egoista.

Un Maestro è colui che ti fa capire l' 'assenza di scopo' nella vita. Quando cerchi con uno scopo, ti lasci sfuggire la realtà, perché quando corri dietro a uno scopo, ti perdi il presente. Semplicemente ti fai sfuggire l'Esistenza.

Quando realizzi la mancanza di scopo nella vita, in te comincia a sbocciare una nuova consapevolezza. Allora capirai che i diamanti che hai sempre protetto, erano solo pezzi di pietra. Capirai che le cose che credevi grandi, erano solo giocattoli. Capirai che il denaro non è la vera felicità che stai cercando. Stai cercando al di là di tutto questo.

Comincerai a guardare alla vita come a un grande spettacolo divino, di Esistenza. Godrai di questo spettacolo e reciterai la tua parte con il massimo del divertimento e della perfezione. Non vivrai per dei fini. Vivrai per vivere e per godere la vita.

Vedi, cerca di capire, non sto dicendo che dovresti smettere di guadagnare. Senza denaro non puoi fare nulla nella vita. Sto solo dicendo: godi ogni momento che vivi e fa sì che i tuoi fini siano puramente casuali nella totalità del processo. Devi capire che il tutto è solo una commedia, nella quale reciti una parte. Quando sei attaccato a dei fini, ti lasci sfuggire questo concetto.

In una rappresentazione teatrale c'è motivo di essere attaccati a una personaggio o all'altro o a qualsiasi altra cosa? No! Sembrerà subito ridicolo, non è così? Ugualmente, anche la Vita è una grande rappresentazione. Non attaccarti in nessun modo. Recita solo la tua parte e goditi lo spettacolo.

Cerca di capire che la vita non è il fine, ma il sentiero stesso. Quando hai un fine, corri. Quando corri, i piedi non toccano terra. Quando non tocchi terra, perdi la bellezza dell' Esistenza. Quando corri, letteralmente perdi la sensazione dell'Esistenza sotto di te. Quando lasci andare il fine, l'enfasi sarà di conseguenza sul sentiero. Il sentiero è fatto per essere goduto. Del fine ci si prenderà cura automaticamente.

Quando capisci la mancanza di scopo nella vita, capirai il significato di vivere. Finché non comprendi questo, vivrai la vita in modo inconsapevole. Stai vivendo senza vera Consapevolezza. Stai vivendo con un ego solido che vede solo traguardi da raggiungere e non la bellezza della Vita di per sè.

Sacrificare tutta la vita in funzione dello scopo non è il modo di vivere. Se vivi così, una volta raggiunto lo scopo, ti pentirai soltanto di aver perso tutta la vita dietro a cose insignificanti. Lascia andare lo scopo e goditi il cammino. Continua a meditare su questo insegnamento. La Verità prima o poi ti apparirà.

E un'altra cosa: non escludere niente dalla tua vita e non pensare mai che ti stai perdendo qualcosa. La Spiritualità non esclude mai, accoglie sempre. Quando escludi qualsiasi cosa dalla vita, la perdi. Invece, integra e accetta tutto. Allora sarai totale. E quando sei totale sei divino!

Naturalmente se qualcosa non ti interessa, è diverso. Non occorre che ti dia pena a cercare di accettarla. Semplicemente agisci con consapevolezza e continua a fluire.

Cerca di capire: lo scienziato è uno che crea una formula per riprodurre nel mondo esterno qualcosa che ha scoperto, perché gli altri ne possano avere esperienza.

Swamiji, Se Ci Arrendiamo A Te, Nostro Maestro, Ti Prenderai Cura Del Nostro Ego? 2

Un Maestro è uno che crea una formula per riprodurre qualcosa del quale ha avuto esperienza nel mondo interno, perché gli altri ne possano avere esperienza. Crea una formula per riprodurre la beatitudine che ha sperimentato nella Consapevolezza, perché anche gli altri ne possano avere esperienza.

Vi sto dando un metodo per realizzare la beatitudine suprema, ovvero THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM. Sì…?

Swamiji, Come Dobbiamo Comportarci Per Distruggere L'Ego?

Per prima cosa, cercate di capire chiaramente che in un modo o nell'altro avete ego, attivo o passivo. Poi, cercate di vedere i modi diversi in cui l'ego si manifesta, dei quali abbiamo già discusso. I sensi di colpa, i desideri, la paura, la modestia, l'importanza che dài a te stesso, ecc., sono tutte forme diverse di ego che si manifestano perché hai una percezione solida dell' 'io' e del 'mio'. Quando hai compreso questo, diventa osservatore e capirai che tutta la vita è uno spettacolo. Così facendo sarai in grado di sentire il solido sé dissolversi, l'ego dissolversi.

Quando questo inizia ad accadere, sarai automaticamente in risonanza con l'Esistenza e vedrai che le cose si aggiustano da sole, rendendo bella la vita. Quindi, vivi con l'unico fine di uccidere l'ego. Quando sei pronto a uccidere l'ego, sei pronto a essere libero. Tutto qui.

Swamiji, hai detto che il Chakra Ajna è associato all'innocenza e all'intelligenza. Come spieghi l'innocenza e l'intelligenza?

Quando ti liberi dal rigido meccanismo della mente, diventi fluido, fluisci come un fiume. Allora sei intelligente. Quando riesci a pensare in modo relativo, sei intelligente. Quando sei spontaneo, sei intelligente. Quando è difficile sfidarti, sei intelligente.

Quando sai che la vita è una commedia, sei intelligente. Quando comprendi che l'Esistenza è la Forza Vitale ultima, sei intelligente. Quando sei consapevole e conscio del tuo silenzio interiore, sei intelligente.

Quando riesci a sorridere e a ridere spontaneamente senza mente, sei intelligente. Quando irradi energia solo con la presenza, sei intelligente. Quando non ti fissi a lungo su nulla e non è facile provocarti, sei intelligente. Quando riesci a percepire il tuo ego consapevolmente, sei intelligente. Quando sai che sei ricco non per le tue ricchezze ma per il tuo Essere, sei intelligente.

Quando riconosci un Maestro, sei intelligente. Quando sei pronto a consegnare l'ego al Maestro, sei intelligente. Quando reciti la commedia della vita, godendoti ogni momento, sei intelligente!

Una storiella.

A tre uomini veniva posta la stessa domanda: "Che cosa faresti se ti venisse detto che ti restano solo dieci giorni di vita?"

Il primo disse: "Metterei in ordine tutto il lavoro, chiarirei ogni sospeso, in modo che la mia famiglia non abbia a soffrire dopo che me ne sono andato e poi me ne andrei in pace".

Il secondo uomo disse: "Mi godrei la vita al massimo, facendo tutto quello che non ho mai fatto prima".

Il terzo disse: "Consulterei un altro medico!"

Questa è intelligenza! Quando riesci a essere spontaneo, anziché restare intrappolato negli schemi fissi e conosciuti che ti sei costruito, fluisci e sei intelligente.

Un'altra storiella.

In un ospedale suonò il telefono e l'infermiera rispose. Una voce chiese: "Posso sapere come sta Chanda Basu della stanza n. 10 per favore?"

L'infermiera rispose: "Sta bene. Speriamo che possa uscire domani sera. Con chi parlo?" La voce rispose: "Sono Chanda Basu. In questo posto non dite mai niente ai pazienti".

Questa è intelligenza! Quando non ti fissi su qualcosa, quando non sei a lungo vittima di provocazioni, sei intelligente.

Ora ascolta questa:

Un tale portò un amico di città alla sua fattoria.

Lo accompagnò in giro per mostrargliela e gli chiese: "Devi aver trovato sorprendente vedere così tante pecore! Hai provato a contarle?"

L'amico rispose: "Oh sì, erano trecento".

L'uomo rimase sorpreso e domandò: "Come sei riuscito a contarle?"

E l'amico: "Oh, è stato semplice. Ho contato le gambe e poi ho diviso per quattro".

Questa non è intelligenza. E' un modo di mostrare come nella vita riusciamo a complicare le cose semplici.

E adesso parliamo dell'innocenza. I bambini sono l'esempio migliore per comprendere l'innocenza. Parlano e basta, senza preoccuparsi del contenuto. Non fanno calcoli. Sono totali nel modo di comportarsi! Non sono mai maliziosi nè ipocriti. Questa è innocenza.

Ma cosa facciamo con loro? Facciamo del nostro meglio per insegnargli come si parla, come si manipola. Gli insegniamo a spostarsi dal cuore alla mente, cosicché la pura innocenza viene contaminata dalla mente.

Una storiella.

A un bambino dissero che una zia danarosa quel giorno sarebbe andata a trovarli e che si sarebbe dovuto comportare meglio che poteva.

La zia arrivò e in suo onore fu servita una gran cena.

Il bambino continuò a osservarla per tutta la cena e alla fine chiese: "Zia, quand'è che fai il tuo gioco di prestigio?"

La signora rispose: "Che gioco, caro?"

E il bambino: "Papà dice che riesci a bere come un pesce!"

I bambini dicono solamente quello che pensano. Si esprimono liberamente. Questo è il motivo per cui sono tanto gioiosi! Questa innocenza ci attrae. Ma non lo capiamo e insegniamo loro come essere astuti, come manipolare. Lo facciamo continuamente.

Una bambina andò dal nonno e gli chiese: "Nonno, sei veramente capace di imitare la rana?"

Il nonno rimase sorpreso e disse: "Perché me lo chiedi?"

E la bambina: "Ho sentito i miei genitori dire che quando farai il verso della rana (n.d.t.: in 'slang' tirare l'ultimo respiro = gracidare), a noi resterà una piccola fortuna".

Siamo sempre ipocriti. Non ci esprimiamo mai liberamente. Pensiamo una cosa e ne diciamo un'altra. Per questo siamo diventati così brutti! Abbiamo semplicemente perso l'innocenza. I bambini non sono ipocriti. Sono naturali. Sono belli perché si esprimono liberamente.

Un'altra storiella.

Una madre stava lasciando il figlio a casa di un'amica per quella giornata. Disse al bambino di ricordarsi di ringraziare l'amica la sera, prima di venire via. Il bambino la sera tornò a casa e la madre gli chiese se avesse ringraziato l'amica. Rispose: "Non l'ho fatto, perché quando l'altra bambina l'ha ringraziata, lei ha detto 'non dirlo'!"

I bambini sono così! Naturalmente è nostro dovere insegnar loro le cose fondamentali, come la gratitudine, ma sto cercando di farvi capire che non dovremmo farli diventare ipocriti. Facciamo in modo che capiscano il gioco e giochino con consapevolezza, senza ego, solo con consapevolezza. Diamo loro le regole fondamentali e l'intelligenza affinché riescano a discriminare da soli.

Una cosa: l'innocenza del bambino è causata dall'ignoranza. Questa innocenza deve esserci per forza nel bambino, perché ancora non è stata influenzata dai condizionamenti sociali. Ma una volta che iniziano i condizionamenti sociali e acquisisce conoscenza, il bambino perde questa innocenza. Ma può ricollegarsi all'innocenza che ha perso nel corso degli anni, grazie a una profonda consapevolezza. Questa innocenza riconquistata è la vera innocenza, perché adesso non viene dall'ignoranza, ma da una profonda comprensione.

Questa è la differenza tra l'innocenza dei bambini e l'innocenza dei Maestri. La conoscenza materiale soffoca l'innocenza e nutre l'ego. Ma l'intelligenza e la consapevolezza possono mettere da parte la conoscenza e far riemergere l'innocenza. Quando accade, hai trovato la via.

Sì…?

Swamiji, Che Rapporto Dovremmo Avere Con Dio?

Dio non è una realtà separata a cui far riferimento. Prima di tutto dovete capire questo. Non sta seduto sopra la vostra testa in un posto chiamato cielo, aspettando che vi rivolgiate a Lui. E' presente dovunque nell'Universo. Tutto è stato creato da Lui.

E' il creatore, la creazione e il creato. E' colui che sperimenta, la cosa sperimentata e l'esperienza. Dio è il nome che abbiamo dato all'Esistenza, tutto qui. Quando capite questo, avete iniziato a sentire Dio. Allora non ci saranno più domande su come relazionarsi a Dio.

La gente mi chiede se mi sento vicino a Dio: rispondo che io sono Dio! E dico: anche voi siete Dio! Ma naturalmente non vogliono accettarlo. Vogliono sapere come avvicinarsi a Dio. Lo stesso concetto di vicinanza implica che ci sia una piccola distanza che separa da Dio. Vi dico che voi siete Dio! Dov'è allora la domanda sulla vicinanza? Capite quello che sto cercando di dire? E' molto semplice! Dio non è altro che il nome che avete dato all'Esistenza e voi siete parte dell'Esistenza.

Quando vivi in accordo con l'Esistenza, quando hai trovato il contatto con l'Esistenza, sei Dio, tutto qui. Quando vivi con una sensazione di intimità con il tutto e con tutti quelli che incontri, diventi pura consapevolezza. Quando senti lo stesso amore nei confronti di tutti coloro che ti circondano, che tu li conosca o no, stai sperimentando la Divinità in te. E' un modo semplice per vedere quanto sei lontano dalla consapevolezza di Dio.

Quando cominci a essere in armonia con l'Esistenza, comincerai a sentire la voce interiore dentro di te. Allora non avrai più bisogno di nessuna guida. Non avrai bisogno di persone che ti dicano cosa fare e cosa non fare. Semplicemente lo saprai: la tua intelligenza continuerà a guidarti. Fluirai, senza sentire la pesantezza di dover prendere decisioni. Un Maestro è colui che può risvegliare questa voce interiore dentro di te. Lavora su di te per risvegliare la tua intelligenza.

La maggior parte di noi è capace di amare solo se c'è una ragione. Tanto è forte il nostro ego. Quando sei così, sia chiaro, sei molto lontano da Dio! Diciamo di ricoprire d'amore la nostra famiglia e gli amici. Guarda tutti i Maestri apparsi sul Pianeta Terra finora! Qual è la qualità comune che li ha portati alla loro missione? Puro Amore: tutto qui. Se avessero provato l'amore ordinario che provate voi nella vita di tutti i giorni, pensate che sarebbero riusciti ad attuare la loro missione?

E' possibile dare vita a una missione a livello mondiale solo con l'amore comune? Quanta energia può dare l'amore comune? Di fatto ti stancheresti presto! Se i Maestri sono riusciti a raggiungere molte volte nel corso del tempo il modo intero, cambiando la vita delle persone, è grazie al Divino Amore e all'unità che sentono con ogni essere sul pianeta Terra.

In fatti, se leggi le biografie, vedrai che quasi tutti hanno messo da parte la famiglia, hanno dovuto affrontare l'indignazione della famiglia e si sono messi in viaggio per raggiungere la gente. In questi casi la famiglia oppone sempre resistenza. Naturalmente, di fronte alla maturità e alla consapevolezza, anche la famiglia accetta e diventa devota, come il resto del mondo.

Tutto ciò che ti fa sentire separato da Dio è ego. Quando c'è ego, non puoi continuare ad amare con costanza e con la stessa intensità. Il tuo amore sarà molto soggettivo. Si sposterà ininterrottamente da un estremo all'altro.

Osserva il linguaggio del corpo dei Maestri e capirai che cosa significa essere in risonanza con l'Amore Divino. Il modo più facile di essere in armonia con l'Esistenza è osservare il linguaggio corporale del Maestro. Un Maestro è sempre il armonia con l'Esistenza. Emana amore in ogni momento, a prescindere da chi gli sta di fronte. Quando osservi il linguaggio del suo corpo, assimilerai le qualità che ci sono dietro.

Se osservi il Maestro nel corso del tempo, riuscirai a percepire che scorre come un fiume, così bello, così poetico, così sincrono, in armonia con l'Esistenza. Qualsiasi sua azione è in armonia con l'Esistenza. Questo è il motivo per cui è bello guardarlo! Semplicemente guardando il Maestro puoi capire e sentire la bellezza e il flusso dell'Esistenza.

Poiché è privo di Ego, il Maestro fluisce senza blocchi. Poiché non ha consapevolezza di 'io' e di 'mio', è fluido. Poiché non emana altro che amore, guarisce. La guarigione non è altro che amore concentrato. Questo è il motivo per cui abbiamo sentito parlare molto spesso dei poteri di guarigione miracolosi dei Maestri. Questo è il motivo per cui i Maestri sono considerati Divinità. Sia ben chiaro: i Maestri sono l'unica Divinità vivente. Sono la manifestazione suprema dell'Energia Suprema.

Quindi smetti di preoccuparti di come relazionarti a Dio. Comincia a essere in armonia con l'Esistenza e diventa Dio!

Ricorda: non puoi conquistare l'Esistenza. Puoi solo esser conquistato dall'Esistenza. Quando perdi tutto l'ego, sei conquistato e basta! Quando diventi un mezzo che veicola Dio, Egli risiederà in te. Nella fase iniziale, tu sei un ospite e Lui è colui che ospita. Alla fine, devi diventare tu colui che dà ospitalità. Devi diventare il grembo che Lo riceve. Diventare un grembo significa fondersi e diventare vulnerabile. Diventare vulnerabile significa lasciar andare completamente l'ego e dissolversi in Dio, nell'Esistenza. Allora la vita diventerà musica ed perenne celebrazione!

Sì… Ora faremo una tecnica di meditazione bella e molto efficace che si chiama Divya Netra, per il Chakra Ajna.

La Meditazione Divya Netra (Durata Totale. 30 Minuti)

La meditazione Divya Netra serve a risvegliare il chakra Ajna. Il risveglio del chakra Ajna ci collega all'Energia Cosmica. Questa tecnica di meditazione proviene dallo Zoroastrianismo. E' composta di due parti: una per ripulire il Chakra Ajna e l'altra per dargli energia. Il Chakra Ajna, ovvero il terzo occhio, è noto come il Distruttore delle Illusioni e della brama. Aiuta ad aprirci alla Consapevolezza Superiore che è in noi.

Metti di fronte a te un lume acceso. Dovrebbe essere di olio di sesamo o di burro depurato estratto dal latte di mucca. Puoi usare anche una candela, ma assicurati che sia di grasso vegetale. E' una meditazione guidata. Segui attentamente le istruzioni.

Siedi a gambe incrociate sul pavimento a occhi chiusi. Chi non riesce a star seduto per terra può usare la sedia.

Concentrati sul Chakra Ajna come se volessi penetrarlo.

Apri gli occhi e fissa la fiamma del lume attraverso il terzo occhio che sta in mezzo alle sopracciglia*.* Se ti capita di battere le palpebre o gli occhi bruciano o lacrimano, lascia che accada.

Chiudi gli occhi e concentrati ancora sul Chakra Ajna. Penetralo in profondità.

Apri gli occhi e fissa la fiamma del lume attraverso il terzo occhio in mezzo alle sopracciglia.

Chiudi gli occhi. Non concentrarti sul Chakra Ajna. Rilassati soltanto.

Om Shanti Shanti Shanti hi.

Molto, molto lentamente apri gli occhi.

Ci rivediamo alla prossima sessione. Grazie.

Capitolo 9 – Dallo Scontento Alla Gratitudine

We will now go into the last chakra - the Sahasrara chakra which is located on the crown of the head.

Ora parleremo dell'ultimo chakra, il chakra Sahasrara, localizzato sull'estremità del capo.

In Sanskrit, Sahasrara means 'thousand petalled' - from the mystical experience of a thousand-petalled lotus blooming on the crown, when this chakra is activated.

In sanskrito Sahasrara significa 'fatto di mille petali', dall'esperienza mistica di un loto di mille petali che sboccia sull'estremità della testa quando questo chakra è attivato.

This chakra is closed by discontentment and the attitude of taking life for granted and it can be made to flower by overflowing gratitude and contentment!

Questo chakra si chiude a causa dello scontento e dell'attitudine a prendere la vita per scontata e può aprirsi lasciando fiorire la gratitudine e la gioia!

(Meditation Technique: Sahasrara Dhyana - a Sufi meditation technique.)

(Tecnica di Meditazione: Sahasrara Dhyana, tecnica di meditazione Sufi).

A man prays to God every day, "O God, I don't have enough money. Please help me win a big lottery worth at least ten million rupees! If I win, I promise you, I will offer 20 percent of my winnings at your shrine. If you don't believe me, please deduct 2 million for yourself, and give me only the remaining 8 million."

Un uomo prega Dio tutti i giorni: "O Dio, non ho abbastanza soldi. Ti prego, aiutami a vincere una lotteria grossa, almeno un milione di rupie. Se vinco, ti prometto, offrirò il 20% della vincita al tuo altare. Se non mi credi, ti prego, deduci due milioni per te e dammi solo i restanti dieci".

A small story:

Una storiella.

All our dealings are exactly like this – a mere business! It may not be so obvious in our lives, but if you deeply analyze your attitude of prayer, you will understand that you are all the time having a business deal with everyone, including God.

Tutte le nostre trattative sono esattamente così, un semplice business! Magari non è così evidente nella vita, ma se analizzi attentamente il tuo modo di pregare, capisci che che stai sempre facendo un business con tutti, Dio compreso.

One day a poor man went to Emperor Akbar's palace.

He wanted to request Akbar to give him some money for his son's studies.

Akbar was known for not turning away anyone who asked for help.

When the man reached the palace, he saw that Akbar was offering his prayers to God. So he waited with the others outside the prayer hall.

When Akbar came out, everybody made their requests and received help from him.

Only the poor man turned away, without asking for anything.

Un giorno un povero si recò al castello dell'Imperatore Akbar. Voleva chiedere ad Akbar di dargli dei soldi per gli studi del figlio. Akbar era famoso per non mandar via nessuno che gli chiedesse aiuto. Quando l'uomo raggiunse il palazzo vide che Akbar stava offrendo preghiere a Dio. Così attese con altri fuori dalla stanza delle preghiere. Quando Akbar uscì, tutti fecero le loro richieste e ricevettero aiuto. Solo il pover'uomo se ne andò senza chiedere nulla.

But Akbar spotted him and called him back.

He asked him, "Why are you leaving without asking for anything?" The man replied, "Your Majesty, I came to ask you for alms, but saw that you yourself were begging!"

Ma Akbar lo fermò e gli chiese di tornatre indietro.

Gli chiese: "Perché te ne vai senza chiedere niente?"

L'uomo replicò: "Sua Maestà, sono venuto a chiedervi aiuto, ma ho visto che voi stesso state mendicando!"

If you observe our prayers, you will realize that all of us are actually beggars. We simply ask, ask and ask. Our prayer is nothing but a begging bowl. We beg for material things, for smooth relationships, for power, for achieving our goals, for physical beauty, and what not.

Se osservi le preghiere, ti accorgi che in realtà siamo tutti mendicanti. Chiediamo soltanto, chiediamo e chiediamo. La nostra preghiera non è altro che una ciotola da mendicanti. Mendichiamo cose materiali, relazioni senza problemi, potere, la realizzazione dei nostri fini, bellezza fisica, cose del genere.

We are all the time asking for something or the other continuously in our minds. In fact we are so much in tune with asking, that it has become an unconscious process within ourselves and we might not even accept that we are asking. We might argue that we are not asking, because we don't see it as asking. We see it as a natural way of life! We have become so involved in it and therefore unable to distance ourselves from it and see it with a fresh mind.

Stiamo sempre chiedendo questo o quello nella nostra mente. Di fatto, siamo così in sintonia con il chiedere, che per noi è diventato un processo inconscio e può anche darsi che neanche ci accorgiamo di chiedere. Può darsi che non ammettiamo che stiamo chiedendo qualcosa, perché non lo consideriamo una richiesta. Ci sembra naturale! Siamo

così identificati con questo comportamento, che non riusciamo a staccarci e lo consideriamo normale.

Understand: There are only two kinds of religion in the world; religions based on prayer, and religions based on gratitude.

Cercate di capire. Ci sono solo due tipi di religioni al mondo: le religioni basate sulla preghiera e le religioni basate sulla gratitudine.

The religion of prayer is all about asking God for something or the other. It can be followed by the masses, because it is very much in tune with our asking attitude. It is in tune with the conditioning that has gone inside us from a young age. Asking is the prayer that we have been taught from when we were children. It seems like the most natural way to approach God or Existence.

La religione basata sulla preghiera ha a che fare con il chiedere a Dio questo o quello. E' seguita dalle masse perché coincide con la tendenza a domandare. Coincide con il condizionamento al quale siamo sottoposti sin dalla tenera età. Chiedere è la preghiera che ci viene insegnata da quando siamo bambini. Ci sembra il modo più naturale di metterci in contatto con Dio o con l'Esistenza.

On the other hand, the religion of gratitude, is based on just an overwhelming gratitude from within, towards God or Existence. It is quite contrary to what is taught to us from childhood. We have always been taught to thank only for what has been received, that's all. We have been taught gratitude as social etiquette, nothing more than that!

D'altra parte, la religione della gratitudine è basata solo su una gratitudine straripante che viene da dentro verso Dio o l'Esistenza. E' molto contraria a quello che ci è stato insegnato quando eravamo piccoli. Ci è sempre stato insegnato a ringraziare solo per quello che riceviamo e basta. Ci è stata insegnata la gratitudine come etichetta sociale e niente di più!

How then can we be thankful all the time? It becomes too much! That is why, these religions of gratitude are followed by a select few.

Only a few meditative religions, like Buddhism or Sufism, are based on gratitude. These religions have very few followers, but the quality of the followers is high.

Come possiamo allora essere sempre grati? Diventa troppo! Questo è il motivo per cui le religioni basate sulla gratitudine sono seguite da pochi eletti.

Solo poche religioni meditative, come il Buddhismo o il Sufismo, si basano sulla gratitudine. Queste religioni hanno pochissimi devoti, ma di qualità elevata.

You see: There is nothing wrong with prayer, but getting stuck in the act of asking while praying, is where the trouble starts. Prayer should be used as a jumping board to enter into meditation, a meditation where gratitude becomes prayer and your Being becomes bliss!

Vedete: non c'è niente di male nella preghiera, ma il problema inizia nel restare bloccati nell'azione di chiedere mentre si prega. La preghiera dovrebbe essere usata come un trampolino di lancio per entrare nella meditazione, una meditazione dove la gratitudine diventa preghiera e l'Essere diventa beatitudine!

You might think: giving your gratitude can be a social habit, how can it be a meditation? But you will understand what I mean when you actually start giving your gratitude. When you start giving your gratitude, you will understand the value of your life.

Forse penserai: essere grati può essere un'usanza sociale, come può essere una meditazione? Ma capirai cosa intendo quando realmente inizi a offrire la tua gratitudine. Quando inizi a offrire la tua gratitudine, capirai il valore della vita.

I tell you: You are only aware of the people who are directly responsible for providing and caring for you. But during all these times and thousands of other times that you are not even aware of, you are helped, protected, and cared for by Existence, by the Cosmos, by the Universal Energy.

Vi dico che voi siete consci solo delle persone che direttamente si preoccupano e si prendono cura cura di voi. Ma infinite altre volte, in mille occasioni di cui nemmeno siete consapevoli, ricevete aiuto, protezione e assistenza dall'Esistenza, dal Cosmo, dall'Energia Universale.

But you always think that whatever was given to you, was either because you deserved it or because it was an accident. When you start seeing and feeling the invisible hand of Existence taking care of you, you will understand that you are wanted here by Existence. Only then you will understand that you are being showered upon continuously by Existence.

Ma pensate sempre che qualsiasi cosa che avete ricevuto, o era meritata, o era un caso. Quando cominciate a sentire e a vedere la mano invisibile dell'Esistenza che si prende cura di voi, capite che l'Esistenza vi ha voluto qui. Solo allora capite che l'Esistenza continua a riversarsi su di voi.

The fact that you are alive is enough to show that Existence wants you here and cares for you. It is only when you don't understand this, you feel dull and depressed and keep asking as if you are the most deprived person in the world.

Il fatto che sei vivo è sufficiente a mostrare che l'Esistenza vuole che tu sia qui e si prende cura di te. Quando non lo capisci ti senti annoiato e depresso e continui a fare richieste, come la persona più sfavorita del mondo.

If you listen from your Being to what is being said here, you will be able to tune yourself and become sensitive to the wonderful giving ways of Existence!

