1. Arunachala! The Giver Of Nithyananda
Legenda O ArunačAli: šIva RešI Spor Med VišNujem In Brahmo
Tu Šivo častijo v njegovi elementarni obliki ognja kot enega od panča but - petih elementov narave. Teh pet elementarnih energij so: zemlja, voda, ogenj, zrak in eter.
Drugi templji, v katerih častijo Šivo, so: Čidambaram, kjer Šivo častijo kot eter ali prostor, Kalahašti, kjer ga častijo kot zrak, Kančipuram, kjer ga častijo kot zemljo, in Tiruvanaikkaval, kjer ga častijo kot vodo. Verjamejo tudi, da se je Šiva tu v Arunačali prikazal svoji soprogi Parvati kot steber. ognja na dan Kartikai Pournami (Kartikai je tamilski mesec novemberdecember, Pournami pa dan polne lune) in ji izpolnil željo po združitvi z njim.
Tempelj Arunačala je bil opevan v pesmih tamilskega svetnika Tirugnana Sambandarja iz 7. stoletja, obstajal pa naj bi že veliko prej. V starodavnih tamilskih verzih je omenjeno, da samo spominjanje Arunačale zagotavlja osvoboditev! Takšna je veličina te gore.
Tempelj Arunachaleshwara: NajvečJi Tempelj šIve
Šiva linga je v tantri opisana kot najvišja oblika za pretok kozmične energije. Predstavlja popolno združitev moške in ženske energije. Človek ne potrebuje drugega bitja, da bi v njem izkusil energijo blaženosti. Če se potopi v globine svojega bitja, jo lahko doživi kot neprekinjeno valovanje, ki se v njem brez vzroka dviguje in spušča. Lokalizirana izkušnja vrhunske energije, ki se zgodi ob združitvi z drugim bitjem, je lahko zelo dobro izkušnja vsake telesne celice brez prisotnosti drugega. Energije ni treba razpršiti prek drugega bitja, temveč jo lahko zadržimo v sebi kot večni in ekstatični ples. Ta pojav predstavlja Šiva linga - najvišja oblika boga, ustvarjena za čaščenje.
Šiva linga simbolizira pretok energije, ki se zgodi, ko se Obstoj združi sam s seboj in ustvari valove blaženosti, ki se dvigajo in spuščajo znotraj, ne zunaj. To je najvišji simbol stanja samadhija, v katerem je sam obstoj blaženost.
Tempelj Arunachaleshwara v mestu Tiruvannamalai je največji tempelj Šive v Bharat. Je eno od petih svetih Šivovih ling na jugu države Bharat.
Mistična pot, čudovito potovanje Okoli gore svetlobe Ki vžge nerazložljivo hrepenenje Ki dušo potegne v... prosim, kaj? Ki človeka dvigne na vrh zavesti... Za katero se zdi, da nekako kliče: "Pridi, moj dragi otrok " ...
- Iz vseh kotičkov mesta Vedno dostopen iščočemu očesu, Straši dušo skozi vsako razpoko Ali nisi ti tisti, ki osvobaja samo s spominom nate? O Arunačala!
V obliki ognja, dragi Edini, Varuješ bakte, ki se zatečejo v hladno senco, Dragi Edini, ki varuješ bakte, Zdraviš boleče srce In moje rojstvo narediš popolno, Vlečeš me v božanskost ... O Arunačala!
Tvoja tišina govori milijon besed Pritegne milijone ljudi k Tvojemu srcu Izžarevaš transcendentalno slavo Za katero se zdi, da vključuje vse užitke sveta... O Arunačala!
O brezhibni dragulj! Zakaj nihajoči um ne more spoznati, da ni ničesar večjega od tebe? Ni ničesar več, kar bi bilo treba iskati Da si mati, oče, ljubljeni Kot tudi Mojster, ki osvobaja v blaženosti Da so odnosi le navidezni In da si edini, ki povezuje Samo zato, da nas osvobodiš? O Arunachala!
Pomagaj mi razbiti ščit mojega ega, Zaradi katerega se počutim ločenega od Tebe Pomagaj mi, da padem v ocean Tvoje ljubezni In se povežem s Tvojo brezoblično obliko. Tako blizu, a tako daleč Osvobodi me te iluzorne ločenosti, o Arunačala!
- Gorski magnet si ti Žarek ljubezni Ognjena oblika Linga... Blagoslov Brahme in Višnuja Ter vsake druge duše Iz svetega mesta Arunačala O Arunačala!
Srce središče vesolja si ti Kjer večno prebiva Šiva In privablja iščoče V mistično deželo večnosti Potegni me vase, da te dosežem In se združim z onstranstvom, ki si ti, O Arunačala!
Brez zavedanja se lahko uprem Ne upoštevaj tega, o Arunachala! Prisluhni le mojim zavestnim klicem In me osvobodi od uma Ki me ločuje od Tebe, O Arunačala!
Preženi mojo krivdo, jezo, poželenje in ljubosumje, Za katere se zdi, da me zasenčujejo s tvojo milostjo Sprosti moj um, da bom lahko čutil Lahkotno prišel k tebi, o Arunachala!
Kako dolgo ostati v iluziji Kako daleč je še do Tebe Kako dolgo še se sprašujem Praviš, da je to trenutek Potem me podeli milost, da srečam Ta neulovljivi trenutek, O Arunačala!
Popelji me v to kraljestvo Ki je tiho in onkraj besed Popelji me do Jaza V pravo naravo Tebe in mene Naj izkusim Tvojo veščino in resnični jaz... Nič več hrepenenja iz nevednosti, O Arunačala! Podeli mi milost
Minila so leta, zapravljena v ločitvi, A še vedno tavam v Tvojem prostoru, Pozabljam na tvojo ljubečo milost Upoštevaj moje bitje, ne moj um Molim k tebi, O Arunačala!
Kakor Ti izbrišeš našo trojno karmo In nas osvobodiš kroga rojstev Podari nam milost, da delujemo iz inteligence Da bomo lahko prevarali svoje čute, O Arunačala!
*karma - naša neizpolnjena dejanja, zaradi katerih nenehno vstopamo v krog rojstev in smrti
- Ob prvem pogledu nate smo zastali na svoji poti In utapljamo se v Tvojem veličastju Ko se topimo v Tvojem sladkem obrazu Prevaraj nas, O ljubljeni! Da bi se lahko zaljubili in se dvignili In izkusili radost Tvoje resničnosti! O Arunačala!
Kot plimovanje ena za drugo Misli prihajajo in odhajajo tako silovito Katerih vihar je prevelik, da bi ga prenesli Kako se je mogoče premakniti Od grobega k subtilnemu, Razen s tvojo milostjo, o Arunachala!
Ko iščemo tvoje mistično domovanje, Nas naredi zrele in nas osvobodi Našega uma in pogojenosti, Ki ju tako zvesto nosimo v sebi. O Arunačala!
Ognjeni hrib Satja Juge Rubinasti hrib Treta Juge Zlati hrib Dvapara Juge Skalnati hrib Kali Juge O Arunačala! Ti si se dvignil kot božanski hrib Nithya Arunachala Šiva!
-
- Nithya - večno
-
- Juga - starost sveta po Hindu kozmologiji. Satya, Treta, Dvapara in Kali so štiri juge.
Sonce, luna, Prebivalci Zemlje in Neba, Vrhovni Jogiji osmih smeri Te dosegajo v večni blaženosti. O Hara Hara Šiva Šiva Nithya Arunachala Shiva!
- Samo Ti lahko povzročiš globoko predajo V telesu, umu in duhu. In nas odpelješ k sebi Častitljiva Arunačala!
Varuje Te osem Ling: Indra Linga na vzhodu Agni Linga na jugovzhodu Jama Linga na jugu Nirudi Linga na jugozahodu Varuna Linga na zahodu Vaju Linga na severozahodu Kubera Linga na severu in Isanja Linga na severovzhodu In ti nas v zameno varuješ Kako srečni smo resnično! O Arunačala!
Utelešenje petih elementov Bivališče nebeških bitij Sidarji, Muniji, Rišiji, Jakše in Gandarve Uživajo v Tvojem objemu, ko lebdijo v blaženosti In se kopajo v enosti s Teboj O Arunačala!
Aruna, rdeča ali ognjena kot Sonce Ačala, nepremična kot hrib Nepremični hrib ognja modrosti si Ti, Ki razsvetljuješ vsako bitje s samim ognjem ... O Arunačala!