Se ascolti dal profondo dell'Essere quello che abbiamo appena detto, sarai in grado di essere in sintonia e diventare sensibile ai meravigliosi modi in cui l'Esistenza distribuisce i suoi doni!

Most of us pray with fear to God. You can see mothers telling their children that if they don't do certain things, God will get angry with them. These statements take root in the child at a very young age, and give them a wrong concept of God. All these are the conditionings that you give to your child at an early age. When they grow up, they face serious dilemmas because of this. Instead of embracing Existence with love and gratitude, they stand apart from it with respect and fear.

La maggior parte della gente prega Dio con timore. Ci sono madri che dicono ai bambini che se non fanno certe cose, Dio sarà arrabbiato. Questi concetti si radicano nel bambino in tenera età, dando un errato concetto di Dio. Tutti questi sono condizionamenti che dài ai figli quando sono piccoli. Quando crescono, a causa di ciò, si trovano ad affrontare problemi seri. Invece di abbracciare l'Esistenza con amore e gratitudine, stanno in disparte, con soggezione e paura.

Religion if followed out of fear will not take you anywhere; it will not pave the way for a transformation to happen in you. You might progress materially by the faith that you have in your asking, but you will remain where you are at the Being level.

La religione praticata con paura non porta da nessuna parte. Non apre la strada alla trasformazione. Magari crescerai dal punto di vista materiale grazie alla tua fede nel fare richieste, ma resterai dove sei a livello dell'Essere.

The purpose or real fulfillment of life can never happen in the material path; it can happen only at the Being level. People who undergo what is called depression of success will be able to relate to what I am saying, in a better way. We have discussed a lot about depression of success in the earlier sessions.

Il fine, la vera realizzazione della vita non può mai accadere a livello materiale. Può accadere solo a livello dell'Essere. Chi soffre di quello che si chiama depressione da successo è in grado di capire meglio quello che sto dicendo. Abbiamo parlato molto della depressione da successo nelle precedenti sessioni.

Religion has to be followed out of deep love and gratitude for the Divine or Existence. Although society teaches you to worship God in the name of fear, I tell you: Never do it. Always pray with love and gratitude towards the Divine.

La religione deve essere seguita con profondo amore e gratitudine per il Divino, per l'Esistenza. Sebbene la società insegni ad adorare Dio in nome della paura, vi dico: non fatelo mai. Pregate sempre il Divino con amore e gratitudine.

A small story:

A Sufi Master, Junnaid used to pay his gratitude to God five times a day.

At one time, he and his followers were wandering through some villages where Sufism was not accepted as a religion.

In the first village, people accused them of begging, and threw meager alms at them.

Una storiella.

Un Maestro Sufi, Junnaid, era solito offrire gratitudine a Dio cinque volte al giorno.

Una volta con i suoi discepoli stava errando in alcuni villaggi dove il Sufismo non era accettato come religione.

Nel primo villaggio la gente li accusò di mendicare e lanciò magre offerte.

The next day, the people refused to give them any alms.

On the third day, the village they passed through was so hostile that the villagers drove them out with sticks and stones.

That night as usual, Junnaid knelt down and offered his gratitude to God.

His disciples were watching him. It was too much for them. They could not understand why Junnaid was thanking God. They were furious.

They cried out, "Master! For three days we have gone without food! Today we were even driven out of that village like dogs! Is this what you are offering your gratitude for?"

Il giorno seguente la gente rifiutò qualsiasi offerta.

Il terzo giorno, il villaggio dal quale passarono era così ostile che lanciarono contro bastoni e pietre.

Quella notte, come al soito, Junnaid si inginocchiò e offrì gratitudine a Dio.

I discepoli lo guardavano. Per loro era troppo. Non riuscivano a capire perché Junnaid ringraziasse Dio. Erano furiosi.

Gridavano: "Maestro! Siamo senza cibo da tre giorni! Oggi siamo persino stati cacciati dal villaggio come cani! E' per questo che offri la tua gratitudine?"

Junnaid looked at them and said, "You talk about three days of hunger! Have you thanked God for the food you have received for thirty years? And know one thing: My gratitude is not for receiving or not receiving anything. It is simply an expression of the deep joy and love in my Being; it is a choice-less and prayerful expression, that's all."

Junnaid li guardò e disse: "Parlate di tre giorni di fame! Avete ringraziato Dio per il cibo che avete ricevuto in trent'anni? E sappiate una cosa: la mia gratitudine non si basa sul fatto di aver o non aver ricevuto. E' solo espressione di gioia profonda e di amore nel mio Essere. Esprime l'assenza di scelta, esprime la preghiera e basta".

When you live with overwhelming gratitude in you, you have found a space wherein nothing else is needed. It means that you have fallen into meditation. Then, you will not worry about anything else. You are on the right track. Your mind is no longer a hindrance to your growth. Your mind has disappeared. The mind cannot step in because you are brimming from your heart. There is no space for your mind. When there is no space for your mind, where will discontentment come from? Discontentment cannot come from the heart. It is purely a product of the mind.

Quando vivi con straripante gratitudine, hai trovato uno spazio dove non c'è bisogno di niente. Significa che sei in meditazione. Allora non ti preoccupi più di niente. Sei sul cammino giusto. La mente non è più un ostacolo alla tua crescita. La tua mente è scomparsa. La mente non può entrare, perché il tuo cuore trabocca. Non c'è posto per la mente. Quando non c'è posto per la mente, da dove può venire lo scontento? Lo scontento non può venire da cuore. E' un prodotto unicamente mentale.

Your mind always stands between you and Existence. It prevents you from hearing, seeing, feeling and emoting with Existence. Once you go beyond your mind and see the beauty of Existence, gratitude will become your prayer and bliss your Being! You will then enjoy liberation and permanent joy!

La mente sta sempre di mezzo tra te e l'Esistenza. Ti impedisce di udire, di vedere e di provare sensazioni ed emozioni con l'Esistenza. Una volta che vai al di là della mente e vedi la bellezza dell'Esistenza, la gratitudine diventa preghiera e benedizione per l' Essere. Allora godrai della liberazione e sarai permanentemente nella gioia!

When you drop the mundane logic of your mind, you will flow like a river – choicelessly, effortlessly, joyfully with the flow of the current. You will then play your role and enjoy every moment of it. You will then understand that you are a part of a wonderful drama, where in the more sensitive you are to the conductor, the more effectively you can play and enjoy your part!

Quando lasci andare la logica mondana della mente, fluisci come un fiume, senza scelta, senza sforzo, con gioia, seguendo la corrente. Allora reciterai la tua parte e godrai di ogni momento. Allora capirai che sei parte di una meravigliosa commedia, nella quale più sei sensibile al direttore, meglio reciti e più ti godi la parte!

When you go against the current, you need to put in effort and exercise choices. When you go with the current, you don't need to make any effort; you will not feel tired; you will not feel frustrated; you will only feel a flowing lightness and joy! Everything will then appear beautiful to you.

Quando vai contro corrente, ti devi sforzare e fare scelte. Quando segui la corrente, non occorre fare sforzi. Non sarai stanco, non sarai frustrato, sentirai solo leggerezza fluttuante e gioia! Tutto ti sembrerà bello.

A small story:

One man was on a cross-country rail.

He spent all his time in the observation car, watching the passing scenery outside.

An elderly lady was seated next to him and he told her that the best part of the journey was the breathtaking scenery outside.

The lady shook her head, sat for a while looking out of the window, and left.

A little later, the lady came back, sat for a short while looking out of the window, and then got up and went.

After some time she came again and this time she sat behind him.

After a few minutes went by, she tapped him on the back and asked, "Excuse me, but do you see something that I don't?"

Una storiella.

Un uomo era su un treno che stava attraversando il paese.

Passava tutto il tempo a guardare il paesaggio. A una signora anziana, che gli stava seduta vicino, diceva che la parte più bella del viaggio consisteva nel guardare lo scenario mozzafiato.

La signora scosse la testa, rimase per un po' a guardare fuori e poi se ne andò.

Poco dopo la signora tornò, rimase per un po' seduta a guardare fuori dalla finestra, poi si alzò e se ne andò.

Dopo un po' tornò di nuovo e questa volta si sedette dietro a lui.

Dopo qualche minuto si alzò, gli battè sulla schiena e gli disse: "Mi scusi, ma lei vede qualcosa che io non vedo?"

(Laughter!)

(Risata!)

We all simply miss the beauty of Existence when we don't know how to resonate with it! We are all the time looking for reasons to enjoy, reasons to celebrate, questioning what we enjoy, and what not! We have lost our connection with Existence altogether because of this.

Semplicemente tutti ci perdiamo la bellezza dell'Esistenza, se non riusciamo a essere in sintonia con essa! Cerchiamo sempre motivi per godere, motivi per celebrare, chiedendoci di cosa godere e di cosa non godere! Per questo abbiamo perso completamente il contatto con l'Esistenza.

Instead of feeling gratitude towards everything around us, we are asking and questioning all the time. We need to get back this connection with Existence again. Gratitude can help bring back this lost connection. It can help you find your roots once again. It can help you commune with nature, with Existence.

Invece di sentire gratitudine per tutto quello che ci circonda, continuiamo a chiedere e a indagare. Dobbiamo tornare ad avere ancora questa relazione con l'Esistenza. La gratitudine può aiutarci a ritrovare questo contatto che abbiamo perso. Può aiutarci a ritrovare le nostre radici. Può aiutarci a entrare in comunione con la natura, con l'Esistenza.

A small story:

A man prayed very hard in a temple one day, "Oh Lord! Please give me 1000 rupees for 15 days. I am very desperate to receive it. I will return the money to you on the 16th day from today when I get my first paycheck."

The temple priest was listening to his prayers. He felt very sorry to see him in that state.

Una storiella.

Un giorno un uomo pregava molto intensamente in un tempio: "Oh Signore, ti prego dammi mille rupie per quindici giorni. Ne ho un bisogno disperato. Il sedicesimo giorno ti restituirò il denaro, non appena avrò ricevuto la prima paga".

Il prete del tempio aveva sentito la preghiera.

Era molto dispiaciuto nel vederlo in quello stato.

He had with him 500 rupees. He put it in a cover and gave it to the man saying that God had asked him to give him the money.

The man was overjoyed. He took the cover home and opened it.

He counted the money and saw that there was only 500 rupees and not 1000 rupees.

The next day he went to the temple and prayed to God, "O God! next time, please don't send the money through the priest; send it directly. He took half of it."

Aveva cinquecento rupie. Le mise in una busta e le diede all'uomo, dicendo che Dio gli aveva chiesto di dargli quel denaro.

L'uomo era pieno di gioia. Portò la busta a casa e l'aprì.

Contò il denaro e vide che c'erano solo cinquecento rupie, non mille.

Il giorno dopo andò al tempio e pregò Dio: "Oh Dio! La prossima volta, ti prego, non mandare il denaro attraverso il prete. Mandalo direttamente a me. Si è preso la metà".

(Loud laughter!)

(Forte risata!)

We take everything for granted and therefore remain discontented!

Diamo tutto per scontato e perciò rimaniamo scontenti!

Remember: Life itself is a gift to you! Have you worked hard to get it? Can any of you say that you have worked very hard to earn this life? No! That is why we don't realize its value! We simply take everything for granted – our bodies, our daily food, the beauty of nature – everything is taken for granted. We ask God for diamond rings – but do we thank him for giving us fingers to wear them? With time, even the diamond ring will lose its value to us!

Ricordate: la vita di per sè è un dono! Avete lavorato duramente per averla? Qualcuno può forse dire di aver lavorato duramente per guadagnare questa vita? No! Questo è il motivo per cui non realizziamo il suo valore! Diamo semplicemente tutto per scontato, il corpo, il cibo quotidiano, la bellezza della natura, tutto è dato per scontato. Chiediamo a Dio anelli di diamante, ma non lo ringraziamo per averci dato le dita per portarli! Con il passare del tempo, persino un anello di diamante non avrà più nessun valore per noi!

One day, the Geography teacher in a school asked her students to write down the Seven Wonders of the World.

All the kids listed the great wonders like the Great Wall of China, the Pyramids, the Eiffel Tower and so on.

One girl was writing and she kept writing, shaking her head and continuing to write.

The teacher came to her and asked, "What happened, you forgot what you learnt?"

The little girl said, "No. I am a bit confused. There are many more than seven."

Un giorno, l'insegnante di geografia chiese agli studenti di scrivere le Sette Meraviglie del mondo.

Tutti i bambini scrivevano le grandi meraviglie, come la Grande Muraglia Cinese, le piramidi, la torre Eiffel, ecc.

Una bambina scriveva, scriveva, scuoteva la testa e continuava a scrivere.

La maestra si avvicinò e le chiese: "Cosa succede, hai dimenticato quello che hai imparato?"

La bambina rispose: "No. Sono un po' confusa. Sono molto più di sette".

The teacher was surprised and took her sheet and read it. She then read it aloud for the class to hear, "The seven wonders of the world are: I can see; I can touch; I can smell; I can hear; I can taste; I can laugh; I can love…"

The class was suddenly filled with penetrating silence.

La maestra era sorpresa, prese il foglio e lesse. Lesse ad alta voce perché tutta la classe sentisse: "Le sette meraviglie del mondo sono: posso vedere, posso toccare, posso sentire gli odori, posso udire, posso sentire i sapori, posso ridere, posso amare…"

La classe all'improvviso fu pervasa di un silenzio profondo.

These small things are forgotten because we think that they are small. Everything becomes small to us when it is easily available. There are so many millions of people in this world who can't see, who can't hear, who can't talk, who can't taste. We never think of all these things. We are always thinking of what more, what better, what next, all the time, that's all.

Queste piccole cose sono state dimenticate perché pensiamo che siano piccole. Tutto diventa piccolo se è facilmente a nostra disposizione. Ci sono molti milioni di persone al mondo che non possono vedere, non possono udire, non possono parlare, non possono sentire i sapori. Non pensiamo mai a questo. Pensiamo sempre a qualcosa di più, a qualcosa di meglio, a quello che viene dopo, tutto qui.

A small story:

One man was traveling on the highway to get to his village. After just one hour of travel, his car jerked and stopped. He was panic-stricken and saw that he had run out of fuel.

Una storiella.

Un uomo stava percorrendo l'autostrada per raggiungere il suo villaggio. Dopo solo un'ora di viaggio, l'auto ebbe un sussulto e si fermò. Fu preso dal panico e si accorse che aveva finito la benzina.

He walked a few kilometers praying and sweating and panting and finally came to a town. He spotted a gas station and explained that he was penniless, but badly needed fuel to get to his village. They turned him away.

He then spotted another station on the opposite side of the road and walked into it and explained his situation.

The manager of the bunk took pity on him and agreed to fill in a few liters free of cost.

The man asked, "Can you give me the money instead? The station across the road is cheaper."

Camminò per alcuni chilometri pregando, sudando, ansimando, e finalmente raggiunse un villaggio.

Trovò una stazione di rifornimento e spiegò che non aveva una lira, ma aveva disperato bisogno di benzina per raggiungere il suo villaggio. Lo mandarono via.

Allora si recò nella stazione sul lato opposto della strada e spiegò la sua situazione.

Il manager della stazione ebbe pietà di lui e acconsentì a dargli alcuni litri gratis.

L'uomo chiese: "Può darmi i soldi invece? La stazione all'altro lato della strada è a più buon mercato".

Until something comes to us, it seems very precious and we remain in a prayerful mood; the moment it comes, it loses its value and we move on…to another prayer!

Finché non otteniamo qualcosa, ci sembra molto preziosa e continuiamo a pregare. Nel momento in cui l'abbiamo ottenuta, perde valore e andiamo avanti… a un'altra preghiera!

We always live with a 'what next' attitude. We are unable to relate to gratitude because of this.

Viviamo sempre con il pensiero del 'dopo'. Per questo siamo incapaci di essere in contatto con la gratitudine.

For example, if we go to a shop and see a new type of alarm clock with some new features, immediately, we feel that our life will be much better with those new features. We will feel that the whole quality of our life will change if those new features become available to us. We will feel that we will become a lot more efficient with this clock in our lives. So we buy it and take it home.

Per esempio, se andiamo in un negozio e vediamo un nuovo tipo di sveglia con qualche novità, immediatamente sentiamo che la vita sarebbe molto meglio con questa novità. Pensiamo che la qualità della nostra vita cambierebbe completamente se l'avessimo. Pensiamo che saremmo molto più efficienti con questo orologio. Quindi lo compriamo e andiamo a casa.

After a few days, what happens? We won't even have the time to wipe the precious clock! The poor clock will be lying somewhere covered with dust and you will even get scolded for buying it and cluttering the house with one more item! And you would have also moved to some other gadget, some other desire!

Dopo alcuni giorni, cosa succede? Non abbiamo neanche il tempo di pulire il prezioso orologio! Il povero orologio starà da qualche parte coperto di polvere e in casa ti sgrideranno anche per averlo comprato e aver portato in casa un altro oggetto! E nel frattempo sarai già diretto verso qualche altro oggetto, qualche altro desiderio!

We always feel that something that we don't have is as big as a mountain without which we cannot survive, but when we actually get it, somehow it becomes too small a thing. This is how we miss the wonderful attitude of gratitude in our lives. We keep running behind 'what next'.

Quello che non possediamo sembra sempre grande come una montagna e ci sembra di non poter vivere senza. Ma quando riusciamo ad averlo, in qualche modo diventa molto piccolo. Così ci lasciamo sfuggire in questa vita quel bellissimo sentimento che è la gratitudine. Continuiamo a rincorrere 'quello che viene dopo'.

Capitolo 9 – Dallo Scontento Alla Gratitudine 2

Bhagwan Ramana Maharshi tells God: "I am so very intelligent. I gave you all that I had, all my life - full of suffering. You in your compassion gave me in return your presence of Bliss!"

Bhagwan Ramana Maharsi dice a Dio: "Sono molto intelligente. Ti ho dato tutto quello che avevo, tutta la mia vita, piena di sofferenza. Tu, con la tua compassione, mi hai dato in cambio la presenza della Beatitudine!"

Bhagwan tells God that he is more intelligent than God Himself because of this intelligent exchange! Such is his adorable sense of gratitude towards Existence! It simply hits you when you read it.

Bhagwan afferma di essere più intelligente di Dio stesso, per questo abile scambio! Così meraviglioso era il senso di gratitudine che aveva verso l'Esistenza! Sono rimasto semplicemente colpito quando l'ho letto.

Another small story about Sri Ramakrishna Paramahamsa:

Un'altra storiella su Sri Ramakrishna Paramahamsa.

It is said, that whenever Ramakrishna saw someone from Chaitanya Mahaprabhu's place, he would fall at his or her feet.

Chaitanya Mahaprabhu was a great Enlightened Master from Bharat.

On one such occasion, when Ramakrishna fell at someone's feet, the people around him asked him why he fell at ordinary mortals' feet.

He replied, "Whether they are ordinary or extraordinary, it does not matter. They are from Baanigaati – where Chaitanya did an important sankeertan. The moment I hear that they are from there, the very name creates memories of Chaitanya in me, that is enough. I pay my gratitude to them by falling at their feet for having brought Chaitanya to my mind. If I had not met them, in those moments, I might have been thinking of something else unworthy. They are therefore instruments through whom divine memories and ideas are kindled in me."

Si dice che ogni volta che Ramakrishna incontrasse qualcuno del luogo di Chaitanya Mahaprabhu, cadesse ai suoi piedi.

Chaitanya Mahaprabhu era una grande Maestro Illuminato Hindu.

In una di queste occasioni in cui Ramakrrishna si prostrò, i presenti gli chiesero come mai si prostrasse ai piedi di un comune mortale.

Egli rispose: "Non importa che si tratti di un mortale o di un essere straordinario. E' di Baanigaati, il posto in cui Chitanya diede un importante sankeertan. Appena sento che qualcuno è di qui, il solo nome crea in me ricordi di Chaitanya e questo basta. Offro a costui la mia gratitudine prostrandomi ai suoi piedi, per aver fatto riaffiorare il ricordo di Chaitanya. Se non lo avessi incontrato, in quel momento starei pensando a qualcosa privo di senso. Queste persone sono uno strumento grazie al quale in me si accendono ricordi e pensieri divini".

That Was Ramakrishna'S Reply!

For bringing thoughts about Chaitanya to him, Ramakrishna fell at their feet! Can we imagine this today? This is what I mean when I say, everything and everyone should be looked upon with gratitude for whatever they are doing. They are all part of Existence and they are all moving in some synchronicity, orchestrated by Existence. When you are sensitive to this happening, you will be able to feel gratitude for the way things are happening.

Questa fu la risposta di Ramakrishna!

Poiché facevano affiorare in lui pensieri di Chaitanya, Ramakrishna si prostrava ai loro piedi. Possiamo immaginare una cosa del genere al giorno d'oggi? Questo è quello che intendo quando dico che tutto e tutti dovrebbero essere considerati con gratitudine per quello che fanno. Sono tutti parte dell'Esistenza e si stanno tutti muovemdo in qualche modo con la sincronicità diretta dall'Esistenza. Quando sei così sensibile, sei in grado di sentire gratitudine per il modo in cui le cose accadono.

We need to imbibe this sense of gratitude from great Masters. This is the only thing we need to imbibe from them, the rest will be taken care of automatically, because when you imbibe this, the power of coincidence will make things happen for you and Existence will simply shower upon you.

Abbiamo bisogno assorbire questo senso di gratitudine dai grandi Maestri. Questa è la sola cosa che abbiamo bisogno di assimilare da loro. Il resto verrà da sè automaticamente, perché quando si assimila questo senso di gratitudine, il potere della coincidenza fa accadere le cose e l'Esistenza semplicemente riversa i suoi doni su di te.

See understand: Desire and gratitude can never co-exist. When you feel one desire after another, it means that you are not living with gratitude. When you live with gratitude, you can never have any desires. When you live with gratitude, whatever is given to you will simply fulfill whatever you need at that moment, that's all. Even before you ask, you will be given, so there will be no question of asking!

Vedi, cerca di capire. Desiderio e gratitudine non possono coesistere. Quando provi un desiderio dopo l'altro, significa che non vivi con gratitudine. Quando vivi con gratitudine, mon puoi avere desideri. Vivere con gratitudine qualsiasi cosa ti è data, semplicemente soddisfa qualsiasi tuo desiderio in ogni momento, tutto qui. Otterrai la cosa ancora prima di chiederla, per cui non occorrerà chiederla!

Things are always perfect when you function with gratitude. Else, things are always lacking and ugly. Man's greed is such that even if he is made king of the earth, he will think: The seas don't obey me; the sun and stars don't obey my commands!

Le cose sono sempre perfette quando agisci con gratitudine. Altrimenti mancherà sempre qualcosa e sembrerà che tutto sia brutto. L'avidità umana è tale che se anche uno diventa re sulla Terra, penserà: Il mare non mi ubbidisce. Il sole e le stelle non ubbidiscono ai miei comandi!

In the Shiva Purana, there is the story of Shiva and the Brahma Kapaala.

The Brahma Kapaala was a skull that Shiva used as a begging bowl, when he was wandering in the guise of a mendicant.

The strange thing about the Brahma Kapaala was that, whatever alms people put into it, it would promptly swallow!

No matter how hard Shiva tried to fill it, the bowl always remained empty.

This Brahma Kapaala is actually inside all of us. It is nothing but our own ego; the ego that swallows everything and asks for more! The ego that prevents us from enjoying what is being showered upon us.

Nel Shiva Purana, c'è la storia di Shiva e del Brahma Kapaala.

Il Brama Kapaala era il teschio che Shiva usava come ciotola delle elemosina, quando andava errando travestito da mendicante.

La cosa strana del Brama Kapaala era che qualsiasi offerta la gente ci mettesse dentro, spariva immediatamente!

Per quanto Shiva cercasse in tutti i modi di riempirla, la ciotola restava sempre vuota.

Il Brahma Kapaala in realtà è dentro ognuno di noi. Non è altro che il nostro ego. L'ego che inghiotte qualsiasi cosa e vuole sempre di più! L'ego che ci impedisce di godere di quello che ci viene dato.

Whether you want to base your life on asking, or on gratitude, it is entirely up to you. Gratitude is not some kind of morality that can be imposed on you from outside. It is an attitude that has to flower from within, out of a deep understanding of Existence and its ways. When real gratitude happens, it can transform your whole perception of life and bring lasting peace and joy for you.

Sta a te decidere se impostare la vita sulla richiesta o sulla *gratitudine.*La gratitudine non è una sorta di moralità che può essere imposta da fuori. E' un'attitudine che deve fiorire dentro di noi, dalla profonda comprensione dell'Esistenza e di come essa si dispiega. Quando la vera gratitudine si manifesta, può trasformare completamente la percezione della vita e portare pace e gioia duratura.

Once a man went to Ramana Maharshi and said, "Bhagwan, I want peace!" Ramana replied, "From your own statement, just remove the word 'I', remove the word 'want' – and what remains is Peace!"

Una volta un tale si recò da Ramana Maharshi e disse: "Bhagwan, voglio pace!"

Ramana rispose: "Dalla frase che hai detto, togli la parola 'io', togli la parola 'voglio' e quello che resta è Pace!"

The only way to have a live connection with reality, with Existence, is by dropping your conditionings, your ego and breaking the wall you have built around yourself; then you will be able to see that the connection was always there! You don't have to do anything special, you simply have to drop what is not, that's all!

L'unico modo di avere un contatto vivo con la realtà, con l'Esistenza, è lasciar andare i condizionamenti, l'ego, e distruggere il muro che hai costruito attorno a te stesso. Allora sarai in grado di vedere che il contatto c'è sempre stato! Non devi fare niente di speciale, semplicemente devi lasciar andare quello che non è, e basta!

When you are loving, flowing, filled with gratitude, you will always feel the tremendous energy of Existence flowing through you and you will always be with a sense of fulfillment, not because of any gains but because it has become your very Being! This fulfillment is the ultimate fulfillment that every man is seeking, although he is not aware of it. He searches for it again and again in all material things and keeps missing it.

Quando sei in amore fluisci, sei pieno di gratitudine, senti l'incredibile energia dell'Esistenza scorrere attraverso di te e hai sempre una sensazione di realizzazione, non per qualche tornaconto, ma perché questo è diventato proprio il tuo Essere! Questa è la realizzazione suprema che l'uomo cerca di raggiungere, sebbene non ne sia consapevole. Continua a cercarla in tutto quello che è materiale e continua a lasciarsela sfuggire.

Whether you accept it or not, Existence is taking care of you and all you need to do is, place your faith in it and do your duty with gratitude. You will then be showered upon by Existence.

Che tu lo accetta o no, l'Esistenza si prende cura di te e tutto quello che devi fare è aver fede in essa e svolgere il tuo lavoro con gratitudine. Allora l'Esistenza si riverserà su di te.

But we don't have faith.

Ma non abbiamo fede.

A small story:

Una storiella.

One man lived without any faith in God.

Suddenly one day, he fell from a hilltop and found himself dangling from just the grip of a tree's root.

He was filled with terror.

He suddenly remembered people talking about God all the time.

Un uomo viveva senza fede in Dio.

All'improvviso un giorno cadde dalla sommità di un monte e si ritrovò a penzolare dall'estremità della radice di un albero.

Era terrorizzato.

All'improvviso si ricordò che la gente parla sempre di Dio.

He thought to himself, 'why not try to ask God for help' and he cried out, "Oh God! I have never had faith in you; are you really there? Can you save me now?"

The voice of God thundered back, "Sure son, just let go of the root that you are holding and I will hold you from beneath."

The man cried out again, "Is there anyone else out there who can help me!"

Pensò tra sè e sè: 'Perché non provare a chiedere aiuto a Dio?'. Cominciò a piangere: "Oh Dio! Non ho mai avuto fede in te. Ci sei veramente? Mi puoi salvare ora?"

La voce di Dio tuonò in risposta: "Sicuro, figlio, lascia andare la radice alla quale ti tieni aggrappato e io ti prenderò da sotto".

L'uomo continuò piangendo: "C'è qulcun'altro che può aiutarmi?"

(Laughter!)

(Risata!)

We are simply not ready to place our trust on Existence! The very quality of trusting the Universe in your Being will make you live like God on Earth! You are missing out on this wonderful opportunity due to your own ignorance and ego.

Semplicemente non siamo pronti a fidarci dell'Esistenza! La qualità stessa della fiducia presente nel tuo Essere nei confronti dell'Universo ti farà vivere come un Dio sulla Terra! Ti stai lasciando sfuggire questa meravigliosa opportunità a causa dell'ignoranza e dell'ego.

If we consciously feel a sense of continued gratitude towards the Cosmic Energy, we will be able to feel ourselves being taken care of in its very lap. We will feel ourselves being cradled by this Energy, like a child is by the Mother and whether you accept it or not, this is the Truth.

Se proviamo consapevolmente continua gratitudine nei confronti dell'Energia Cosmica, saremo in grado di sentire che si prende cura di noi, cullandoci sulle sue ginocchia. Ci sentiremo cullati da questa Energia, come un bambino dalla mamma. Che tu lo accetta o no, è la Verità.

One man dreamt that he and God were walking on the beach through the journey of life. He told God, "Oh Lord! I dreamt that you and I were walking on the sands of the beach. When I looked back at the trails on the sand, I saw that at times when life was most testing, at times when I had the deepest troubles, there was only one line of footsteps, the other was missing. How could you move away from me during those times?" God replied, "Son! It was during those times that I carried you!"

Un uomo sognava che Dio stava camminando con lui su una spiaggia nel viaggio della vita. Disse a Dio: "Oh Dio! Ho sognato che tu ed io stavamo camminando sulla spiaggia. Quando mi sono girato a guardare le impronte sulla sabbia, ho visto che a volte, quando la vita mi metteva più alla prova, quando c'erano più problemi, c'era solo una linea di impronte, mancava l'altra. Come hai potuto abbandonarmi in queste occasioni?"

Dio rispose: "Figlio! E' stato in queste occasioni che ti ho portato!"

Let me tell you from my own experience: In my days of wandering, I have traveled more than 30,000 km out of which, more than 2000 km I have covered by foot. I traveled with just two pieces of clothing and a vessel for begging food. I took a vow not to touch money, and not to save food for the next meal.

Dalla mia esperienza, ti dico che nei giorni in cui erravo ho percorso più di trentamila chilometri, di cui duemila a piedi. Viaggiavo solo con due cambi di vestito e una ciotola con cui mendiacare il cibo. Avevo fatto voto di non toccare denaro e di non mettere da parte cibo per il pasto successivo.

People ask me how it was possible. I tell you now: I simply placed trust on Existence and concentrated on my goal that was attaining the state of Enlightenment, and Existence took care of me; that is how it happened.

La gente mi chiede come sia stato possible. Vi dico, ho semplicemente riposto fiducia nell'Esistenza e mi sono concentrato sul mio obiettivo, realizzare lo stato di Illuminazione. E l'Esistenza si è presa cura di me. E' successo così.

When you hear me saying things like have faith in Existence, you may think that this concept is for yester-years of Justice and Saints. Not at all. I am talking from my own experience, from what has happened to me who is sitting right in front of you now! And I think I am the youngest in this gathering! So I am not talking of anything from long ago. Understand that.

Quando mi senti esprimere concetti come abbi fede nell'Esistenza, forse pensi che queste cose potevano aver valore solo in un passato di Giustizia e di Santi. Niente affatto. Sto parlando della mia esperienza, di quello che è accaduto a me, che sono qui davanti a voi, ora! E penso di essere il più giovane in questo gruppo! Quindi non sto parlando di qualcosa che si riferisce a molto tempo fa. Cercate di capirlo.

Just try living with gratitude and watch the miracles happening. Existence gives, if you are ready to receive without a question, with just a brimming heart.

Cercate solo di vivere con gratitudine e di osservare i miracoli che si manifestano. L'Esistenza dona, se siete pronti a ricevere senza fare domande, semplicemente con il cuore traboccante.

A man dreamt that he went to Heaven and that an Angel was showing him around Heaven.

They walked side-by-side.

First, they entered a large workroom filled with many Angels.

The room was bustling with activity.

The Angel guide stopped and explained to the man, "This is the Receiving Section. Here, all petitions to God that are received through prayer are sorted out."

L'Angelo guida si fermò e spiegò all'uomo: "Questa è la parte della Reception. Qui sono smistate tutte le richieste fatte a Dio attraverso le preghiere".

The man looked around and saw that it was terribly busy with so many Angels sorting out petitions written on different pieces of paper - long sheets, scrap sheets and what not. They were from people all over the world, in different languages.

Then they moved on and entered a second section.

This section was also filled with many busy Angels and lots of packages and papers.

L'uomo osservò e vide che c'era una gran attività con molti Angeli che smistavano richieste scritte su diversi pezzi di carta, lunghi, corti, e così via. Provenivano da gente di ogni parte del mondo, in varie lingue.

Andarono avanti e giunsero alla seconda sezione.

Anche questa parte era piena di Angeli che si davano da fare con una gran quantità di pacchetti e di carte.

The guide Angel explained, "This is the Packaging and Delivery Section. Here, the graces and blessings that the people asked for, are processed and delivered to them on Earth below."

They walked on and at the end of the long corridor they stopped at the door of a small room.

To the man's surprise, only one Angel was seated there, bent over the desk.

The man asked the Angel, "How come this section is so quiet? Which section is this?"

The Angel friend quietly replied, "This is the Blessings Acknowledgment Section. The acknowledgements sent by the people for the blessings that they have received, are meant to be processed here."

L'Angelo guida spiegò: "Questa è la Sezione Pacchi e Consegne. Qui le grazie e le benedizioni che la gente ha chiesto sono esaminate e recapitate giù sulla Terra".

Camminarono oltre e alla fine di un lungo corridoio si fermarono davanti alla porta di una stanzetta.

Con sorpresa dell'uomo, lì dentro c'era seduto un solo Angelo, piegato su una scrivania.

L'uomo chiese all'Angelo: "Come mai questa sezione è così tranquilla? Che sezione è?"

L'amico Angelo ripose con calma: "Questa è la Sezione Ringraziamenti per le Benedizioni. Qui si elaborano i ringraziamenti spediti dalla gente per le benedizioni ricevute".

We all ask and ask, but how many of us thank for what we have received? How many of us include gratitude in our prayer along with our asking?

Tutti noi continuiamo a chiedere, ma quanti di noi ringraziano per quello che hanno ricevuto? Quanti includono nelle preghiere la gratitudine, oltre alle richieste?

Try out this small exercise when you are by yourself:

For two hours, keep aside your worries and needs, and focus on all that Existence has already given you. You will immediately think, If I don't worry about my needs, how can I fulfill them? Who will take care of my family? What will happen to my business? Agreed, you have to think about all these things. But just for the next two hours, take all these loads off your head and do what I am saying.

Prova a fare questo semplice esercizio quando sei solo.

Per due ore metti da parte preoccupazioni e bisogni e concentrati su tutto quello che l'Esistenza ti ha già dato. Penserai immediatamente: 'Se non mi preoccupo dei miei bisogni, come riuscirò a soddisfarli? Chi si prenderà cura della mia famiglia? Cosa accadrà alla mia attività?' D'accordo, devi pensare a tutto questo. Ma solo per due ore, scaricati questo peso dalla testa e fa' quello che ti dico.

In any case, do you think your family or your business is running because of you? Let me tell you, things are running smoothly not because of us, but in spite of us! If Existence had to depend on our intelligence to sustain our families or our wealth, we would all be destitute by now! And be very clear: By simply worrying, nothing can be achieved. I think we have spoken enough about worrying earlier!

In ogni caso, pensi che la tua famiglia o la tua attività vadano avanti grazie a te? Lascia che ti dica che le cose funzionano non grazie a noi, ma nonostante noi! Se l'Esistenza dovesse dipendere dalla tua intelligenza per il sostentamento dei tuoi familiari o per la tua

Part 9: Guaranteed Solutions

attività, a quest'ora saremmo tutti indigenti! E sia ben chiaro. Non si arriva a nulla con la sola preoccupazione. Penso che abbiamo parlato abbastanza della preoccupazione precedentemente!

So just for a few minutes, close your eyes and focus on what has already been showered on you, what you already have. Go over mentally all the things – your body, your wealth, the people who support and help you, your house, your luxuries, your vacations, everything. Enjoy all of them in a relaxed and grateful way. Take as much time as possible.

Quindi, solo per pochi minuti, chiudete gli occhi e concentratevi su quello che già vi è stato dato, su quello che già possedete. Percorrete mentalmente tutto questo, il corpo, la ricchezza, le persone che vi aiutano e vi danno sostegno, la casa, il lusso, le vacanze, tutto. Godetevi tutto stando rilassati e con un senso di gratitudine. Prendetevi più tempo che potete.

Don't rush and go over it in a hurry. Just live all of it in your mind. Stay with that feeling. Stay with that wonderful feeling of fulfillment for a while. Feel yourself becoming filled with gratitude and overflowing with it. When you open your eyes, you will see that what you have is more than enough to run your life! And you will wonder - what more you want!

Non abbiate fretta, non fate l'esercizio di corsa. Rivivete tutto mentalmente. Restate con la sensazione. Restate per un po' con questa stupenda sensazione di soddisfazione. Sentitevi pieni e traboccanti di gratitudine. Quando aprite gli occhi, vedrete che quello che avete è più che sufficiente per la vostra vita! E vi chiederete 'cosa posso desiderare di più?'

You have to just become gratitude! The best way to become gratitude is, to learn to enjoy without a reason. Enjoy everything that you see, everything that you hear, and everything that you do, with the supreme confidence that Existence is taking care. Life will then simply transform in your eyes and you will be overflowing all the time because you are always enjoying.

Occorre solo diventare gratitudine! Il modo migliore di diventare gratitudine è imparare a godere senza alcuna ragione. Godi di tutto quello che vedi, di tutto quello che senti, di tutto quello che fai, con la fiducia suprema che l'Esistenza si sta prendendo cura. La vita semplicemente si trasformerà ai tuoi occhi e sarai sempre straripante, perché starai sempre godendo.

A small story:

Una storiella.

There was a man who was walking past a mango grove, which was overflowing with mangoes of different varieties.

He entered the grove, looked around, studied it, took down some statistics and left half an hour later, with facts and figures.

After a while, another man walked past the same grove.

He entered it, plucked a few mangoes, ate them joyfully and left!

C'era un uomo che stava passando davanti a un boschetto di manghi, ricco di ogni varietà di mango.

Entrò nel boschetto, si guardò attorno, lo studiò, scrisse dei dati e se ne andò dopo mezz'ora, con i suoi dati e le figure.

Dopo poco un altro uomo passò di là.

Entrò nel boschetto, raccolse alcuni frutti, li mangiò di gusto e se ne andò!

(Muffled laughter!)

(Risata silenziosa!)

Now, please don't stop by at any mango grove and eat up the mangoes. You might get stoned for it! Try to understand what I am trying to tell. Just learn to enjoy without questioning. I don't mean that you should drop all your work and only enjoy all the time.

Ora, vi prego, non fermatevi ad ogni boschetto di manghi a mangiarli. Potreste fare indigestione! Cercate di capire quello che sto cercando di dire. Imparate a godere senza fare domande. Non voglio dire con questo che dovete abbandonare il lavoro e passare tutto il tempo a divertirvi.

You need to work no doubt. No one is going to give you everything if you only enjoy. I am only saying, don't look for reasons to enjoy, that's all. Simply enjoy everything without questioning. Let enjoying become your very nature, then gratitude will become your very Being.

Senza dubbio è necessario lavorare. Nessuno vi darà tutto, se pensate solo a divertirvi. Dico solo di non cercare motivi per poter godere, tutto qui. Godete sempliemente di tutto, senza fare domande. Lasciate che la gioia diventi la vostra vera natura, allora la gratitudine diventerà il vostro vero Essere.

Your profession may be anything, your social status may be anything, your economic status may be anything, but enjoying is something that every man can do irrespective of all this.

Potete fare qualsiasi lavoro, appartenere a qualsiasi stato sociale, a qualsiasi condizione economica, ma godere è qualcosa che possiamo fare tutti, al di là di questi aspetti.

The problem is: You always feel that there should be a causative factor for everything including enjoyment. You have trained your mind with these kinds of thought patterns. This is also the reason why, you often feel, that others have been blessed with things that they don't deserve, while you have not been given enough for your efforts.

Il problema è che voi pensate sempre che ci debba essere una causa per tutto, incluso il godimento. La vostra mente è allenata a questi modelli di pensiero. E' anche il motivo per cui spesso pensate che gli altri siano stati benedetti con doni che non meritavano, mentre voi non siete stati sufficientemente ricompensati per i vostri sforzi.

You always think that you need to work hard in order to enjoy. No! Working hard is alright, but it has nothing to do with the capacity to enjoy. Drop this idea. This is the only way you can stop complaining or feeling dissatisfied.

Pensate sempre di dover lavorare duramente per poter godere. No! Va bene lavorare duramente, ma non ha nulla a che fare con la capacità di godere. Lasciate andare questa idea. E' il solo modo per cui potete smettere di lamentarvi e di sentirvi insoddisfatti.

Existence showers. If you choose to enjoy it, you will. It is purely your choice. You choose wrongly and then complain or blame someone else. Remember, no one is responsible for anything that happens to you. Everything is a conscious choice that you make unconsciously. Because of lack of awareness in you, you simply make unconscious and monotonous decisions and land up complaining about Life.

L'esistenza dispensa doni. Se scegiete di goderli, li godrete. E' solamente una scelta vostra. Ma scegliete male e poi vi lamentate o incolpate gli altri. Ricordate, nessuno è responsabile per quello che vi accade. Tutto è una scelta consapevole che voi fate in modo inconsapevole. A causa della mancanza di consapevolezza, semplicemente prendete decisioni inconsce e ripetitive e alla fine vi lamentate della vita.

Always remember: Heaven and hell are not geographical locations in the outside world. You create them within yourself. The moment you lose trust over Existence, you alienate yourself from it and carry hell with you wherever you go. Don't think that hell is something outside of you. It is just in your mind. It is your choice, your nature that decides if you are in hell or heaven.

Ricordati sempre che paradiso e inferno non sono luoghi geografici del mondo esterno. Tu li crei dentro di te. Nel momento in cui perdi fiducia nell'Esistenza, ti separi e ti porti l'inferno dovunque vai. Non pensare che l'inferno sia qualcosa fuori. E' solo nella tua mente. E' una tua scelta, è la tua natura che decide se essere in paradiso o in inferno.

A teacher once asked her students, "Can anyone tell me where you think hell is?" After a long silence, one girl stood up and replied, "In my Dad's study, Miss." The teacher was surprised and asked her why she said that. The child replied, "Every time I go to my Dad's study, he says: Get the hell out of here!"

Una volta un insegnante chiese agli scolari: "Qualcuno mi sa dire dove pensa che sia l'inferno?"

Dopo una lunga pausa, una bambina si alzò e rispose: "Ogni volta che entro nello studio di mio padre, lui dice: 'Fai uscire l'inferno di qui'!"

(Laughter!)

Children are trained from a young age, to think of hell and heaven as entities outside of them. They are trained to think that God is sitting above, on a big throne, and watching every movement of ours, and noting down our sins and good deeds.

Ai bambini fin dalla tenera età, si insegna che paradiso e inferno sono entità esterne. Si insegna che Dio sta seduto lassù, su un grande trono, mentre guarda ogni azione e si segna peccati e buone azioni.

By thinking in this way, we start the cause and effect cycle of all our actions. We associate good deeds with heaven and bad deeds with hell. We start thinking of God and the whole of Existence as a transaction center. Each one of us becomes a businessman in our own way, whatever may be our real profession!

Ragionando così, diamo inizio al ciclo causa-effetto di tutte le nostre azioni. Associamo le buone azioni al paradiso e quelle cattive all'inferno. Cominciamo a pensare a Dio e a tutta l'Esistenza come a un centro di affari. Ognuno diventa un uomo d'affari a suo modo, al di là di quella che è la professione reale!

What do you do when you go to the temple? You purchase flowers, coconuts and fruits, and go to the Deity inside and make an offering in your family's name to the deity. You tell the name, birthstar etc. of each and every member of your family and do the ritual.

Cosa fate quando andate al tempio? Comprate fiori, cocco e frutta, vi recate al cospetto della Divinità e, a nome della vostra famiglia, offrite alla Divinità. Dite il nome, segni natali, ecc., di ogni membro della famiglia e fate il rituale.

The poor priest will hold one bowl in his hand and you will be telling him a long list of names with all the details of each of your family members. You are so afraid that God will send the blessings to the wrong person, to the wrong household! You give him the exact geographical location etc. and emphasize to him that it is you and no one else who has come with the offering. Only after doing this, you leave the temple. Am I right?

Il povero prete tiene in mano la ciotola e voi pronunciate una lunga lista di nomi con tutti i dettagli di ogni membro della famiglia. Avete molta paura che Dio possa mandare le benedizioni alla persona sbagliata, a un'altra famiglia! Gli date le esatta coordinate geografiche, ecc., e sottolineate che siete voi e non altri a fare l'offerta. Solo dopo aver fatto questo uscite dal tempio. Non è così?

As if God does not know you if you don't tell him all this! As if you need to remind God of your existence so that he will shower on you. I tell you: All you need to do is, feel continued gratitude towards Him, that's all. He is always showering on you.

Come se Dio non sapesse, se voi non glielo dite! Come se Dio avesse bisogno che gli ricordare della vostra Esistenza, per potervi mandare i suoi doni. Tutto quello che dovete fare è continuare a sentire gratitudine verso di Lui e basta. Egli sta sempre distribuendo a voi i suoi doni.

It is not that he sees you in trouble and then decides to bail you out, or sees that you are alright and therefore ignores you. All these are our own conditionings that we project on God and try to read. All these are what society has taught us from a young age.

Non è che se vi vede in difficoltà decide di tirarvi fuori, o se vede che state bene decide di ignorarvi. Tutti questi sono nostri condizionamenti che proiettiamo su Dio e poi cerchiamo di interpretare. Questo è quello che ci ha insegnato la società sin da piccoli.

The concept of gratitude has become so distorted among us. We feel that gratitude is something we have to feel when we are brought out of deep trouble or when someone goes out of his way in caring or sharing. This is the most ridiculous belief taught to us.

Il concetto di gratitudine per noi è diventato così distorto. Pensiamo che la gratitudine sia qualcosa che dobbiamo provare quando siamo tirati fuori da un grosso guaio o quando qualcuno in maniera insolita ci dà attenzione o condivide con noi. Questa è l'idea più ridicola che ci sia stata trasmessa.

I tell you: Simply enter into the temple with a feeling of gratitude; stand before every deity for a few minutes with deep thankfulness, and leave the temple with that same mood. That is enough. The rest will be taken care of. This is the ultimate prayer. Gratitude is the ultimate pooja or offering.

Vi dico, è sufficiente entrare nel tempio con un sentimento di gratitudine, stare di fronte alle Divinità per qualche minuto con profonda riconoscenza e andare via con lo stesso stato d'animo. Questo basta. Del resto ci si prenderà cura. Questa è la preghiera suprema. La gratitudine è il pooja, l'offerta suprema.

These few days you are going to be here, use them effectively to experience what I am saying. Allow gratitude to take root in these seven days, when you are away from the outer world. Open up and allow yourself to flower. This is a rare opportunity for you. This is a chance for you to transform. Don't miss it. Create that new inner space in you, which will go with you when you leave this place.

In questi pochi giorni qui, avrete l'occasione di sperimentare effettivamente quello che sto dicendo. Fate sì che la gratitudine si radichi in voi durante questi sette giorni, mentre siete lontani dal mondo esterno. Apritevi e permettetevi di fiorire. Questa è un'occasione rara. E' una possibilità di trasformazione. Non lasciatevela sfuggire. Create dentro di voi questo nuovo spazio, che vi porterete via quando ve ne andrete.

You see: The problem is, we are always trying to reach God through our heads. You can never reach God through your head. If you simply drop your head, you will automatically function through your heart and discover that you need not even reach out to Him; He is already there in you!

Vedete, il problema è che cerchiamo sempre di raggiungere Dio con la testa. Non si può raggiungere Dio con la mente. Se lasciate cadere la testa, automaticamente funzionerete con il cuore e scoprirete che non avete neanche bisogno di raggiungerlo fuori, è già dentro di voi!

With your head, you will always seek outside and you can never find God outside. With your head, you will be looking for reasons to feel grateful. When you move from your head to your heart, a whole new space will open out for you, and you will realize that you always knew, and that it was your mind which was causing all the havoc and not letting you realize it.

Con la testa cercate sempre fuori e non si potrà mai trovare Dio fuori. Con la testa cercherete motivi per essere grati. Quando vi spostate dalla mente al cuore, vi si aprirà un mondo completamente nuovo e capirete di averlo sempre conosciuto e che era la mente la causa di tutto il caos che non vi permetteva di conoscerlo.

When you operate from your heart, you are always in gratitude. Do we ever say 'mind-felt gratitude'? No! We always say 'heart-felt gratitude', is it not?

Quando agite dal cuore, sarete sempre riconoscenti. Si è mai detto 'mente grata?' No! Si dice sempre 'cuore grato', non è vero?

Next, you will ask, "How do we move from our head to our heart Swamiji!" Just be aware of your head, that is enough! Only because you are unaware of your head, you allow it to function in an undisturbed fashion, in a mechanical fashion. Once you become aware of your head, you will be able to drop it.

Ma voi chiederete: "Come si fa a spostarsi dalla mente al cuore, Swamiji?" Siate semplicemente consapevoli della testa, questo basta! Poiché non siete consapevoli della mente, le permettete di funzionare indisturbata, in modo meccanico. Nel momento in cui diventate consapevoli, sarete in grado di lasciarla andare.

Gratitude is not any virtue. It has to be your very attitude. You need nothing more than this to feel yourself tuning in with Existence. When you feel only gratitude, you can tune yourself beautifully to Existence, and then Existence will reveal to you its magical splendour. All you need to do then is sit back and enjoy!

La gratitudine non è una virtù. Deve essere la disposizione naturale. Non hai bisogno di niente altro per sentirti in sintonia con l'Esistenza. Quando senti solo gratitudine, puoi essere in sintonia con l'Esistenza in modo molto bello e l'Esistenza ti si rivelerà nel suo magico splendore. Tutto quello che devi fare è stare seduto comodamente e godere!

Let me explain what I mean by tuning. We all know how the radio works, don't we?

Vi spiego cosa intendo per sintonizzarsi. Sappiamo tutti come funziona una radio, vero?

Yes Swamiji…

Sì Swamiji…

Alright, the same radio, without any change in its physical form, can be connected to many radio stations airing different programs, is it not? While you are listening to a particular station, if there are any disturbances or cross-talk, what do you do? Tell me.

Bene, la stessa radio senza bisogno di nessuna modifica può collegarsi a molte stazioni radio che trasmettono diversi programmi. Non è così? Mentre ascolti una particolare stazione, se ci sono disturbi o interferenze, cosa fai? Ditemi.

We fine-tune it Swamiji.

Cerchiamo il canale, Swamiji.

Exactly! To listen more clearly to any one station, you need to fine-tune it, that's all. Now, just apply this same concept to tuning ourselves to Existence.

Esattamente! Per sentire più chiaramente una stazione, dobbiamo trovare il canale, tutto qui. Ora, applicate lo stesso principio per sintonizzarvi con l'Esistenza.

There are thousands of programs happening around us. Whatever we tune ourselves to, that we will experience. Now, tuning to any one program is purely our own choice; any one objecting to this? No. You have the freedom to choose the program you wish to listen to, am I right?

Ci sono migliaia di programmi che stanno accadendo attorno a noi. Quello su cui ci sintonizziamo, sarà quello che sentiremo. Ora, sintonizzarsi su un programma dipende unicamente da noi. Qualcuno non è d'accordo? No. Avete la libertà di scegliere il programma che volete, è vero?

(The audience murmur) Yes Swamiji…

(Il gruppo mormora) Sì, Swamiji…

In the same way, if you choose to tune yourself with the chaos that is created around you by human minds, you will become chaotic. You will be caught in the never-ending whirlpool of worry, discontentment, dilemma and what not.

Allo stesso modo, se scegliete di sintonizzarvi con il caos creato attorno a voi dalla mente umana, diventerete caotici. Resterete intrappolati nell'infinito vortice di preoccupazioni, di scontento, di problemi e così via.

Whereas, when you choose to tune yourself with Existence, with the central chord that is running this whole show, you have caught the right thread in all the chaos that is around you and will be free from all these emotions. You will become a beautiful flower that blossoms with a fragrance.

Mentre, se scegliete di sintonizzarvi con l'Esistenza, con l'accordo centrale che dirige tutto lo spettacolo, avrete trovato il filo giusto nel caos che vi circonda e sarete liberi da tutte queste emozioni. Diventerete un bel fiore che emana profumo.

With the earlier emotions, life will seem like an eternal state of discontentment. With the latter, life will become music - the very language of Existence, and you will only enjoy with gratitude all the time. The more you fine-tune yourself with Existence, the more ecstatic life will be.

Con le prime emozioni, la vita sembrerà sempre un'eterna condizione di scontento. Con le seguenti, invece, la vita diventerà musica, il vero linguaggio dell'Esistenza e sarai sempre contento, riconoscente. Più sei sintonizzato con l'Esistenza, più la tua vita sarà estatica.

Discontentment will pull you down, make you heavy and miserable. On the other hand, gratitude and the fulfillment that comes along with it, will make you light and blissful. We all feel discontented because we take things for granted. When you take things for granted, you miss a lot and nothing will make you happy or joyful. I tell you: Never take anything for granted.

Lo scontento ti farà sentire giù, pesante e infelice. Dall'altra parte la gratitudine e la soddisfazione che vengono di conseguenza, ti faranno sentire leggero e pieno di gioia. Siamo tutti scontenti perché consideriamo le cose scontate. Quando dài tutto per scontato, ti lasci sfuggire molto e niente potrà farti sentire felice o divertito. Vi dico, non si deve mai dar niente per scontato.

Listen to this small story:

Ascoltate questa storiella.

A beggar stopped a man on the road and asked him, "Two years back, you used to give me 20 rupees; last year fully, you gave me only 10 rupees; for the past few months, you are giving me only 2 rupees, why?"

The man replied, "First I was a bachelor, then I married and now I have a baby, that's why."

The beggar cried, "What? You are using my money to run your family?"

Un mendicante fermò un uomo per strada e gli chiese: "Due anni fa eri solito darmi venti rupie. L'anno scorso in tutto me ne hai date solo dieci. Negli ultimi mesi mi hai dato solo due rupie, perché?"

L'uomo rispose: "Prima ero scapolo, poi mi sono sposato e adesso ho un figlio. Ecco perché".

Il mendicante si lamentò: "Cosa? Stai usando il mio denaro per mantenere la tua famiglia?"

(Loud laughter!)

(Forte risata!)

The beggar says, "You are using my money to run your family!" Actually, many of us think that it is our birthright to expect another person to keep providing for us and for our needs. And we simply take them for granted.

Il mendicante dice: "Stai usando il mio denaro per mantenere la tua famiglia!" In realtà in molti pensiamo che è un diritto acquisito aspettarsi che qualcuno continui a prendersi cura di noi e dei nostri bisogni. E lo diamo semplicemente per scontato.

We don't realise what deep ignorance we are in when we have this kind of attitude. We are not even aware that we are totally lacking, when we are this way. This whole attitude has to undergo a radical change. Even your own father or mother or husband or wife should not be taken for granted.

Non ci rendiamo conto dell'ignoranza profonda che sta alla base di questo atteggiamento. Non siamo neppure consapevoli di essere totalmente dalla parte del torto, quando ci comportiamo così. Tutto questo atteggiamento deve cambiare completamente. Nemmeno tuo padre, tua madre, tuo marito o tua moglie devono essere dati per scontati.

One more small story:

Un'altra storiella.

One man came home from work one day to find his wife in a terrible mood.

She screamed to him*,* "I finally managed to train up the maid to do all the work in the house and she has now quit!"

The man asked sympathetically, "For what reason, dear?"