Kroženje okoli tebe ob ponedeljkih nas rešuje življenja in smrti; Ob torkih nas rešuje dvomov in skrbi v materialnem svetu; Ob sredah nam prinaša veliko modrost in razumevanje; Ob četrtkih nam prinaša vso dobroto v tej samsara sagari - oceanu življenja; Ob petkih nam prinaša najvišjo izkušnjo notranje blaženosti! Ob sobotah odpravlja strah pred okultnimi vplivi in nas razsvetljuje; Ob nedeljah nam omogoča, da v sebi sprejmemo energijo boga Sonca Kako resnično blagoslovljeni smo, o Arunačala!
Potujoči berači živijo ob tebi Večno potopljeni v tvoje ime Blaženi v tvojem prostoru Z mirom in tišino, ki ju do zdaj nismo poznali, Se ugnezdijo kot v materinem telesu In se premikajo iz osamljenosti v samoto.
Spet zagledajo svoje pravo stanje blaženosti, Ki so ga imeli v materinem telesu, Tisto zlato dobo nedolžnosti. Ki jo je omadeževala palica iluzije Ko so bili izročeni v to sagaro samsaro, O, Arunačala! *samsara sagara – ocean življenja in smrti
Kot krava, ki hodi okoli droga V vse manjših krogih in ugotovi, Da se ne more več premikati Da se je vrv predala; Tako tudi Ti nisi tisti, Ki skrajšuje um, ki kroži okoli tebe, In ga dokončno ustavi Da bi lahko počivali v Tvojem čudovitem Jazu, Za vedno osvobojeni lastnega jaza! O Arunačala!
Ves naš trud, da bi samo bili, je nagrajen s Tvojo milostjo Tako neskončno je Tvoje sočutje. Da vsak korak, ki ga naredimo proti tebi Spremeniš v korak k našemu lastnemu Jazu. Spreminjaš predanost Tebi v predanost našemu Jazu Da bi se lahko prebudili v globoki Enosti V Tebi in vsem drugem O Arunačala!
Bivajoč na Zemlji kot ognjena gora Kot Šiva Linga Arunachaleshwara Kot razsvetljeni mojster v različnih oblikah Že več kot tisoč let... Poosebljeno sočutje si ti Za tiste, ki hrepenijo Kot Arunadri, Sonadri ... V 108 imenih si pozvan Od svojih predanih, ki pojejo tvojo slavo, o Arunačala!
V tej Božanski Deželi, ki si jo izbral Ti Da se manifestiraš v svoji veličastni gorski podobi Blagoslovljeni so tisti, ki se premikajo naokoli Zavestno ali nezavedno Od jutra do večera, vsak dan v letu, Potopljeni v nekaj A uho, ki vedno sliši Tvoje ime In jezik, ki izgovarja Tvoje božansko ime Večni blagoslov od Tebe, o Sonesa!
- Uniči me, Arunačala Naj ne bom več jaz Naj bom Ti Ki si Mahadeva, Šiva! O Arunačala!
Sedež tisočerih razsvetljenih Božanska mati in duhovni inkubator si Ti ... Kraj pokore za iskrenega iskalca Gora petih odtenkov si Ti ... Ganga in druge svete reke Tečejo v Tvojem naročju Nandana, Indrov vrt je Tvoj gozd
S svojo prisotnostjo na planetu Zemlja Izžarevaš možnost, da vsako bitje ujame Iskro notranje svetlobe. O, Arunačala, podeli mi milost!
- Ali nisi ti zgoščeni svet, ki te obkroža Obkroža svet Kako srečni smo Da te imamo kot goro svetlobe! O Arunačala!
Kot Arunachaleshwara in mati Unnamulayar si se manifestiral v templju, Da bi se mu poklonili in prosili za tvojo milost. Podeljuješ blagoslove nič prej, kot so bili zaprošeni Ohranjaš padlo srce in ga še enkrat dvigneš O Arunačala!
Adiseši si dal moč, da je nosila Zemljo. Podaril si devam zmago nad asurami Številnim grešnikom si povrnil njihove najčistejše oblike Podelil si nam blagoslove, še preden smo te prosili O Arunačala!
***Deve in asure so mišljena kot božanska bitja oziroma demoni.
Močnejši od Meruja si ti Ali Kailash ali celo Mandara Tvoje vode so svetejše od Gange Ptice, živali in druga živa bitja, Ki prebivajo ob tebi So bolj sveti kot božanska bitja, Ki nas blagoslavljajo od zgoraj O Arunačala!