She replied, "Well, you are the reason! She claims that you spoke so rudely to her over the telephone that she felt she needed to guard her self-respect and therefore quit." The man was baffled and blurted, "But I thought I was talking to you!"

Un giorno un tale, rientrato a casa dal lavoro, trovò la moglie di pessimo umore.

Gridava: "Finalmente ero riuscita a istruire la domestica in tutte le faccende domestiche e ora se n'è andata!"

L'uomo chiese in modo comprensivo: "Per quale motivo, cara?"

Lei rispose: "Be', tu sei il motivo! Ha detto che le hai parlato al telefono in modo così duro, che ha sentito di doversi proteggere e quindi se n'è andata".

L'uomo rimase perplesso e disse senza pensarci: "Ma, ero convinto che stavo parlando con te!"

(Laughter!)

(Risata!)

We always take relationships for granted and get into complications because of that. Learn to treat every individual as a part of the Whole and feel gratitude towards him or her; then you will never take anyone for granted. You will then worship and respect everyone for being a part of Existence.

Diamo sempre per scontate le realzioni e questo ci crea problemi. Impara a trattare ogni individuo come parte del Tutto e senti gratitudine verso chiunque. Allora non darai nessuno per scontato. Allora onorerai e rispetterrai chiunque come parte dell'Esistenza.

When you don't take things for granted, you will count your blessings. If you sit and analyse, you will realize that we always count what we have not received! However much we are showered, we are not happy because we are thinking about the things that have not yet reached us!

Se non dài le cose per scontate, perderai il conto delle benedizioni. Se analizzi accuratamente, ti accorgerai che contiamo sempre quello che non riceviamo! Per quanto riceviamo, non siamo contenti perché pensiamo alle cose che non abbiamo ancora ricevuto!

Imagine if you had to sit down and make a list of things that you feel you have been showered with in Life. You can start the list with your own eyes. As I said earlier, do you know how many people have not been blessed with eyesight? Can you even imagine what will happen if you woke up one day and realized that you have turned blind? You will not even be able to get out of your bed and go to the bathroom! Every task you performed thanklessly earlier will demand all your effort for it now.

Pensa se ti dovessi mettere a fare la lista delle cose che hai ricevuto dalla vita. Puoi cominciare dagli occhi. Come ho già detto, sai quanti non sono stati benedetti con la vista? Puoi immaginare soltanto cosa accadrebbe se un giorno ti svegliassi e ti accorgessi di essere diventato cieco? Non riusciresti nemmeno ad alzarti dal letto e a raggiungere il bagno! Qualsiasi cosa per la quale non sei riconoscente, esigerà tutto il tuo sforzo.

Anyway, if you start writing a list of things that you have been given in life, it will be a long list. Once you finish this list, write down a list of the things that you feel you have not been given. This will also be a long list... a very long list actually! The list will probably start with a benz car and end up being longer than the benz car itself! Both the lists are endless, infinite actually, if you write sincerely without missing a single thing.

Ad ogni modo, se tu scrivessi una lista di cose che ti sono state date in questa vita, sarebbe una lista lunga. Quando hai finito di scrivere questa lista, scrivi una lista di cose che pensi di non aver ricevuto. Anche questa lista sarebbe lunga… in realtà lunghissima! La lista probabilmente comincerebbe con una Mercedes e sarebbe più lunga della macchina! Tutte e due le liste sarebbero molto lunghe, infinite, se tu scrivessi con sincerità, senza tralasciare nulla.

Alright, now we have the two lists in front of us. It is now up to us to decide which of the lists we are going to see. Are we are going to look at the things not given to us and make our lives dull and dead, or look at the things that have been showered on us and enjoy, making our lives beautiful. It is purely our choice!

Molto bene, ora abbiamo le due liste di fronte a noi. Sta a noi decidere quale delle due vogliamo vedere. O guardiamo la lista delle cose che non ci sono state date e rendiamo la nostra vita noiosa e morta, o guardiamo le cose che ci sono state date e godiamo, rendendo bella la nostra vita. Dipende solo da noi!

A person who takes everything for granted will look at the second list with greed and discontentment. When you are greedy, you will automatically feel only discontented,

because there is no end to your greed and therefore contentment can never happen in you! Anyhow, this person totally misses out on the joy of Life that is there in the first list!

Una persona che dà tutto per scontato guarderà la seconda lista con avidità e scontento. Quando sei avido automaticamente sei scontento, perché non c'è fine al desidero e quindi non ci sarà mai contentezza! Ad ogni modo, una persona così perde completamente la gioia della vita che c'è nella prima lista!

Anything that comes his way, whether it is small or big, will seem ordinary to him and he will only wait for the next thing to arrive. And when the next thing arrives, that will also look ordinary to him because he is already thinking of the next thing!

Tutto quello che incontra, sia che sia grande o piccolo, gli sembrerà normale e aspetterà sempre che arrivi qualcos'altro. Quando arriva qualcos'altro, anche questo sembrerà normale perché sta già pensando a quello che verrà dopo!

Whereas, a person who is always in gratitude, will not even know that the second list exists! He only knows to feel and breathe gratitude every moment. Life is an eternal celebration for him. He will be so light and joyful. He will be a treat to watch. He will exude a beauty that is unique unto himself. He does not even know that there is a second list. He does not know that language at all! He knows only to enjoy everything with deep love and gratitude, that's all.

Mentre chi è sempre grato non saprà neanche che esiste la seconda lista! Sa solo sentire e respirare gratitudine in ogni momento. La vita per lui è una celebrazione eterna. Sarà leggero e gioiso. Sarà una cosa magnifica da vedere. Emanerà una bellezza unica. Non sa nemmeno che c'è una seconda lista. Non conosce proprio quella lingua! Sa solo godere di tutto con amore e gratitudine profonda e basta.

Just by being in gratitude all the time, every so-called mundane thing in life can become sacred and wonderful! I tell you: You think that life has become mundane only because of your attitude of taking things for granted. Life is not mundane as you think. Every small thing is so beautiful. Your mind is what is mundane; your mind does not allow you to penetrate and see the beautiful way in which Existence is flowing.

Solo provando sempre gratitudine qualsiasi cosa, che nella vita è considerata comune, può diventare sacra e meravigliosa! Vi dico: pensate che la vita sia piatta solo per la vostra attitudine a dare tutto per scontato. La vita non è piatta come la pensate. Ogni minima cosa è così bella. La vostra mente è piatta. La mente non permette di addentrarsi e di vedere la belleza con cui l'Esistenza scorre.

Your mind has become a dead pattern that is constantly repeating 'what next'.

La vostra mente è diventata uno schema morto che ripete continuamente ' e dopo'.

When you are able to look at things with a wonder-filled attitude, with awe, it fills you with such gratitude and fulfillment because you are not questioning at that point in time. You are not allowing your mind to play at all. You are simply resonating with your heart. It is then that you become a child, and when you become a child, nothing is mundane, everything is wondrous!

Quando riesci a vedere le cose con meraviglia, con stupore, sarai pieno di gratitudine e di soddisfazione perché a quel punto non hai più richieste. Non permetti alla mente di fare i suoi giochi. Sei solo in risonanza con il cuore. Allora diventi un bambino e quando diventi un bambino niente è più normale, tutto è straordinario!

That is why children are so beautiful to look at. Their mind is not dead; their mind is fresh and flowing. Society has not yet conditioned their minds with the familiar patterns.

Learn to look at everything with gratitude and awe. Take your own body for example. Just try this small exercise now: Sit down and close your eyes. Just visualize that your little finger on the right hand is cut in a minor accident. Imagine now that your little finger is only three fourths of its original size. There is no other deformity in your body that you know of. You have a perfect body. Suddenly, only your little finger is cut.

Ecco perché i bambini sono così belli. La mente in loro non è morta. E' fresca e scorre. La società non l'ha ancora condizionata con gli schemi familiari.

Impara a guardare tutto con gratitudine e stupore. Per esempio, prendi il tuo corpo. Prova a fare questo semplice esercizio ora. Siedi e chiudi gli occhi. Visualizza che il mignolo della tua destra si è tagliato a causa di un incidente. Immagina che il mignolo è ora solo ¾ della sua lughezza originale. Non hai nessun'altra deformità nel corpo che tu sappia. Il tuo corpo è perfetto. All'improvviso solo il mignolo è tagliato.

How will your reaction be? It will be very difficult for you to digest it. For every simple task that you use your hand for, the little finger has a role to play, is it not? What will happen to you? You might even become depressed.

Come sarebbe la tua reazione? Sarebbe molto difficile per te da digerire. Per qualsiasi minima cosa per cui usi la mano, il mignolo ha un ruolo, non è vero? Cosa ti accadrebbe? Potresti anche diventare depresso.

Now just think, how many people are there in this world with so many deformities. There are so many people who don't have all five fingers even! From your head to your toe, even if there were a single handicap, you will miss enjoying some aspect of life, am I right?

Ora pensa quante persone al mondo ci sono con tante deformità. Molti non hanno nemmeno tutte e cinque le dita! Dalla testa ai piedi, se ci fosse anche solo un minimo handicap, non potresti goderti qualche aspetto della vita, è vero?

Just try to spend a few minutes everyday in your room by yourself, touching every part of your body with love, and thanking that part for enabling you to enjoy so many things in Life.

Cerca di passare qualche minuto ogni giorno nella tua stanza da solo, toccando ogni parte del tuo corpo con amore e ringraziando quella parte per darti la possibilità di godere tanto nella vita.

Have you ever thought about your body in this fashion? How much you take your body for granted? How much you abuse your body? Some of us even hate our bodies because we feel it is not beautiful enough. I tell you, if you do this exercise everyday and feel deep love and gratitude to every part of your body, you will see that your whole body and face glow with a new radiance altogether.

Hai mai pensato al tuo corpo da questo punto di vista? Quanto dài per scontato il tuo corpo? Qualcuno odia persino il suo corpo perché non gli sembra abbastanza bello. Vi dico,

se fate ogni giorno questo esercizio e sentite profonda gratitudine e amore per ogni parte del corpo, vedrete sul vostro corpo e sul viso una nuova luce.

Your body responds to your mind. Never neglect it or take it for granted. After all, it is only with your body that you are able to enjoy so many things. Even for you to come here today and listen to this talk effortlessly, you need all the parts of your body to function properly. Is it not?

Il corpo risponde alla mente. Non trascurarlo mai né darlo per scontato. Dopo tutto, è solo grazie al corpo che puoi godere di tante cose. Anche per riuscire a venire qui oggi e ascoltare questo discorso con senza difficoltà, hai bisogno che tutte le parti del corpo funzionino correttamente. Non è vero?

A small story:

Una storiella.

In a Christian household, a girl was sitting at the dinner table with her mother. Food was served at the table and she started eating her food without saying grace. The mother was shocked and asked her how she could do such a thing. The girl promptly replied, "There is nothing on this plate that I have not said thanks for at least once before."

In una famiglia cristiana una bambina sedeva a cena con la madre.

Il cibo fu servito e la bambina cominciò a mangiare senza ringraziare.

La madre era scioccata e le chiese come potesse fare ciò.

La bambina prontamente rispose: "Non c'è niente in questo piatto per cui non ho già detto grazie almeno una volta".

This is what I mean by the attitude of taking things for granted. It is saddening to see it taking root in young children.

Questo è quello che intendo quando parlo di dare tutto per scontato. E' triste vedere questa abitudine nei bambini.

One more small story:

Un'alra storiella.

A young girl asked her mother, "Mom, how many more days remaining for Christmas?" The mother asked, "Why do you want to know?" The girl replied, "I was just wondering whether it was time for me to start being a good girl."

Una bambina chiedeva alla madre: " Mamma, quanti giorni mancano a natale? "

La madre chiese: "Perché lo vuoi sapere?"

E la bambina: "Mi chiedevo se è arrivato il momento di fare la brava."

This is how we train children to think and behave. We teach them how to do transactions. We teach them that everything is nothing but a transaction. We don't teach them to be spontaneous and flowing. We don't teach them to live without a purpose. We make everything goal oriented for them. All these things are utterly nonsensical.

Ecco come insegniamo ai bambini a pensare e a comportarsi. Gli insegniamo a fare trattative. Gli insegniamo che tutto non è altro che una trattativa. Non gli insegniamo a essere spontanei e fluidi. Non gli insegniamo a vivere senza uno scopo. Gli facciamo vedere che tutto ha un fine. Tutto ciò è completamente senza senso.

Because of all these things that have been done to them, you have to work hard in undoing them first. Be very clear: All that I am doing to you is only undoing. I am continuously undoing. Imagine the amount of doing that has been done to you! Over generations, people have been passing on their ideas to you. I have to first undo all that and then create a space in you for you to flower.

Per quello che ci è stato fatto devi lavorare duramente, per disfare tutto in primo luogo. Sia ben chiaro. Quello che faccio con voi è solo un disfare. Sto continuamente disfando. Immaginate la quantità di cose che vi hanno fatto! Generazione dopo generazione vi hanno passato le loro idee. Per prima cosa dovete smontare tutto per poi creare uno spazio dove poter fiorire.

When I tell people to feel a continued sense of gratitude in them, they go and come back, and tell me, "Swamiji, these days I say thank you to the cab drivers and to the servants at home." Be very clear - when gratitude becomes your Being, you will not even report these kinds of things.

(Laughter!) 2

Quando dico alla gente di sentire un continuamente gratitudine, se ne va vanno e quando tornano mi dicono: "Swamiji, in questi giorni ho ditto grazie al tassista e ai miei domestici." Sia ben chiaro, quando la gratitudine diventa parte del tuo Essere, non hai neanche bisogno di riferire queste cose.

Tell me one thing: When you are grieving the loss of a dear one, do you verbalize your grief? Will you be able to verbalize your grief? No! It becomes such a deep-rooted emotion that it becomes the state of your Being, is it not? You can only feel it; you can never report it. Is it not? Yes or No?

Ditemi una cosa: quando provi dolore per la perdita di una persona cara, esprimi a parole il tuo dolore? Riesci a verbalizzare il dolore? No! Diventa un'emozione così profonda da diventare lo stato del tuo Essere, non è vero? Puoi solo sentirlo, non descriverlo. E' così? Sì o no?

Yes Swamiji…

Sì Swamiji…

In the same way, gratitude when it becomes your very Being, will simply become your state; you will not be reporting it. You can never report it also. Of course, saying 'Thank you' is alright for social reasons because unless you express it, it doesn't reach the ears of the other person.

Allo stesso modo, la gratitudine quando diventa parte del tuo Essere, semplicemente diventa il tuo stato. Non ne parli. Non ne puoi parlare. Naturalmente dire 'grazie' va bene per un motivo sociale, perché, a meno che non lo esprimi, non raggiunge le orecchie delle persone.

But what I am trying to tell you here is, we need to move from gratitude of the mind to gratitude of the Being. The gratitude that we are talking about, you will never be able to express, because it runs so deep.

Ma quello che sto cercando di dire è che dobbiamo spostarci dalla gratitudine della mente alla gratitudine dell'Essere. La gratitudine della quale stiamo parlando non si potrà mai esprimere, perché è molto profonda.

People often say to me, "Swamiji, we are so grateful to you for so many things that have happened in our lives after your association."

La gente spesso mi dice: "Swamiji, siamo così grati a te per molte cose che sono successe nelle nostre vite dopo che hai fondato la tua associazione."

I tell you: For reasons of social etiquette, you may thank a person for something, but gratitude is not something that you direct towards a person. When you feel gratitude towards a person for something you have received, it is simply gratitude of the mind. This is the kindergarten stage of gratitude.

Vi dico, per motivi di etichetta sociale si può ringraziare. Ma la gratitudine non è qualcosa che rivolgi a qualcuno. Quando senti gratitudine per qualcuno perché hai ricevuto qualcosa da lui, è solo gratitudine mentale. Questa è una fase prematura di gratitudine.

Real gratitude is a deep overwhelming feeling inside yourself not as a result of any gain but just at the thought of existing, at the thought of the compassionate Life Force that is Existence, that's all. This gratitude does not need any relationship, it is not dependent on anyone or anything, it is not under the sway of any emotions like lust, anger, hatred or love. It simply IS, that's all.

La vera gratitudine è un sentimento profondo e straripante dentro, non in seguito a qualche cosa che hai ricevuto, ma che affiora al solo pensiero di esistere, al pensiero della forza compassionevole della Vita che è Esistenza, tutto qui. Questa gratitudine non ha bisogno di relazioni, non dipende da nulla e da nessuno. Non è condizionata da nessun tipo di emozione, come la lussuria, l'odio o l'amore. Semplicemente ESISTE, e basta.

You express your gratitude with words because you are egoistic and you don't want people to think you lack courtesy. The moment you express it, you belittle or falsify it.

Esprimi la gratitudine a parole perché sei egoista e non vuoi che gli altri pensino che sei scortese. Nel momento cin cui la esprimi, la sminuisci, la falsifichi.

Actually, your very body language can convey the state of gratitude in you. Your eyes can convey it, your smile can convey it, your warmth can convey it much better than words. Tears of gratitude express it better than anything else. When you are overwhelmed, when you are brimming, tears overflow.

In realtà il tuo linguaggio corporale può comunicare la sensazione di gratitudine che è in te. Gli occhi, il sorriso, il calore possono comunicarla molto meglio delle parole. Le lacrime esprimono la gratitudine più di qualsiasi altra cosa. Quando sei sopraffatto, quando trabocchi, scorrono lacrime.

I am not asking you to cry! I am only telling you that when you overflow, your body will show it, you cannot hide it, and that is the real indication of the state of your Being.

Non ti sto dicendo di piangere! Sto solo dicendo che quando sei colmo, il corpo lo esprime, non puoi nasconderlo, questo mostra veramente lo stato del tuo Essere.

And remember, these tears don't belong to any caste or creed or religion. They cannot be classified as Hindu tears or Muslim tears; these tears don't belong to any religion. They belong to the Being and the Being is beyond all this. Gratitude is one thing that can dissolve all man-made barriers and conditionings; that is why it is the ultimate prayer.

E ricorda, queste lacrime non appartengono a nessuna casta, a nessun credo, a nessuna religione. Non si possono definire Hindu o Musulmane. Non sono di nessuna religione. Appartengono all'Essere e l'Essere va al dilà di tutto questo. La gratitudine è qualcosa che può dissolvere tutte le barriere e i condizionamenti creati dall'uomo. Ecco perché è la preghiera suprema.

Anything deep can never be expressed wholly. Poets may write poems to express it, painters may paint to express it, writers may write to express it, but there will remain a portion that can never be expressed through any of these. Existence can never be expressed by ordinary things. That is why it is so mystical and luring. That is why it is so exciting beyond what words can describe when it happens to you! That is why you can only feel it and not express it. That is why you come here again and again to me!

Qualsiasi cosa che venga dal profondo non può mai essere espressa totalmente. I poeti cercano di esprimerla nelle poesie, i pittori con i dipinti, gli scrittori con i racconti, ma una parte non potrà mai essere espressa. L'Esistenza non può mai essere espressa con mezzi ordinari. Ecco perché è così mistica e affascinante. Ecco perché è così eccitante al di là delle parole con le quali cerchi di descrivere quando ti accade! Ecco perché puoi solo sperimentarla e non esprimerla. Ecco perché continui a tornare qui da me!

With me, you don't have to express any gratitude, because even without you expressing, I will know. When real gratitude is overwhelming in you, I will know it even before you do! I know the beat of your heart! I know it from the depth of the look in your eyes! In fact, when you express to me, you might be deceiving yourself because most of the time, you think and talk in contradicting ways. You might be thinking something inside, but you express something else outside.

Con me non devi esprimere nessuna gratitudine, perchè anche se non la esprimi, io capisco. Quando straripi di vera gratitudine, lo so ancora prima che ti succeda! Conosco il battito del tuo cuore! Te lo vedo dal profondo dei tuoi occhi! Di fatto, quando ti esprimi verbalmente ti puoi ingannare perché, per la maggior parte delle volte, pensi una cosa e ne dici un'altra. Magari pensi qualcosa, ma con le parole esprimi qualcos'altro.

Remember: Existence knows when a person is flowering from within. Just feel the deep gratitude towards Existence, that is enough. You don't have to express it, just become it, that's all.

Ricorda: l'Esistenza sa quando qualcuno sta sbocciando dentro. Senti profonda gratitudine verso l'Esistenza, questo è sufficiente. Non la devi esprimere, diventa gratitudine, è tutto.

In Bharat, there is a tradition of touching the Master's feet. When you are overflowing with gratitude to the Master, there is no way to express it. You then simply touch his feet, feel the oneness and express the gratitude in you.

In Bharat c'è l'usanza di toccare i piedi del Maestro. Quando trabocchi di gratitudine per il Maestro, non c'è modo di esprimerla. Allora gli tocchi soltanto i piedi, senti unità ed esprimi la gratitudine che è in te.

Many people come from many places to visit me. Some of them come and stand in front of me and don't say anything. Just tears of joy flow from their eyes. They don't feel compelled to say anything, because they cannot say anything more than what their tears are conveying. They are just emoting from their Being.

Molta gente viene a trovarmi da molti posti diversi. Qualcuno arriva, sta in piedi di fronte a me e non dice niente. Dagli occhi scendono lacrime di gioia. Non si sentono costretti a dire niente, perché non possono dire più di quello che i loro occhi stanno esprimendo. Sono emozionati dal profondo dell'Essere.

When you are in the presence of the Master, just be there with a deep sense of gratitude and love, with a feeling of gratitude at just being present near him. You will find that all your questions will dissolve and you are filled up with a certain joy in no time! When you fill up easily, it means that you have caught the right thread. When you don't fill up easily and leave with a feeling of discontentment, with unanswered questions, you have missed!

Quando sei in presenza del Maestro, sii presente con un profondo senso di gratitudine e di amore, sentiti grato solo per il fatto di essere lì vicino a lui. Scoprirai che le tue domande si dissolvono e in un attimo sei pieno di gioia! Quando sei pieno di gioia così facilmente, significa che hai colto il punto. Quando non ti riempi di gioia con facilità e te ne vai con un senso di scontento, senza risposta alle tue domande, ti sei lasciato sfuggire il punto!

Always be with a Master with deep awareness; then you will not miss. When you are with gratitude with the Master, the Master's energy will pour into your Being and his Experience will simply flood you.

Quando sei con un Maestro abbi sempre profonda consapevolezza. Allora non te lo farai sfuggire. Quando sei assieme al Maestro con gratitudine, l'energia del Maestro si riverserà nel tuo Essere e questa esperienza semplicemente ti inonderà.

And when you feel only gratitude towards the Master, the need to be physically near him will also slowly dissolve. Gratitude helps you cut across space and time. It dissolves boundaries and makes you expand. When you expand, you feel one with everything. After some time, even gratitude will seem like a disturbance; just silence will prevail!

E quando provi solo gratitudine per il Maestro, anche il bisogno di stargli fisicamente vicino sempre, lentamente scomparirà. La gratitudine ti aiuta ad andare al di là dello spazio e del tempo. Scioglie i confini e ti fa espandere. Quando ti espandi, ti senti una cosa sola con il tutto. Dopo un po' persino la gratitudine sembrerà un'interruzione; solo il silenzio prevarrà!

I tell you: Even in relationships, if you feel that any relationship is coming to an end with no love lost, you can simply feel gratitude towards the other and depart, that's all. Just feel gratitude inside you for having been associated with the other person for that period of time, for all that you learnt and enjoyed because of your association with him or her for that period of time, and depart. Then, even that becomes beautiful!

Ti dico, persino nelle relazioni, se senti che una realzione è giunta alla fine ma che l'amore non è stato sprecato, puoi provare solo gratitudine nei confronti dell'altra persona, andartene e basta. Senti semplicemente gratitudine dentro di te per essere stato con quella persona durante quel periodo, per tutto quello che hai imparato e che hai goduto nel periodo passato assieme a lui o a lei, e te ne vai. Allora, anche questo può essere bello!

People ask me, "Swamiji, how can we feel gratitude towards our enemies?"

La gente mi chiede: "Swamiji, come possiamo sentire gratitudine nei confronti dei nemici?"

I ask you, why not? Your so-called enemies are responsible in making you stronger. They are a challenge to you; they make you grow. By hurting you, they show you a different perspective of life to deal with. Why not then feel gratitude towards them?

Vi chiedo, perché no? I vostri cosiddetti nemici sono responsabili di avervi fatto diventare più forti. Sono una sfida, vi fanno crescere. Ferendovi, vi mostrano che esiste una diversa prospettiva di vita. Allora perché non sentire gratitudine per loro?

After all, you want to grow, is it not? Every moment, you want to become more intelligent, is it not? If these people did not open up these opportunities for you, you will be living deluded by only friends surrounding you. That is not going to help much. You need to get roughed out, only then you will rupture and intelligence will flower.

Dopo tutto volete crescere, non è vero? In ogni momento volete diventare più intelligenti, non è così? Se queste persone non vi avessero offerto occasioni del genere, vivreste credendo di essere circondati solo da amici. Questo non sarebbe di grande aiuto. Avete bisogno di sperimentare difficoltà, solo allora sarete maturi e l'intelligenza fiorirà.

The seed has to rupture for the tree to grow. If the seed is happy remaining a seed, it will simply disintegrate with time and die, that's all. No transformation will happen to it.

Il seme deve rompersi perché l'albero possa crescere. Se il seme è felice di rimanere seme, con il tempo si disintegrerà e morirà e basta. Non ci sarà nessuna trasformazione.

When it comes to so-called enmity, an ordinary man will make it look ugly. He will take it to a point where everything becomes a vicious circle, moving from hatred to hatred. In so many families, there are feuds. It becomes ugly and too much to deal with. Why? It is you who have allowed it to grow in that way. You did not function with deep awareness and intelligence. You were not functioning with fulfillment and so you allowed it to grow in an ugly fashion.

Quando si parla della cosiddetta inimicizia, a una persona comune sembrerà qualcosa di orribile. Arriverà al punto che tutto diventa un circolo vizioso, dove si passa da un odio all'altro. In molte famiglie ci sono faide. Sono cose orribili orribili ed è veramente troppo aver a che fare con cose del genere. Perché succede questo? Sei tu che l'hai permesso. Non hai agito con profonda consapevolezza e con intelligenza. Non eri soddisfatto e quindi hai permesso che la cosa si sviluppasse in questo modo orrendo.

If you were functioning with fulfillment, you would not have been able to see any space for the enmity to grow! Do you follow what I am saying? When you are in a state of fulfillment all the time, you cannot even see a space for these kinds of things. It will be an unknown language to you. Even if the other person wants to continue the enmity, you will not feel any hatred towards him. If he wants to end the relationship, you will end it only with gratitude again!

Se tu fossi stato soddisfatto, non saresti riuscito a vedere spazio per l'inimicizia! Stai seguendo quello che dico? Quando sei in uno stato di contentezza sempre, non riesci a concepire che questo tipo di cose sia possibile. Sarà una lingua sconosciuta per te. Anche se l'altro vuole continuare con l'inimicizia, non sentirai odio nei suoi confronti. E se vuole porre fine alla relazione, ancora una volta concluderai solo in gratitudine!

In so many families, people don't look each other in the eye or they actually even take pains to avoid each other in public places. Why all these unnecessary things? Why are you wasting your energy in these kinds of things? Never allow hatred to consume you. Look at it with deep awareness and intelligence and hatred will disappear and only love and gratitude will remain.

In molte famiglie non ci si guarda nemmeno negli occhi o persino ci si prende la briga di evitare di incontrarsi nei luoghi pubblici. A che servono tutte queste cose inutili? Perché perdi energia in cose del genere? Non permettere mai che l'odio ti consumi. Guardalo con profonda consapevolezza e intelligenza e l'odio sparirà e resteranno solo amore e gratitudine.

Yes…any questions?

Sì… ci sono domande?

Swamiji…these days I feel only gratitude to you, and in a way, I don't have any wanting from you. But strangely, I want you to remember my name and call me by it now and then! Is this a kind of discontentment or craving from my side Swamiji?

Swamiji… in questi giorni sento gratitudine per THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM, e, in un certo senso, non c'è niente che voglio da te. Ma stranamente, voglio che ricordi il mio nome e ogni tanto mi chiami! Si tratta di scontento o di ingordigia, Swamiji?

(Swamiji laughs…!)

(Swamiji ride…!)

This is a beautiful thing you have come up with. It goes to show that you have analyzed yourself very deeply. You see: When you seek attention from your mind, through jealousy or discontentment, it becomes unhealthy. But when you ask with love and gratitude, it is not a craving; it is simply a deep love for me, that's all.

E' bella questa cosa che hai tirato fuori. Mostra che hai analizzato te stesso molto profondamente. Vedi, volere attenzione dalla mente, attraverso la gelosia o lo scontento, è qualcosa di malsano. Ma quando chiedi con amore e gratitudine, non è ingordigia, è solo amore profondo per me, e basta.

When you pray with a wanting, it is simply ungratefulness and a play of ego. But when you ask out of deep love, it becomes a prayer, filled with gratitude and devotion. There is a difference between the two.

Pregare per ottenere qualcosa, è da ingrati ed è un gioco dell'ego. Ma quando chiedi con profondo amore, diventa una preghiera piena di gratitudine e devozione. C'è differenza fra queste due cose.

You are in awareness, so it cannot be called discontentment or craving. With time, this too will drop for you. And one more thing: You have had the courage to come up with this question! I am sure many others secretly feel the same way, but have not said it aloud! They may have consoled themselves by saying, "What is there in a name" or they may feel shy to come out with it! Of course, there is nothing in a name. But, you need to go beyond it with an experiential understanding, not delude yourself out of it. The fact that you have come up with the question shows that you are willing to courageously go through it.

Sei consapevole, quindi non si può dire che si tratti di scontento o di ingordigia. Col passare del tempo cadrà anche questo. E un'altra cosa. Hai avuto il coraggio di venire fuori con questa domanda! Sono sicuro che molti altri in segreto sentono lo stesso, ma non lo dicono a voce alta! Magari si sono consolati pensando 'Cosa c'è che non va in un nome!' o hanno avuto vergogna di esporre l'argomento! Naturalmente in un nome non c'è niente di male. Ma occore andare al di là, con comprensione basata sull'esperienza, senza ingannare se stessi. Il fatto che sei venuto fuori con questa domanda mostra che vuoi esaminare la cosa con coraggio.

Yes! Have you understood?!

Sì! Hai capito?!

Yes Swamiji…

Sì, Swamiji…

People ask me, "Swamiji, what can we do for you in return to show our gratitude to you?" I tell them, "The best that you can do for me in return is flower!" That is the best that you can do for me and the best that I can do for you. Understand that. When you internalize these words and make gratitude your Being, you have done a lot in return for me.

La gente mi chiede: "Swamiji, cosa possiamo fare per mostrare la nostra gratitudine verso di Te?" Io dico: "La cosa migliore che potete fare per me è fiorire!" Questa è la cosa migliore che potete fare per me e per voi. Cercate di capirlo. Quando riuscite ad assorbire queste parole e a riempire il vostro essere di gratitudine, mi avete dato molto in cambio.

But one thing I can tell you: If you feel that you have to do something in return, do some service to society; help others. Help awaken others to the joy that you have discovered. Don't do it out of ego or superiority. Do it for the love of sharing, for the joy of sharing. Give your full energy and enjoy doing it. It will become a joyful meditation for you and an awakening for them.

Ma vi posso dire una cosa. Se sentite di dover dare qualcosa in cambio, fate qualche opera per la società, aiutate gli altri. Aiutate gli altri a trovare la gioia che voi avete scoperto. Non fatelo dallo spazio dell'ego e della superiorità. Fatelo per amore di condividere, per la gioia di condividere. Metteteci tutta la vostra energia e fatelo. Per voi sarà una meditazione gioiosa e per loro un risveglio.

Every time you feel deep gratitude, you are actually in meditation. So just imagine if you are in gratitude forever! You are all the time in meditation.

Ogni volta ache provate profonda gratitudine in realtà siete in meditazione. Quindi immaginate di essere sempre in stato di gratitudine! Sarete sempre in meditazione.

See…one thing: Gratitude can never be taught. Of course, the idea of feeling grateful can be told to children when they are young so that they know about it. But it remains a social conditioning just like other things, like how you are taught to respect your elders, like how you are taught to wish your teachers in school and other things. It is just a mechanism of the mind, not an actual feeling inside you.

Vedete… una cosa. La gratitudine non si può imparare. Naturalmente si può insegnare ai bambini quando sono piccoli l'idea di provare gratitudine, in modo che sappiano che esiste. Ma rimane un condizionamento sociale come altre cose, come quando si insegna a rispettare gli anziani, come quando si insegna a fare gli auguri agli insegnanti di scuola, e cose del genere. E' solo un meccanismo della mente, non una sensazione vera e propria in te.

It is only when you start feeling a connection with Existence, real gratitude will arise in you. There is no other way. When gratitude arises in this form, it is not directed to anything in particular, it is just there as your fragrance that's all.

Solo quando cominci a sentire un legame con l'Esistenza, la vera gratitudine si manifesta in te. Non c'è altro modo. Quando la gratitudine si manifesta in questa forma, non è rivolta a niente in particolare, è solo presente come una aroma che emana da te, e basta.

When this happens, you automatically know that gratitude is your prayer! This prayer is only uplifting. It makes you rise in love and fulfillment. You know the secret of communing with Existence! You know how to feel deeply connected all the time. You know how to enjoy without a reason. You know how to look at everything and everyone as part of the Whole. You know how to integrate instead of dissecting and analyzing and feeling discontented.

Quando accade, automaticamente sai che la gratitudine è la tua preghiera! Questa preghiera è solo ispirazione. Ti fa crescere in amore e realizzazione. Conosci il segreto di come essere in unione con l'Esistenza! Sai come essere sempre profondamente connesso. Sai come godere senza un motivo preciso. Sai come considerare ogni cosa e ogni persona parte del Tutto. Sai come integrare anziché dissociare e analizzare e sentirti scontento.

Above all, you will know how to relate with a Master. The real relationship with a Master can start only when gratitude becomes your prayer. Until then, you are only asking, and when you ask, you miss.

Oltre tutto, saprai come rapportarti a un Maestro. La vera relazione con un Maestro può iniziare solo quando la gratitudine diventa la tua preghiera. Fino ad allora stai solo chiedendo e quando chiedi perdi il punto.

Even now, be very clear: I am not teaching you to be grateful. I am only trying to create an inner space in you wherein you will feel what I am saying; wherein it will become your own experience. The energy behind my words can create that space in you, that's all.

Anche ora, sia ben chiaro. Non vi sto insegnado a essere grati. Sto solo cercando di creare in voi uno spazio interiore dove potete sentire quello che sto dicendo, dove diventerà vostra esperienza. L'energia che sta dietro alle mie parole può creare in voi questo spazio, tutto qui.

Whenever you are given freedom, you become a better individual and you are ready to open up. When you are under psychological slavery, it becomes difficult for you to explore and find your inner space.

Quando è data libertà, diventi un individuo migliore e sei pronto ad aprirti. In schiavitù psicologica, è difficile esplorare e trovare il proprio spazio interiore.

I always tell people: I am a liberating Guru! I give tremendous freedom when working on people. Only then it becomes easy for them to explore and evolve.

Dico sempre: io sono un Guru che dà la liberazione! Quando lavoro con le persone dò incredibile libertà. Solo allora è facile esplorare e crescere.

Of course, I am not telling parents that they should give their children complete freedom and watch them without interfering. I am only saying that psychological slavery should be avoided. Just create all the conditions for them to evolve. Take the necessary precautions, no doubt, but allow them to experience the truth for themselves instead of stuffing it down their throats. Give them enough space to grow and experience their inner bliss.

Naturalmente, non dico ai genitori di dare ai figli completa libertà e stare a guaradarli senza interferire. Dico solo che si deve evitare la schiavitù psicologica. Dobbiamo creare tutte le condizioni perché possano crescere. Senza dubbio si devono prendere le precauzioni necessarie, ma dobbaimo permetttere loro di sperimentare la verità da soli, anziché ingozzarli. Lasciamo loro abbastanza spazio per crescere e fare esperienza della beatitudine che è in ognuno di noi.

Sometimes people ask me, "Swamiji, how is it that you are so blissful all the time!"

A volte la gente mi chiede; "Swamiji, com'è che sei sempre così gioioso?"

Masters are all the time in an ecstatic state because of the deep state of gratitude that just continuously bubbles in them; because they are in communion with Existence all the time!

I Maestri sono sempre in uno stato di estasi grazie allo stato di profonda beatitudine che è continuamente presente in loro, poiché sono sempre in comunione con l'Esistenza!

When you feel gratitude just towards me, or just towards anyone else, you miss the Whole. Gratitude is not a beam that is directed in a controlled manner towards appropriate people. It is a fragrance. When you wear it, it simply radiates from you. That is why a Master appears so blissful all the time. A Master is like a fragrance that you can experience and enjoy! That is why you are drawn again and again here!

Quando senti gratitudine nei miei confronti, o verso qualsiasi altra persona, ti lasci sfuggire il Tutto. La gratitudine non è un raggio diretto verso una persona in modo controllato. E' una fragranza. Quando la possiedi, semplicemente irradia da te. Ecco perché un Maestro sembra sempre pieno di gioia. Un Maestro è come una fragranza che senti e di cui puoi godere! Ecco perché continui a ritornare qui!

See, understand one thing: Every moment is beautiful, if you are ready to receive and see it. It is not that only when we are celebrating a function or we have seen success, or we have achieved something, the moment is beautiful.

Vedi, cerca di capire una cosa. Ogni momento è bello, se sei pronto a riceverlo e a vederlo. Non è che è bello solo quando stai celebrando una funzione o stai avendo successo, o hai ottenuto qualcosa.

Every single moment is beautiful because Existence simply flows spontaneously and joyfully and all the events happen in synchronicity all the time. When you understand this, nothing will ever seem 'wrong' to you. You will then wonder what people are complaining about all the time!

Ogni momento è bello, perché l'Esistenza semplicemente fluisce spontaneamente e con gioa e tutti gli eventi accadono sempre in sintonia. Quando lo capisci, niente più ti sembrerà 'sbagliato'. Allora ti chiederai di che cosa la gente continui a lamentarsi!

When you feel gratitude towards Existence, the whole of Existence becomes a temple to you. Then you are in a prayerful and meditative mood anywhere you are. You no longer need to go to temples and pray. You simply merge with the Whole and feel blissful all the time.

Quando senti gratitudine nei confronti dell'Esistenza, tutta l'Esistenza diventa un tempio. Allora sei in un atteggiamento meditativo e in preghiera dovunque ti trovi. Non hai più bisogno di andare a pregare nei templi. Semplicemente ti fondi con il tutto e ti senti pieno di gioia in ogni momento.

When the whole of Existence becomes a temple, the trees, the sky, the earth, everything becomes one. When you bow down before it, what can you ask for?! You will simply bow down with gratitude for being part of the profound Existence, that's all.

Quando tutta l'Esistenza diventa un tempio, gli alberi, il cielo, la terra, tutto diventa uno. Quando ti prostri ad essa, cosa puoi chiedere? Ti prosterai solo con gratitudine per il fatto di essere parte dell'Esistenza profonda, e basta.

When this happens, you can relate to the trees, to the sky, to the earth and to everything else. You then move from communication, which is a language of the mind, to communion, which is the language of the heart. You then shift your center from your mind to your heart.

Quando accade, puoi rivolgerti agli alberi, al cielo e alla terra, a qualsiasi cosa. Allora passi dalla comunicazione, che è la lingua della mente, alla comunione, che è la lingua del cuore. Allora sposti il tuo centro dalla mente al cuore.

(Laughter!) 3

For those of you who believe that God answers your prayers, let me tell you one thing: God is so compassionate that most often than not he leaves your prayers unanswered!

A chi di voi crede che Dio risponda alle preghiere, dico una cosa: Dio è così compassionevole che la maggior parte delle volte non lascia che le vostre preghiere non siano esaudite!

It is like this: When a child asks for an ice cream when he is suffering from a cold, do you give it to him? No, you don't give it to him.

E' così: quando un bambino chiede un gelato quando fa molto caldo, glielo date? No, non glielo date.

Now, the child might feel ungrateful to you for it, but you know that you are doing your best for the child because he does not know that what he is asking for is not the right thing for him at that time.

Ora, magari il bambino si sente ingrato nei vostri confronti, ma sapete che state facendo la cosa giusta per lui, perché non sa che quello che sta chiedendo non è la cosa giusta in quel momento.

In the same way, with your deep ignorance, you don't know what is best for you but keep asking God for various things.

But out of pure compassion, God gently brushes aside your prayers and bestows you with the things that you actually need and prods you on towards better intelligence, which is his only concern for you. Remember: The more your inner intelligence grows, the lesser you pray or ask.

Allo stesso modo, con la vostra ignoranza profonda, non sapete cosa sia la cosa migliore per voi, ma continuate a chiedere a Dio svariate cose.

Ma per pura compassione, Dio ignora le vostre richieste, vi dona quello di cui in realtà avete bisogno e vi stimola ad avere più intelligenza che è la sola cosa che conta. Ricordate: più l'intelligenza profonda cresce, meno pregherete e chiederete.

What can you ask God for? The moment you ask, it means that you think that there are a few things that God does not know! It means that you feel that unless you ask, God will not know. It sounds ridiculous, is it not?! Can there be anything that God does not know?

Cosa potete chiedere? Nel momento in cui domandate, significa che pensate che ci sia qualcosa che Dio non sa! Ci può essere qualcosa che Dio non sa?

Understand: God gives you what you need, not what you want. If he starts giving all that you want, you will move from misery to misery! When he gives you what you need, you will move from intelligence to more intelligence and somewhere, the asking will drop and gratitude will happen.

Cercate di capire: Dio vi dà quello di cui avete bisogno, non quello che voi volete. Se cominciasse a darvi tutto quello che voi volete, passereste da infelicità a infelicità! Se invece vi dà quello di cui avete bisogno, avrete sempre più intelligenza e a un certo punto le richieste cesseranno e ci sarà gratitudine.

God gives you the strength and courage that you need to overcome difficulties.

He gives you the wisdom to dissolve your so-called problems.

He gives you your invaluable resource that is your own updated intelligence to bring you prosperity.

He gives you opportunities for you to explore your own love and care.

He gives you everything that you need to understand that all that you have is all that you need.

He gives you everything that you need for you to mature and flower with a fragrance.

Dio ti dà la forza e il coraggio di cui hai bisogno per superare le difficoltà.

Ti dà la saggezza per dissolvere i cosiddetti problemi.

Ti dà quel prezioso mezzo che è l'intelligenza aggiornata che ti può portare prosperità.

Ti offre le occasioni per ricercare il tuo amore e il tuo affetto.

Ti dà tutto quello di cui hai bisogno per poter maturare e fiorire con fragranza.

The basic problem with all of us is, we are all ready to believe that God has the Shakti or Power to give us what we want, but fail to understand that he also has the Buddhi or Intelligence to decide whether or not it is good for us! Simply because we believe that God has only power, we keep asking and asking.

Il problema fondamentale per tutti è che siamo pronti a credere che Dio abbia la Shakti o il Potere di darci quello che vogliamo, ma non comprendiamo che ha anche la Buddhi o l'Intelligenza di decidere se per noi quello va bene o no! Continuiamo a chiedere solo perché pensiamo che Dio abbia solo potere.

We always feel that we know what is best for us and pray to God for that. We want to use our intelligence and God's power to get us what we want! We clearly tell him: This is what I want, this is how things should be, so please do this for me with your power! We give all our wants with our preferences within brackets, as prayer to God!

Pensiamo sempre di sapere cosa sia meglio per noi e preghiamo Dio per ottenerlo. Vogliamo utilizzare la nostra intelligenza e il potere divino per ottenere quello che vogliamo! Gli diciamo chiaramente: 'Questo è quello che voglio, così dovrebbero essere le cose, quindi ti prego fallo per me in virtù del tuo potere!'. Come preghiera a Dio esponiamo tutti i nostri desideri, con preferenze tra parentesi!

This is the attitude that gets us into complications. You have to understand that God not only has the power, but also the intelligence, to decide what is good for you. When you understand this, you will stop asking.

Questo comportamento ci crea problemi. Dovete capire che Dio non ha solo potere, ma anche l'intelligenza di decidere quello che è bene per voi. Quando lo capite, smettete di domandare.

You think that the whole world is running because of your intelligence. Be very clear: The world is running in spite of your intelligence.

Pensate che il mondo intero vada avanti grazie alla vostra intelligenza. Sia ben chiaro: il mondo va avanti malgrado la vostra intelligenza.

You are so used to the concept of trading, that it becomes difficult for you to understand that there can be someone who is not even your blood relative, who can care for you unconditionally, without expecting anything in return. It is too much for you to believe!

Siamo così abituati all'idea di contrattare che ci diventa difficile capire che ci sia qualcuno che non è nemmeno nostro consanguineo che si prende cura di voi incondizionatamente, senza aspettarsi nienete in cambio. E' troppo credere ciò!

I tell you: Existence cares for you like no one else can. This Truth I can tell you, but it is up to each one of you to realize this from within, from your own experience. Only then, it will be first hand knowledge for you.

Vi dico: l'Esistenza si prende cura di voi come nessuno. Posso dirvi questa Verità, ma dipende da ognuno di voi realizzarla da dentro, con l'esperienza. Solo allora sarà conoscenza viva.

I always tell people, "I cannot teach you spirituality, but you can learn!" I can tell you great Truths so that you will at least know what you don't know. But making that Truth into an understanding for yourself is up to you. I am ready to tell you how many ever times you want to hear the Truth.

Dico sempre alla gente: "Non posso insegnarvi la spiritualità, ma la potete imparare!" Posso raccontarvi grandi Verità, in modo che almeno sappiate quello che non sapete. Ma dipende da voi far diventare quella Verità comprensione. Sono pronto a raccontarvi la Verità tutte le volte che volete.

A small story:

Una storiella.

Once when Shankara was on a Parivarajaka yatra - a pilgrimage on foot, with his disciples, at one place he felt very thirsty.

They looked around but could not find anything to quench his thirst.

There was only a palm grove, where they were producing country arrack.

Shankara entered the grove and asked the workers if they had anything to quench his thirst.

Una volta, durante un Parivarajaka yatra, un pellegrinaggio a piedi con i discepoli, a un certo punto Shankara aveva molta sete.

Si guardarono in giro, ma non trovarono nulla per spegnere la sete.

C'era solo un boschetto di palme, dove si produceva il locale arrak (ndt.: liquore estratto dalla palma da cocco).

Shankara entrò nel boschetto e chiese ai lavoranti se avessero qualcosa per spegnere la sua sete.

They said they had nothing except the country arrack.

Shankara asked for the country arrack and drank it.

The disciples saw Shankara drinking. Immediately, they also asked for the arrack and drank it!

The arrack did not affect Shankara because he is an Enlightened Being, having boundary-less Consciousness!

Dissero che non avevano niente, eccetto l'arrak locale.

Shankara chiese dell'arrak e lo bevve.

I disceploi videro Shankara bere. Immediatamente anche loro chiesero dell'arrak e lo bevettero!

L'arrak non fece nessun effetto su Shankara perché era un Essere Illuminato e la sua Consapevolezza era al di là dei limiti.

He walked on steadily but his disciples were staggering behind him!

After a few days, again they were walking, but this time in a desert area.

They felt thirsty and this time they saw only an iron forgery.

Nothing else was available.

Shankara asked the worker attending if there was anything to drink.

The worker said there was nothing to drink.

But Shankara saw the molten iron, the liquid iron and asked the worker for it and drank it. After drinking the liquid iron, he turned to his disciples and offered it to them!

The disciples were simply shocked.

Continuò a camminare tranquillamente, ma i discepoli andavano a zigzag.

Dopo alcuni giorni stavano ancora errando, ma questa volta in una zona desertica.

Avevano sete e questa volta videro solo una fucina di ferro.

Non c'era niente altro in giro.

Shankara chiese al lavorante se avesse qualcosa da bere.

Disse che non aveva niente da bere.

Ma Shankara vide il ferro fuso, il ferro liquido. Chiese al lavorante di dargliene e lo bevve.

Dopo averlo bevuto, si girò verso i discepoli e lo offrì anche a loro!

I discepoli rimasero sconvolti.

Shankara wanted to make them understand that they should do what he says and not what he does. The arrack did not affect him because he was established in boundary-less Consciousness. Unless you have experienced, you will not know. So you cannot simply imitate from outside. It has to happen from inside for each of you, then you will know.

Shankara volle semplicemente far loro capire che dovevano fare quello che lui diceva e non quello che lui faceva. L'arrak non gli aveva fatto nessun effetto perché la sua Consapevolezza era stabilizzata, al di là dei limiti. Se non ne hai esperienza, non puoi capire. Quindi non si può solo imitare da fuori. Deve accadere da dentro di noi, allora si conosce.

How committed or how connected you want to feel with the Truth, is your own decision. I can only help those who help themselves. I can give my hand to lift you up, only if you are willing to at least lift your hand to reach out to mine. If you really want to be lifted, you will at least put out your hand to me. Else, I will allow you the freedom to simply be where you are, that's all. That is why they say, "God gives you the freedom to be in bondage!"

Quanto tu ti voglia impegnare o quanto tu voglia essere connesso per sperimentare la Verità, sta a te. Posso aiutare solo chi aiuta se stesso. Posso dare una mano ad alzarsi solo a chi alza almeno la mano per raggiungere la mia. Altrimenti vi lascio la libertà di stare semplicemente dove siete, e basta. Ecco perché si dice 'Dio lascia liberi di essere in schiavitù!'

Most of us think that we are not helped the way we should be by God. I tell you, God knows you better than you know yourself. This is the Truth. You have to understand this, that's all. Just try to drop the doubt and have some faith, that is enough. The rest will be taken care of automatically.

La maggior parte della gente pensa che Dio non l'aiuta come dovrebbe. Vi dico, Dio vi conosce più di quanto vi conosciate voi stessi. Questa è la Verità. Dovete capirlo, è tutto. Cercate solo di lasciar cadere il dubbio e di avere un po' di fede, e basta. Il resto accadrà automaticamente.

A small story:

Una storiella.

Two goldfish were inside a fish tank. One of them asked the other, "Do you really believe in the existence of God." The other replied, "What else do you think changes our water everyday?"

Due pesci rossi erano in un acquario.

Uno dei due chiese all'altro: "Credi veramente nell'esistenza di Dio?"

L'altro rispose: "Chi credi che ci cambi l'acqua tutti i giorni?"

If you believe that Existence takes care of all your needs, you will be free from any kind of worry. But remember, as I told you, your needs are different from your wants. Your needs are few but your wants are many. Your needs are automatically fulfilled by Existence. When your wants increase, you lose faith in Existence because you don't see them being fulfilled.

Se credi che l'Esistenza si prende cura di tutti i tuoi bisogni, sarai libero da qualsiasi preoccupazione. Ma ricorda, come ti ho già detto, i bisogni sono diversi dai desideri. I bisogni sono pochi, i desideri sono molti. I bisogni automaticamente vengono appagati dall'Esistenza. Quando i desideri aumentano, perdi fiducia nell'Esistenza perché non li vedi soddisfatti.

You see, ordinary belief is just believing, that's all. Faith on the other hand is belief plus energy to put it into action. You can start with belief but you have to end in faith. With belief, there will be a doubt, with faith there will be no doubt, because you would have experienced it. When you have experienced for yourself the wonders of gratitude, you will attract more and more fortune for yourself. I am declaring this from my own experience.

Vedete, la fede comune è soltanto un credere, e basta. La devozione invece è data dalla fede più l'energia che la mette in azione. Puoi cominciare con la fede comune, ma devi arrivare alla devozione. Con la fede comune c'è dubbio, con la devozione non c'è dubbio, perché ne fai esperienza. Se sperimenti in prima persona le meraviglie della gratitudine, attiri su di te sempre più fortuna. Dichiaro questo in virtù della mia esperienza.

A small story:

Una storiella.

A boy once visited a King's palace.

He requested to allow him to stay for a night in the palace.

The King agreed and the boy stayed.

The next morning, the boy came up to the King and complained endlessly about the shortcomings of the accommodation provided to him.

The King ordered the boy to be taken out saying that even a day's accommodation was too much for a person such as him.

Un ragazzo una volta visitò il palazzo di un re.

Fece richiesta di poter passare una notte a palazzo.

Il re acconsentì e il ragazzo rimase.

Il mattino seguente il ragazzo si recò dal re e si lamentò a lungo per la scarsa qualità dell' ospitalità che gli era stata data.

Il re ordinò che il ragazzo fosse portato fuori, dicendo che un giorno di ospitalità era persino troppo per una persona del genere.

The boy felt very bad and went to a Sufi Saint and narrated to him the happenings.

The Saint did not say anything. He simply asked the boy to become his disciple.

A few months later, the Saint told the boy that he was going to visit the king and asked him to accompany him.

They went and asked to be allowed to stay for a few days in the palace. The king agreed.

Il ragazzo rimase molto male e si recò da un Santo Sufi per raccontargli quello che gli era accaduto.

Il Santo non disse nulla. Chiese solo al ragazzo di diventare suo discepolo.

Dopo alcuni mesi, il Santo disse al ragazzo che sarebbe andato a visitare il re e gli chiese di accompagnarlo.

Arrivarono e chiesero di poter restare per alcuni giorni a palazzo.

Il re fu d'accordo.

The next morning, the king asked the Saint if he was comfortable with the arrangements made for him.

The Saint expressed heart-felt gratitude towards the King for the comforts made for him. The King was very happy and immediately ordered his men to pay more attention to the arrangements made for the Saint.

The Saint told the boy, "Do you see now? This is the secret of life. Feel grateful and you will be showered."

Il mattino seguente il re chiese al Santo se l'ospitalità era andata bene.

Il santo espresse gratitudine di cuore nei confronti del re per le comodità che gli aveva offerto.

Il re era molto contento e ordinò subito ai servi di prestare più attenzione ai servizi offerti al Santo.

Il Santo disse al ragazzo: "Capisci ora? Questo è il segreto della vita. Sii grato e riceverai tutto."

This is what happens when you thank Existence instead of finding fault with what has been given to you. By feeling gratitude, you send out positive vibrations that will automatically bring back more than you can imagine for yourself.

Questo è quello che accade quando ringrazi l'Esistenza invece di trovare difetti in quello che ti è stato dato. Provando gratitudine, emani vibrazioni positive che automaticamente ti porteranno più di quanto tu riesca a immaginare.

This does not mean that you have to praise people with your lips and cunningly deceive them to get more. No! When you are in a state of thankfulness all the time irrespective of the things in the outer world, your gratitude will radiate from you. Then, things will simply start happening for you.

Non significa che tu debba lodare gli altri con parole, ingannandoli con astuzia per cercare di ottenere di più. No! Quando sei in stato di gratitudine sempre, al di là di quello che c'è fuori nel mondo esterno, la gratitudine irradia da te. Allora le cose iniziano semplicemente ad accaderti.

People ask me, "Swamiji, there is so much of suffering around us. Why is this so?" I tell you, this is all nonsense. First of all, there is not so much suffering as you make it out to be. There is suffering alright, but it is magnified by your own mind. If you take a proper statistics and see, you will understand how much your mind plays in these things. It has become a casual social talk to say all these things and magnify the whole thing. Secondly, there is suffering because our faith has disappeared, that's all. We have become avaricious, driven by our unconscious ways.

La gente mi chiede; "Swamiji, c'è così tanta sofferenza tut'attorno. Perché?" Vi dico, sono tutte sciocchezze. Prima di tutto, non c'è così tanta sofferenza come vorreste far credere. C'è sofferenza, è vero, ma è ingrandita dalla mente. Se fai delle statistiche, vedrai quanto la mente gioca con queste cose. E' diventato un argomento di conversazione sociale gratuita parlare di queste cose e ingrandire il tutto. In secondo luogo, c'è sofferrenza perché la fede è sparita, tutto qui. Siamo diventati avidi a causa dei nostri schemi inconsci.