- Ne bogastvo ne znanje te ne moreta pritegniti Samo ljubezen in predanost te lahko pritegneta. Uničuješ naš ego znanja In ponos bogastva In nas narediš za bitja čiste ljubezni O Arunačala!
Ali ni Božanska Mati Meditirala na Koralnem hribu Tvojega Božanskega prostora? In doživela eksplozijo Svetlobe In se združila s svojim Gospodom na Njegovi levi Ki jo svet praznuje Kot praznik luči?
Naj se tudi jaz združim s Teboj Skozi kakršnokoli pokoro, če hočeš, Saj ne vem, kaj je treba storiti. Pomilosti me, o Arunačala!
Med teorijami in razkritji O velikem poku in črni luknji Z utripajočimi očmi sediš... Eksplozije in razpadi Se dogajajo v tvojem srcu Kot Ananda Leela! Ali ni res Da se dogajajo tudi v mojem telesu, Saj si moja duša, o Arunačala!
*Ananda Leela – blažena božanska igra
-
Univerzalni Jaz si Ti Z Božansko Svetlobo, ki prežema, In pravičnostjo, ki cveti, Ki Pritegne vsakega iskalca. Iz vsakega kotička tega sveta K večni izpolnitvi O Arunačala!
-
Ali nisi manifest energije In polnost znanja? Zakaj se potem sprašujem o Tebi Skozi temo svoje nevednosti? Naj se le kopam v Tvoji slavi In se vzpenjam v Tvoji blaženosti Kot drobec Tvojega sijaja, o Arunačala!
-
Ko te milijoni obhajajo Na dan sijoče nove lune Ti preusmerjaš tavajoče misli Vnašaš večjo zavest In odpiraš pot do končne izkušnje Samospoznanja, O Arunačala!
Zdi se, da vsaka razpoka v tvojem Jazu Odmeva z resnico, Ki vznemirja samo bitje. Z nerazložljivo mističnostjo, Ki zavedajočega se vodi V neznane globine Da odkrije, da si Ti in Jaz Nisva različna, temveč eno... Arunačala Šiva!
Večna blaginja si Ti Ki vsak trenutek prežema to vesolje; Tudi smrt in bolezen si Ti Ki prihajaš v človekovo življenje; Naredi, da bom vse videl kot enako in blagodejno In da se bo dogajalo v Tvojem bistvu, O Arunačala!
Part 2: Arunachala! The Giver Of Nithyananda_Slovenian_part_2.md
Ko me uspeh preneha navduševati In padem v depresijo svojega bitja, Naj začutim Tvojo obdajajočo Prisotnost In prisluhnem Tvojemu klicu, O Arunačala!
- Medtem ko se podnevi oblaki stiskajo k tebi In te ponoči krasi polmesec, Še naprej izžarevaš svetlobo. Prodirajoč nebo in prežemajoč vesolje Z intenzivnostjo dvanajstih vzhajajočih sonc, A brez vročine, le s svetlobo, o Arunačala!
Nepremično bitje si ti Vendar vzrok vsega gibanja; Bog želja si A sam si brez želja; Naj se raztopim od predanosti tebi Kot edini modrosti vseh časov, o Arunačala!
Medtem, ko se zvezde gibljejo okoli Tebe v popolnem užitku Niti oceani, veter ali ogenj se Te ne morejo dotakniti Komu je mar za ime ali slavo? Naj se le združim s Teboj, o Arunačala!
Naj ne bom aroganten in naj te ne pozabim Niti v najbolj prevarantskih trenutkih Naj se te spominjam z največjim spoštovanjem Kot svojega Boga in odrešenika V tem mojem življenju, o Arunačala!
Pretresi moje bistvo Dokler me ne zapusti vsa lažnost Da se lahko dvignem v čistosti In resoniram s teboj, o Arunačala!
Brez oblike v obliki Brez besed v besedah Brezčasen v času si Ti O Arunačala!
O Avtorju
SPH THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM je priznan kot 1008. živa manifestacija Paramašive, Paramavatarja Paramašive v skladu s Sanatana Hindu Dharmo ("Hinduizem") in njegovimi predhodniki razsvetljenih mojstrov in adeptov.
THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM oživlja Hinduizem kot 1008. Acharya Mahamandaleshwar (glava za vse duhovne voditelje) Atal Akhade (starodavnega vrhovnega telesa Hinduizma), kronan kot Mahamandaleshwar (vrhovni duhovni vodja) Maha Nirvani Akhade (največji vrhovni meniški red) in najmlajši Mahamandaleshwar, posvečen kot 233. Guru Mahasannidhanam (pontif) Thondai Mandala Aadheenam, posvečen kot 293. guru Mahasannidhanam Shyamalapeeta Sarvajnapeetam, posvečen kot 23. guru Mahasannidhanam Dharmamukthi Swargapuram Aadheenam, in kronan za 203. cesarja Suryavamsa Surangi. SPH THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM je vladajoči duhovni cesar 20 starodavnih tradicionalnih Hindujskih kraljestev in oživljavec najstarejšega, najbolj miroljubnega, še vedno živega in dolgotrajnega dokazljivega sistema, ki kaže možnost mirnega sobivanja med ljudmi.
Po kronanju za ustanovitev KAILASE po vsem svetu pri 16 letih SPH THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM kot obraz združenih hindujcev že 27 let samostojno in neutrudno navdihuje razlaščeno Hindujsko diasporo, da ponovno pridobi svojo Hindujsko centralizirano svobodo in se enotno postavi po robu stoletnemu Hindujskemu genocidu. SPH THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM, 1008. živa manifestacija Paramašive, je sila, ki združuje 2 milijardi rojenih in prakticirajočih Hindujskih diaspor po vsem svetu in je za preganjane Hindujce v več kot 100 državah ustanovil Hindujsko državo KAILASA. THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM si je odločno prizadeval za priznanje in uzakonitev Hindujskega genocida, ki ga svetovni voditelji in mednarodni organi premalo upoštevajo, SPH THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM je ustanovil KAILASA Združene Narode.
Kailasa
Starodavni Hindujski razsvetljeni civilizacijski narod Hinduizem je najstarejši, najbolj miroljuben, še vedno živeč in dolgotrajen dokazljiv sistem, ki kaže možnost mirnega soobstoja med ljudmi kljub temeljnim razlikam v njihovih željah in resničnosti. V zadnjih petdesetih letih so se v lokalni in globalni zavesti dobro uveljavili učinki meditacije in njen pomemben vpliv na stres, stopnjo kriminala, nasilje, političnega odločanje in celo vojne.
Žal nas zadnjih dvesto let na silo prepričujejo, da je Hinduizem funkcionalno načelo samo za razsvetljenje in duhovnost. Za politični, družbeni in gospodarski sistem je popolnoma nefunkcionalen. To, da sta Hindujska družinska struktura in Hindujska družbena struktura disfunkcionalni, je največji zločin proti človeštvu.
Hinduizem se je nekoč svobodno prakticiral v več kot 56 državah po vsej celini, od Afganistana, Bharata, Nepala, Burme, Šrilanke pa vse do Singapurja, Malezije, Kambodže in Indonezije, ter v 200 državah, 1700 samasthanah (pokrajinah) in 10 000 sampradajah (tradicijah). V več stoletjih so združene sile tujih vdorov, političnih pretresov, kolonializma in verskega preganjanja sistematično končale tisočletja Hindujske swaradžije ali samoupravljanja. Danes so Hindujski templji ostali v nekaj državah, vendar so bili Hindujci, ki so jih častili, etnično očiščeni.
KAILASA z dejanskimi duhovnimi veleposlaništvi, ki delujejo v več kot 100 državah in so prisotna po vsem svetu, kot največji vir duhovnega znanja o hinduizmu, je duhovno vodena z življenjsko pozitivnimi, vseobsegajočimi in univerzalnimi politikami, ki izvirajo iz Hinduizma in jih je oživil SPH THE SUPREME PONTIFF OF HINDUISM BHAGAWAN SRI NITHYANANDA PARAMASHIVAM. V zadnjih 27 letih je KAILASA obogatila in dosegla več kot milijardo posameznikov, zato povzdiguje glas za zaščito Hindujcev, obrambo Hindujcev, ohranitev Hindujske pripovedi za svet.
Veliko ljudi je prejelo zdravljenje in pomoč.