See understand: Existence simply orchestrates the happenings in the Universe. All the events are so synchronously conducted that the more aware you are, the more you can perceive the amazing order in what now seems to be chaotic to you. We just need to be aware of this and play our part accordingly; life will then flow like music.

Vedete, cercate di capire. L'Esistenza semplicemente dirige ciò che accade nell'Universo. Tutti gli eventi sono regolati in modo così sincrono che più consapevole sei, più riesci a percepire l'incredibile ordine in quello che ora ti sembra caotico. Dobbiamo solo diventare consapevoli di ciò e di conseguenza fare la nostra parte. La vita allora scorrerà come musica.

When you become sensitive to this phenomenon, from small events to larger ones, you will start realizing how things are being re-arranged and made to happen with you being a simple instrument in the whole process. The power of coincidence will start revealing itself to you in its entire splendor. You will become aware that you are part of a macrocosmic orchestra wherein you just need to flow with the music and enjoy it! It is only when you fight the flow, when you try to go against it, does the problem start.

Quando diventi sensibile a questo fenomeno, dai fatti più piccoli ai più grandi, comincerai ad accorgerti di come le cose si sistemino ed accadono mentre sei un semplice strumento in tutto questo processo. Il potere della coincidenza comincerà a rivelarsi in tutto il suo splendore. Diventerai consapevole di essere parte di un'orchestra macrocosmica, mentre devi solo scorrere con la musica e godere! E' solo quando lotti contro questo flusso, quando cerchi di andare contro corrente che iniziano i problemi.

A small story:

Un astoriella.

One day, people came rushing to one man and told him that his wife had fallen into the river and was being washed away by it.

The man immediately ran to the river, took off his clothes and plunged into it and swam upstream.

The people screamed, "Why are you swimming upstream? She would have obviously been washed away downstream."

The man screamed back, "Only I know my wife…Even in the river, she would have gone only against the current, not with it!"

Un giorno alcune persone arrivarono di corsa da un uomo e gli dissero che sua moglie era caduta nel fiume e stava per essere trascinata via.

L'uomo immediatamente corse al fiume si tolse i vestiti si tuffò e nuotò risalendo la corente.

La gente gridava: "Perché vai contro corrente? E' chiaro che è stata portata via in direzione della corrente."

L'uomo gridò in risposta: "Solo io conosco mia moglie… Persino nel fiume andrebbe contro corrente, non con la corrente!"

(Lots of laughter!)

(Molte risate!)

When we fight the flow, the problem starts, because it means that we have allowed our ego to step in between Existence and ourselves. On the other hand, if we understand the flow of Existence and go with it, we will be so spontaneous; we will be able to take on everything that comes our way and we will expand with gratitude.

Quando lottiamo contro corrente inizia il problema, perchè significa che abbiamo permesso all'ego di mettersi tra l'Esistenza e noi. D'altra parte, se comprendiamo il flusso dell'Esistenza e lo assecondiamo, saremo spontanei. Saremo in grado di affrontare qualsiasi cosa arrivi sul nostro cammino e ci espanderemo con gratitudine.

When you are spontaneous, it means you are ready to take on any responsibility. I always tell people: Responsibility is the ability to respond spontaneously. Masters take up responsibility for the whole world! How? Because they are so spontaneous and moving with the flow of Existence all the time! They know that if they simply flow with Existence, Existence will make things happen in a natural fashion!

Quando siamo spontanei, significa che siamo pronti a prenderci qualsiasi responsabilità. Dico sempre: la responsabilità è la capacità di rispondere spontaneamente. I Maestri si prendono la responsabilità di tutto il mondo! Come? Perché sono spontanei e seguono sempre il flusso dell'Esistenza! Sanno che se solo si lasciano andare all'Esistenza, l'Esistenza farà accadere le cose in modo naturale!

If you talk to the ashramites in our ashram, they will tell you about their experiences with me. It is very hard for them to know things before hand and keep pace with me, because I am all the time flowing with Existence! Over time, they first learn to drop their ideas of needing enough lead-time in order to function, and then slowly they learn to be ready for anything at any time! That is how things happen at the ashram. Things happen on the spur of the moment.

Se parli agli ashramiti del nostro ashram, ti potranno raccontare l'esperienza che fanno con me. Per loro è molto difficile sapere le cose prima e stare al passo con me, perché io fluisco sempre con l'Esistenza! A poco a poco, prima imparano a lasciar andare le loro idee di aver bisogno di organizzarsi in tempo per poter funzionare, e poi piano piano imparano ad essere pronti a tutto in ogni momento! Così le cose accadono nell'ashram. Le cose accadono su due piedi.

An outsider will be amazed to perceive the orderly chaos that happens at the ashram. Be it poojas or functions, I will tell them just a few hours ahead and things will get done. I will tell them only a few hours ahead because I am flowing continuously and not with any frame or plan.

Una persona da fuori resterebbe stupita nel vedere il caos ordinato che c'è nell'ashram. Sia che si tratti di puja o di cerimonie, li avviso solo qualche ora prima e si fa tutto. Lo dico solo qualche ora prima perché io scorro continuamente, non sono inquadrato in una struttura o in un piano.

If we learn to flow with Existence, we can live without any worry. But somehow, we all have mastered the art of fighting Existence. We then suffer. If you tune yourself with the flow of Existence, you will find that every moment, you are being watched over and given what you need for that moment.

Se impariamo a scorrere con l'Esistenza, possiamo vivere senza preoccupazione. Ma in qualche modo, tutti abbiamo imparato l'arte di combattere con l'Esistenza. Allora soffriamo. Se segui il flusso dell'Esistenza, ti accorgerai che sei accudito in ogni momento e ti viene dato quello di cui hai bisogno in quel momento.

When you tune in, you carry the radiance and energy of Existence with you. You will be able to see things getting re-arranged, things falling into place like a jigsaw puzzle so that things happen for you; you will be able to feel people receiving you with a strange spontaneity and enthusiasm wherever you go.

Quando sei in armonia, porti con te lo splendore e l'energia dell'Esistenza. Riuscirai a vedere che le cose si sistemano e si organizzano come in un puzzle. Riuscirai a sentire che la gente ti accoglie con insolita spontaneità ed entusiasmo dovunque tu vada.

People will look at you differently. They will experience an unexplainable pull towards you. Your life will become a song that is being played by an unseen musician, to which you are simply dancing. Life becomes just music and dance. It becomes a celebration!

Ti guarderà in un altro modo. Proverà inspiegabile attrazione verso di te. La tua vita diventerà un canto concertato da un musicista invisibile, per il quale semplicemente danzi. La vita diventa soltanto musica e danza. Diventa celebrazione!

But instead of celebrating, we are all the time searching for more, searching for miracles. We are all the time looking for miracles to happen and feel that they are not happening.

Ma invece di celebrare, stiamo sempre cercando di più, cercando miracoli. Siamo sempre in cerca di miracoli e sentiamo che non accadono.

I tell you: Miracles are never done, they simply happen continuously around you! It is your recognizing capacity that makes them miracles! Use gratitude to tune yourself with Existence and you will see the miracles that are happening! Gratitude will tune you to the miracles. Either you enjoy them or you miss them. It is your choice!

Vi dico: i miracoli non si fanno mai, semplicemente accadono di continuo attorno a noi! E' la nostra capacità di riconoscerli che li rende miracoli! Usa la gratitudine per metterti in sintonia con l'Esistenza e vedrai i miracoli che accadranno! La gratitudine ti sintonizzerà con i miracoli. Che tu li goda o che te li lasci sfuggire, dipende da te!

When you miss them, you will remain discontented. It is like this: The door is open but you are knocking continuously on it! I am telling you that all that you need is already there and you only have to receive it, but you are not ready to believe. You don't see the miracles that are already happening around you and instead go in search of them.

Quando te li lasci sfuggire resterai scontento. E' così: questa porta è aperta ma tu continui a bussare! Ti sto dicendo che tutto quello di cui hai bisogno c'è già, devi solo riceverlo, ma tu non sei pronto a crederci. Non vedi i miracoli che stanno accadendo attorno a te e invece li ricerchi.

Understand: Turning water into wine is not a miracle. Turning man into God is the real miracle. PC Sarkar, the great magician will do the former. It takes deep understanding to do the latter.

Cerca di capire: trasformare l'acqua in vino non è un miracolo. Trasformare l'uomo in Dio è il vero miracolo. P.C. Sarkar., il grande mago fa il primo. Per fare il secondo è necessria conoscenza profonda.

A small story, which Ramakrishna used to say often:

Una storiella che spesso Ramakrishna raccontava.

Two brothers lived together.

The older brother decided to pursue business while the younger one went on to become a Sadhu.

After a few years, they met each other.

Due frateli vivevano assieme.

Il più vecchio aveva deciso di seguire la via degli affari, mentre il più giovane era diventato sadhu.

Dopo qualche anno si incontrarono.

They asked each other what they had achieved in the past few years.

The older brother listed out all the material things that he had achieved in the outer world. He explained about his business and how much wealth he had accumulated. He then asked the younger brother what he had achieved.

The younger one simply took him to a river, crossed it seamlessly on foot and proudly declared, "This is what I have achieved."

The older brother hired a boat and ferried to the other side of the river and said, "What? What takes two pence to achieve, you have achieved in so many years!"

Si chiesero a vicenda cosa avessero relizzato negli ultimi anni.

Il più vecchio elencò tutte le cose materiali che aveva ottenuto nel mondo esterno. Raccontò dei suoi affari e di quanta fortuna aveva accumulato. Poi chiese al fratello più giovane che cosa avesse realizzato.

Il più giovane lo portò semplicemente a un fiume, lo attraversò camminandoci sopra e con orgoglio dichiarò: "Questo è quello che ho realizzato."

Il fratello maggiore noleggiò una barca, attraverò il fiume e disse: "Come? Per quello per cui ci vogliono due lire, a te ci sono voluti anni!"

(Laughter!) 4

People think that if they can do miracles in the outer world, they have become spiritual and powerful. No! Understand: Spirituality is not a game of miracles in the outer world. It is a game in the inner world - to change your personality to individuality - which is the greatest miracle! Changing personality to individuality is the greatest miracle.

La gente crede che riuscire a far miracoli nel mondo esterno significhi essere spirituali e potenti. No! Cercate di capire: la spiritualità non è un gioco di miracoli nel mondo esterno. E' un gioco nel mondo interno, ha a che fare col cambiare la personalità in individualità, questo è il miracolo più grande! Trasformare la personalità in individualità è il miracolo supremo.

People time and again beg me to do miracles. I tell them that these so-called miracles are not a scale to measure my state. But they don't want to listen. Even if, just to demonstrate simple techniques like materializing etc., I do one or two things, people will

start coming to me to watch these miracles, for the magic show; not for transformation! That is my worry.

La gente mi chiede di continuo di fare miracoli. Io rispondo che i cosiddetti miracoli non sono un metro per misurare la mia condizione. Ma non vogliono ascoltare. Anche se, solo per dimostrare alcune tecniche, come la materializzazione, ecc., facessi un paio di cose, comincerebbero a venire da me per vedere questi miracoli, per uno spettacolo di magia*, non* per la trasformazione. Questo mi preoccupa.

One day, upon persistent begging from a few devotees, I teleported a Lakshmi Idol and gave it to them. I explained to them that it is not a miracle. Just because you don't know the cause and effect relationship of what you see, you think it is a miracle.

Un giorno, a seguito di persistenti richieste di alcuni devoti, ho materializzato una statuina di Lakshmi e l'ho donata a loro. Ho spiegato che non era un miracolo. Poiché non conoscete la relazione di causa-effetto di quello che vedete, pensate che si tratti di un miracolo.

What actually happens in teleporting is, just like how the sound waves from your voice over the telephone get converted to electrical signals and transmitted over a medium and then get re-converted back to sound waves at the other end, I just convert matter into energy, move it across air and reconvert it back into matter, that's all. There is no miracle in this.

Quello che in realtà accade nel fenomeno della materializzazione è lo stesso di quello che accade con le onde sonore trasmesse dalla voce al telefono, che vengono convertite in segnali elettrici, che sono trasmessi attraverso un medium e a loro volta di nuovo trasformati in onde sonore. Allo stesso modo trasformo la materia in energia, la sposto nell'aria e la converto di nuovo in materia, tutto qui. Non c'è nessun miracolo in questo procedimento.

So stop searching for miracles. Live with a feeling of gratitude and love for existence and automatically, you will see the real miracles happening to you. Your transformation is the greatest miracle that can happen through a Master! And remember, you don't need miracles from a Master; you only need intelligence.

Quindi smettete di cercare miracoli. Vivete con un sentimento di gratitudine e di amore per l'esistenza e automaticamente vedrete che i veri miracoli si manifestano attorno a voi. La vostra trasformazione è il miracolo più grande che può accadere grazie a un Maestro! E ricordate, non avete bisogno di miracoli da un Maestro, avete bisogno solo di intelligenza.

When your intelligence grows, you will handle your day–to–day activities effortlessly and you will be in peace. Right now, if you are let's say a manager, you have so many duties, is it not? You hire people, supervise their performance, fix their salaries etc. Are you able to do all these things without getting stressed? With intelligence, you will be able to handle them without getting stressed. You will be in peace. What you need is intelligence, not power. Remember that.

Quando l'intelligenza cresce siete in grado di affrontare l'attività quotidiana senza sforzo e siete in pace. Al momento siete, per così dire, dei manager, siete pieni di impegni, non è vero? Date lavoro ad altre persone, controllate il loro operato, stabilite i salari, ecc. Siete capaci di fare tutto senza stress? Con l'intelligenza riuscirete a fare tutto senza stress. Sarete in pace. Quello di cui avete bisogno è intelligenza, non potere. Ricordatelo.

When you understand and experience that Existence is taking care, you will transform and move on to becoming an individual liberated from all these kinds of delusions. We always place our faith on people, astrologers, fortune-tellers, planets and stars and what not; never on Existence that is the very life source of the Universe.

Quando capite e sperimentate che l'Esistenza si prende cura, vi trasformerete e diventerete un individuo libero da tutte queste illusioni. Riponiamo sempre fiducia nella gente, negli astrologi, negli indovini, nei pianeti, nelle stelle e così via, mai nell'Esistenza che è la vera sorgente dell'Universo.

In Bharat, there is a thrilling tradition wherein people ask about their future to a parrot!

In Bharat c'è un'usanza toccante di chiedere il futuro a un pappagallo!

On the pavements on the road, there will be a parrot in a cage with its owner beside it. The people who go by will stop and pay the owner some money and faithfully ask for their future.

Per strada c'è un pappagallo in gabbia con il proprietario a fianco.

I passanti si fermano, danno qualche moneta al proprietario e con fiducia chiedono il futuro.

The owner will open out the cage and command the parrot to step out and pick a paper from a row of stacked papers.

The parrot will come out of the cage, pick a paper with its beak and hold it out to the owner.

The owner will read out what's written on it. That is the prediction of the person's future!

Il proprietario apre la gabbia e comanda al pappagallo di uscire dalla gabbia e di prendere un biglietto da una pila di rotoli di carta.

Il pappagallo esce dalla gabbia, prende un biglietto con il becco e lo porge al padrone.

Il padrone legge quello che c'è scritto. Questa è la previsione del futuro di quella persona!

A man with 6 senses asks a parrot with 4 senses to predict his future! How is it possible? I tell you: Just leave all these foolish things and start falling in tune; catch the central chord that is gratitude and move in tune with Existence.

Una persona che ha sei sensi chiede a un pappagallo che ne ha quattro di predirgli il futuro! Come è possibile? Vi dico: lasciate da parte tutte queste sciocchezze e cominciate a sintonizzarvi. Trovate il filo conduttore che è la gratitudine e cominciate a mettervi in sintonia con l'Esistenza.

When you watch Masters, they appear to be so graceful, so miraculous and so divine. This is because, they move in tune with Existence. But you don't understand their state, you see only their status. When you understand their state, you will understand that they have simply merged with Existence and that is why they appear so blissful all the time. This is the state that you have to try to achieve.

Se osservate i Maestri, sono pieni di grazia, meravigliosi e divini. Questo perché sono sintonizzati con l'Esistenza. Ma voi non capite l'essenza, vedete solo la condizione. Quando comprendete la loro essenza, capite che sono semplicemente fusi con l'Esistenza, perciò sembrano sempre beati. Questo è lo stato che dovete cercare di realizzare.

Instead, what do you say? "Oh! He is a Master; he is always in bliss. How will he know about my problems? I am struggling here for my bread and butter and he is asking me to be in gratitude all the time."

Ma voi invece cosa dite? 'Oh! Lui è un Maestro, è sempre beato. Come può capire i miei problemi? Io sto lottando per il pane quotidiano e Lui mi chiede di sentire sempre gratitudine."

I tell you: You only see the rose petals at the Master's feet; you only see his status and think that he knows nothing about your day-to-day matters. Remember: The respect he commands is to his state not his status. You have no idea of the struggle that has gone behind achieving that state.

Vi dico: voi vedete solo i petali di rosa ai piedi del Maestro. Vedete solo la sua posizione e pensate che non sappia nulla delle faccende della vita quotidiana. Ricordate: il rispetto che Egli incute è per la sua essenza non per la sua posizione. Non avete idea di quello che ha passato prima di realizzare questo stato.

You talk of struggling for bread and butter. I tell you from my own experience: So many days of my wandering, I have gone without food. Of course, I never thought of it at that time as a shortcoming on the part of Existence. I was so fervently in search of the Truth that everything became meditation, including going without food.

Parlate di lotta per il pane quotidiano. Vi dico dalla mia esperienza: in molti giorni ai tempi del mio vagabondare non avevo cibo. Naturalmente a quel tempo non consideravo l'assenza di cibo come una mancanza da parte dell'Esistenza. Cercavo così ardentemente la Verità che tutto diventava meditazione, anche la mancanza di cibo.

You know, barring a few charity houses, and in Northern Bharat where sannyasis are given great respect, people always shun sannyasis. Sannyasis are always eyed with suspicion. You think that they have come to steal your property. I tell you, never shun them. Why don't you just give them a bowl of rice? That is enough for them. Never be miserly when it comes to giving people. Remember: If you are not willing to be a dhaani, that is a man who gives a small portion of his wealth, you will be a mahadhaani, one who leaves all his wealth and dies!

Sapete, ad eccezione di qualche casa di beneficenza e del nord del Bharat, dove i sannyasi sono trattati con gran rispetto, la gente evita sempre i sannyasi. Sono visti con sospetto. Si pensa che siano lì per rubare la proprietà. Vi dico, non evitateli mai. Perché non dare loro una ciotola di riso? Per loro è sufficiente. Non siate mai miseri quando si tratta di dare. Ricordate: se non volete essere un dhaani, chi dà via una piccola parte della sua fortuna, sarete un mahadhaani, chi lascia tutta la sua fortuna e muore!

Anyhow, please understand that I am talking from my own experience. Even in the deepest of troubles and struggle, if you function with unwavering faith and gratitude, and use your inner intelligence in moving through them, you will see that you will emerge out of it successfully with only greater gratitude and intelligence!

Ad ogni modo, cercate di capire che parlo dalla mia esperienza. Anche in mezzo ai problemi e ai contrasti più grandi, se agisci con fede salda e con gratitudine, e usi la tua intelligenza profonda, vedrai che ne verrai fuori bene, solo grazie a una maggior gratitudine e intelligenza.

Even if you lose something very precious, just feel grateful for having enjoyed it for a while, that's all. When you become pure gratitude, you will not cry over anything lost. You will just enjoy it as long as it is there and then continue to feel grateful after it is gone also.

Anche se perdi qualcosa di molto prezioso, sii grato per essertelo goduto per qualche tempo, e basta. Quando diventi pura gratitudine, non ti lamenti di quello che perdi. Te lo godi fintanto che c'è e poi continui a sentire gratitudine anche quando non c'è più.

A small story:

Una storiella.

A king used to go on rounds at night in disguise in his own kingdom.

Every night, he would see a Master sitting under a tree in a blissful state when the rest of the city was asleep.

He felt deep respect for the Master and requested him one night to stay with him in the palace.

The Master said, "Alright, I will come today itself. Tomorrow is never sure."

The king was taken aback at this rather abrupt acceptance of the invitation, but took him to the palace.

Un re era solito andare in giro per il regno di notte travestito.

Ogni notte, incontrava un Maestro seduto sotto un albero in stato di beatitudine, mentre il resto della città dormiva.

Sentì profondo rispetto per il Maestro e una notte gli chiese di stare con lui a palazzo.

Il Maestro rispose: "Va bene, verrò oggi stesso. Il domani non è mai certo."

Il re fu preso alla sprovvista da quella decisione alquanto veloce di accettare l'invito, ma lo portò a palazzo.

In the palace, he gave the Master, the best of rooms and the best of food.

The Master enjoyed everything to the utmost.

The king was observing him as he enjoyed all the material comforts. He did not believe that a real Master would enjoy like this. His respect for the Master was reducing day by day. He felt cheated.

Finally one day, the Master told him, "Something seems to be troubling you, why don't you come out with it?"

The king said, "Yes, I can't understand the difference between you and me when I see you enjoying all these things like I do."

A palazzo mise a disposizione del Maestro la stanza e il cibo migliori.

Il Maestro godeva di tutto più che poteva.

Il re lo osservava mentre godeva di tutte quelle comodità materiali. Non poteva credere che un vero Maestro potesse godere a quel modo. Il suo rispetto nei confronti del Maestro diminuiva giorno dopo giorno. Si sentiva ingannato.

Infine, un giorno il Maestro gli disse: "Sì, non riesco a vedere la differenza fra te e me, quando vedo che godi di tutto ciò, come faccio io."

The Master smiled and said, "Alright, let us go for a walk."

The King agreed and they went for a walk. They walked in silence for a long time.

They came to a river that marked the end of the King's boundary.

The Master said, "Alright, my stay is over. I am going, leaving your kingdom, are you coming?"

The King said, "How can I? I have my kingdom and my people and so many things to solve!"

The Master smiled and asked, "Now have you got an answer to your question?"

The King was simply jolted at the Master's words.

Il Maestro gli disse: "Bene, andiamo a fare due passi."

Il re fu d'accordo ed uscirono. Camminarono in silenzio a lungo.

Arrivarono a un fiume che segnava il confine della proprietà del re.

Il Maestro disse: "Bene, la mia permanenza è giunta al termine. Io me ne vado. Lascio il regno. Vuoi venire?"

Il re disse: "Come potrei? Ho il mio regno, la mia gente e molte cose da sbrigare!"

Il Maestro sorrise e disse: "Ora, hai la risposta alla tua domanda?"

Il re rimase sconvolto dalle parole del Maestro.

Masters know that everything belongs to Existence. That is why they live totally in the moment, enjoying it to the utmost. Every moment is lived with totality. They are not fearful of losing anything because what is yours to lose?

I Maestri sanno che tutto appartiene all'Esistenza. E' questo il motivo per cui vivono totalmente nel momento, godendolo al massimo. Ogni momento è vissuto con totalità. Non hanno paura di perdere niente, perché cosa c'è di tuo da perdere?

Always remember: Everything belongs to Existence. You are a temporary possessor of it, that's all. Feel gratitude always whether or not you are in possession of many things. That is the way to a liberating life. You can enjoy tremendous freedom when you understand this one thing.

Ricorda sempre: tutto appartiene all'Esistenza. Sei un posessore temporaneo di qualcosa, e basta. Senti sempre gratitudine, sia che tu possieda molto o no. Questo è il sistema per avere liberazione nella vita. Quando capisci questo, puoi godere di incredibile libertà.

Another beautiful small story:

Un'altra bella storiella.

God and all the scientists of the world had a meeting and a competition. Whatever item that God made, the scientists reproduced it identically out of some material. The scientists were able to reproduce things with no problem. Finally, God made man out of dust and challenged the scientists.

The scientists started to pick up dust…

God said, "Wait! Make it out of your dust, not mine!"

Dio e tutti gli scienziati ebbero un incontro e una gara.

Qualsiasi cosa Dio producesse, gli scienziati la riproducevano identica con qualche materiale. Gli scienziati erano in grado di riprodurre le cose senza nessun problema.

Alla fine, Dio creò l'uomo dalla polvere e sfidò gli scienziati.

Gli scienziati cominciarono a raccogliere polvere…

Dio disse: "Aspettate! Createlo dalla vosra polvere, non dalla mia!"

Man has to understand that Existence is the creator, the created and the creation. Only then can he simply start enjoying things without a care. Only then can he relinquish possession and doer-ship.

L'uomo deve capire che l'Esistenza è il creatore, il creato e la creazione. Solo allora potrà semplicemente cominciare a godere le cose senza affanno. Solo allora potrà rinunciare al possedere e al fare.

So understand: When you change your attitude from seeking discontentment, worries and depression, to seeking the present with gratitude, you will automatically be able to harness the energy of Existence better. You will then be able to appreciate Existence better and gratitude will then become your attitude.

Quindi cerca di capire: quando cambi la tua attitudine dal cercare scontento, preoccupazioni e depressione al cercare il presente con gratitudine, sarai automaticamente in grado di connetterti meglio con l'energia dell'Esistenza. Allora sarai in grado di apprezzare l'Esistenza, e la gratitudine diventerà per te spontanea.

Una storiella.

Un uomo si recò al mercato per comprare verdure per la moglie.

Comprò 'dita delle donne', tornò a casa e le mostrò alla moglie.

La moglie vide le 'dita delle donne' e disse: " Oh! Queste sono troppo mature. Non si possono cucinare."

Il giorno dopo l'uomo tornò a comprare 'dita delle donne', questa volta scegliendo con cura. Tornò a casa e le mostrò alla moglie.

La moglie disse: "Cosa hai comprato? Sono troppo tenere per fare il piatto che avevo in mente."

Il giorno dopo l'uomo si recò al mercato e pregò il negoziante dicendo: "Ti prego, dammi delle buone 'dita delle donne' che non siano né troppo mature, né troppo tenere."

Il negoziante scelse le migliori 'dita delle donne', l'uomo le portò a casa e le mostrò lla moglie.

La moglie le vide e disse: "Cosa? Anche oggi hai comprato 'dita delle donne'?"

(Forte risata!)

L'apprezzamento per molti di noi non è mai spontaneo. Quando non riusciamo ad apprezzare spontaneamente, significa che in noi c'è una natura lamentosa o scontenta. In realtà, lo scontento è cibo per la mente.

Essere scontenti è come dare cibo alla mente. La mente si nutre di esso e si tiene occupata. Cosa accade quando siamo troppo contenti? La mente diventa affamata. Non sa che fare. Comincia a cercare cibo!

Un'anziana signora si recò in un negozio di scarpe.

Chiese delle scarpe che le andassero bene e il commesso pazientemente le mostrò molte paia di scarpe.

Le provò una dopo l'altra e trovò che nessuna calzava perfettamente.

Alla fine, il commesso le mostrò un paio di scarpe e le chiese di provarlo.

Le provò e disse: " Mi vanno troppo bene. Mi chiedo se sia la misura giusta."

(Risata!)

Quando sei convinto di non essere contento, nessuno ti può aiutare. E' uno stato mentale, che solo tu puoi migliorare. La maggior parte della gente si sente a suo agio parlando e sentendosi scontenta, perché c'è sempre qualcosa di cui parlare. La mente è sempre occupata.

Essere sempre contenti è come perdere la mente. Questo è anche il motivo per cui anche se diciamo di voler sempre essere contenti, non siamo pronti quando accade. La nostra mente fa giochi astuti perché ha bisogno di masticare qualcosa.

Ci sentiamo al sicuro quando siamo dietro all'orizzonte. L'orizzonte è solo una linea immaginaria, ma ci sentiamo al sicuro se siamo al di là di esso, perché c'è qualcosa dietro al quale andare. La mente è stata abituata a correre sempre!

Quando sei così, in realtà inganni te stesso, tutto qui. Crei risultati contraddittori a te stesso. Per esempio, vuoi sentirti contento in fondo al cuore, ma continui a illuderti continuando a lamentarti e rifiutando di vedere quello che ti è stato dato! Vuoi qualcosa ma continui a darti qualcos'altro. E ti senti a tuo agio nel continuare a cercare di essere contento, come se fosse un processo che dura tutta la vita!

Cerca di capire una cosa: nel momento in cui crei risultati contraddittori a te stesso, inizia l'infelicità. Cerca di essere chiaro su come vorresti che la tua vita fosse e dirigi ogni grammo di energia in quella direzione. Quando hai questa chiarezza, non ingannerai mai te stesso e vedrai che presto diventerai quello che vuoi essere!

Quando entri in uno spazio dove la gratitudine diventa la tua meditazione, automaticamente si manifesta contentezza. La contentezza ordinaria che tutti conosciamo ha sempre un motivo. Si riferisce a qualcosa che accade nel mondo esterno che fa sì che la mente si riposi per un po', tutto qui. Quando la mente è tranquilla, dici di essere contento. Ma la vera contentezza non è questa.

La vera contentezza avviene quando senti continua gratitudine verso la benevolenza dell'Esistenza. La vera contentezza non vuole nient'altro. Gode semplicemente di tutto senza un motivo preciso, non ha bisogo di un motivo. Quando raggiungi questo stato, non conosci scontento.

Una storiella.

Un uomo si recò dal medico. Si lamentava a causa dell'insonnia.

Il medico gli chiese: "Quindi, non riesci a dormire per niente di notte?"

L'uomo rispose: "Dormo bene di notte, dottore."

Il medico rispose: "Allora dov'è il problema?"

L'uomo disse: "Non riesco a dormire di pomeriggio e di sera."

(Forte risata!)

Chiediamo sempre di più senza punto di riferimento. E anche se abbiamo un punto di riferimento, è infinito. Questo è il problema. Siamo completamente accecati dalla nostra attitudine di chiedere di più. Non sappiamo neanche dove siamo, a causa di ciò. Per molto tempo non ci siamo mai guardati dentro. Ci facciamo solo ingannare dalla mente. Viviamo una vita di ignoranza. Ci creiamo sofferenza con le nostre mani e poi andiamo in cerca di rimedio fuori.

Ridete per la barzelletta perché sapete che state solo guardando da fuori. Sapete che non siete coinvolti. Nelle vita, molte volte siete nella stessa situazione senza saperlo. In quelle occasioni non siete l'osservatore. Siete così coinvolti, che il tutto diventa qualcosa di molto serio. Per voi diventa una realtà molto solida.

Cercate di ricordare questa barzelletta quando c'è qualcosa che non va. Immediatamente cercate di mettervi in contatto con questa barzelletta, e osservate con chiarezza che cosa vi disturba. Andate in profondità e osservate se si tratta veramente di un problema o se semplicemente state permettendo alla mente di giocare. Alla fine magari vi farete una risata.

Una signora era su un volo che durava molte ore.

La hostess venne a portare il cibo a tutti. Poiché la signora dormiva profondamente, proseguì con la persona che veniva dopo.

La signora dopo un po' si svegliò e chiese il cibo.

La hostess glielo portò.

La signora lo toccò e sbottò: "Che razza di compagnia aerea è questa? Il cibo non è caldo. Ho pagato caro questo volo per non avere neanche un pasto caldo!"

La hostess si scusò dicendo: "Signora, ci dovete scusare. Il forno non funziona. Anche gli altri hanno avuto il pasto freddo."

La signora disse: "Davvero? Allora va bene."

(Risata!)

Vedete, il pasto continua a essere freddo, ma la signora non è più scontenta perché sa che anche per gli altri il cibo era lo stesso! Questo è quello che intendo quando dico che tutto è un gioco della mente, tutto è elaborazione mentale. La mente continua a cambiare e a prenderti in giro, perché tu le hai permesso di avere potere. Non ti sei focalizzato sulla contentezza e quindi oscilli, sei in balìa della mente.

Quindi, come dicevo, se non sei capace di ridere alla fine della giornata, significa che sei ancora serio per quanto riguarda il tutto. Senti ancora che ti stai portando il mondo intero sulle spalle e perciò la commedia continua.

Vedete, in fondo, la Verità è che apparteniamo all'Esistenza, che è l'energia suprema che tutto pervade e controlla tutta la commedia. La nostra natura intrinseca è anche di ritrovare il contatto con l'Esistenza, per poter fluire senza problema. Ma in qualche modo non riusciamo a capirlo, ci separiamo dall'Esistenza e cominciamo a rincorrere cose materiali, pensando che siano quello che vogliamo.

Se avete visitato uno zoo almeno una volta nella vita, avrete notato che le code più lunghe sono di fronte alle gabbie dei leoni e delle tigri. Troverete sempre gente che si ferma a lungo di fronte ai leoni e alle tigri, ammirando con soggezione e rispetto.

Questo acccade perché, senza neanche rendercene conto, ci sentiamo stranamente rassicurati nel vedere qualcosa più grande e più forte di noi. Questo ci dà la sensazione rassicurante che non siamo noi la potenza suprema. Sappiamo di non essere noi la potenza suprema. Il nostro Essere in realtà ricerca un incontro con una grandezza tale che ci ricordi il nostro vero ruolo in questo universo macrocosmico.

People go to the temples only for this assurance that they get, when they see the idols. Those who don't find this kind of assurance in the temples find it elsewhere. But somehow, deep within we know that we are not the ultimate power. This feeling should become an experiential reality for us. Then we will know for sure.

La gente va al tempio solo per sentirsi rassicurata quando vede gli idoli. E chi non trova questo tipo di certezza nei templi, la cerca da qualche altra parte. Ma in qualche modo, in profondità dentro di noi, sappiamo di non essere la potenza suprema. Questa sensazione dovrebbe diventare una realtà basata sull'esperienza. Allora sapremo di sicuro.

If you go to the Himalayas, you will get a permanent and strong reminder of the profundity of Existence. From peak to peak, the mountains rise, the mountain becoming the valley and the valley rising into the mountain, with no perceivable beginning or end; and the river Ganges flows continuously in the valley in different moods, in different colours and trails, chattering and laughing in the language of Existence. If there is a world not made by man, it is the Himalayas. The Himalayas prove that humans are not the ultimate kings.

Se vai sull'Himalaya, avrai di continuo un promemoria forte della profondità dell'Esistenza. Picco dopo picco, si formano le montagne, che poi diventano valli che di nuovo diventano montagne, senza un chiaro inizio o una chiara fine. E il fiume Gange scorre di continuo attraverso le valli in svariati aspetti, con colori e correnti diverse, chiacchierando e ridendo nella lingua dell'Esistenza. Se c'è un mondo non creato dall'uomo, questo è l'Himalaya. L'Himalaya è la prova che l'uomo non è il re più potente.

When you see the Himalayas, you will see how, over hundreds of kilometers, ice mountains appear as just ice mountains and then become mountains and water and later just water. Such are the wonders of nature at its peak.

Quando vedi l'Himalaya capirai come, per centinaia di chilometri, i picchi innevati appaiono tali, per poi diventare montagne e acqua e poi solo acqua. Questo è l'incanto della natura al massimo livello.

What books cannot teach you with words, the Himalayas can teach you through just the experience of seeing. Only you need to be ready to receive it. The Himalayas are a live Energy body with penetrating silence. You just have to allow it to penetrate you. If you understand that you are but a speck of the splendor of Existence, you will accept it with grace and humility, with no questions asked.

Quello che i libri non riescono a insegnarti a parole, l'Himalaya te lo insegna solo grazie all'esperienza visiva. Devi solo essere pronto a riceverla. L'Himalaya è Energia viva di selenzio penetrante. Devi solo permetterle di penetrarti. Se capisci che sei solo un granello di splendore dell'Esistenza, accetterai questo fatto con grazia ed umiltà, senza fare domande.

When you open yourself to Existence, it fills you up. How much you open yourself out, that much it fills you up. You all think that you have to work hard to cling on to God. Not at all. Have you seen the way a young monkey clings to its mother? There is every possibility that it might let go and fall. Whereas with a cat, the mother clings on to its kitten; the kitten then is perfectly safe.

Quando ti apri all'Esistenza, l'Esistenza ti riempie. Quanto più sei aperto, tanto più ti riempie. Tutti pensiamo di dover lavorare duramente per restare attaccati a Dio. Per niente. Avete visto come la scimmietta si aggrappa alla madre? E' del tutto possibile che si lasci andare e cada. Mentre nel caso del gatto, è la mamma che sta vicina al suo gattino. Allora il gattino è totalmente al sicuro.

You don't have to cling to God. If you just allow yourself and do your duty leaving the rest, God will cling on to you. Falling for God is not a big deal. Making God fall for you is a big deal! This will happen when you have undaunted faith and live a life of love and service.

Non dovete aggrapparvi a Dio. Se solamente vi lasciate andare e fate il vostro dovere, lasciando da parte il resto, Dio resterà attaccato a voi. Innamorarsi di Dio non è una gran cosa! Far innamorare Dio di voi è una gran cosa! Accadrà quando avete una fede incrollabile e vivete una vita di amore e dedizione.

A beautiful small story:

Una bella storia.

One man was a very God-conscious and loving man and he did a lot of good deeds in his life.

He came to know that there was a particular book with a person, that had the names of people who loved God.

He was excited to find out if his name was there in the book and went to that person and asked if he could see the book.

He searched through all the pages several times but could not find his name in it. He was very disappointed and went away.

(Laughter!) 5

Un tale era molto consapevole di Dio ed era pieno di amore. Nella vita aveva compiuto molte buone azioni.

Venne a sapere che un tale possedeva un libro nel quale c'erano scritti i nomi delle persone che amavano Dio.

Era curioso di vedere se c'era anche il suo nome. Si recò dal tale e gli chiese di mostrargli il libro.

Cercò ripetutamente, scorrendo le pagine, ma non riuscì a trovare il suo nome. Se ne andò molto deluso.

A year later, he came back to see if his name had been added to the book.

Again, he could not find it anywhere.

As he was turning to leave, the man said, "Sir, please wait. This book has the list of names of people who love God. I have another very small book that has a few names in it. It is the list of names of people whom God loves."

He showed the man the book.

The man found his name in it.

Un anno dopo tornò a vedere se sul lbro si fosse aggiunto il suo nome.

Di nuovo, non riuscì a trovarlo da nessuna parte.

Mentre se ne stava andando, l'uomo disse: "Signore, aspetti. Questo libro ha la lista di coloro che amano Dio. Ho un altro libro molto piccolo con pochi nomi. Queste sono le persone che Dio ama."

Mostrò il libro a quell'uomo.

Ci trovò il suo nome.

It is very easy to fall for God. After all, he is so loving, so giving, so powerful and what not. You can continue to say that you love him and remain where you are. But when you start feeling God at the Being level and the transformation happens in you, God will fall for you! You will find yourself being loved in many ways like you have never known before. Such is the compassionate love of God.

E' molto facile innamorarsi di Dio. Dopo tutto, è così amorevole, così potente e tante belle cose. Puoi continuare a dire di amarlo e restare dove sei. Ma quando cominci a sentire Dio a livello dell'Essere e la trasformazione inizia ad accadere in te, Dio si innamorerà di te! Comincerai a sentirti amato in molti modi, come non ti era mai successo prima. Tanto è compassionevole l'amore di Dio.

We have all along been taught to be wary of nature, of God, of Existence. We have been taught to wear slippers while walking so that the earth does not hurt us. We have been taught to stay away from rain. We have been taught to stay indoors when it is windy. We have been taught to stay away from animals…and what not.

Ci hanno sempre insegnato a diffidare della natura, di Dio, dell'Esistenza. Ci hanno insegnato a portare le scarpe per camminare, perché la terra non ci possa far male. Ci hanno insegnato a star via dalla pioggia. Ci hanno insegnato a star in casa quando c'è vento. Ci hanno insegnato a star lontani dagli animali… e un sacco di altre cose.

I tell you, Existence is your only friend on Planet Earth. Do you know how wonderful it is to walk with a feel of the Earth? I never used to wear slippers in my younger days except while in college because their rule demanded that I wore them. I just used to walk barefoot, whether it was at home or in school or during my days of wandering.

Vi dico, l'Esistenza è il solo vostro amico sul pianeta Terra. Sapete quanto sia meraviglioso camminare sentendo la Terra? Quando ero giovane non portavo mai ciabatte, a parte quando ero al college, perché la regola lo imponeva. Camminavo scalzo, sia a casa che a scuola che ai tempi del vagabondaggio.

Even now in the ashram, I walk barefoot most of the time. Of course, the people around me pamper me with my slippers saying that my feet will get hurt. I ask them how my feet that wandered the length and breadth of Bharat bare can get hurt now!

Ancora adesso nell'ashram vado quasi sempre scalzo. Naturalmente la gente che mi sta attorno mi vizia con le ciabatte, dicendo che posso farmi male ai piedi. Io chiedo come è possibile che i miei piedi che hanno attraversato il Bharat scalzi, possano farsi male adesso!

You just completely disconnect yourself from nature by doing these things. So many people ask me, "Swamiji, how is it that your feet are so smooth and flawless even after so many years of wandering in rugged terrain?" I tell you now: I have never felt alienated with Existence, that is why; that is the real reason. I always felt that I was a part of Existence.

Così, ti allontani completamente dalla natura. Molte persone mi chiedono: "Swamiji, come è possibile che i tuoi piedi siano così lisci e perfetti anche dopo aver vagabondato per anni su un suolo sconnesso?" Ve lo dico ora: non mi sono mai sentito separato dall'Esistenza, ecco perché. Questo è il vero motivo. Mi sono sempe sentito parte dell'Esistenza.

I always felt that I belonged to nature. That is why I used to wander without a care, without being afraid of anything.

Ho sempre sentito di appartenere alla natura. Ecco perché vagabondavo senza nessuna preoccupazione, senza paura di nulla.

Just imagine if you had to be alone in the darkness of the jungle with wild animals, with no food and no idea of where your next meal would be and no place to sleep except under the cover of the sky? How would you be? Totally terrified, is it not?

Immaginate di essere da soli nella giungla con animali selvaggi, senza cibo e senza nessuna idea di dove sarebbe avvenuto il pasto successivo, senza posto dove dormire, se non sotto il tetto del cielo? Come vi sareste sentiti? Totalmente terrificati, non è vero?

This is because you have never been taught that Existence is your unfailing friend. You have always looked to people for help because you believed that only people help. You fail to understand that Existence helps through people. Your faith has always been on people, never on Existence.

E' perchè non vi è mai stato detto che l'Esistenza è vostra fedele amica. Avete sempre cercato l'aiuto dalle persone, perché credevate che solo le persone vi postessero aiutare. Ma non capivate che l'Esistenza vi aiuta attraverso le persone. Avete sempre avuto fiducia nella gente, mai nell'Esistenza.

When you place your faith on Existence, you can live like a Lord on planet Earth. I enjoyed my days of wandering. I used to simply walk where my feet led me, with no idea of my next destination. I used to get into any train and get off at any station where the scenery attracted me. I did not know the Hindi language at that time and most of my wandering was in North Bharat, in the Himalayas. I simply picked up Hindi words to find my way about.

Quando riponete fiducia nell'Esistenza, potete vivere come un Dio sul pianeta Terra. Mi sono goduto i tempi del pellegrinaggio. Andavo semplicemente dove i miei piedi volevano portarmi, senza nessuna idea di quale potesse essere la destinazione futura. Salivo su un qualsiasi treno e scendevo in una stazione qualsiasi, dove lo scenario mi attirava. A quell'epoca non parlavo hindi e la maggior parte del mio pellegrinaggio si svolgeva al nord del Bharat, sull'Himalaya. Imparavo soltanto le parole in hindi che mi aiutavano per strada.

Actually, to learn any language, the first difficulty is your thought that you don't know the language. You first alienate yourself from the language and then it seems difficult. Here again, you alienate yourself with your all-knowing nature.

In realtà, la prima difficoltà di imparare una lingua sta nel fatto che si pensa di non conoscerla. Prima vi estraniate dalla lingua e poi vi sembra difficile. Ancora una volta, prendete distanza con l'attitudine di chi sa tutto.

Anyhow, most often, I wandered on my own and not with any group of sadhus. Never did I feel that I was alone. I enjoyed being part of Existence. When you learn to relate with nature, you will feel the joy of Existence. I never had to beg for food. When I was hungry or even otherwise, food came through someone in some form. This is what I mean when I say, just believe and let go, and Existence will take care.

Ad ogni modo, la maggior parte delle volte, vagabondavo da solo e non in compagnia di gruppi di sadhu. Non mi sentivo mai solo. Godevo di esser parte dell'Esistenza. Quando impari a relazionarti alla natura, senti la gioia dell'Esistenza. Non ho mai dovuto mendicare il cibo. Quando avevo fame ma anche in altri momenti, il cibo arrivava attraverso qualcuno, in qualche modo. Questo è quello che intendo quando dico di fidarsi e lasciarsi andare che l'Esistenza si prenderà cura.

People ask me, "Swamiji, you struggled so much in your life and then reached your goal. Should we also not suffer to reach our goal?" I tell them: I struggled because I was using 10,000 keys to try to open one lock. I experimented for years together and found the right key. Now I have the right key with me. I am ready to give it to whomsoever wants it. It will take you only one moment to open with it! Of course, if you feel that you have to suffer, then that is your freedom; I will not interfere!

La gente mi chiede: "Swamiji, hai faticato così tanto nella vita per poi raggiungere il tuo scopo. Non dovremmo anche noi soffrire per raggiungere il nostro scopo?" Io rispondo: 'Ho faticato perché cercavo di usare diecimila chiavi per aprire un unico lucchetto. Ho provato per anni e ho trovato la chiave giusta. Ora possiedo la chiave. Sono pronto a darla a chiunque la voglia. Ci vorrà solo un momento per aprire, con questa chiave! Naturalmente, se sentite che dovete soffrire, sta a voi. Io non interferirò!'

Your only effort should be to allow Existence to flow through you. The lesser resistance you pose to Existence, the lesser effort you have to put yourself. It is a directly proportional relationship. When you get enlightened, you are but an empty channel through which Existence flows continuously, that's all. When all efforts drop on your part, Existence can flow effortlessly through you.

Il vosro unico sforzo dovrebbe essere di permettere all'Esistenza di scorrere attraverso voi. Meno resistenza opponete all'Esistenza, meno sforzo dovrete fare. E' un rapporto direttamente proporzionale. Quando siete illuminati, non siete niente altro che un canale vuoto attraverso il quale l'Esistenza scorre continuamente, tutto qui. Quando da parte vostra cadono tutti gli sforzi, l'Esistenza può scorrere senza nessuno sforzo attraverso voi.

Yes…any questions that you want to ask?

Sì… qualsiasi domanda?

Swamiji, how does meditation help in feeling contented?

Swamiji, come può la meditazione aiutare ad essere contenti?

You see, when you continuously meditate, you will become soft and vulnerable. You will become porous, sensitive and aware. You will find that your Consciousness is expanding every moment. Your Consciousness determines your feelings and actions. That is why again and again, I ask you to meditate. It will purify your Consciousness. Things will become clearer to you.

Vedete, quando meditate in continuazione, diventate teneri e vulnerabili. Diventate porosi, sensibili e consapevoli. Vi accorgerete che la vostra Consapevolezza si espande in ogni momento. La Consapevolezza determina le sensazioni e le azioni. Ecco perché di continuo vi chiedo di meditare. Questo purifica la Consapevolezza. Le cose diventano più chiare.

You will be able to feel your center shifting from your mind to your heart. When the distance between your mind and you increases, your whole Being will start vibrating with a different feeling and this feeling is what is contentment, a deep fulfillment, a deep love without a reason - towards the Whole, a continued sense of joy and bliss.

Sarete in grado di sentire che il vostro centro passa dalla mente al cuore. Quando la distanza tra la mente e voi aumenta, tutto l'Essere inizia a vibrare con una sensazione diversa e questa sensazione è contentezza, profonda soddisfazione, amore profondo senza ragione, nei confronti di Tutto, una continua sensazione di gioia e di beatitudine.

As long as you operate from your mind, you will only ask for more; you will analyze, divide and conclude with dissatisfaction, more than anything else. When you operate from your heart, all your analysis will stop and you will neither dissect the past nor worry about

the future. You will be just in the present, without any judgmental feeling, and in this state, you feel only contentment and gratitude. A new space has opened up in you.

Finché agite dalla mente, continuerete a volere di più. Continuerete ad analizzare, a dividere e finirete più che altro con l'essere insoddisfatti. Quando agite dal cuore, tutta l'analisi si interrompe, non sezionate il passato, né vi preoccupate del futuro. Sarete solo nel presente, e in questo stato sentirete solo contentezza e gratitudine. Si sarà aperto un nuovo spazio.

When you have found this space, all the energy that you earlier spent on negative thinking and dissatisfaction is released, and you feel blissful and integrated and filled with energy. Gratitude then becomes your prayer and Thank You becomes your mantra!

Quando hai trovato questo spazio, tutta l'energia che prima era impegnata in pensieri negativi e nello scontento, è rilasciata e ti senti pieno di beatitudine, integrato e pieno di energia. Allora la gratitudine diventa la tua preghiera e Grazie diventa il tuo mantra!

The gush of Energy that you feel when you are in a state of gratitude towards Existence cannot be explained in words. It has to be experientially understood. Every single thing that comes your way will give so much contentment and it will attract more and more from Existence and you will find yourself being showered by Existence.

Il flusso di Energia che senti quando sei in uno stato di gratitudine nei confronti dell'Esistenza non si può spiegare a parole. Si deve sperimentare. Ogni cosa con cui vieni a contatto ti darà molta gioia, attrarrai sempre più gioia dall'Esistenza e ti sentirai inondato dall'Esistenza.

Suddenly, the whole thing will take on a new dimension where more and more bliss can be felt. You will be overwhelmed by every passing moment. Just existing will seem so overwhelming. You will feel like a blessing to yourself and to the whole world.

All'improvviso il tutto avrà una nuova dimensione dove potrai sentire sempre più beatitudine. Ti sentirai inondato in ogni momento. Il solo fatto di esistere ti sembrerà meraviglioso. Ti sentirai una benedizione per te stesso e per il mondo.

When you ask, you are clearly missing. When you are grateful, you are showered. Just be thankful all the time. That is the master key to the whole thing. Of course, you need to feel grateful from your Being, not from the periphery. Only if you feel grateful from the Being, things will start happening.

Quando chiedi, chiramente perdi il punto. Quando sei riconoscente, ti viene dato tutto. Sii semplicemente grato sempre. Questa è la chiave per il tutto. Naturalmente devi sentirti grato dal profondo del tuo Essere, non dalla periferia. Solo se ti senti grato dall'Essere, le cose cominceranno ad accadere.

When you go to sleep, go to sleep with a feeling of gratitude for having spent one more day with Existence. When you wake up, wake up with the feeling of gratitude for having one more day with Existence! This is the simplest and most effective meditation you can do to make gratitude your very Being.

Quando vai a dormire, va' a dormire con un sentimento di gratitudine per aver passato un altro giorno con l'Esistenza. Quando ti alzi, alzati con un sentimento di gratitudine per avere davanti a te un altro giorno con l'Esistenza! Questa è la meditazione più semplice ed efficace per far diventare gratitudine il tuo Essere stesso.

I tell you, just by feeling and radiating gratitude from your Being, you can change the face of planet Earth. All terrorism, wars, religious fanaticism, ill health, poverty etc. can be

eradicated by just spreading awareness about the gratitude that needs to be brought out from each person.

Ti dico, solo sentendo e irradiando gratitudine dal tuo Essere puoi cambiare la faccia del pianeta Terra. Tutto il terrorismo, le guerre, il fanatismo religioso, le malattie, la povertà, ecc., possono essere sradicati semplicemente diffondendo consapevolezza sulla gratitudine che deve essere emessa da ognuno di noi.

When each one feels and radiates gratitude, there can be no love, no hate, no jealousy. All the possible roots for global negativity can be destroyed with just this one feeling, because the reasons for all negativity will simply dissolve with it. That is the beauty of gratitude!

Quando tutti sentono e irradiano gratitudine non può esserci mancanza d'amore, odio, gelosia. Tutte le possibili cause della negatività globale possono venire distrutte solo con questo sentimento, perché tutte le cause della negatività semplicemente si dissolveranno. Questa è la bellezza della gratitudine!

Alright, now let us spend some time doing a beautiful meditation technique called the Sahasrara Dhyana – a meditation of gratitude.

Bene, ora dedichiamo un po' di tempo a una bella meditazione che si chiama Sahasrara Dhyana, una meditazione sulla gratitudine.

(Volunteers distribute flowers to each one in the gathering.)

(Dei volontari distribuiscono fiori a ogni partecipante.)

(Durata Totale: Trenta Minuti) 4

(Soft music is played.)

(Si suona una musica dolce.)

The Sahasrara Dhyana is a gratitude meditation taken from Sufism.

La Sahasrara Dhyana è una meditazione sulla gratitudine tratta dal sufismo.

Sit straight, hold the flowers in your hands and close your eyes. Concentrate on your Sahasrara chakra. Forget all other parts of your body. Concentrate only on your crown center and relax there. Wear a smile and relax.

Siedi diritto, tieni un fiore in mano e chiudi gli occhi. Concentrati sul tuo chakra Sahasrara. Dimentica tutte le altre parti del corpo. Concentrati solo sulla corona del capo e rilasssati in quel punto. Sorridi e rilassati.

With your whole Being, give your gratitude to your mother for giving you this body. Remember and give your gratitude to her with all your Being.

Offer your gratitude to your father for giving you this life and providing for all your needs. Offer your gratitude to all the doctors and nurses who received you when you came to Planet Earth.

Offer your gratitude to all the people who built the hospital or home where you were born. Offer your gratitude to all the people who took care of you when you were an infant. Offer your gratitude to all those who worked for your food, clothes and living when you were young.

Con tutto il tuo essere offri gratitudine a tua madre per averti dato questo corpo. Ricordala e offrile la tua gratitudine con tutto il tuo essere.

Offri la tua gratitudine a tuo padre per averti dato questa vita e per aver provveduto a tutti i tuoi bisogni.

Offri la tua gratitudine a tutti i medici e alle infermiere che ti hanno accolto quando sei arrivato sul pianeta Terra.

Offri la tua gratitudine a tutti coloro che hanno costruito l'ospedale o la casa in cui sei nato.

Offri la tua gratitudine a coloro che si sono presi cura di te quando eri bambino.

Offri la tua gratitudine a coloro che si sono dati da fare per procurarti il cibo, i vestiti e i mezzi di sussistenza quando eri giovane.

Offer your gratitude to all the teachers who gave you primary education.

Offer your gratitude to all your young age friends who made your life happy and blissful, who shared their innocence and joy with you.

Offer your gratitude to your brothers and sisters and other relatives for nurturing you and caring for you.

Seek their forgiveness for any hurt that you may have caused them intentionally or unintentionally, consciously or unconsciously.

Offri la tua gratitudine a tutti i tuoi insegnanti che ti hanno dato l'istruzione di base.

Offri la tua gratitudine a tutti i tuoi amici d'infanzia che hanno reso la tua vita felice e gioiosa, che hanno condiviso con te l'innocenza e la gioia.

Offri la tua gratitudine ai tuoi fratelli, alle tue sorelle e ai paremti che ti hanno accudito e si sono presi cura di te.

Chiedi loro perdono per qualsiasi offesa che puoi aver provocato loro volontariamente o involontariamente, consapevolmente o inconsapevolmente.

Offer your gratitude to all the people who gave you professional education, who helped you to stand in your profession, who gave you the courage to stand on your own feet.

Offer your gratitude to all the people who helped you financially, whenever you needed it. Offer your gratitude to all the doctors and nurses who took care of your health, who gave you medical assistance whenever you needed it.

Offer your gratitude to your wife or husband for giving you love and security in your life. Forgive them for anything that they might have done to you that hurt you. Seek their forgiveness for anything that you might have done that hurt them with or without your knowledge.

Offri la tua gratitudine a tutti coloro che ti hanno aiutato economicamente, ogni volta che ne avevi bisogno.

Offri la tua gratitudine a tutti i medici e al personale sanitario che ti ha curato, che ti ha dato assistenza medica, ogni volta che ne avevi bisogno.

Offri la tua gratitudine a tuo marito o a tua moglile, per averti dato amore e sicurezza nella vita.

Perdonali per qualsiasi cosa che ti hanno fatto e ti ha arrecato dolore. Chiedi loro perdono per qualsiasi cosa tu possa aver fatto che li ha fatti soffrire, consapevolmente o inconsapevolmente.

Offer your gratitude to all the people who encouraged you and gave you inspiration in your spiritual life.

Offer your gratitude to all those who have served you in one way or another all through your life: the milk man who delivers milk, the grocer, the laundry man, the garbage collector, your servants, your driver, all these people who you take for granted.

Seek each one's forgiveness for any hurt that you may have caused intentionally or unintentionally, consciously or unconsciously.

Offri la tua gratitudine a tutti coloro che ti hanno incoraggiato e ti hanno ispirato nella vita spirituale.

Offri la tua gratitudine a tutti coloro che ti hanno servito in un modo o nell'altro nel corso della vita: il lattaio che ti portava il latte, l'uomo dei generi alimentari, il lavandaio, lo spazzino, i domestici, l'autista, tutti coloro che hai sempre dato per scontati.

Chiedi perdono a tutti per qualsiasi offesa tu possa aver arrecato con o senza intenzione, con o senza consapevolezza.

Offer your gratitude to your enemies and those who have hurt you, for making you strong and forgiving. Seek their forgiveness for any hurt that you may have caused them.

Offer your gratitude to all those who helped you physically, mentally, socially, economically and spiritually.

Remember each one of them and offer gratitude taking your own time.

Offer your gratitude to your body and all its parts one by one.

Offer your gratitude to your mind for its miraculous functioning.

Offri la tua gratitudine ai tuoi nemici e a color che ti hanno fatto del male, per averti fatto diventare forte e averti dato l'opportunità di perdonare. Chiedi loro perdono per qualsiasi offesa tu possa aver arrecato a loro.

Offri la tua gratitudine a tutti coloro che ti hanno aiutato fisicamente, mentalmente, socialmente, economicamente e spiritualmente.

Riscodali uno per uno e prenditi tempo per ringraziarli.

Offri gratitudine al tuo corpo e a tutte le parti di cui è composto, una ad una.

Offri gratitudine alla tua mente per il suo miracoloso funzionamento.

Offer your gratitude to the Divine, to the Whole, to God, for making all these things possible in your life.

I offer my gratitude to you all for having placed your trust in me and listening to my words for these few days.

You may now open your eyes and offer the flowers of gratitude to Existence on this white cloth.

Offri gratitudine al Divino, al Tutto, a Dio, per aver reso tutto questo possibile nella tua vita.

Offro la mia gratitudine a voi per aver riposto fiducia in me e aver ascoltato le mie parole in questi giorni.

Potete aprire gli occhi ed offire i fiori di gratitudine all'Esistenza su questo telo binco.

(Each one in the gathering comes up and offers the flowers of gratitude.)

(Ogni partecipante si alza ed offre i fiori di gratitudine.)

Now, there will be Ananda Darshan.

Ora ci sarà l'Ananda Darshan.

Capitolo 10 Ananda Darhsan

Questo capitolo è in revisione. Sarà pronto presto.

Capitolo 10 Ananda Darshan

Questo capitolo è in revisione. Sarà pronto presto.

Un Ponte Tra Scienza E Spiritualità…

THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM collabora con medici e scienziati di tutto il mondo per registrare e analizzare i fenomeni mistici grazie ai mezzi della tecnologia moderna. I risultati sullo studio del suo sistema neurologico affascinano continuamente il mondo della scienza medica. Dai risultati che sono stati registrati, gli scienziati pensano che la possibilità di diminuire il tasso e la progressione di molti mali (disturbi cardiaci, cancro, artrite, alcolismo,ecc.) cominci a sembrare realistica. L'evidenza conferma continue indicazioni che la mente possa scegliere di guarire il corpo…

Per secoli, scienza e spiritualità si sono dibattute su questi temi di importanza decisiva per l'umanità. Sebbene i capi spirituali abbiano sempre dichiarato che lo stato di non-mente sia un fenomeno 'reale' e un fine perfettamente raggiungibile per ognuno essere, la comunità scientifica naturalmente non ha voluto accettare questo fatto senza prove concrete.

Per la prima volta in questo secolo, si spera che la scienza abbia trovato una chiave d'accesso ai fenomeni soprannaturali e paranormali e che si possa spiegare, con motivazioni evidenti alla medicina, il motivo per cui esseri super evoluti spiritualmente sono benedetti da 'poteri' che il resto della gente sogna soltanto. Le seguenti pagine sono un sommario dei vari tipi di ricerche condotte sul sistema neurologico di THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM, durante la sua visita negli Stati Uniti.

THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM è un giovane snello, di aspetto sano, con capelli neri fino alle spalle. Bello e gentile, con un fare aperto e curioso per natura, potrebbe essere uno studente universitario americano.

La diffrenza è che uno studente Americano non porta vesti arancioni e il turbante, non ha avuto esperienza dell'illuminazione spirituale e non è considerato un Maestro, un guaritore e un mistico da milioni di persone di ogni parte del mondo.

Mistico? Questo termine non è male per 'Swami', nome con il quale è conosciuto. I mistici, come narra la cultura popolare, hanno contatto diretto con Dio. Attraverso mezzi non misurabili e ignoti, si pensa che i mistici abbiano accesso a realtà o verità supreme. Se si cerca di descrivere un mistico, si descriverà probabilmente un essere pieno di beatitudine, dotato di pensieri elevati e realizzazioni che il resto della gente non possiede.

Si crede che la sola presenza del mistico possa portare pace e guarigione.

Questa è un'appropriata descrizione di Swami, ventisette anni, del sud Bharat. Ogni anno migliaia di persone si rivolgono a lui, in cerca di sollievo da malattie e disturbi che la medicina convenzionale non riesce a curare. Anche il passato di Swami ci riporta a una figura mistica. Lasciò la casa quando aveva dieci anni, visitò gli ashram dell'Bharat, si immerse nella filosofia, lesse molto e approfondì l'arte della meditazione.

Quando Swami si fermò a Oklahoma City, recentemente durante il suo viaggio attorno al mondo, gli chiesi se mi lasciasse usare su di lui alcuni strumenti della più recente tecnologia della medicina moderna, per esaminare il suo cervello mentre era in stato di meditazione. Il mio fine era di capire, misurare e essere in grado di esporre quello che accade durante il fenomeno mistico. Swami, convinto che la meditazione abbia basi scientifiche, acconsentì con gioia.

I procedimenti ai quail Swami fu sottoposto erano guidati da alcuni tra i migliori e i più qualificati medici, neuropsicologi e ricercatori di Oklahoma City: i dott. Fordyce, Ruwe, Higgins, del Jim Thorpe Rehabilitation Center Neuropsychology Department e il dott. Chacko del PET Center di Oklahoma. Questi medici hanno usato gli stessi metodi di indagine che usano normalmente per i pazienti. Quando osservano le immagini ottenute con questi metodi, sanno che cosa è normale e che cosa non lo è.

I risultati ottenuti dai test su Swami? Decisamente non normali!

Come Funziona L'Attività Cerebrale

La nostra prima indagine sul cervello di Swami fu ottenuta con l'aiuto di un Positron Emission Tomography (PET). Diversamente dalle tecniche diagnostiche tradizionali che riproducono immagini della struttura e dell'anatomia del corpo, come i raggi X, la TAC o la RMN, il PET riproduce immagini della funzione cerebrale in base all'attività metabolica delle cellule. Una sostanza analoga al glucosio è attaccata a un PET radioattivo. Il PET scannerizza poi le immagini delle aree metabolicamente attive del cervello in determinati momenti.

Nel caso di Swami, la sostanza avrebbe identificato aree molto attive del cervello in stato di allerta e di consapevolezza, durante le fasi iniziali della meditazione e in meditazione profonda.

I risultai dell'indagine con il PET erano stupefacenti. Tanto per cominciare, l'attività dei lobi frontali del cervello di Swami era notevolmente aumentata, anche nelle fasi iniziali della meditazione. Il livello di attività era molto più elevata di quanto lo sarebbe stata nel cervello di una persona normale in analoghe condizioni. I lobi frontali sono associati alle funzioni delll'intelligenza, dell'attenzione,della saggezza e del giudizio.

Quando abbiamo chiesto a Swami di entrare in stato di meditazione profonda, sono emersi altri due risultati notevoli.

Per prima cosa, l'attività dell'emisfero principale del cervello di Swami fu sospesa per oltre il 90%. Era come se il cervello di Swami avesse chiuso e fosse andato in vacanza. Era tranquillo e immobile, completamente a riposo… e Swami lo aveva fatto diventare così con il suo volere.

Il secondo fatto notevole della meditazione profonda di Swami era che la porzione inferiore dell'area fontale mediana si illuminava in modo molto significativo. Questa area corrisponde approssimativamente a quella che è considerata la sede del mistico 'Terzo Occhio'.

Quando più tardi abbiamo chiesto a Swami cosa facesse mentre l'area frontale mediale si illuminava, rispose che stava aprendo il suo Terzo Occhio.

Associato sia alla conoscenza cosmica che a quella interiore, sede della chiarezza e della pace, il Terzo occhio è considerato da molti dimora dello spirito. Forse stavamo scorgendo un'indicazione che la meditazione profonda è in grado di aprire un'area del cervello responsabile della comunicazione con il divino, attraverso l'osservazione profonda del mistero del Sé e della creazione. Io credo che il PET abbia rivelato quello che chiamo il 'punto D' nel cervello. Sia che 'D' stia per Delizia, Divino o Dopamina (sostanza chimica attraverso la quale il corpo sperimenta piacere) le indicazioni iniziali mostrano che la meditazione riesce a stimolare questo punto nel cervello.

Misurazione Dell Onde Cerebrali

Il secondo procedimento che abbiamo seguito per studiare il cervello di Swami è noto come Elettroencefalogramma Quantitativo, ovvero QEEG. QEEG misura i modelli elettrici nel cervello, comunemente noti come onde cerebrali.

Ci sono Quattro lunghezze di banda per le onde cerebrali, ognuna con diversa velocità, e ognuna associata a un diverso stato mentale. Per esempio le onde beta, piccole e veloci, sono collegate a uno stato mentale vigile, di allerta. Le onde Theta rappresentano uno stato di consapevolezza rasente al sonno, stato in cui è presente una sensazione di calma, serenità e assenza di pensiero attivo.

Nell'arco della giornata, la maggior parte della gente sperimenta tutti e quattro i tipi di onde cerebrali. La progressione da una banda all'altra, tuttavia, non è facilmente sotto controllo personale.

From Swami's QEEG, though, we can see that he has complete control over his brainwaves. When in deep meditation, his brain smoothly shifted from one state to another, like a talented pianist playing the scales. There was no hesitation and no retreating, just continuous, fluid shifts from one type of brainwave to the next. Because the QEEG represents the five brainwave bandwidths as colors, it was as if we were watching Swami float from color to color within a rainbow!

Nel caso del QEEG di Swami invece, possiamo vedere che lui ha totale controllo sulle sue onde cerebrali. Quando è in meditazione profonda, il suo cervello dolcemente passa da uno stato all'altro, come quando un pianista esperto suona le scale. Non c'è esitazione, né interruzione, solo un continuo passaggio fluido da un tipo di onda a un altro. Poiché le cinque lunghezze d'onda sono rappresentate nel QEEG come colori, è come se il passaggio in Swami da un colore all'altro, avvenga all'interno di un arcobaleno.

Conclusioni

The brain is the body's most complex organ, containing more than 100 billion neurons, each of them in chemical and electrical conversation with upto 10,000 other neurons. Its sheer capacity to process information is astonishing.

Il cervello è l'organo più complicato del corpo, poiché contiene più di un miliardo di neuroni, ognuno dei quail collegato dal punto di vista chimico ed elettrico ad altri diecimila neuroni. La sua capacità di processare informazioni è semplicemente sorprendente.

Remarkably, that complexity presents little difficulty for Swami in managing his brain activity. Swami's mind – his thoughts, emotions and intellect – control his brain. He can, in a very fluid, easy way, shift his brain function and alter his brainwaves.

Evidentemente questa complessità rappresenta una minima difficoltà per Swami per quanto riguarda la gestione della sua attività mentale. La mente di Swami (emozioni, pensieri e intelletto) controlla il suo cervello. Egli riesce, in modo molto sciolto e senza sforzo, a modificare le funzioni e ad alterare le onde cerebrali.

More than answering questions, the voyage we took into the mind of a mystic brings intriguing questions for study.

Il viaggio che abbiamo compiuto nella mente di un mistico, oltre a rispondere alle nostre domande, ne ha fatte emergere altre intriganti degne di studio.

Are there techniques we can learn and teach that will bring balance and peace into people's lives?

Ci sono tecniche che possiamo imparare e insegnare per portare equilibrio e pace nella nostra vita?

Can we invoke a healing response or accelerate healing through specific training? Can we learn techniques that will allow us to control pain or alter the course of a disease?

Possiamo richiedere la guarigione, invocandola, e accelerarne il processo grazie a particolari tecniche che ci permettano di controllare il dolore e modificare il corso della malattia?

Can we learn to activate what I call our D-spot, thus putting us in instant connection to delight or the divine?

E' possible imparare ad attivare quello che definiamo 'punto D', contattando direttamente la gioia, ovvero il divino?

The results from our study of Swami are new pages in our world's growing book of research on the brain. There continue to be indications that the human mind may be able to choose to heal the body. We're now looking at the possibility of people learning and acquiring these healing capabilities, an event of immense benefit for humankind. The potential for altering the rates and progression of many diseases – heart disease, cancer, arthritis, alcoholism and many others – is beginning to look achievable.

I risultati dello studio su Swami costiuiscono un nuovo capitolo nel libro internazionale che si sta evolvendo nella ricerca sul cervello. Ci sono continue indicazioni sulla capacità che la mente ha di scegliere se guarire il corpo. Si stanno attualmente svolgendo ricerche sulle possibilità di imparare ad acquisire queste tecniche di guarigione. Questo costituirebbe un evento di immenso beneficio per l'umanità. Sta cominciando ad apparire realizzabile la possibilità di diminuire il tasso e l'evoluzione di certe malattie, come i disturbi cardiaci, il cancro, l'artrite, l'alcolismo e molte altre.

Swami is a bridge between the invisible, ancient world of mysticism and the modern, visible world of science and discovery. As brain research continues on a widespread basis, and as we appropriately bring the phenomena of mysticism into the realm of science for further study, we are taking strides on a path of hope and health**.**

Swami rappresenta un tramite tra il mondo invisibile e antico del misticismo e il mondo moderno tangibile della scienza e della scoperta. Mentre la ricerca sul cervello continua su larga scala, stiamo svolgendo ulteriori studi sul fenomeno del misticismo con approccio scientifico e compiendo passi da gigante nel sentiero della speranza per la salute.

Guarigione Spirituale' Registrata Dalla Scienza – Osservazioni Stupefacenti…

THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM met with Dr. Collins a leading Researcher and a practicing Neurofeedback in St. Louis, on 14 April 2005 in St.Louis, USA. Dr. Collins requested to measure and analyze the brain activity of THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM and a patient at the time when THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM was healing the latter. THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM readily agreed to his request. The patient was David, who was injured in a car accident 10 years ago thereby suffering from affected motor nerves.

THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM ha incontrato il dott. Collins, leader nella Ricerca e professionista di Neurofeedback a St. Louis, il 14 aprile 2005 a St. Louis, negli Stati Uniti. Il dott. Collins ha chiesto il permesso di misurare e analizzare l'attività cerebrale di THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM e di un paziente in cura recentemente presso THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM. La risposta di THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM alla richiesta fu immediatamente affermativa. Il paziente era David, rimasto vittima di un incidente stradale dieci anni fa e da allora sofferente di problemi ai nervi motori.

There were 4 main states in which the brain readings of THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM and David were recorded and compared: (a) both just sitting normally, (b) THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM meditating, (c) THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM healing David and (d) THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM radiating healing energy, without directing it specifically towards David.

I tracciati del cervello di THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM e di David sono stati registrati e confrontati durante quattro fasi principali: a) entrambi seduti in stato normale, b) mentre THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM meditava, c) mentre THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM curava David e d) mentre THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM emanava energia guaritrice, senza dirigerla specificatamente su David.

Quando The Supreme Pontiff Of Hinduism Bhagawan Sri Nithyananda Paramashivam Era Semplicemente Seduto, Mentre Le Onde Del Suo Cervello Venivano Registrate, Il Dott. Collins Osservò Quanto Segue:

    1. THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM's brain was unusually quiet (especially the right side of his brain). Brain metabolism was 1/20th of normal people. This is significantly lesser that what he has seen even in very calm persons
    • o This implies there is an enormous conservation of energy.
    • o Oxygen and other chemicals consumed by the brain to process information is greatly conserved.
    1. Il cervello di THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM era incredibilmente tranquillo (soprattutto l'emisfero destro). L'attività del metabolismo cerebrale era un ventesimo di quello di una persona normale. Questo indice era notevolmente inferiore a quello registrato precedentemente in soggetti molto calmi.
    1. The activity was a minimum; only the energy required to run vital body functions were being consumed.
    1. L'attività era al minimo. Veniva consumata solo l'energia strettamente necessaria alle funzioni vitali.
    1. The readings of brain activity and metabolism were at such low levels that Dr. Collins changed electrodes to more sensitive ones and even adjusted them a few times to make sure he was getting the readings. Despite the adjustments, the readings continued to show unusually low levels!
    1. La lettura dell'attività e del metabolismo cerebrale registrava livelli così bassi che il dott. Collins decise di sostituire gli elettrodi con degli altri più sensibili, che posizionò anche in modo diverso, per accertarsi che la lettura fosse corretta. Nonostante il nuovo posizionamento, la lettura continuava a registrare livelli insolitamente bassi!
    1. The left and right sides of his brain were working simultaneously. Strength of Alpha waves, which is generally high for people who are stressed, was significantly lower than normal.
    1. Gli emisferi destro e sinistro del cervello funzionavano contemporaneamente. La potenza delle onde Alfa, normalmente alta in soggetti stressati, era notevolmente inferiore alla norma.

Dr. Collins could not believe that THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM was in His normal state with this level of activity in the brain. He remarked, "There is no such thing as normal state for you!" THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM replied that he was right, because even during normal state THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM is really in Samadhi.

Il dott. Collins non riusciva a credere che THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM fosse in stato normale, con quel livello di attività cerebrale. Osservò: "Non esiste qualcosa come stato normale per lei!" THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM rispose che aveva ragione, perché anche in stato normale THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM è in realtà in Samadhi.

Mentre The Supreme Pontiff Of Hinduism Bhagawan Sri Nithyananda Paramashivam Era In Meditazione:

    1. Higher frequency brain waves increased. This was found only in people who had meditated for 20 yrs or so.
    1. Lower frequency waves decreased in strength. This was the reverse of what is normally observed in average persons, where lower frequency waves become more prominent during meditation.
    1. Le onde cerebrali a maggior frequenza aumentavano. Si era riscontrata una analoga situazione solo in soggetti che meditavano da più di venti anni.
    1. Le onde a frequenza inferiore diminuivano di potenza. Questo è l'opposto che si osserva normalmente nella media, dove le onde di frequenza inferiore diventano prevalenti durante la meditazione.

The reason for this unusual reading is, as THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM pointed out, that when average persons meditate they concentrate, but THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM simply enters into awareness.

Il motivo per questa lettura insolita, come ha fatto notare THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM, sta nel fatto che quando le persone comuni meditano si concentrano, mentre THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM entra semplicemente in uno stato di presenza.

Durante La Seduta Di Guarigione Di David, In Base Al Tracciato Di The Supreme Pontiff Of Hinduism Bhagawan Sri Nithyananda Paramashivam, Il Dott. Collins Osservò:

    1. THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM's brain readings were dramatically different.
    1. The right side of His brain became much more active. The difference between the right side and the left side was dramatic!
    • o Right hemisphere does global thinking and rapid processing.
    1. Il tracciato del cervello di THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM era notevolmente diverso.
    1. Il suo emisfero destro divenne molto più attivo. La differenza tra il lato destro e quello sinistro era incredibile!
  • ° L'emisfero destro svolge il pensiero globale e i procedimenti veloci.
  • o Whatever takes the left brain several minutes to process, the right brain will process in half a sec (i.e. the right is 100s of times faster than left brain)!
  • o THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM's right brain was much more active compared to the left.
  • o The right brain was also in the timeless zone (no concept of time).

° Se per processare qualcosa l'emisfero sinistro impiega diversi minuti, il destro impiega mezzo secondo (cioè, l'emisfero destro è cento volte più veloce di quello sinistro!)

  • ° L'emisfero destro di THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM era molto più attivo rispetto a quello sinistro. ° L'emisfero destro era anche nella zona senza tempo (dove non esiste il concetto di tempo).

    1. The strength of the waves implied a tremendous level of metabolic activity. Dr. Collins stated "If I had done this, I'd be fatigued and sleeping by the time its over!" But of course, THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM felt refreshed after healing, and this was unbelievable for the doctor.
    1. La potenza delle onde implicava un incredibile livello di attività metabolica. Il dott. Collins dichiarò: "Se fossi io a fare questo, sarei stanco e avrei sonno prima di finire!"

Ma naturalmente THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM era fresco dopo il trattamento e questo era incredibile per il medico.

Contemporaneamente, Il Tracciato Del Cervello Di David Evidenziava Questi Dati:

    1. Certain high frequencies that we don't normally produce, were being produced by his brain.
    • o These high frequencies are generally produced when we integrate information, or an epiphany happens.
    1. Venivano prodotte alte frequenza non normalmente prodotte.

° Queste alte frequenze si producono normalmente quando integriamo un'informazione o quando si manifesta qualcosa di straordinario.

  • o If and when they are produced, they occur for a very short duration (about one second) and are easy to miss.
  • ° Nel caso in cui vengano prodotte, durano per un lasso di tempo molto limitato (circa un secondo) e si perdono facilmente.
    1. In David's brain, not only were these waves being produced, but they were maintained during the entire healing period!
    1. Non solo nel cervello di David si producevano queste onde, ma rimanevano per tutta la durata del trattamento!
    1. Dr. Collins commented, "The world is not going to believe this! E' un fatto estremamente insolito… era come se il suo cervello cambiasse e centinaia e migliaia di neuroni/nervi del cervello fossero rivitalizzati!"
    1. Il dott. Collins ha commentato: "Il mondo non ci crederà! E' un fatto estremamente insolito… era come se il suo cervello cambiasse e centinaia e migliaia di neuroni/nervi del cervello fossero rivitalizzati!"
    1. The sustained levels of high frequency waves also meant a very high metabolism of the brain.
    1. I livelli di alta frequenza delle onde che venivano sopportati significavano anche un metabolismo molto elevato del cervello.
    • o Dr. Collins described it as equivalent to running at your fastest speed for 20 minutes.
    • o Based on that, he concluded that David will be exhausted after the healing.
    • o On the contrary David didn't feel tired, and instead he was refreshed and he wanted to walk!

° Il dott. Collins ha descritto questo fenomeno come l'equivalente di correre al massimo della velocità per venti minuti.

° In base a ciò, concluse che David si sarebbe sentito esausto dopo il trattamento.

° Al contrario, David non era stanco, anzi si sentiva fresco e aveva voglia di camminare.

In This Phase, The Supreme Pontiff Of Hinduism Bhagawan Sri Nithyananda Paramashivam Created The Same Healing Energy, But Instead Of Directing It To One Person, He Simply Radiated It. Dr. Collins Once Again Recorded The Brain Activity In The Supreme Pontiff Of Hinduism Bhagawan Sri Nithyananda Paramashivam And David, And Found That:

In questa fase, Swamiji creò la stessa energia di guarigione, ma invece di dirigerla verso una persona, semplicemente la emanava. Il dott. Collins ancora una volta registrò l'attività cerebrale in Swamiji e in David e trovò che:

    1. Le onde ad alta frequenza continuavano a manifestarsi nel cervello di David (cioè continuava ad aver luogo una rigenerazione del cervello).
    1. C'era ancora una differenza significativa nella potenza delle onde ad alta frequenza nel cervello di David.
    1. Entrambi gli emisferi del cervello di David diventavano come l'emisfero destro di Swamiji.
    1. L'attività cerebrale di Swamiji era molto simile ai livelli ottenuti durante il trattamento diretto a una persona.

Swamiji spiegò: "In stato normale io, la persona che riceve il trattamento e l'Energia Cosmica siamo diversi, ma durante la seduta, tutti e tre siamo connessi." Potrebbe essere questa la ragione per cui il cervello di David si comportava come quello di Swamiji.

Analisi Delle Onde Cerebralil E Del Cambiamento Della Frequenza Cardiaca…

Il 29 aprile 2005, il dott. Juan Acosta-Urquidi e i suoi colleghi Ann Trechak del Sound Health Design, LLC, Wichita, KS, hanno avuto l'opportunità unica di registrare una sessione di EEG (elettroencefalogramma) con Swamiji.

Le osservazioni mostrano un cambiamento dei modelli delle onde cerebrali di Swamiji mentre egli sperimentava diversi stati alterati di Coscienza. Un altro aspetto della ricerca comprendeva un analisi di HRV ( cambiamento della frequenza cardiaca), strumento utile per esplorare gli scambi energetici tra i due soggetti.

(Rif.: Acosta-Urquidi, JACM, 2004, vol. 10(4); Acosta-Urquidi e Trechak, Quindicesima Conferenza '05 ISSSEEM; vedi anche www.heartmath.org).

Il 'Cambiamento della frequenza cardiaca' (HRV) di Swamiji e del volontario venivano registrati contemporaneamente mentre il soggetto riceveva il trattamento da parte di Swamiji. I risultati precedentemente ottenuti con l' HRV (tracciato di base) e quelli della seduta di guarigione furono comparati. Si registrarono cambiamenti nella potenza dei segnali dello spettro nel soggetto ricevente durante la seduta di guarigione di Swamiji e anche quando Swamiji inviava nella stanza energia di guarigione, non particolarmente diretta al soggetto.

Contatti Con I Guaritori

Ananda Healing è un sistema di guarigione fondato da THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM. Egli dà l'iniziazione e il potere a chi vuole diventare guaritore. Come dice Lui: "I guaritori sono le mie mani che portano il tocco di guarigione nel mondo."

Seguono i contatti fondamentali con gli Ananda Healers nel mondo.

Offerte Della Nithyananda Foundation

Ananda Spurana Programs (ASP) o Life Bliss Programs (LBP) sono corsi di meditazione sui chakra che durano due giorni, di solito nei week end, concepiti per sbloccare e ricaricare i chakra, centri di energia del corpo, grazie a tecniche di meditazione specificatamente ideate da Swamiji. Si è trovato che questo programma aiuta a migliorare il rendimento quotidiano e la salute. Questi corsi sono condotti in molti paesi dagli Acharya, insegnanti qualificati.

Other Specialized Meditation Programs of THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM are offered from time to time details of which can be found in our website.

Si offrono regolarmente anche altri Programmi particolari di meditazione di THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM. I dettagli si trovano sul nostro sito web.

Ananda Galleria, il 'negozio divino' di Dhyanapeetam, offre una vasta gamma di libri in inglese, tamil, kannada, gujarati, hindi, portoghese, francese e alre lingue, tratti dai discorsi di Swamiji in tutto i mondo. Sono anche a disposizione i discorsi di Swamiji in inglese, tamil, su cassette, CD e video. Inoltre sono a disposizione molti articoli come foto di Swamiji, scialli, mala, ecc.

Per ulteriori informazioni e per acquistare qualsiasi articolo, visitate www.nithyananda.org.

Usa Ashram:

928 Huntington Dr, Duarte, Los Angeles CA 91010 USA Ph.: 1-626-205 3286/206-225 4146 Email: [email protected]

Bharat Ashram:

Dhyanapeetam, Nithyanandapuri, Kallugopahalli Mysore Road, Bidadi, Bangalore 562109, Karnataka Bharat Ph.: 91 80 56691844 Fax*:* 91 80 7288207 Email: [email protected]